Lisez impérativement le mode d’emploi
et la notice de montage avant d’installer
et de mettre en service cet appareil.
Vous assurerez ainsi votre protection
et éviterez de détériorer votre appareil.M.-Nr. 05 430 170
Ce lave-vaisselle répond aux
prescriptions de sécurité en vigueur. Néanmoins une utilisation incorrecte peut entraîner des dégâts
sur les personnes et sur l’appareil.
Lisez attentivement les indications
fournies dans ce mode d’emploi
avant de mettre votre lave-vaisselle
en service. Vous vous protégerez
ainsi et éviterez de détériorer l’appareil.
Conservez soigneusement ce mode
d’emploi.
Utilisation correcte
Ce lave-vaisselle est strictement
réservé à un usage domestique.
Utilisez ce lave-vaisselle unique-
ment pour laver de la vaisselle.
Toute autre utilisation est interdite et
peut être dangereuse.
Le fabricant ne peut être tenu responsable de dommages dus à une utilisation
inappropriée ou à une manipulation
erronée.
A la livraison
Un lave-vaisselle endommagé
peut mettre votre sécurité en péril.
Vérifiez immédiatement si l’emballage
et le lave-vaisselle présentent une avarie de transport. Ne mettez en aucun
cas un lave-vaisselle endommagé en
service.
Débarrassez-vous de l’emballage
dans les meilleures conditions
pour protéger l’environnement.
A l’installation
Effectuez l’installation et le raccordement du lave-vaisselle conformé-
ment à la notice de montage.
Les lave-vaisselle intégrables doi-
vent impérativement être installés
sous un plan de travail continu vissé
aux meubles voisins afin de garantir
leur stabilité.
N’encastrez pas le lave-vaisselle
sous une table de cuisson. Les
températures de rayonnement élevées
de la table de cuisson pourraient endommager le lave-vaisselle.
Il est interdit de brancher le lave-
vaisselle sur le réseau pendant
l’installation.
Assurez-vous que la tension, la fré-
quence et les fusibles disponibles
sur le réseau de votre habitation coïncident avec les indications fournies sur la
plaque signalétique.
La sécurité électrique de ce lave-
vaisselle n’est garantie que s’il est
raccordé à un système de mise à la
terre homologué. Il est très important
que cette condition de sécurité élémentaire et en cas de doute toute l’installation domestique soient contrôlées par
un professionnel.
Le fabricant ne peut être tenu responsable de dommages causés par une
terre manquante ou défectueuse
(décharge électrique).
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Un lave-vaisselle endommagé peut
mettre votre sécurité en danger.
Si c’est le cas, mettez votre appareil immédiatement hors service et appelez
votre fournisseur ou le SAV.
Le boîtier de raccordement d’eau
plastique comporte une électrovanne. Ne l’immergez pas.
La gaine d’arrivée d’eau comporte
des fils sous tension. Il est par
conséquent interdit de le couper,
même s’il est trop long.
N’utilisez pas de rallonge électri-
que pour des raisons de sécurité
(risque de surchauffe).
En utilisation quotidienne
Ne versez pas de solvants dans la
cuve. Risque d’explosion.
L’eau de la cuve n’est pas potable.
N’inhalez pas de détergents en
poudre. N’avalez pas de produit. Ils
peuvent brûler le nez, la bouche et le
pharynx.
Consultez immédiatement un médecin si
vous avez inhalé ou avalé du produit.
Si vous utilisez le panier à couverts
(selon modèles), ceux-ci sont légèrement mieux lavés et séchés, lorsqu’on les place dans le panier manche
en bas. Si vous craignez néanmoins de
vous blesser aux pointes de couteaux
et de fourchettes, placez les couverts
manche en haut.
N’utilisez que des détergents pour
lave-vaisselle ménagers. N’utilisez
pas de produit liquide pour vaisselle.
N’utilisez que du produit de rin-
çage pour lave-vaisselle ménagers.
N’utilisez que des sels regénérants
spéciaux ou des sels raffinés purs,
de préférence à gros grains. N’employez en aucun cas d’autres sels : sel
alimentaire ou sel gris non raffiné. Ils
peuvent contenir des particules indissolubles qui risquent d’entraver le bon
fonctionnement de l’adoucisseur.
