Mode d’emploi
Lave-vaisselle
Downloaded from
www . vandenborre . be
Avant d’installer et d’utiliser l’appareil pour la première fois, lisez impérativement le mode d’emploi et la notice de montage. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez des dommages.
fr-BE |
HG05 |
M.-Nr. 10 398 760 |
|
Downloaded |
|
|
Contenu |
|
|
|
Description de l'appareil....................................................................................... |
from |
|
5 |
|
www |
|
|
Description de l’appareil.......................................................................................... |
|
|
5 |
Bandeau de commande.................................................................................. |
|
........ |
6 |
|
|
vandenborre |
|
Fonctionnement de l'afficheur................................................................................. |
|
|
7 |
Consignes de sécurité et mises en garde........................................................... |
|
|
8 |
|
|
|
. |
|
|
|
be |
|
Downloaded |
Contenu |
|
|||
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
Démarrage du programme .................................................................................... |
from |
|
49 |
|
|
|
Affichage de l’heure |
|
www |
49 |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Gestion de l'énergie ........................................................................................ |
|
|
...... |
50 |
|
|
Déchargement de la vaisselle................................................................................ |
|
|
vandenborre51 |
|||
Fin de programme ................................................................................................. |
|
|
|
50 |
|
|
Désactiver.............................................................................................................. |
|
|
|
51 |
|
|
Interruption du programme |
|
|
|
52 |
|
. |
|
|
|
|
be |
||
Modification du programme .................................................................................. |
|
|
|
52 |
|
|
Options de programme....................................................................................... |
|
|
|
53 |
|
|
Options.................................................................................................................. |
|
|
|
53 |
|
|
FlexiTimer .............................................................................................................. |
|
|
|
54 |
|
|
Accumulateur de chaleur ...................................................................................... |
|
|
|
58 |
|
|
Reconnaissance du détergent............................................................................... |
|
|
|
59 |
|
|
Tableau des programmes ................................................................................... |
|
|
|
60 |
|
|
Autres programmes ......................................................................................... |
|
|
|
64 |
|
|
Nettoyage et entretien ........................................................................................ |
|
|
|
65 |
|
|
Nettoyage de l’espace de lavage.......................................................................... |
|
|
|
65 |
|
|
Nettoyage des joints de porte et de la porte......................................................... |
|
|
|
65 |
|
|
Nettoyage de la façade de l'appareil..................................................................... |
|
|
|
66 |
|
|
Contrôle des filtres de la cuve............................................................................... |
|
|
|
67 |
|
|
Nettoyage des filtres ............................................................................................. |
|
|
|
67 |
|
|
Nettoyage des bras de lavage............................................................................... |
|
|
|
69 |
|
|
Que faire, si... ....................................................................................................... |
|
|
|
70 |
|
|
Anomalies techniques ........................................................................................... |
|
|
|
70 |
|
|
Anomalie au niveau de l'arrivée d'eau................................................................... |
|
|
|
72 |
|
|
Anomalie au niveau du système de vidange......................................................... |
|
|
|
73 |
|
|
Problèmes d'ordre général .................................................................................... |
|
|
|
74 |
|
|
Bruits ..................................................................................................................... |
|
|
|
76 |
|
|
Résultat de lavage insatisfaisant........................................................................... |
|
|
|
77 |
|
|
Élimination des anomalies.................................................................................. |
|
|
|
81 |
|
|
Nettoyage du filtre au niveau de l'arrivée d'eau.................................................... |
|
|
|
81 |
|
|
Nettoyer la pompe de vidange et le clapet anti-retour.......................................... |
|
|
|
82 |
|
|
Service après-vente ............................................................................................ |
|
|
|
83 |
|
|
Réparations ........................................................................................................... |
|
|
|
83 |
|
|
Conditions et durée de garantie ............................................................................ |
|
|
|
83 |
|
|
Pour les instituts de contrôle................................................................................. |
|
|
|
83 |
|
|
Accessoires en option ........................................................................................ |
|
|
|
84 |
|
|
3
|
Downloaded |
|
|
Contenu |
|
|
|
Miele@home......................................................................................................... |
from |
|
86 |
|
www |
|
|
Raccordement électrique ................................................................................... |
|
. |
89 |
|
|
vandenborre |
|
Raccordement à l'eau......................................................................................... |
|
|
90 |
Système de protection contre les fuites d'eau de Miele ....................................... |
|
|
90 |
Arrivée d’eau ......................................................................................................... |
|
|
90 . |
|
|
|
be |
Système de vidange.............................................................................................. |
|
|
92 |
Caractéristiques techniques .............................................................................. |
|
|
93 |
Caractéristiques techniques.................................................................................. |
|
|
93 |
Menu " Réglages "............................................................................................... |
|
|
94 |
Ouvrir le menu " Réglages " .................................................................................. |
|
|
94 |
Langue ............................................................................................................... |
|
|
94 |
Heure..................................................................................................................... |
|
|
95 |
Dureté de l’eau ...................................................................................................... |
|
|
96 |
Produit de rinçage ................................................................................................. |
|
|
97 |
Consommation (EcoFeedback) ............................................................................. |
|
|
97 |
EcoStart................................................................................................................. |
|
|
98 |
Mise en réseau .................................................................................................... |
|
|
100 |
Miele@home ........................................................................................................ |
|
|
100 |
Trempage............................................................................................................. |
|
|
104 |
Prérinçage ........................................................................................................... |
|
|
104 |
Luminosité ........................................................................................................... |
|
|
104 |
Mémoire .............................................................................................................. |
|
|
104 |
Avertissements de remplissage........................................................................... |
|
|
105 |
Contrôle des filtres .............................................................................................. |
|
|
105 |
Automatic ............................................................................................................ |
|
|
105 |
AutoOpen ............................................................................................................ |
|
|
106 |
BrilliantLight......................................................................................................... |
|
|
106 |
Accumulateur de chaleur .................................................................................... |
|
|
106 |
Version du logiciel ............................................................................................... |
|
|
107 |
Revendeur ........................................................................................................... |
|
|
107 |
Réglages d’usine................................................................................................. |
|
|
107 |
Fermeture du menu " Réglage ".......................................................................... |
|
|
107 |
4
DescriptionDownloadedde l'appareil from
www . vandenborre . be
a Bras de lavage supérieur (non visible)
b Tiroir à couverts (selon le modèle)
c Panier supérieur
d Bras de lavage intermédiaire
e Retour de l’accumulateur de chaleur (selon le modèle)
f Bras de lavage inférieur
gFiltre
hPlaque signalétique
iRéservoir pour produit de rinçage
jBac à détergent, double compartiment
kRéservoir à sel régénérant
5
Description de l'appareil
Downloaded from
www . vandenborre . be
a Liste des programmes
bÉcran
cTouches d’options
dTouche Start avec voyant de contrôle
eFlèches
f Touche OK
g Touche (FlexiTimer) avec voyant de contrôle
h Touche de sélection des programmes
i Touche (Marche/Arrêt)
Ce mode d'emploi décrit plusieurs modèles de lave-vaisselle de différentes hauteurs.
