Miele G 7110, G 7115 User manual [hr]

Upute za uporabu Perilica posuđa
Prije postavljanja, ugradnje i prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu i montažnu shemu. Time ćete zaštititi sebe i izbjeći oš­tećenja uređaja.
hr-HR M.-Nr. 11 834 750HG07-W
Sadržaj
Podešavanje jezika......................................................................................... 26
Postavljanje Miele@home............................................................................... 26
Podešavanje tvrdoće vode............................................................................. 27
Aktivacija AutoDos ......................................................................................... 27
Punjenje soli ................................................................................................... 30
Nadopunjavanje soli....................................................................................... 31
Punjenje sredstva za ispiranje........................................................................ 33
Dodavanje sredstva za ispiranje..................................................................... 33
3
Sadržaj
Postavljanje 3DMultiFlexladice..................................................................... 54
Perilica posuđa s ladicom za pribor za jelo.................................................... 55
Aktivacija AutoDos ......................................................................................... 59
Ulaganje PowerDisk ....................................................................................... 60
Doziranje sredstva za pranje .......................................................................... 62
Punjenje sredstva za pranje............................................................................ 62
4
Sadržaj
Express...................................................................................................... 77
5
Sadržaj
6

Sigurnosne napomene i upozorenja

Ova perilica posuđa odgovara propisanim sigurnosnim odredba­ma. Međutim, nepropisna uporaba može dovesti do ozljeda osoba ili oštećenja stvari.
Pažljivo pročitajte plan postavljanja i upute za uporabu prije pos­tavljanja perilice posuđa i prve uporabe uređaja. U njima se nalaze važne napomene o ugradnji, sigurnosti, uporabi i održavanju uređaja. Na taj način štitite sebe i izbjegavate eventualna oštećenja na perilici.
U skladu sa standardom IEC 60335-1, tvrtka Miele izričito navodi da morate pročitati i slijediti poglavlje o postavljanju perilice po­suđa kao i sigurnosne upute i upozorenja. Tvrtka Miele ne može preuzeti odgovornost za štete uzrokovane nepoštivanjem ovih napomena.
Sačuvajte nacrt za ugradnju i upute za uporabu te ih predajte eventualnom budućem vlasniku uređaja.
7
Sigurnosne napomene i upozorenja

Namjenska uporaba

Ova perilica predviđena je za uporabu u kućanstvima i kućanstvu
sličnim okruženjima.
Ova perilica nije namijenjena korištenju na otvorenom.Ova perilica posuđa namijenjena je uporabi na visini do 4.000m
nadmorske visine.
Perilicu posuđa koristite isključivo u okviru kućanstva za pranje
posuđa. Ne dozvoljava se niti jedan drugi način primjene.
Osobe koje zbog svog tjelesnog, osjetilnog ili duševnog stanja, ili
nedostatka iskustva ili zbog neznanja nisu u stanju sigurno rukovati ovom perilicom posuđa, moraju biti pod nadzorom dok njome ru­kuju. Takve osobe perilicu mogu upotrebljavati bez nadzora samo ako im je objašnjeno kako sigurno koristiti uređaj. Moraju biti u mo­gućnosti prepoznati i razumjeti opasnosti koje proizlaze iz pogrešnog rukovanja uređajem.
8
Sigurnosne napomene i upozorenja

Djeca u kućanstvu

Djeca mlađa od 8godina ne smiju biti u blizini perilice posuđa,
osim kad su pod stalnim nadzorom.
Djeca starija od 8godina smiju koristiti perilicu posuđa bez nadzo-
ra samo ako im je objašnjeno kako sigurno koristiti perilicu. Djeca moraju biti u mogućnosti prepoznati i razumjeti opasnosti koje proiz­laze iz pogrešnog rukovanja uređajem.
Djeca ne smiju čistiti ni održavati perilicu posuđa bez nadzora.Nadgledajte djecu koja se zadržavaju u blizini perilice posuđa. Ne-
mojte dozvoliti djeci da se igraju perilicom posuđa. Između ostalog postoji opasnost da se djeca zatvore u perilicu posuđa.
Kod modela s automatskim otvaranjem vrata (ovisno o modelu)
djeci nije dozvoljeno nalaziti se u prostoru otvaranja vrata perilice po­suđa. U slučaju da se javi greška u funkciji postoji opasnost od ozlje­da.
Opasnost od gušenja. Igrajući se s ambalažom (primjerice folijom)
djeca se u istu mogu zamotati ili ju navući preko glave i ugušiti se. Držite ambalažu izvan dosega djece.
Ne dopustite djeci kontakt sa sredstvom za pranje. Sredstva za
pranje uzrokuju jaku iritaciju kože i teško oštećenje očiju. Sredstva za pranje mogu uzrokovati ozljede usta i ždrijela ili gušenje. Stoga držite djecu podalje i od otvorene perilice. U perilici se mogu naći ostaci sredstva za pranje. Ako je dijete stavilo sredstvo za pranje u usta, odmah potražite liječničku pomoć.
9
Sigurnosne napomene i upozorenja