Ne lavez pas de pièces plastique ne
supportant pas les températures élevées, plats jetables, couverts . . . Elles
peuvent se déformer sous l’action de la
chaleur.
Ne vous appuyez et ne vous
asseyez pas sur la porte du lavevaisselle ouverte. Celui-ci pourrait basculer. Vous pouvez vous blesser et
endommager le lave-vaisselle.
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Attention sur lave-vaisselle avec
résistance en fond de cuve
Ne touchez pas la résistance en
fond de cuve en cours ou immédiatement en fin de programme. Vous
pouvez vous brûler.
Certaines pièces plastique peu-
vent brûler ou s’enflammer lorsqu’elles sont en contact avec la
résistance.
Disposez-les par conséquent toujours
dans le panier supérieur si vous n’êtes
pas absolument sûr qu’elles résistent
aux températures élevées. Bloquez les
petites pièces pour qu’elles ne tombent
pas sur la résistance.
En cas de présence d’enfants
au foyer
Empêchez les jeunes enfants de
jouer avec le lave-vaisselle ou de
l’utiliser. Ils risquent de s’y enfermer.
Empêchez les enfants de toucher
au produit de lavage. Celui-ci peut
provoquer des brûlures dans la
bouche et dans le pharynx ou entraîner
des asphyxies.
Transportez votre enfant immédiatement chez le médecin s’il a avalé du
produit.
Pour éviter que les enfants ne tou-
chent aux détergents : ne versez
le produit de lavage
avant le démarrage du programme et
verrouillez la porte avec la sécurité enfants.
Maintenez également les enfants éloignés du lave-vaisselle ouvert, car il
peut subsister des résidus de produit.
Si vous utilisez la fonction "Départ
différé" (suivant modèles) veillez à
ce que la boîte à produits soit sèche
avant d’y verser le détergent ; essuyezla éventuellement au préalable. Le produit se transforme en pâte et ne peut
être éliminé complètement si la boîte à
produits est humide. Les enfants risquent de toucher aux restes de produit
en fin de programme si la porte du lavevaisselle est ouverte.
qu’immédiatement
Pour éviter les dégâts sur le
lave-vaisselle et les objets
Ne versez pas de produit de
lavage (même liquide) dans le
réservoir de produit de rinçage. Sinon
le réservoir sera endommagé.
Ne versez pas de produit de
lavage (même liquide) dans le
réservoir de sel regénérant. Sinon
l’adoucisseur sera détruit.
N’utilisez pas de produits profes-
sionnels ou industriels qui peuvent
détériorer les matériaux et risquent de
provoquer des réactions chimiques
violentes (explosions).
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
L’aquasécurité Miele assure une protection fiable contre les dégâts des
eaux dans les conditions suivantes :
– Installation conforme.
– Réparation de l’appareil et remplace-
ment des pièces en cas de détériorations identifiables.
– Fermeture du robinet d’eau en cas
d’absence prolongée (vacances par
ex.).
En cas de réparations et
entretiens
Les interventions ne doivent être
exécutées que par des professionnels. Les réparations incorrectes entraînent de graves dangers pour l’utilisateur.
Débranchez l’appareil pendant les
travaux d’entretien (déconnectez
la fiche ou ôtez le fusible).
Elimination de votre ancien
lave-vaisselle
Rendez votre lave-vaisselle hors
d’usage, inutilisable. A cet effet débranchez l’appareil et coupez le cordon d’alimentation.
Enlevez la plaque de fermeture de
porte en haut de la cuve (2 vis cruciformes) afin que les enfants ne puissent s’y enfermer. Déposez ensuite
l’appareil dans une décharge autorisée.
Le fabricant ne peut être tenu responsable de dommages dus au
non-respect des prescriptions de
sécurité et mises en garde.
9
Votre contribution à la protection de l’environnement
Votre contribution à la protection de l’environnement
Elimination de l’emballage
L’emballage protège l’appareil des avaries de transport. Les matériaux utilisés
sont choisis en fonction de critères écologiques de façon à en faciliter le recyclage.
Le recyclage de l’emballage économise les matières premières et réduit le
volume des déchets à éliminer. Le revendeur reprend en principe l’emballage à la mise en service de l’appareil.