Les différents modèles sont les suivants :
normal = lave-vaisselle d'une hauteur de 80,5 cm (appareil intégrable) ou de 84,5 cm (appareil à poser) et
XXL = lave-vaisselle d'une hauteur de 84,5 cm (appareil intégrable).
6
L'afficheur vous permet de sélectionner ou de régler les éléments suivants :
–le programme ;
–le FlexiTimer (départ différé) ;
Downloaded |
|
Description de l'appareil |
|
Menu " Réglages " |
from |
|
www |
|
. |
|
vandenborre |
|
. |
|
be |
– le menu " Réglages ".
L'afficheur vous permet de consulter les éléments suivants :
–l'heure actuelle ;
–la phase de programme ;
–le temps restant estimé ;
–la consommation d'énergie et d'eau (EcoFeedback) ;
–les éventuels messages d'erreur et indications.
Afin d'économiser de l'énergie, le lave-vaisselle s'éteint après quelques minutes si aucune autre touche n'est actionnée pendant ce temps.
Pour remettre le lave-vaisselle en marche, appuyez sur la touche .
Le menu " Réglages " vous permet d'adapter le système électronique du lave-vaisselle à vos besoins. Pour accéder au menu " Réglages ", vous devez appuyer sur une combinaison de touches déterminée (voir chapitre
" Menu " Réglages " ").
Les flèches dans l'afficheur indiquent que d'autres possibilités de sélection sont disponibles. Vous pouvez les sélectionner à l'aide des touches fléchées situées en dessous de l'afficheur.
La touche OK vous permet de valider les messages ou les réglages et d'accéder au prochain menu ou de passer à un autre niveau de menu.
L'option sélectionnée est indiquée par la coche .
Si vous souhaitez quitter un sous-menu, sélectionnez l'option retour dans l'afficheur au moyen des touches fléchées , puis confirmez votre sélection à l'aide de la touche OK.
Si aucune touche n'est actionnée pendant plusieurs secondes, l'afficheur repasse au niveau de menu précédent. Vous devez alors redéfinir vos réglages.
7
Downloaded |
|
|
|
|
Consignes de sécurité et mises en garde |
|
|
|
|
from |
|
|
|
|
Ce lave-vaisselle répond aux consignes de sécurité prescrites. |
||||
Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des |
www |
|||
|
. |
|
|
|
dommages corporels et matériels. |
|
vandenborre |
||
|
|
|
|
|
Veuillez lire attentivement la notice de montage et le mode |
. |
|||
|
|
be |
||
|
|
|
|
|
d’emploi avant l’installation et la mise en service de votre lave- |
||||
vaisselle. Ces deux documents contiennent des informations |
|
|
|
|
importantes sur le montage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien. |
||||
De cette manière vous vous protégez tout en évitant |
|
|
|
|
d’endommager votre lave-vaisselle. |
|
|
|
|
Conservez la notice de montage et le mode d’emploi et remettezles au propriétaire suivant éventuel.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au nonrespect de ces consignes.
8
Consignes de sécurité et mises en garde |
|||
Downloaded |
|
||
Utilisation conforme |
from |
||
www |
|||
|
|||
Ce lave-vaisselle est destiné à un usage ménager dans un . |
|||
environnement de type domestique ou équivalent. |
vandenborre |
||
Ce lave-vaisselle ne doit pas être utilisé à l'air libre. |
|||
|
. |
||
|
|
be |
Ce lave-vaisselle est strictement réservé à un usage domestique. Tout autre type d'utilisation est interdit.
Ce lave-vaisselle n'est pas destiné à être utilisé par des personnes sans assistance ni supervision si leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales les empêchent de l'utiliser en toute sécurité. Ces personnes sont uniquement autorisées à utiliser le lave-vaisselle sans surveillance si vous leur en avez expliqué le fonctionnement, de sorte qu'elles sachent l'employer correctement. Elles doivent connaître et comprendre les risques inhérents à une mauvaise utilisation de l'appareil.
9
Consignes de sécurité et mises en gardeDownloaded from
www
Tenez les enfants âgés de moins de 8 ans à l'écart du lave- . vaisselle, sauf à exercer une surveillance constante. vandenborreLes enfants âgés de 8 ans et plus sont autorisés à utiliser le lave-
vaisselle seulement si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de sorte qu'ils sachent l'employer correctement. Les enfants doivent connaître et comprendre les risques inhérents à une mauvaise manipulation de l'appareil.
. be
Les enfants ne peuvent pas nettoyer ou entretenir le lave-vaisselle sans surveillance.
Surveillez les enfants se trouvant à proximité du lave-vaisselle. Ne laissez jamais vos enfants jouer avec le lave-vaisselle. Ils pourraient entre autres s'y enfermer !
Lorsque l'ouverture de porte automatique est activée (en fonction du modèle), les enfants ne doivent pas rester devant l'ouverture de porte du lave-vaisselle. Risque de blessures !
Risque d'asphyxie ! En jouant, les enfants peuvent s'envelopper dans les emballages (par exemple, les films en plastique) ou les enfiler sur la tête et s'asphyxier. Conservez les emballages hors de portée des enfants.
Empêchez les enfants de toucher aux détergents ! Ces produits peuvent causer des brûlures de la bouche et de la gorge ou encore provoquer l'asphyxie. Tenez donc également les enfants éloignés du lave-vaisselle ouvert. Des résidus de détergent peuvent subsister dans l'appareil. Consultez immédiatement un médecin si votre enfant a avalé du détergent.
10
|
Downloaded |
|
||
Consignes de sécurité et mises en garde |
|
|||
Sécurité technique |
from |
|
|
|
www |
|
|||
|
|
|||
Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non . |
|
|||
|
vandenborre |
|||
conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. |
|
|||
Les travaux d'installation, ainsi que les interventions d'entretien et de |
|
|||
réparation sont à confier exclusivement à des professionnels agréés |
. |
|||
be |
||||
|
|
|
par Miele.
Un lave-vaisselle endommagé peut représenter un danger pour votre sécurité. Vérifiez que votre lave-vaisselle ne présente aucun dommage apparent avant de l'utiliser. Ne faites jamais fonctionner un lave-vaisselle défectueux !
La sécurité électrique de ce lave-vaisselle n'est garantie que s'il est raccordé à un système de mise à la terre homologué. Ce dispositif de sécurité de base doit impérativement être installé. En cas de doute, faites contrôler votre installation électrique par un électricien.