Tehnička sigurnost

Nepravilno instaliranje, održavanje ili popravci mogu uzrokovati
ozbiljne opasnosti za korisnika. Instaliranje, održavanje ili popravke smiju vršiti samo kvalificirani stručnjaci.
Oštećenja na perilici posuđa mogu ugroziti Vašu sigurnost. Prov-
jerite ima li perilica vidljiva oštećenja, posebice nakon transporta. Ni­kada nemojte upotrebljavati oštećenu perilicu.
Električna sigurnost perilice posuđa može se zajamčiti samo ako
je priključena na propisno instaliranu instalaciju sa zaštitnim vo­dičem. Ova temeljna sigurnosna naprava mora postojati. U slučaju sumnje prepustite provjeru električne instalacije ovlaštenom električaru. Miele ne može biti odgovoran za štete nastale zbog nedostatka ili prekida zaštitnog vodiča na mjestu ugradnje (primjerice električni udar).
Pouzdana i sigurna uporaba perilice jamči se samo kad je perilica
priključena na javnu električnu mrežu.
Perilica posuđa smije biti priključena na električnu mrežu samo
putem 3-polnog mrežnog utikača sa zaštitnim kontaktom (ne fiksni priključak). Nakon postavljanja pristup utičnici mora biti slobodan, kako bi se perilica posuđa u svakom trenutku mogla odvojiti od električne mreže.
Perilica posuđa ne smije zaklanjati mrežni utikač nekog drugog
električnog kuhinjskog uređaja jer dubina za ugradnju može biti pre­mala i pritisak na utikač može uzrokovati opasnost od pregrijavanja (opasnost od požara).
Perilica posuđa se ne smije ugrađivati ispod ploče za kuhanje.
Djelomično visoke temperature mogu oštetiti perilicu posuđa. Iz istog razloga nije dopušteno postavljanje direktno pored uređaja koji isija­vaju toplinu koja „nije tipična za kuhinju“ (primjerice otvorena ognjišta namijenjena grijanju).
10
Sigurnosne napomene i upozorenja
Priključni podaci (osigurač, frekvencija, napon) s tipske naljepnice
perilice moraju se obavezno podudarati s onima električne mreže, kako ne bi nastala oštećenja na uređaju. Podatke usporedite prije priključivanja. U slučaju sumnje obratite se stručno osposobljenom električaru.
Perilica posuđa se smije priključiti na električnu mrežu tek nakon
završetka svih instalacijskih i montažnih radova uključujući i podeša­vanje opruga na vratima.
Perilica se može upotrebljavati samo kad mehanika vrata savršeno
funkcionira, jer u suprotnom može doći do opasnih situacija prilikom aktivacije automatskog otvaranja vrata (ovisno o modelu). Besprijekorna funkcija mehanike vrata prepoznaje se po slijedećem:
- Opruge vrata moraju biti ravnomjerno podešene na obje strane. One su pravilno podešene ako napola otvorena vrata (kut otvaran­ja od približno 45°) ostaju u svom položaju. Osim toga vrata se ne smiju spustiti bez usporavanja.
- Vodilica za zatvaranje vrata se nakon faze sušenja kod otvaranja vrata automatski vraća.
Višestruke utičnice niti produžni kabel ne jamče potrebnu sigur-
nost (opasnost od požara). Perilicu nemojte ne električnu mrežu priključivati pomoću višestrukih utičnica ili produžnih kabela.
Perilica posuđa ne smije se koristiti na pokretnim mjestima (prim-
jerice na brodovima).
Nemojte postavljati perilicu posuđa u prostoriju u kojoj postoji
opasnost od smrzavanja. Zamrznuta crijeva mogu popucati ili prsnu­ti. Pouzdanost elektronike na temperaturama ispod ledišta se sman­juje.
Perilicu upotrebljavajte samo kad je priključena na potpuno
odzračenu cjevovodnu mrežu kako bi se izbjegle štete na uređaju.
Na plastičnom kućištu priključka za vodu nalazi se električni ventil.
Ne potapajte kućište u tekućinu.
11
Sigurnosne napomene i upozorenja
U dovodnom crijevu nalaze se vodovi koji provode napon. Crijevo
se stoga ne smije kratiti.
Ugrađeni Waterproof sustav pouzdano štiti od šteta uslijed izlije-
vanja vode ako su ispunjeni sljedeći uvjeti:
- pravilna instalacija,
- održavanje perilice posuđa i zamjena dijelova kada se uoče oš­tećenja,
- zatvaranje slavine za vodu kod dulje odsutnosti (primjerice tijekom godišnjeg odmora).
Waterproof sustav funkcionira i kada perilica posuđa nije uključena. Ali perilica posuđa ne smije biti isključena iz električne mreže.
Priključni tlak vode mora biti između 50 i 1.000kPa.Oštećena perilica posuđa može ugroziti Vašu sigurnost. Odmah
prekinite uporabu oštećene perilice i kontaktirajte isporučitelja ili ser­vis.
Pravo na jamstvo gubite kada perilicu posuđa popravljaju od tvrt-
ke Miele neovlaštene osobe.
Preporučujemo zamjenu neispravnih dijelova originalnim rezervnim
dijelovima. Prilikom pravilne ugradnje originalnih rezervnih dijelova Miele jamči potpuno ispunjavanje sigurnosnih zahtjeva te garancija ostaje važeća.
Kod ugradnje, održavanja i popravaka, perilica se mora isključiti iz
električne mreže (isključite perilicu posuđa, potom iskopčajte utikač iz mreže).
Oštećeni mrežni priključni kabel smije se zamijeniti samo specijal-
nim mrežnim priključnim kabelom istog tipa (dostupan u Miele servi­su). Iz sigurnosnih razloga zamjenu smiju obavljati samo ovlaštene osobe ili Miele servis.
12
Sigurnosne napomene i upozorenja