Elimination de l’ancien
appareil
Les anciens appareils comportent
dans de nombreux cas des matériaux
recyclables. Remettez le vôtre à votre
revendeur lors de la livraison d’un nouvel appareil ou à une décharge assurant le recyclage des matériaux.
Veuillez vous assurer que votre ancien
appareil sera conservé sans le moindre
risque pour les enfants jusqu’à son enlèvement. Le mode d’emploi vous fournit des indications à ce sujet au chapitre "Prescriptions de sécurité et mises
en garde" sous la rubrique "Elimination
de votre ancien lave-vaisselle".
Lavage économique
Le fonctionnement de ce lave-vaisselle
est particulièrement économique en
eau et en électricité.
Vous pouvez contribuer à augmenter
les économies en suivant les conseils
ci-après :
Raccordez le lave-vaisselle en eau
chaude si vous disposez d’une installation d’eau chaude moderne. Vous
économisez de l’énergie et du temps
bien que toutes les phases de programme se déroulent en eau
chaude. Si vous disposez d’un chauffage électrique, nous vous conseillons néanmoins de raccorder votre
lave-vaisselle en eau froide.
Exploitez totalement la capacité des
paniers, sans toutefois surcharger le
lave-vaisselle ; le lavage sera alors
le plus économique.
Sélectionnez un programme, qui correspond à la nature de la vaisselle et
à son degré de salissure.
Sélectionnez la fonction "Top Solo" si
vous avez peu de vaisselle à laver
(voir chapitre "Fonctions additionnelles").
10
Choisissez le programme "Eco".
Respectez les dosages de détergents indiqués par le fabricant de
produits.
Utilisez les 2/3 de la quantité de produit indiquée lorsque les paniers de
votre lave-vaisselle sont à moitié
vides.
Première mise en service
Produits dont vous devez disposer à la mise en service de
votre lave-vaisselle :
– 2 l d’eau,
– 2 kg de sel regénérant,
– produit de lavage pour lave-vaisselle
ménager,
– produit de rinçage pour lave-
vaisselle ménager.
Le bon fonctionnement de chaque
lave-vaisselle est contrôlé au départ
usine.
Les restes d’eau sont dus à ce
contrôle et n’indiquent bien évidemment pas que le lave-vaisselle a été
utilisé précédemment.
Première mise en service
11
Première mise en service
Ouverture de porte
Saisissez la poignée et tirez-la vers
l’avant pour ouvrir la porte.
Toutes les fonctions sont automatiquement interrompues lorsque la porte du
lave-vaisselle est ouverte en cours de
fonctionnement.
Fermeture de porte
Repoussez les paniers, relevez la
porte et exercez une pression sur la
poignée jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
Sécurité enfants
La clé jaune de la sécurité enfants
est suspendue à un montant à
l’avant du panier supérieur.
Enlevez la clé avant de faire démar-
rer votre lave-vaisselle et conservezla dans un endroit sûr à l’extérieur
de l’appareil.
Fermez la porte avec cette clé lorsque
vous voulez interdire l’accès de votre
lave-vaisselle aux enfants.
Position horizontale :
porte verrouillée
12
Position verticale :
porte déverrouillée
Première mise en service
Adoucisseur
Le lave-vaisselle doit disposer d’eau
douce peu calcaire pour obtenir de
bons résultats de lavage. Sinon des dé-
pôts blancs se déposent sur la vaisselle et les parois de la cuve lorsque
l’eau est dure.
Il faut par conséquent adoucir l’eau de
la conduite à partir de 7° de dureté
d’eau française (0,7 mmol/l). Cette opération s’effectue automatiquement
grâce à l’adoucisseur intégré.
– Il faut prévoir du sel régénérant pour
l’adoucisseur.
– Il faut programmer le lave-vaisselle
avec précision en fonction de la dureté de l’eau disponible chez vous.
– Renseignez-vous sur le degré précis
de la dureté d’eau de votre conduite
d’alimentation auprès de la compagnie distributrice, dont vous dépendez.
Vous n’avez
lorsque la dureté de l’eau dont vous disposez se situe en permanence
sous de 7° de dureté française
(= 0,7 mmol/l). Mais il faut tout de même
programmer votre lave-vaisselle sur la
dureté de l’eau de votre canalisation.