Miele ne peut être tenu responsable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation (par exemple, décharge électrique).
Le fonctionnement fiable et en toute sécurité du lave-vaisselle est uniquement garanti lorsque le lave-vaisselle est raccordé au réseau électrique public.
Le lave-vaisselle doit uniquement être raccordé au réseau électrique par une fiche triphasée reliée à la terre (pas de raccord fixe). Après l'installation, la prise électrique doit être facilement accessible de manière à ce que le lave-vaisselle puisse être débranché à tout moment.
Le lave-vaisselle ne doit pas rendre la prise d'un autre appareil électrique inaccessible, étant donné que la profondeur de la niche d'encastrement peut être trop peu importante et qu'une pression sur une fiche risque d'entraîner une surchauffe (risque d'incendie).
11
Downloaded |
|
Consignes de sécurité et mises en garde |
|
from |
|
Le lave-vaisselle ne doit pas être encastré sous un plan de |
|
cuisson. Les températures de rayonnement qui peuvent êtrewwwtrès |
|
. |
|
rayonnements thermiques " inhabituels " dans une cuisine (foyersvandenborre |
|
élevées pourraient endommager le lave-vaisselle. Pour cette même |
|
raison, l'installation du lave-vaisselle à proximité d'appareils à |
|
|
. |
ouverts, etc.) n'est pas autorisée. |
be |
|
Les données de raccordement (fusible, fréquence et tension) qui figurent sur la plaque signalétique du lave-vaisselle doivent impérativement correspondre à celles du réseau électrique pour éviter tout dommage à l'appareil. Vérifiez que c'est le cas avant de brancher votre appareil. En cas de doute, consultez un électricien.
Le lave-vaisselle ne doit être branché au réseau électrique qu'une fois tous les travaux d'installation et de montage terminés, y compris le réglage des ressorts de porte.
Il faut uniquement faire fonctionner le lave-vaisselle avec un mécanisme de porte en parfait état de fonctionnement, car un danger pourrait subsister lorsque l'ouverture de porte automatique est activée (en fonction du modèle).
Un mécanisme de porte en parfait état de fonctionnement est reconnaissable à :
– Les ressorts de porte doivent être réglés de la même façon des deux côtés. Les ressorts sont correctement réglés lorsque la porte entrouverte (angle d'ouverture d'environ 45°) reste en position lorsque vous la lâchez. Elle ne doit pas s'ouvrir brusquement sans que les ressorts ne la retiennent.
– Le dispositif de fermeture de porte rentre automatiquement après la phase de séchage, lorsque la porte s'ouvre.
Les prises multiples et les rallonges ne garantissent pas la sécurité requise (risque d'incendie). Ne vous en servez pas pour raccorder le lave-vaisselle au réseau électrique.
Ce lave-vaisselle ne doit pas être utilisé dans un environnement mobile (par exemple, sur un bateau).
12
|
Downloaded |
|
|
|
|
|
Consignes de sécurité et mises en garde |
|
|||
|
from |
|
|
|
|
N'installez pas le lave-vaisselle dans des pièces exposées au gel. |
|
||||
S'ils gèlent, les tuyaux peuvent se rompre ou éclater et la fiabilitéwww |
du |
|
|||
|
|
. |
|
|
|
système électronique peut décroître en cas de températures |
vandenborre |
||||
|
|
|
|
||
négatives. |
|
|
|
|
|
Faites fonctionner le lave-vaisselle seulement s'il est raccordé à |
. |
||||
be |
un réseau de tuyaux complètement purgé afin d'éviter tout dommage au niveau de l'appareil.
Le boîtier en plastique du raccordement d'eau contient une électrovanne. N'immergez pas le boîtier dans des liquides !
Le tuyau d'arrivée d'eau contient des conduites sous tension. Ne le raccourcissez donc pas !
Le système Aquasécurité intégré assure une protection fiable contre les dégâts des eaux dans les conditions suivantes :
– installation conforme ;
– entretien correct du lave-vaisselle et remplacement des pièces défectueuses ;
– fermeture du robinet d'eau en cas d'absence prolongée (par exemple, vacances).
Le système Aquasécurité fonctionne aussi lorsque le lave-vaisselle est hors tension. Ce dernier ne doit néanmoins pas être débranché du réseau électrique.
La pression de l’eau (débit au niveau du raccord d’eau) doit être située entre 50 et 1 000 kPa (0,5 et 10 bar).
Un appareil endommagé peut mettre votre sécurité en péril. Mettez immédiatement un lave-vaisselle endommagé hors service et contactez votre revendeur ou le service après-vente Miele.
La garantie ne s'applique que si les interventions sur le lavevaisselle sont exécutées par un service après-vente agréé par Miele.
13
Downloaded |
|
|
Consignes de sécurité et mises en garde |
|
|
from |
|
|
Seule l'utilisation de pièces de rechange d'origine permet à Miele |
|
|
de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité. Les pièceswww |
|
|
|
. |
|
|
vandenborre |
|
défectueuses doivent uniquement être remplacées par des pièces |
|
|
Miele d'origine. |
|
|
En cas de travaux d'installation, d'entretien et de réparation, il est |
. |
|
be |
impératif de débrancher le lave-vaisselle du réseau électrique (mettez d'abord le lave-vaisselle hors tension, puis débranchez la fiche).
Un cordon d'alimentation endommagé ne doit être remplacé que par un câble spécial du même type (disponible auprès du service après-vente Miele). Pour des raisons de sécurité, ce remplacement doit être effectué exclusivement par des techniciens agréés ou par le service après-vente Miele.
Ce lave-vaisselle est équipé d’un éclairage spécial pour satisfaire des exigences particulières (par exemple en ce qui concerne la température, l’humidité, la résistance aux produits chimiques, aux frottements et aux vibrations) (en fonction du modèle). Cet éclairage spécial convient uniquement à l’utilisation prévue. Il n’est pas destiné à éclairer les pièces. Seul un professionnel agréé par Miele ou le service après-vente de Miele sont autorisés à le remplacer.
14
Consignes de sécurité et mises en garde |
|
||
|
Downloaded |
|
|
Installation conforme |
from |
|
|
www |
|
||
|
|
||
Suivez les instructions figurant dans la notice de montage pour. |
|
||
installer et raccorder le lave-vaisselle. |
|
|
|
Soyez prudent(e) lors du montage du lave-vaisselle. vandenborre |
|||
|
|
|
. |
Certaines pièces en métal présentent un risque de blessure |
be |
||
|
ou de coupure. Portez des gants de protection.
Pour pouvoir fonctionner correctement, le lave-vaisselle doit être mis à niveau.