Pravilno postavljanje

Uređaj postavite i priključite prema uputama za montažu.
Budite oprezni prije i prilikom montaže perilice posuđa.
Na neke se metalne dijelove možete ozlijediti/porezati. Nosite zaštitne rukavice.
Perilica posuđa mora biti postavljena vodoravno kako bi se osigu-
rao besprijekoran rad.
Kako bi se osigurala stabilnost, perilice za ugradnju ispod radne
površine i integrirane perilice posuđa smiju se postavljati samo ispod neprekinute radne površine koja mora biti pričvršćena vijcima na susjedne elemente.
Ugradnja perilice posuđa u visoki ormar dopuštena je samo uz
dodatne sigurnosne mjere. Za sigurnu ugradnju u visoki ormar koris­tite „Komplet za montažu“ i pridržavajte se priloženog plana mon­taže. Inače postoji opasnost, da se ormar prevrne.
Opruge vrata moraju biti ravnomjerno podešene na obje strane.
One su pravilno podešene ako napola otvorena vrata (kut otvaranja od približno 45°) ostaju u svom položaju. Osim toga vrata se ne smiju spustiti bez usporavanja. Uređaj smije raditi isključivo ako su opruge na vratima pravilno po­dešene. Ukoliko se vrata ne mogu pravilno podesiti obratite se Miele servisu.
Maksimalna težina prednje ploče, koja se može izjednačiti s tvornički ugrađenim oprugama vrata, iznosi 10-12kg (ovisno o modelu).