En cas de dureté d’eau variable (de 14 à
31° de dureté française) prenez toujours
en compte la valeur supérieure (soit 31°).
Vous facilitez le travail du technicien en
lui indiquant votre dureté d’eau en cas
d’éventuelle intervention.
Veuillez par conséquent inscrire ici
la dureté d’eau de votre conduite :
Placez le sélecteur de programme
sur la position correspondant à votre
dureté d’eau (voir tableau).
Votre lave-vaisselle est programmé au
départ usine sur 22° de dureté allemande (soit 4 mmol/l).
Il vous faudra convertir cette dureté allemande en dureté française à l’aide
du tableau ci-contre pour contrôler et
éventuellement modifier la dureté d’eau
(voir page suivante).
13
Première mise en service
Programmation et réglage de
l’adoucisseur
Vous devez programmer la dureté
d’eau de votre lieu d’habitation avec
les touches sur le bandeau de commande. Il faut
teur de dureté d’eau dans la cuve (voir
page suivante).
Contrôle et modification de la dureté
d’eau
Vous pouvez contrôler et modifier simultanément la dureté d’eau programmée
par les touches sur le bandeau de commande. Il faut savoir que votre lavevaisselle est programmé au départ
usine sur 22° de dureté allemande.
Convertissez la dureté française de votre eau en dureté allemande pour effectuer le contrôle et éventuellement la modification.
Arrêtez le lave-vaisselle avec la
touche "Marche/Arrêt".
Maintenez les touches $ et
"Départ" enfoncées et enclenchez
simultanément le lave-vaisselle avec
la touche "Marche/Arrêt".
en plus régler le sélec-
Si vous devez modifier la programmation:
Appuyez sur la touche "Top Solo" jusqu’à ce que la dureté de l’eau disponible chez vous s’affiche.
Information
Lorsqu’il a atteint le chiffre "36" (dureté
allemande), le compteur recommence
à 0.
Enfoncez la touche "Départ".
"SP", qui signifie mise en mémoire, s’af-
fiche.
Réenfoncez la touche "Départ".
La modification est mise en mémoire.
La durée du programme indiqué par le
sélecteur s’affiche en heures et minutes. La diode "Temps restant" à
gauche de l’afficheur s’allume.
Tournez le sélecteur de programme
sur "Arrêt".
Arrêtez le lave-vaisselle avec la
touche "Marche/Arrêt".
Un "P" et deux chiffres apparaissent sur
l’afficheur Temps.
Tournez le sélecteur de programme
sur "Universel plus 55°".
Le chiffre qui correspond à la dureté
d’eau programmée, ici "22", s’affiche.
Si la dureté d’eau programmée est correcte :
Arrêtez le lave-vaisselle avec la
touche "Marche/Arrêt".
14
Réglage du sélecteur de dureté
d’eau dans la cuve
Arrêtez le lave-vaisselle avec la
touche "Marche/Arrêt".
Réglez le sélecteur de dureté d’eau
dans la cuve suivant le tableau cicontre.
Vous minimisez les effets négatifs d’un
lavage en lave-vaisselle sur les surfaces en verre en programmant avec
précision la dureté de l’eau sur votre
lave-vaisselle en fonction de l’eau
disponible sur votre lieu d’habitation. Il
faut savoir qu’un réglage trop élevé
peut engendrer de légères dégrada-
tions sur l’efficacité de lavage et une
formation accentuée de taches sur la
vaisselle.
Enlevez le cache du sélecteur de dureté d’eau avec un tournevis.
Première mise en service
Modifiez le réglage au sélecteur
avec un tournevis ou une pièce de
monnaie jusqu’au déclic en fonction
de la dureté d’eau de votre lieu
d’habitation.
Le sélecteur de dureté d’eau est placé
en position 1 au départ usine.
mmol/lDureté
allemande
Sélecteur de
dureté d’eau
(position)
Exemple :
Pour une dureté d’eau de 6° (dureté
allemande) il faudra placer le sélec-
teur de dureté en position 3
(1 – 7° de dureté allemande).
Reposez le cache du sélecteur de
dureté d’eau.