Afin de garantir leur stabilité, les lave-vaisselle intégrables doivent uniquement être installés sous un plan de travail continu vissé aux meubles avoisinants.
Si vous souhaitez transformer un lave-vaisselle à poser en lavevaisselle intégrable et que vous en démontez le socle, vous allez également devoir monter un panneau de socle d'encastrement. Veuillez utiliser le kit d'adaptation correspondant à cette fin. Sinon, vous risqueriez de vous blesser aux éléments en métal qui dépassent.
Les ressorts de porte doivent être réglés de manière uniforme des deux côtés. Ils sont réglés correctement si la porte ouverte à moitié (angle d'ouverture d'environ 45°) reste dans cette position lorsque vous la relâchez. La porte ne doit pas s'ouvrir entièrement sans être freinée.
L'appareil ne doit être utilisé que lorsque les ressorts de porte sont réglés correctement.
15
|
Downloaded |
|
|
Consignes de sécurité et mises en garde |
|
|
|
Utilisation conforme |
from |
|
|
www |
|
|
|
|
! |
|
|
Ne versez pas de solvants dans la cuve. Il y a risque d'explosion. |
|
||
liquide ! Les détergents peuvent provoquer des brûlures au niveauvandenborre |
|||
N'inhalez pas de détergent en poudre ! N'avalez pas de déterge |
t |
||
|
|
. |
|
du nez, de la bouche et de la gorge. Consultez immédiatement un |
|
be |
|
|
|
médecin si vous avez inhalé ou avalé du détergent.
Vous pouvez vous cogner contre la porte du lave-vaisselle ouverte ou trébucher dessus. Ne laissez pas la porte ouverte inutilement.
Ne montez et ne vous asseyez pas sur la porte ouverte. Le lavevaisselle risque de se renverser. Vous pourriez vous blesser ou endommager le lave-vaisselle.
La vaisselle peut être très chaude à la fin du programme ! Laissezla refroidir dans le lave-vaisselle jusqu'à ce que vous puissiez la toucher.
N'utilisez que des détergents classiques pour lave-vaisselles ménagers. N'utilisez pas de produits de lavage à la main.
N'utilisez pas de détergents à usage professionnel ou industriel, ils peuvent endommager les matériaux et entraîner des réactions chimiques violentes (par exemple, réaction de gaz oxhydrique).
Le détergent endommage le réservoir de produit de rinçage ! Ne versez jamais de détergent (même liquide) dans le réservoir de produit de rinçage.
Le détergent endommage l'adoucisseur. Ne versez jamais de détergent (même liquide) dans le réservoir de sel régénérant.
N'utilisez que des sels régénérants spéciaux pour lave-vaisselle, de préférence à gros grains ou d'autres sels marins fins. Les éléments non solubles contenus dans les autres types de sels peuvent causer un dysfonctionnement de l'adoucisseur !
16
Downloaded |
|
|
Consignes de sécurité et mises en garde |
|
|
from |
|
|
Pour des raisons de sécurité, rangez les couteaux et fourchettes |
|
|
avec les pointes vers le bas dans les lave-vaisselle avec panierwwwà |
|
|
. |
|
|
toutefois plus propres et sécheront plus rapidement si vous lesvandenborre |
||
couverts (en fonction du modèle). Les pointes des couteaux et des |
|
|
fourchettes représentent un risque de blessure. Les couverts seront |
|
|
|
|
. |
rangez avec les manches vers le bas. |
be |
|
|
Ne lavez aucune pièce en matière plastique non thermorésistante (par exemple, récipients ou couverts jetables) au lave-vaisselle. Ces pièces risquent de se déformer sous l'effet de la température.
Lorsque vous utilisez l'option de programme FlexiTimer/Départ différé (en fonction du modèle), le réservoir de détergent doit être sec. Séchez-le le cas échéant à l’aide d’un chiffon. Si le réservoir est humide, le détergent risque de se compacter et ne sera donc pas complètement dissout.
Pour connaître la capacité du lave-vaisselle, reportez-vous aux données figurant au chapitre " Caractéristiques techniques ".
Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Lorsque d'autres accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invoqués.
Rendez le système de fermeture de la porte inutilisable afin que les enfants ne puissent pas s'enfermer dans l'appareil. Retirez ou détruisez le dispositif de verrouillage du système de fermeture de la porte.
17
|
|
|
Downloaded |
|||||||||||
Votre contribution à la protection de l'environnement |
|
|||||||||||||
Élimination de l'emballage de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
from |
||||
Élimination de l'ancien appareil |
||||||||||||||
transport |
Les anciens appareils électriqueswww et |
|||||||||||||
|
|
. |
|
|||||||||||
L'emballage protège votre lave-vaisselle |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
vandenborre |
|||
électroniques contiennent souvent des |
||||||||||||||
contre les avaries de transport. Les |
matériaux recyclables. Ils comportent |
|||||||||||||
matériaux utilisés sont sélectionnés |
également des matériaux nocifs, |
|||||||||||||
d'après des critères écologiques, de |
nécessaires au bon fonctionnement et à . |
|||||||||||||
façon à faciliter leur recyclage. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
be |
||
la sécurité de l'appareil. Ces matériaux |
||||||||||||||
Il s'agit plus exactement des matériaux |
peuvent être dangereux pour les |
|||||||||||||
hommes et l'environnement s'ils sont |
||||||||||||||
suivants : |
||||||||||||||
mis au rebut avec le reste des déchets |
||||||||||||||
|
|
|||||||||||||
Emballage extérieur : |
ou en cas de mauvaise manipulation. |
|||||||||||||
– |
carton ondulé en matériau jusqu'à |
Par conséquent, ne jetez en aucun cas |
||||||||||||
votre appareil avec les déchets |
||||||||||||||
|
100 % recyclé ; |
|||||||||||||
|
classiques. |
|||||||||||||
|
ou film en polyéthylène (PE) ; |
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
– |
rubans synthétiques en |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
polypropylène (PP). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Emballage intérieur :
– |
polystyrène expansé (PSE) sans ajout |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
de chlore ni de fluor ; |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
– |
fond, cadre de couvercle et tiges en |
|
|
|
|
|
|
|
|
Lors de l'achat de votre nouvel appareil, |
|||||||||
|
bois naturel non traité provenant de |
||||||||
|
vous avez payé une contribution. Elle |
||||||||
|
l'exploitation forestière ; |
||||||||
|
servira intégralement au futur recyclage |
||||||||
|
|
||||||||
– |
film de protection en polyéthylène |
de cet appareil, qui contiendra encore |
|||||||
|
(PE). |
des matériaux utiles. Son recyclage |
|||||||
|
|
permettra de réduire le gaspillage et la |
Le recyclage de l'emballage permet
pollution. Si vous avez des questions à
d'économiser des matières premières et
propos de l'élimination de votre ancien
de réduire la quantité de déchets. Votre
appareil, veuillez prendre contact avec
revendeur reprend l'emballage ou peut
le commerçant qui vous l'a vendu ou la
vous informer quant au lieu de reprise le
société Recupel, au 02/706 86 10 ou via
plus proche.
le site Web www.recupel.be, ou encore votre administration communale si vous apportez votre ancien appareil à un parc à conteneurs. Le cas échéant, renseignez-vous auprès de votre distributeur.