Pravilna uporaba

Ne stavljajte otapala u prostor za pranje. Opasnost od eksplozije.
13
Sigurnosne napomene i upozorenja
Sredstvo za pranje može izazvati iritaciju kože, očiju, u nosu, usti-
ma i ždrijelu. Izbjegavajte kontakt sa sredstvima za pranje. Ne udišite praškasto sredstvo za pranje. Ne gutajte sredstvo za pranje. Ako ste udisali ili progutali sredstvo za pranje, odmah potražite liječničku po­moć.
Vrata perilice posuđa ne ostavljajte otvorenima bez potrebe. O ot-
vorena vrata se možete ozlijediti ili spotaknuti.
Nemojte stajati ili sjediti na otvorenim vratima. Perilica posuđa
mogla bi se prevrnuti. Pritom se možete ozlijediti, a perilica posuđa se može oštetiti.
Po završetku programa posuđe može biti jako vruće. Ostavite sto-
ga da se nakon isključenja posuđe toliko ohladi u perilici da ga možete dobro primiti rukama.
Upotrebljavajte samo uobičajena sredstva za pranje i ispiranje na-
mijenjena perilicama za pranje posuđa u kućanstvu. Ne upotreblja­vajte sredstva za ručno pranje posuđa.
Ne upotrebljavajte sredstva za pranje za profesionalne ili industrij-
ske perilice posuđa. Može doći do oštećenja materijala i postoji opasnost od snažnih kemijskih reakcija (primjerice reakcija praska­vog plina).
Sredstvo za pranje (također i tekuće) ne stavljajte u spremnik za
sredstvo za ispiranje. Sredstvo za pranje posuđa uništava spremnik za sredstvo za ispiranje.
Ne punite sredstvo za pranje (također tekuće sredstvo za pranje) u
AutoDos (ovisno o modelu). Proliveno sredstvo za pranje uništava AutoDos.
Sredstvo za pranje (također i tekuće) ne stavljajte u spremnik za
sol. Sredstvo za pranje uništava sustav za omekšavanje.
14
Sigurnosne napomene i upozorenja
Koristite samo specijalnu, što je moguće grublje zrnatu sol za re-
generaciju ili drugu čistu sol dobivenu isparavanjem. Sve druge vrste soli mogu sadržavati sastojke netopive u vodi koje bi mogle dovesti do smetnji u sustavu za omekšavanje vode.
Kod perilica posuđa s košarom za pribor za jelo (ovisno o modelu)
iz sigurnosnih razloga rasporedite pribor za jelo tako da oštrice i vr­hovi vilica budu okrenuti prema dolje. Oštrice noževa i vrhovi vilica okrenuti prema gore predstavljaju opasnost od ozljeda. No pribor za jelo se lakše čisti i suši kada se drške nalaze dolje u košari za pribor za jelo.
U perilici ne perite dijelove od plastike koji su osjetljivi na vruću
vodu, primjerice posude i pribor za jednokratnu uporabu. Oni se mo­gu izobličiti uslijed djelovanja temperature.
Ako koristite opciju „Tajmer“ (ovisno o modelu), pretinac za sredst-
vo za pranje mora biti suh. Prema potrebi posušite brisanjem preti­nac za sredstvo za pranje. U vlažnom pretincu za sredstvo za pranje se lijepi i eventualno se neće potpuno isprati.
Podatke o kapacitetu perilice posuđa naći ćete u poglavlju „Teh-
nički podaci“.

Pribor i rezervni dijelovi

Upotrebljavajte isključivo Miele originalni pribor. Nadograde li se ili
ugrade drugi dijelovi, gube se prava koja proizlaze iz garancije i eventualno jamstva i/ili odgovornosti za proizvod.
Miele vam jamči isporuku rezervnih dijelova bitnih za funkcioniran-
je uređaja minimalno 10 godina, a maksimalno 15 godina od dana prestanka proizvodnje Vaše perilice posuđa.

Transport

Oštećenja na perilici posuđa mogu ugroziti Vašu sigurnost. Prov-
jerite ima li perilica vidljivih oštećenja od transporta. Nikada nemojte upotrebljavati oštećenu perilicu.
15
Sigurnosne napomene i upozorenja
Perilicu posuđa transportirajte samo uspravno, kako se preostala
voda ne bi mogla uliti u električno upravljanje i prouzročiti smetnje.
Za transport ispraznite perilicu posuđa i pričvrstite sve klimave di-
jelove, primjerice košare, crijeva i mrežne priključne kablove.
16

Napomene za upute za uporabu

Ove upute za uporabu opisuju više mo­dela perilica posuđa različitih visina. Različiti modeli perilica posuđa imaju sl­jedeće nazive: normalan uređaj = perilica posuđa visi­ne 80,5cm (ugradbeni uređaj) ili 84,5cm (samostojeći uređaj) XXL = perilica posuđa visine 84,5cm (ugradbeni uređaj).

Napomene za istaknuti tekst

Upozorenja

Napomene istaknute na takav
način sadrže informacije vezane za sigurnost. Upozoravaju na moguće ozljede ili štetu.
Pažljivo pročitajte upozorenja i poš­tujte navedene načine i pravila pos­tupanja.

Napomene

Napomene sadrže informacije, koje svakako trebate poštivati.
Istaknute su podebljanim okvirom.

Dodatne informacije i napomene

Dodatne informacije i napomene oz­načene su uskim okvirom.

Pravila postupanja

Svako upravljanje perilicom posuđa is­taknuto je označenim načinom postu­panja. Takve oznake vode Vas kroz pos­tupak rukovanja. Svakom pravilu postupanja prethodi cr­na oznaka u obliku kvadrata.
Primjer: Odaberite željenu postavku i potvrdite tipkom OK.