15
Première mise en service
Remplissage de sel régénérant
Important. Il faut verser 2 l d’eau
dans le réservoir avant de le remplir
de sel régénérant
fois. Après la mise en service ce
n’est plus nécessaire puisqu’il reste
toujours une quantité d’eau suffisante dans le réservoir.
Ne versez jamais de produit de
lavage (même liquide) dans le réser-
voir de sel régénérant, sinon il dé-
truirait l’adoucisseur.
N’utilisez que des sels regénérants
spéciaux pour lave-vaisselle, de
préférence à gros grains.
N’employez en aucun cas d’autres
sels : sel alimentaire ou sel gris non
raffiné. Ils peuvent contenir des particules indissolubles qui risquent
d’entraver le bon fonctionnement de
l’adoucisseur.
pour la première
Sortez le panier inférieur de la cuve
et dévissez le bouchon du réservoir.
Remplissez le réservoir avec 2 l
d’eau.
Placez l’entonnoir et remplissez le ré-
servoir de sel jusqu’à ce qu’il soit
plein.
Le réservoir contient jusqu’à 2 kg suivant le type de sel.
Une partie de l’eau déborde lors du
remplissage de sel.
Nettoyez les résidus de sel au niveau de l’orifice de remplissage,
puis revissez le bouchon du réser-
voir.
16
Faites immédiatement démarrer le
programme "Prélavage" pour diluer,
puis vidanger l’eau salée qui a dé-
bordé.
Première mise en service
Diode de remplissage de sel
Il y a suffisamment de sel dans le réser-
voir tant que la diode "Sel" sur le bandeau de commande ne s’allume pas.
Reversez du sel regénérant dès que
la diode de remplissage "Sel" s’al-
lume. (Voir rubrique "Remplissage
de sel regénérant").
La diode "Sel" peut rester allumée pendant un court moment après que vous
avez réapprovisionné le réservoir. Elle
s’éteint dès que s’est constituée une
solution saline suffisamment concentrée.
Remarque :
La diode "Sel" s’allume même si vous
n’utilisez pas de sel régénérant en raison d’une dureté d’eau très faible (endessous de 7°).
Ne tenez pas compte du fait que la
diode s’allume.
La diode "Sel" servira également au
SAV pour réactualiser la programmation de votre lave-vaisselle en fonction
des évolutions techniques futures.
C’est pourquoi "PC" (Programm Correction) est inscrit sur le bandeau de commande à droite de la diode "Sel".
17
Première mise en service
Produit de rinçage
Le produit de rinçage est indispensable à l’évacuation de la pellicule
d’eau sur la vaisselle lors du séchage
pour accélérer ce dernier. Il se verse
dans le réservoir et se dose automatiquement suivant la quantité sélection-
née.
Versez uniquement du produit de
rinçage pour lave-vaisselle ménagers, en aucun cas de produit de lavage liquide ou en poudre. Il détrui-
rait le réservoir de produit de
rinçage.
Vous pouvez également utiliser
– du vinaigre ménager à teneur en
acide de 5% max.
ou
– de l’acide citrique de 50%. Mais la
vaisselle sera plus humide et présen-
tera davantage de taches en fin de
programme que si vous utilisez du
produit de rinçage.
Remplissage de produit de
rinçage
Enfoncez la touche d’ouverture du
couvercle du réservoir de produit de
rinçage dans le sens de la flèche jusqu’à ce que le couvercle se relève.
N’utilisez en aucun cas de vinaigre
à teneur en acide supérieure (essence de vinaigre à 25%), qui dété-
riorerait votre lave-vaisselle.
18
Versez le produit de rinçage jusqu’à
ce qu’il soit visible à la surface du fil-
tre de l’orifice de remplissage.
Le réservoir a une contenance
d’env. 130 ml.
Première mise en service
Diode de remplissage de
produit de rinçage
Il reste suffisamment de produit tant
que la diode "Produit de rinçage" sur le
bandeau de commande ne s’allume
pas.
Refermez bien le couvercle. On doit
entendre nettement un déclic, sinon
de l’eau peut pénétrer dans le réser-
voir de produit de rinçage en cours
de programme.
Essuyez bien le produit de rinçage,
qui a éventuellement débordé pour
éviter une formation de mousse au
prochain lavage.