Veillez aussi à ce que l'appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à ce qu'il soit enlevé.
18
–Si le lave-vaisselle est raccordé à l'eau chaude, optez pour le
programme Economique Solaire pour
laver la vaisselle légèrement à normalement sale. Puisque l'eau de lavage n'est pas chauffée, il se peut qu'en fin de programme, la vaisselle soit plus humide qu'avec d'autres programmes.
–Respectez les dosages des fabricants de produits.
19
|
|
|
|
Downloaded |
|
|
|
|
Votre contribution à la protection de l'environnement |
|
|||||||
Affichage des consommations |
2. Consommation réellefrom |
|
|
|
||||
EcoFeedback |
|
|
www |
|
||||
À la fin du programme, vous pouvez |
|
|||||||
|
|
afficher la consommation réelle |
. |
|
|
|||
La fonction Consommation vous permet |
vandenborre |
|||||||
|
|
|
||||||
d'énergie et d'eau du programme. |
|
|||||||
d'obtenir des informations sur la |
|
|||||||
Lorsque le message Consommation |
|
|||||||
consommation d'énergie et d'eau de |
. |
|||||||
votre lave-vaisselle (voir chapitre |
||||||||
|
|
(ok) apparaît, appuyez sur la touche |
||||||
|
|
be |
||||||
" Menu " Réglages " - |
|
|
OK. |
|
|
|
||
Consommation "). |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|||
Vous avez la possibilité d'afficher trois |
|
|
La mise hors tension du lave- |
|
|
|
||
|
|
vaisselle à la fin du programme |
|
|
||||
types d'informations : |
|
|
|
|
||||
|
|
supprime les valeurs de |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
||
– une prévision de consommation |
|
|
consommation réelle du programme |
|
|
|||
|
avant le lancement d'un programme ; |
|
|
que l'appareil vient d'exécuter. |
|
|
|
|
– |
la consommation réelle à la fin d'un |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
3. Réglage " Consommation " |
|
|
|
|||||
|
programme ; |
|
|
|
||||
|
Le réglage Consommation vous permet |
|
||||||
– |
la consommation totale du lave- |
|
||||||
d'additionner les consommations |
|
|||||||
|
vaisselle. |
|
||||||
|
d'énergie et d'eau de tous les |
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
||||
1. Prévision de consommation : |
programmes que le lave-vaisselle a |
|
||||||
exécutés (voir chapitre " Menu |
|
|
|
|||||
Après la sélection d'un programme, le |
|
|
|
|||||
" Réglages " - Consommation "). |
|
|||||||
nom du programme s'affiche dans un |
|
|
|
|
|
|
premier temps, ensuite une prévision de consommation d'énergie et d'eau apparaît pendant quelques secondes.
La prévision de consommation s'affiche sous la forme d'un indicateur à barres. Plus il y a de barres ( ), plus le lavevaisselle consomme d'énergie ou d'eau.
Les valeurs changent en fonction du programme et des options de programme sélectionnés.
Ensuite, la durée restante apparaît automatiquement dans l'afficheur.
L'affichage des consommations est activé par défaut. Vous pouvez tout de même aussi désactiver cet affichage (voir chapitre " Menu " " Réglages " - Consommation ").
20
|
|
|
Downloaded |
|
|
|
|
|
|
Première mise en service |
|||
Ouverture de la porte |
|
|
from |
|
|
|
|
|
Laissez la zone d'ouverture de la |
|
|
||
À la fin des programmes avec phase de |
|
|
porte dégagée. |
www |
|
|
|
|
|
|
. |
|
|
automatiquement pour accélérer le |
Insérez les paniers à vaisselle.vandenborre |
|
||||
séchage (voir chapitre " Tableau des |
Fermeture de la porte |
|
|
|
||
programmes "), la porte s'entrouvre |
|
|
|
|||
séchage. |
|
|
|
. |
||
Vous pouvez aussi désactiver cette |
|
|
|
|
|
be |
Appuyez sur la porte jusqu'à |
||||||
fonction (voir chapitre " Menu |
|
|
enclenchement. |
|
|
|
" " Réglages " - AutoOpen "). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Risque d'écrasement ! |
|
|
|
|
|
Ne laissez pas les mains dans la |
|
|||
|
|
zone de fermeture de la porte. |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Placez vos doigts dans le creux de la poignée et tirez sur la poignée pour ouvrir la porte.
Ouvrez la porte complètement, de sorte que le rail de fermeture de la porte s'enclenche à nouveau.
Si vous ouvrez la porte pendant le fonctionnement de l'appareil, les fonctions de lavage sont automatiquement interrompues.
Lorsque l'eau présente dans la cuve du lave-vaisselle est chaude, la vapeur peut provoquer des brûlures ! N'ouvrez donc la porte que si nécessaire pendant le fonctionnement de l'appareil et en faisant très attention.
La porte doit être verrouillée avec la sécurité enfants pour les empêcher d’ouvrir le lave-vaisselle. Elle ne peut alors être ouverte qu’avec force.
Pour verrouiller la porte, faites glisser le curseur sous la poignée vers la droite.
Pour déverrouiller la porte, glissez le curseur vers la gauche.
21
Première mise en service |
|
|
Downloaded |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Réglages de base |
|
Heure |
from |
|
|
|
|
Mettez le lave-vaisselle en marche à |
|
L’écran passe au réglage de l’heure. |
|||||
|
|
www |
|||||
vaisselle, l’écran de bienvenue s’affiche. |
|
|
|
. |
|
|
|
|
|
|
vandenborre |
||||
l’aide de la touche . |
|
L’heure doit être réglée pour pouvoir |
|||||
Au premier enclenchement du lave- |
|
utiliser l’option « FlexiTimer ». |
|
|
|
||
|
|
Vous pouvez également afficher l’heure |
|||||
|
|
actuelle. |
|
. |
|||
Langue |
|
|
|
|
be |
||
|
Réglez les heures avec les |
|
|
|
|||
L’écran passe automatiquement au |
|
|
|
|
|||
|
flèches , puis validez avec OK. |
||||||
réglage de la langue. |
|
Réglez ensuite les minutes puis |
|||||
A l’aide des flèches , sélectionnez |
|
||||||
|
validez en appuyant sur OK. |
|
|
|
|||
la langue souhaitée, ainsi que le pays |
|
|
|
|
|
|
|
si nécessaire, puis validez avec OK. |
|
Si vous maintenez les touches avec |
|
||||
|
|
les flèches , les chiffres défilent |
|
||||
Pour le fonctionnement de l’écran, voir |
|||||||
|
automatiquement en augmentant ou |
|
|||||
le chapitre correspondant. |
|
en diminuant. |
|
|
|
|
|
La langue sélectionnée est cochée . |
|
|
|
||||
|
L’écran bascule dans le réglage de |
||||||
|
|
l’affichage des heures. |
|
|
|
Déterminez si l’heure doit s’afficher à l’écran puis validez avec OK.