Zaslon

Informacije koje se prikazuju na zaslonu perilice posuđa prikazane su posebnom vrstom odnosno oblikom slova.
Primjer: Ako se na zaslonu prikaže porukaZat-
vorite vrata ili...
17

Sadržaj isporuke

Uz ovaj uređaj priloženo je sljedeće:
- Perilica posuđa
- Upute za uporabu perilice posuđa
- Nacrt za ugradnju perilice posuđa
- Različiti pribor za ugradnju prilikom postavljanja perilice posuđa (pogle­dajte nacrt ugradnje)
- Lijevak za punjenje soli za regenera­ciju
- Po potrebi dodatne stvari za pritisak i dodatci
18

Pregled uređaja

Opis uređaja

a
Vodilica brave vrata
b
Gornja prskalica
c
3D-MultiFlex ladica za pribor za jelo (ovisno o modelu)
d
Gornja košara (ovisno o modelu)
e
Srednja prskalica
f
Ventil za prozračivanje
g
Donja prskalica
h
Kombinacija filtarskih sita
i
Spremnik za sol
j
Tipska naljepnica
k
Pretinac za sredstvo za ispiranje
l
Pretinac za sredstvo za pranje
m
Ispust sredstva za pranje AutoDos
n
AutoDos (Automatsko doziranje sredstva za pranje)
19
Opis uređaja

Upravljačka ploča

a
Odabir programa
ECO = ECO
Auto = Automatski45–65°C45°C = Blagi45°C65°C = QuickPowerWash65°C75°C = Intenzivni75°C = ostali programi/postav-
ke
b
Zaslon Ostale informacije pronaći ćete u poglavlju „Opis uređaja“, odlomak „Funkcija zaslona“.
c
Tipka Start s indikatorom Za pokretanje odabranog programa.
d
Tipka AutoDos Za aktiviranje/deaktiviranje automat­skog doziranja sredstva za pranje.
e
Tipka Express Za skraćivanje trajanja programa.
f
Tipka Tajmer Za odabir kasnijeg početka progra­ma.
g
TipkaOK Za odabir prikazanih točki izbornika i vrijednost. Za potvrdu poruka.
h
Tipka Za odabir programa. Za promjenu prikazanih vrijednosti. Za listanje na druge stranice izborni­ka.
i
Tipka natrag Za vraćanje na prethodnu razinu iz­bornika ili za odbacivanje prethodno podešenih vrijednosti.
j
Tipka za odabir programa Na odabir programa.
k
Optičko sučelje Za servis.
l
Tipka uključivanje/isključivanje Za uključivanje i isključivanje perilice posuđa.
20
Opis uređaja

Funkcija zaslona

Putem zaslona možete odabrati ili po­desiti sljedeće:
- Program
- Tajmer
- Postavke 
Na zaslonu se može prikazati sljedeće:
- Programski korak
- Predviđeno preostalo vrijeme progra­ma
- Potrošnja energije i vode (EcoFeedback)
- Eventualne dojave grešaka i napo­mene
Kako bi se uštedjela energija, perilica se nakon nekoliko minuta isključuje ako za to vrijeme ne pritisnete niti jed­nu tipku. Za ponovno uključenje perilice po­suđa, pritisnite tipku.
Pomoću tipkeOK potvrđujete dojave ili postavke i prelazite na sljedeći izbornik ili na neku drugu razinu izbornika.
Pod Ostali programi/Postavke desno na zaslonu se prikazuje klizač. Ovdje su ponuđene ostale mogućnosti odabi­ra. Ove mogućnosti odabira mogu se prikazati tipkama.
U izborniku „Postavke“ možete prilago­diti upravljanje perilice različitim zahtje­vima (pogledajte poglavlje „Postavke“).
Podešeni odabir je označen kvači­com.
Kada želite napustiti podizbornik, pritis­nite tipku natrag.
Ako par sekundi ne pritisnete tipku, zaslon se ponovno vraća na razinu iz­bornika. U tom slučaju eventualno mo­rate ponoviti postavke.
21

Vaš doprinos zaštiti okoliša

Zbrinjavanje ambalaže

Ambalaža štiti uređaj od oštećenja tije­kom transporta. Ambalažni materijal odabran je imajući u vidu utjecaj na okoliš i mogućnost zbrinjavanja te se zato može reciklirati.
Recikliranjem ambalažnog materijala štede se sirovine i smanjuje nakupljanje otpada.