Il reste une réserve pour 2-3 lavages
lorsque la diode s’allume.
Réapprovisionnez le réservoir en produit de rinçage sans tarder.
19
Première mise en service
Réglage du dosage de produit
de rinçage
Le sélecteur de dosage est réglable de
1 à 6. Il est réglé en position 3 (flèche)
au départ usine. La consommation de
produit de rinçage est d’env. 3 ml par
programme.
Si la vaisselle présente des taches :
Augmentez le dosage.
Si des opacités ou des marbrures
apparaissent sur la vaisselle :
Diminuez le dosage.
20
Disposition de la vaisselle et des couverts
Disposition de la vaisselle et des couverts
A respecter impérativement
Enlevez les gros résidus d’aliments
sur la vaisselle.
Il n’est pas indispensable de passer la
vaisselle sous l’eau.
Ne lavez pas les pièces de vaisselle souillées de cendre, sable,
graisse non alimentaire ou colorants
en lave-vaisselle.
La cendre ne se dissout pas et se
diffuse dans la cuve, le sable est
abrasif. La cire, la graisse non alimentaire et les colorants endommagent le lave-vaisselle.
Vous pouvez disposer les pièces de
vaisselle à n’importe quel endroit dans
les paniers. Respectez néanmoins les
conseils suivants :
Vaisselle et couverts ne doivent ni
s’enchevêtrer ni se recouvrir.
Disposez la vaisselle de façon que
l’eau puisse en asperger toutes les
surfaces. C’est impératif pour que la
vaisselle soit propre.
Veillez à placer toutes les pièces de
vaisselle de façon stable.
Disposez les pièces creuses, telles
que tasses, verres, casseroles etc.
dans les paniers, l’orifice dirigé vers
le bas.
Disposez les pièces creuses étroites
et hautes, comme les flûtes, au cen-
tre des paniers et non aux angles. Ils
y seront mieux exposés aux jets
d’eau.
Placez les pièces à fond creux si
possible de biais, afin que l’eau
puisse s’écouler.
Ne bloquez pas les bras de lavage
par des pièces trop hautes ou dé-
passant des paniers. Contrôlez éven-
tuellement en les faisant tourner à la
main.
Veillez à ce que les petites pièces
ne tombent pas à travers les montants des paniers. Placez les petites
pièces dans le tiroir ou le panier à
couverts.
Les aliments tels que carottes, tomates, ketchup etc. contiennent
des colorants naturels. Ceux-ci provoquent une coloration de la vaisselle en plastique et des pièces
plastique à l’intérieur de la cuve, si
la quantité de ces aliments sur la
vaisselle est importante. Cette coloration n’a aucune influence sur la
stabilité des pièces en plastique.
Des résidus d’aliments ou de boissons peuvent tomber sur les côtés
de la porte du lave-vaisselle lors du
chargement.
Ces surfaces ne font pas partie de
la cuve et ne sont par conséquent
pas aspergées par les jets d’eau.
Essuyez les résidus d’aliments ou
de boissons qui se sont renversés
sur les côtés de la porte du lavevaisselle avant de la fermer.
21
Disposition de la vaisselle et des couverts
Exemples de disposition
Panier supérieur
Disposez les petites pièces de vaisselle légères et fragiles telles que : soucoupes, tasses, verres, coupes à desserts etc. dans le panier supérieur.
Vous pouvez également y placer une
petite casserole.
A observer en cas d’utilisation de la
fonction "Top Solo"
Si vous sélectionnez un programme
avec la fonction "Top Solo", disposez la
totalité de la vaisselle dans le panier supérieur et le tiroir à couverts.
Si vous désirez utiliser le panier à couverts, répartissez ceux-ci de façon bien
espacée dans le panier.
Vous pouvez disposer également des
assiettes de grand diamètre et des
plats bien espacés dans le panier infé-
rieur, puisque le bras de lavage intermédiaire projette des jets également
vers le bas.
cun cas de casseroles, saladiers ou autres récipients creux.
Néanmoins ne lavez en au-
Rangez les ustensiles longs : louches,
spatules, grand couteaux, horizontalement à l’avant du panier supérieur.
22
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.