Si vous avez sélectionné Affichage Marche, validez la remarque signalant que la consommation d’énergie augmente, en appuyant sur OK.
22
|
Downloaded |
|
|
|
|
|
Première mise en service |
|
|||
Dureté de l’eau |
Puis des remarques s’affichent.from |
|
|
|
|
L’écran passe automatiquement au |
Après avoir validé ces remarqueswww en |
|
|||
réglage de la dureté de l’eau. |
|
. |
|
|
|
|
vandenborre |
||||
appuyant sur OK, les deux messages |
|
||||
– Le lave-vaisselle doit être programmé |
Remplir sel et Remplir prod. rinç. |
|
|||
avec précision en fonction de la |
s’affichent éventuellement. |
|
|
|
|
Si nécessaire, versez du sel et du |
. |
||||
dureté de l’eau de votre habitation. |
|||||
be |
|||||
– Le cas échéant, renseignez-vous |
produit de rinçage (voir chapitres |
|
|||
« Première mise en service, sel de |
|
||||
auprès de votre fournisseur d’eau en |
|
||||
régénération » et « Produit de |
|
|
|
||
ce qui concerne le degré de dureté |
|
|
|
||
rinçage »). |
|
|
|
||
exact de votre eau. |
|
|
|
||
Validez les messages avec OK. |
|
||||
– Si la dureté varie (entre 10 et 15 °d |
|
||||
|
|
|
|
||
par exemple), programmez toujours |
Le programme sélectionné apparaît |
|
|||
la valeur maximale (dans notre |
brièvement et le voyant de contrôle |
|
|||
exemple 15 °d). |
correspondant s’allume. |
|
|
|
|
Le jour où vous ferez appel au service |
Puis les prévisions de consommation |
|
|||
d’énergie et d’eau du programme |
|
||||
après-vente, le travail du technicien |
|
||||
sélectionné s’affichent pendant |
|
|
|
||
sera facilité si vous pouvez lui indiquer |
|
|
|
||
quelques secondes. |
|
|
|
||
la dureté de votre eau. |
|
|
|
||
Enfin, l’écran indique la durée prévue |
|
||||
Veuillez par conséquent inscrire ici la |
|
||||
pour le programme choisi. |
|
|
|
||
dureté de l’eau : |
|
|
|
|
|
____________°d |
|
|
|
|
|
Une dureté de 15 °d (2,7 mmol/l) est |
|
|
|
|
|
programmée par défaut. |
|
|
|
|
|
Réglez le degré de dureté de l’eau de |
|
|
|
|
|
votre installation à l’aide des |
|
|
|
|
|
flèches puis validez en appuyant |
|
|
|
|
|
sur OK. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vous trouverez des informations |
|
|
|
|
|
complémentaires concernant le |
|
|
|
|
|
réglage de la dureté de l’eau au |
|
|
|
|
|
chapitre « Réglages, dureté d’eau ». |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
23
Première mise en service |
|
Downloaded |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
Pour la première mise en |
|
from |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
Vous n'avez pas besoin d'utiliser de |
|
||||
service, vous avez besoin des |
|
www |
|
|||
|
sel lorsque la dureté de l'eau dont |
|
||||
produits suivants : |
|
vous disposez se situe en |
. |
|
|
|
|
vandenborre |
|
||||
– |
environ 1 kg de sel régénérant ; |
|
permanence en-dessous de 5 d (= |
|
||
|
0,9 mmol/l). Le message de manque |
|
||||
|
|
|
|
|||
– |
du détergent pour lave-vaisselles |
|
de sel est automatiquement |
|
|
. |
|
ménagers ; |
|
désactivé, après la programmation de |
be |
||
– |
du produit de rinçage pour lave- |
|
l'adoucisseur. |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
vaisselles ménagers. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Le détergent endommage |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Chaque lave-vaisselle subit un |
|
l'adoucisseur. |
|
|
|
|
|
Ne versez jamais de détergent |
|
|
|
||
contrôle de fonctionnement en usine. |
|
|
|
|
||
Les résidus d'eau sont une |
|
(même liquide) dans le bac à sel. |
|
|||
conséquence de ces contrôles et ne |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
signifient en aucun cas que le lave- |
|
|
|
|
|
|
|
N'utilisez que des sels |
|
|
|
||
vaisselle a été utilisé auparavant. |
|
régénérants spéciaux pour lave- |
|
|
||
|
|
|
vaisselle, de préférence à gros |
|
|
|
Sel de régénération |
|
|
|
|||
|
grains. |
|
|
|
||
Pour obtenir de bons résultats de |
|
Evitez tout autre type de sel, car il |
|
|||
|
pourrait contenir des éléments non |
|
||||
lavage, l'eau du lave-vaisselle doit être |
|
|
||||
|
solubles qui empêcheraient |
|
|
|
||
douce (peu calcaire). Si l'eau est trop |
|
|
|
|
||
|
l'adoucisseur de fonctionner |
|
|
|
||
dure, le calcaire laisse des dépôts sur la |
|
|
|
|
||
|
correctement. |
|
|
|
||
vaisselle et les parois de l'appareil. |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
L'eau présentant une dureté supérieure |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
à 4 °d (0,7 mmol/l) doit donc être |
|
|
|
|
|
|
adoucie. Ceci est effectué |
|
|
|
|
|
|
automatiquement par l'adoucisseur |
|
|
|
|
|
|
intégré au lave-vaisselle. L'adoucisseur |
|
|
|
|
|
|
convient pour une dureté d'eau allant |
|
|
|
|
|
|
jusqu'à 70 °d (12,6 mmol/l). |
|
|
|
|
|
L'adoucisseur nécessite du sel régénérant.
En fonction de la dureté de l'eau
(< 21 °d), il se peut que vous n'ayez pas besoin d'ajouter de sel si vous utilisez des détergents multifonctions (voir chapitre " Fonctionnement -
Détergent ").