Zbrinjavanje dotrajalog uređaja

Električni i elektronički uređaji sadrže brojne korisne materijale. Sadrže i od­ređene tvari, mješavine i dijelove, koji su bili neophodni za njihovu funkciju i sigu­rnost. Te tvari u kućnom otpadu ili zbog nepropisnog zbrinjavanja mogu naško­diti zdravlju ljudi i okolišu. Stoga dotra­jali uređaj nikada nemojte bacati u kućni otpad.
Umjesto takvog načina zbrinjavanja ko­ristite službene sabirne centre za prih­vat i daljnju obradu dotrajalih električnih i elektroničkih uređaja u zajednici, na prodajnom mjestu ili kod tvrtke Miele. Ukoliko se na uređaju nalaze osobni po­daci, iste preporučujemo izbrisati. Uko­liko ih ostavite na uređaju, to činite na vlastitu odgovornost. Molimo pazite da je do transporta Vaš stari uređaj zbrinut na način da ne dovodi djecu u opas­nost.
22

Prvo puštanje u pogon

Svaka perilica posuđa u tvornici je ispitana obzirom na ispravnost rada. Ostaci vode posljedica su tog ispiti­vanja i nisu znak da je perilica pret­hodno upotrebljavana.

Otvaranje vrata

Vrata se u nekim programima automats­ki malo otvaraju, kako bi se poboljšalo sušenje. Tu funkciju možete isključiti (pogledajte poglavlje „Izbornik“, odlomak, „Auto­matsko otvaranje vrata“).
Na kraju programa s uključenom funkci­jom „AutoOpen“ vodilica za zatvaranje vrata se uvlači.
Ne zadržavajte vodilicu za zatvaranje vrata kod uvlačenja, kako ne bi došlo do tehničke smetnje.
Ako tijekom rada otvorite vrata, funkcije pranja se automatski prekidaju.
Opasnost od opeklina uslijed
vruće vode. Tijekom uporabe voda u perilici po-
suđa može biti vruća. Tijekom uporabe vrata otvorite vrlo
pažljivo.
Opasnost od ozljeda zbog auto-
matskog otvaranja vrata. Vrata se na kraju programa mogu au-
tomatski otvoriti. Područje otvaranja vrata mora biti
slobodno.
Kako biste otvorili vrata, prihvatite ru-
kom udubljenje i povucite ručku.
Vrata povucite iz bravice.
23
Prvo puštanje u pogon

Zatvaranje vrata

Umetnite košare za posuđe.Pritisnite vrata tako da mehanizam
zatvaranja uskoči na mjesto.
Opasnost od prignječenja tije-
kom zatvaranja vrata. Tijekom zatvaranja vrata možete si
prikliještiti prste. Ne posežite u područje zatvaranja
vrata.

Uključivanje zaštite za djecu

Ako želite da djeca ne mogu otvoriti pe­rilicu posuđa, osigurajte vrata pomoću zaštite za djecu. Vrata se nakon toga mogu otvoriti isključivo uz primjenu veli­ke sile.
Za osiguravanje vrata gurnite zasun
ispod udubljenja nadesno.
Za otključavanje vrata gurnite zasun
nalijevo.
24
Prvo puštanje u pogon

Miele@home

Vaša perilica posuđa opremljena je in­tegriranim WLAN modulom.
Za uporabu Vam je potrebno sljedeće:
- WLAN mreža
- Miele aplikacija
- korisnički račun kod tvrtke Miele. Ko­risnički račun možete izraditi putem Miele aplikacije.
Miele aplikacija vodi Vas kroz povezi­vanje između perilice posuđa i kućne WLAN mreže.
Nakon što ste svoju perilicu povezali u WLAN mrežu, pomoću aplikacije može­te primjerice vršiti sljedeće akcije:
- daljinski upravljati Vašom perilicom posuđa
- dohvatiti informacije o radnom stanju Vaše perilice posuđa
- dohvatiti napomene o tijeku progra­ma Vaše perilice posuđa

Raspoloživost WLAN veze

WLAN veza dijeli raspon frekvencije s drugim uređajima (npr. mikrovalnim pećnicama, igračkama na daljinsko up­ravljanje). Uslijed navedenog, može doći do privremenih ili trajnih poremećaja ve­ze. Stoga se ne može jamčiti stalna raspoloživost ponuđenih funkcija.

Raspoloživost Miele@home

Korištenje Miele aplikacije ovisi o raspo­loživosti Miele@home usluga u Vašoj državi.
Usluga Miele@home nije raspoloživa u svakoj državi.
Informacije o raspoloživosti možete pro­naći preko internet stranice www.miele.hr.

Miele aplikacija

Miele aplikaciju možete besplatno preuzeti u Apple App ili Google Play tr­govinama aplikacijama.
Povezivanjem perilice posuđa u Vašu WLAN mrežu povećava se potrošnja energije, također i kada je perilica iskl­jučena.
Osigurajte da na mjestu postavljanja Vaše perilice posuđa primate signal WLAN mreže dovoljne jačine.
25
Prvo puštanje u pogon

Osnovne postavke

Uključivanje perilice posuđa

Uključite perilicu pritiskom na tip-
ku.
Pri uključivanju perilice prikazuje se po­ruka dobrodošlice.
Za način funkcioniranja zaslona pogle­dajte poglavlje „Opis uređaja", odlo­mak „Funkcija zaslona“.

Podešavanje jezika

Zaslon automatski prelazi na postavke jezika.
Tipkama odaberite željeni jezik,
po potrebi državu i potvrdite odabir s OK.
Za ostale informacije o postavkama je­zika pogledajte poglavlje „Postavke“, odlomak „Jezik“.
Podešeni jezik je označen kvačicom.

Postavljanje Miele@home

Na zaslonu se prikazuje poruka Post.
Miele@home.
Ukoliko želite izravno podesiti
Miele@home potvrdite tipkom OK.
Savjet: Ukoliko želite odgoditi podeša­vanje, odaberite opciju Preskočiti i potvr­dite s OK.
Na raspolaganju Vam stoje 2moguć­nosti spajanja Vaše perilice posuđa na WLAN mrežu:
Odaberite željeni način povezivanja i
odabir potvrdite s OK.
1. Povez. preko aplik.
2. Povez. preko WPS Zaslon i Miele aplikacija Vas vode kroz
sljedeće korake.
Ostale informacije u svezi Miele@home pogledajte poglavlje „Postavke“, odlomak „Miele@home“.
26
Prvo puštanje u pogon

Podešavanje tvrdoće vode

Zaslon prelazi na postavke tvrdoće vo­de.
- Programirajte perilicu posuđa točno na tvrdoću vode u Vašoj kući.
- U slučaju potrebe raspitajte se o toč­nom stupnju tvrdoće vode u Vašoj kući kod nadležne vodoopskrbne tvrtke.
- Ako tvrdoća vode varira (primjerice 10-15°dH), uvijek treba podesiti naj­višu vrijednost (u ovom primjeru 15°dH).
Za slučaj eventualno kasnijeg servisa, olakšat ćete servisnom tehničaru posao ako znate vrijednost tvrdoće vode.
Iz tog razloga unesite tvrdoću vode: ____________°dH Tvornički je programirana vrijednost tvr-
doće vode od 14°dH. Podesite tvrdoću vode u Vašoj kući i
potvrdite s OK.

Aktivacija AutoDos

Zaslon se mijenja na postavku automat­skog doziranja sredstva za pranje (pog­ledajte poglavlje „Sredstvo za pranje“, odlomak „Automatsko doziranje sredst­va za pranje/AutoDos“).
Čak i ako ne želite koristiti automat­sko doziranje sredstva za pranje, pri­je prvog programskog ciklusa morate ukloniti transportno osiguranje iz PowerDisk pretinca (pogledajte pogl­avlje „Sredstvo za pranje“, odlomak „Aktivacija AutoDos“).
Možete aktivirati automatsko doziranje sredstva za pranje. Ako ne želite koristiti automatsko doziranje sredstva za pranje, možete sredstvo za pranje dozirati ručno preko pretinca za sredstvo za pranje (pogle­dajte poglavlje „Sredstvo za pranje“, od­lomak „Ručno doziranje sredstva za pranje“).
Odaberite željenu postavku i potvrdite
s OK.
Za ostale informacije o postavkama tvrdoće vode pogledajte poglavlje „Postavke“, odlomak „Tvrdoća vode“.
Ova postavka vrijedi za sve programe i može se u bilo kojem trenutku promije­niti tipkomAutoDos.
27
Prvo puštanje u pogon
Nakon toga se prikazuju dvije napo­mene.
Nakon što ste ove napomene potvrdili s OK eventualno se prikazuju oba indika­tora nadopunjavanja Nadopunite sol i Nadop. sred. za isp..
Dopunite sol i sredstvo za ispiranje
(pogledajte poglavlje „Prvo puštanje u pogon“, odlomak „Sol za regeneraci­ju“ i odlomak „Sredstvo za ispiranje“).
Poruku potvrdite s OK. Na zaslonu se kratko prikazuje odabrani
program i svijetli odgovarajući indikator. Zatim se u danom slučaju na nekoliko sekundi prikazuje procjena potrošnje energije i vode odabranog programa. Zatim se prikaz na zaslonu mijenja u pretpostavljeno vrijeme trajanja progra­ma za taj odabrani program.
28
Prvo puštanje u pogon