24
|
|
Downloaded |
|
Première mise en service |
|
Remplissage du réservoir de sel |
|
from |
Pour remplir le réservoir de sel, |
Ne versez pas d’eau dans le |
|
réservoir ! |
www |
|
n’ouvrez la porte du lave-vaisselle |
|
. |
|
vandenborre |
|
|
|
|
qu’à moitié pour que le sel descende |
|
|
intégralement dans le réservoir. |
|
|
|
|
. |
|
|
be |
Appuyez sur le bouton d’ouverture sur le bac à sel, dans le sens de la flèche.
Le clapet s’ouvre.
Ouvrez l’entonnoir de remplissage.
Versez la quantité nécessaire de sel pour remplir le réservoir, jusqu’à ce que l’eau déborde. Le réservoir peut contenir env. 1 kg suivant le type de sel.
Ne versez pas plus de 1 kg de sel.
En versant le sel, une partie de l’eau qui se trouve dans le réservoir est refoulée et peut déborder.
Retirez les restes de sel dans la zone de remplissage puis refermez le clapet du réservoir.
Après chaque remplissage de sel et avant de charger le lave-vaisselle, lancez immédiatement le programme
QuickPowerWash avec l’option Turbo afin de diluer puis de vidanger la saumure qui a éventuellement débordé.
25
Première mise en service |
|
Downloaded |
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Message de remplissage de sel |
|
from |
|
|
|
||||
|
|
|
|
||||||
Rajoutez du sel en fin de programme |
|
Si vous utilisez des détergents |
|
|
|
||||
|
multifonctions et que les deux |
|
|
|
|||||
|
www |
|
|||||||
|
|
dès que le message Remplir sel |
|
|
. |
|
|
||
|
|
|
messages de manques vous gênent, |
|
|||||
|
|
s’affiche. |
|
|
vandenborre |
|
|||
|
|
|
vous pouvez les désactiver (voir |
|
|||||
Validez avec OK. |
|
chapitre " Menu Réglages, messages |
|
||||||
|
de manques "). |
|
|
. |
|||||
Le message de manque de sel |
|
|
|
|
be |
||||
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|||||
disparaît. |
|
Si vous n’utilisez plus de détergent |
|
||||||
|
|
|
|
|
|
multifonction, veillez à remplir les |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
Risque de corrosion ! |
|
|
|
réservoirs de sel et de produit de |
|
|
|
|
|
Après chaque remplissage de sel, |
|
|
|
rinçage puis à réactiver les |
|
|
|
|
|
lancez immédiatement à vide le |
|
|
|
messages de manques. |
|
|
|
|
|
programme QuickPowerWash avec |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
l’option Turbo pour diluer puis |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
vidanger l’eau salée qui aurait pu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
déborder. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Si la concentration de sel n’est pas |
|
|
|
|
|
||||
encore assez élevée, il se peut que le |
|
|
|
|
|
||||
message de manque de sel persiste. |
|
|
|
|
|
||||
Dans ce cas, validez une nouvelle fois |
|
|
|
|
|
||||
avec la touche OK. |
|
|
|
|
|
||||
Le message de manque de sel est |
|
|
|
|
|
||||
désactivé si vous avez programmé le |
|
|
|
|
|
||||
lave-vaisselle pour une dureté d’eau |
|
|
|
|
|
||||
inférieure à 5 °d (= 0,9 mmol/l). |
|
|
|
|
|
26
|
|
|
|
|
|
Downloaded |
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
Première mise en service |
|
||||||||||
Produit de rinçage |
|
|
|
|
|
|
from |
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
Si vous souhaitez utiliser uniquement |
|
|||||||||||||||
Le produit de rinçage permet d'éviter |
|
des détergents multifonctions, vous |
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
www |
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
. |
|
|
|||||||||
que l'eau ne laisse des traces sur la |
|
n'avez pas besoin d'ajouter de |
vandenborre |
|
|||||||||||||
|
produit de rinçage. |
|
|||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||
vaisselle et d'accélérer le séchage du |
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
contenu du lave-vaisselle. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
Remplissage du réservoir de produit . |
|||||||||||||||||
Le produit de rinçage se verse dans le |
|||||||||||||||||
réservoir correspondant et il est dosé |
de rinçage |
|
|
be |
|||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||
automatiquement en fonction des |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
préréglages. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N'utilisez que du produit de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
rinçage pour lave-vaisselles |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
ménagers, en aucun cas du produit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
vaisselle ou un autre détergent. Vous |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
risqueriez d'endommager le réservoir |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
de produit de rinçage ! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vous pouvez aussi utiliser : |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
– du vinaigre ménager avec un taux |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
d'acidité de 5 % maximum |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
ou |
|
Appuyez (dans le sens de la flèche) |
|
||||||||||||||
– de l'acide citrique liquide à 10 %. |
|
sur la touche d'ouverture située sur le |
|
||||||||||||||
|
couvercle du réservoir de produit de |
|
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
La vaisselle risque néanmoins d'être |
|
rinçage. Le couvercle s'ouvre. |
|
|
|
||||||||||||
plus humide et de comporter plus de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
traces que si vous utilisiez du produit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
de rinçage. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N'utilisez en aucun cas du |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
vinaigre avec un taux d'acidité |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
supérieur (par exemple, du vinaigre |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
d'alcool à 25 %). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Le lave-vaisselle pourrait être |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
endommagé. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
27
Première mise en service |
|
Downloaded |
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Affichage de remplissagefromdu produit |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
de rinçage |
www |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
vandenborre |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lorsque le message Remplir prod. rinç. |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
apparaît, le lave-vaisselle ne dispose |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
plus que d'une réserve suffisante pour 2 |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
à 3 programmes de lavage. |
|
|
|
. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Remplissez le réservoir de produit de |
be |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
rinçage sans tarder. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Confirmez à l'aide de la touche OK. |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
L'affichage de remplissage du produit |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
de rinçage s'éteint. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Versez le produit jusqu'à ce qu'il |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
Si vous utilisez toujours des |
|
|
|
|||||||||||||||
devienne visible à la surface de |
|
détergents multifonctions et que les |