Sol za regeneraciju

Kako bi se postigao dobar učinak pran­ja, perilici posuđa potrebna je meka vo­da (s malom količinom kamenca). Kod tvrde vode na predmetima pranja i stjenkama prostora za pranje talože se bijele naslage. Voda tvrdoće preko 5°dH stoga se mora omekšati. To se izvodi automatski po­moću ugrađenog uređaja za omekša­vanje vode. Uređaj za omekšavanje vo­de je prikladan za tvrdoću vode do 70°dH.
Kako bi se održala funkcija sustava za omekšavanje, omekšivač se mora re­dovito regenerirati. Regeneracija se vrši u svakom devetom programskom ciklusu. Za početak svakog sljedećeg programa za ovaj postupak je potreb­no dodatnih 4,4l vode, potrošnja energije se povećava za 0,015kWh, a program se produžuje za 3min. Ovi podaci vrijede samo za program ECO pri tvrdoći vode od 14°dH. Kod ostalih programa i tvrdoća vode ods­tupa učestalost regeneracije.
Uređaj za omekšavanje vode za regene­raciju treba sol. Kod uporabe kombiniranog sredstva za pranje ovisno o tvrdoći vode (<21°dH) može se prati i bez soli za regeneraciju (pogledajte poglavlje „Sredstvo za pran­je“, odlomak „Vrste sredstva za pranje“).
Ako je tvrdoća Vaše vode uvijek man- ja od 5°dH ne trebate dodavati sol. Prikaz količine soli automatski se iskl­jučuje nakon odgovarajućeg podeša­vanja tvrdoće vode (pogledajte pogl­avlje „Postavke“, odlomak „Tvrdoća vode“).
Šteta uzrokovana sredstvom za
pranje u sustavu za omekšavanje. Sredstvo za pranje uništava sustav
za omekšavanje. Sredstvo za pranje (također i tekuće)
ne stavljajte u spremnik za sol.
Šteta uzrokovana neprikladnim
vrstama soli. Neke vrste soli mogu sadržavati sas-
tojke netopive u vodi koji bi mogli dovesti do smetnji u sustavu za omekšavanje vode.
Koristite samo specijalnu, što je mo­guće grublje zrnatu sol za regenera­ciju ili drugu čistu sol dobivenu ispa­ravanjem.
Ako stalno upotrebljavate sredstva za pranje s višestrukom funkcijom i ako Vam stalna uključenost indikatora smeta, možete isključiti indikatore na­dopunjavanja (pogledajte poglavlje „Postavke“, odlomak „Indikatori nado­punjavanja“).
Ako više ne upotrebljavate sredstva za pranje s višestrukom funkcijom, dodajte sol i sredstvo za ispiranje. Po potrebi ponovo uključite indikatore nadopunjavanja.
29
Prvo puštanje u pogon

Punjenje soli

Prije prvog punjenja solju, spremnik za sol morate napuniti s oko2l vode ka­ko bi se sol mogla otopiti.
Nakon puštanja u pogon u spremniku će uvijek biti dovoljno vode.
Izvadite donju košaru iz prostora za
pranje te otvorite poklopac spremnika za sol.
Opasnost od korozije uzroko-
vane slanom vodom. Kod svakog otvaranja poklopca sp-
remnika za sol iz njega istječe voda ili slana otopina. Prolivena slana voda može prouzročiti koroziju u prostoru za pranje i na posuđu.
Otvorite spremnik za sol iz tog razlo­ga samo kako bi napunili sol.
Namjestite lijevak i napunite toliko soli
u spremnik dok spremnik nije sasvim pun. Spremnik za sol zaprima ovisno o vrsti soli do 2kg.
Područje za punjenje očistite od osta-
taka soli. Čvrsto pritegnite poklopac na spremniku za sol.
Prije svega napunite spremnik za sol
s oko2l vode.
30
Nakon svakog punjenja soli i nakon
svakog otvaranja poklopca spremnika za sol odmah pokrenite prog­ram65°C QuickPowerWash s programskom opcijomExpress bez posuđa, kako bi se eventualno prolivena slana voda razrijedila i na­kon toga ispumpala.
Loading...
+ 86 hidden pages