|
|||||||||||||||||
l'ouverture de remplissage. |
|
affichages de remplissage du sel et du |
|
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
produit de rinçage vous dérangent, |
|
|||
Le réservoir possède une capacité |
|
|
||||||||||||||||||
|
|
vous pouvez désactiver les deux |
|
|||||||||||||||||
d'environ 110 ml. |
|
|
messages simultanément (voir |
|
|
|
||||||||||||||
Fermez le couvercle jusqu'à |
|
chapitre " Menu " Réglages " - |
|
|
|
|||||||||||||||
|
Affichages de remplissage "). |
|
|
|
||||||||||||||||
enclenchement pour éviter que de |
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||
l'eau ne pénètre dans le réservoir de |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
Veillez à remplir le réservoir de sel et |
|
|
|||||||||||||||||
produit de rinçage pendant le lavage. |
|
|
|
|||||||||||||||||
|
le réservoir de produit de rinçage et à |
|
|
|||||||||||||||||
Essuyez soigneusement les éventuels |
|
|
|
|||||||||||||||||
|
réactiver les affichages de |
|
|
|
|
|||||||||||||||
débordements de produit de rinçage |
|
remplissage si vous n'utilisez plus de |
|
|
||||||||||||||||
afin d'empêcher toute formation |
|
détergents multifonctions. |
|
|
|
|
||||||||||||||
importante de mousse lors du lavage |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||
suivant. |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
Pour un résultat de rinçage optimal, |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
vous pouvez ajuster le dosage du |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
produit de rinçage (voir chapitre |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
" Menu " Réglages " - Produit de |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
rinçage "). |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
28
|
|
Rangement de la vaisselle et des couverts |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Downloaded |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
dépassant du panier. fromFaites |
|
|
|
|
Débarrassez la vaisselle des gros restes |
éventuellement tourner les bras |
|
|
|
||||||||
www |
rien |
|||||||||||
d'aliments. |
manuellement afin de vérifier que. |
|||||||||||
ne les bloque. |
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Il n'est pas nécessaire de passer la |
Veillez à ce que les petits éléments |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
– |
||||||
vaisselle sous l'eau avant de la ranger |
ne tombent pas des paniers. |
vandenborre |
||||||||||
dans le lave-vaisselle. |
|
. |
||||||||||
|
|
|
|
be |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Posez les petites pièces, par exemple |
||||
|
|
Ne lavez pas d'ustensiles |
|
|
|
|
|
les couvercles, dans le tiroir ou le |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
panier à couverts (selon le modèle). |
|||||
|
|
couverts de cendres, de sable, de |
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
cire, de graisse ou de peinture dans |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Certains aliments comme les |
|
|
|
|
|
|
|
le lave-vaisselle. Ces substances |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
carottes, les tomates ou le ketchup |
|
|
|||
|
|
endommagent le lave-vaisselle. |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
peuvent contenir des colorants |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
naturels. Ces colorants risquent de |
|
|
||
Vous pouvez ranger les pièces où vous |
|
|
||||||||||
|
|
déteindre sur la vaisselle ou les |
|
|
|
|||||||
le souhaitez dans les paniers. Tenez |
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
pièces en plastique du lave-vaisselle |
|
|
||||||||
néanmoins compte des instructions |
|
|
|
|
||||||||
|
|
si vous rangez de la vaisselle |
|
|
|
|
||||||
suivantes : |
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
comportant de grandes quantités de |
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
– |
La vaisselle ne doit ni s'entrechoquer |
|
|
ces aliments dans le lave-vaisselle. |
|
|
||||||
|
|
ni se recouvrir. |
|
|
Cette coloration n'a pas d'incidence |
|
|
|||||
– |
Disposez la vaisselle de manière à ce |
|
|
sur la solidité des pièces en |
|
|
|
|
||||
|
|
plastique. |
|
|
|
|
||||||
|
|
que l'eau puisse atteindre toutes les |
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
Le lavage de couverts en argent peut |
|
|
||||||
|
|
surfaces. Il s'agit là de la seule |
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
également décolorer des pièces en |
|
|
||||||
|
|
manière de garantir de bons résultats |
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
plastique. |
|
|
|
|
||||
|
|
de lavage. |
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
29
|
|
|
|
Downloaded |
|
|
Rangement de la vaisselle et des couverts |
|
|
||||
Vaisselle inadaptée au lave-vaisselle |
|
|
from |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
Les pièces en aluminium (par |
|
|
– |
Couverts et pièces en bois ou |
|
|
exemple, les filtres à graisseswwwde |
|
|
|
composés d'éléments en bois : |
|
|
|
. |
|
|
|
|
|
vandenborre |
|
|
|
|
|
hottes) ne doivent pas être nettoyées |
|
||
|
l'excès d'eau leur fera perdre leur |
|
|
au lave-vaisselle avec des détergents |
|
|
|
aspect esthétique. Par ailleurs, les |
|
|
alcalins caustiques à usage |
|
|
|
colles utilisées ne sont pas adaptées |
|
|
industriel. |
|
. |
|
à un lavage en lave-vaisselle. Les |
|
Ces pièces risqueraient d'être |
|
be |
|
|
|
|
|
|||
|
manches en bois peuvent donc se |
|
endommagées. Dans le pire des cas, |
|
||
|
défaire. |
|
il y a un risque de réaction chimique |
|
||
– Pièces d'arts comme les vases |
|
(par exemple, réaction de gaz |
|
|
||
|
oxhydrique). |
|
|
|||
|
antiques et précieux ou les verres |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
décorés : ces pièces ne peuvent pas |
|
|
|
|
|
|
Remarque : Achetez de la vaisselle et |
|
||||
|
aller au lave-vaisselle. |
|
||||
|
des couverts adaptés au lave-vaisselle |
|
||||
– |
Éléments en plastique non |
|
||||
et identifiés comme tels. |
|
|
||||
|
thermorésistants : ils peuvent se |
Protection des verres |
|
|
||
|
déformer. |
|
|
|||
– |
Objets en cuivre, en laiton, en plomb |
– Après de nombreux lavages, les |
|
|||
|
|
verres peuvent devenir opaques. |
|
|||
|
et en aluminium : ils peuvent se |
|
|
|
||
|
|
|
C'est pourquoi nous vous |
|
|
|
|
décolorer ou devenir mats. |
|
|
|
|
|
|
|
|
recommandons de laver les verres |
|
||
– |
Pièces décorées après vitrification : |
|
|
|
||
|
|
fragiles à l'aide d'un programme à |
|
|||
|
ces dernières peuvent perdre leur |
|
|
basse température (voir chapitre |
|
|
|
éclat au fil des lavages. |
|
|
" Tableau des programmes ") ou d'un |
|
|
– |
Verres fragiles et objets en cristal : ils |
|
|
programme avec fonction GlassCare |
|
|
|
|
|
|
|
(selon le modèle). Les verres se
peuvent devenir ternes.
terniront ainsi moins rapidement.
Attention !
– Achetez des verres adaptés au lave- L'argent qui a été poli avec un produit vaisselle.
spécial risque d'être encore humide ou recouvert de taches étant donné que l'eau ne s'écoule pas aussi bien sur ces surfaces. Il faudra essuyer ces pièces avec un chiffon.
L'argent risque de se décolorer en cas de contact avec des aliments contenant du soufre (par exemple, jaune d'œuf, oignons, mayonnaise, moutarde, légumineuses, poissons, poissons en saumure et marinades).
30