Leia as instruções de utilização e o plano de montagem atentamente
antes da montagem, instalação e inicio de funcionamento. Desta forma
não só se protege como evita anomalias.
pt-PTM.-Nr. 10 389 300HG05
Índice
Descrição do aparelho.......................................................................................... 5
Vista da máquina..................................................................................................... 5
Painel de comandos................................................................................................ 6
O funcionamento do visor....................................................................................... 7
Medidas de segurança e precauções .................................................................8
O seu contributo para protecção do ambiente ................................................18
Eliminação da embalagem de transporte.............................................................. 18
Eliminação do aparelho em fim de vida útil .......................................................... 18
Regulações de fábrica......................................................................................... 106
Terminar o menu regulações............................................................................... 106
4
Vista da máquina
Descrição do aparelho
a
Braço de lavagem superior (não visí-
vel)
b
Gaveta para talheres (de acordo com
o modelo)
c
Cesto superior
d
Braço de lavagem intermédio
e
Retorno do acumulador de calor
(conforme o modelo)
f
Braço de lavagem inferior
g
Combinação de filtros
h
Placa de características
i
Reservatório para abrilhantador líquido
j
Caixa de detergentes com dois compartimentos
k
Reservatório para sal de regeneração
5
Descrição do aparelho
Painel de comandos
a
Selecção de programas
ECO = ECO
Auto = Automático
75°C = Intensivo 75°C
45°C = Delicado 45°C
65°C = QuickPowerWash 65°C
55°C = Normal 55°C
= Higiene
= outros programas
b
Display
c
Teclas de opções
= Curto
= Extra económico
= Em baixo intensivo
= Secagem extra
Este livro de instruções é comum a vários modelos de máquinas de lavar louça
com alturas diferentes.
Os vários modelos de máquinas de lavar louça têm as seguintes designações:
normal = Máquina de lavar louça com 80,5 cm de altura (aparelho de encastrar)
ou 84,5 cm de altura (aparelho de instalação livre)
XXL = Máquina de lavar louça com 84,5 cm de altura (aparelho de encastrar).
d
Tecla Start com indicador de controle
e
Teclas com setas
f
TeclaOK
g
Tecla (FlexiTimer) com indicador
de controle
h
Tecla selectora de programas
i
Tecla (Ligar/Desligar)
6
Descrição do aparelho
O funcionamento do visor
Generalidades
Através do visor pode seleccionar ou
regular o seguinte:
– o programa
– o FlexiTimer (pré-selecção do início
da lavagem)
– o menu "Regulações"
No visor podem aparecer as seguintes
indicações:
– as horas actuais
– a fase do programa
– o tempo restante previsto
– o consumo de energia e de água
(Eco-Info)
– eventuais anomalias que possam
surgir e indicações
Para economizar energia, a máquina
irá desligar ao fim de alguns minutos
se, durante esse tempo, não tocar em
qualquer tecla.
Para voltar a ligar a máquina de lavar
louça, toque na tecla .
"Regulações" do menu
No menu "Regulações" pode adaptar a
electrónica da máquina de lavar louça
às diversas exigências. Para aceder ao
menu regulações basta pressionar uma
determinada combinação de teclas
(consulte o capítulo "Regulações do
menu").
As setas no visor indicam que se seguem mais possibilidades de selecção.
Desta forma pode seleccionar essas
possibilidades de selecção através das
teclas com setas situadas por baixo do visor.
Através da tecla OK confirma as informações ou regulações e comuta para o
menu seguinte ou para um outro nível
do menu.
A escolha seleccionada fica marcada
com um visto .
Se pretender voltar a sair de um submenu, seleccione através das teclas
com setas a opção voltar no visor e confirme com OK.
Se durante vários segundos não pressionar qualquer tecla, o visor volta a indicar o menu anterior. Se necessário terá então de voltar a repetir a sua escolha.
7
Medidas de segurança e precauções
Esta máquina de lavar louça corresponde às normas de segurança em vigor. Utilização inadequada pode causar danos pessoais e
materiais.
Leia as instruções de montagem e de utilização atentamente antes
de instalar e iniciar o funcionamento com a máquina de lavar louça. Ai encontra informações importantes sobre a instalação, segurança, utilização e manutenção. Desta forma não só se protege
como evita anomalias na máquina de lavar louça.
Guarde o plano de montagem e o livro de instruções para que
possa consultar sempre que necessário.
A Miele não se responsabiliza por danos causados pelo não cumprimento do indicado nestas instruções.
8
Medidas de segurança e precauções
Utilização adequada
Esta máquina de lavar louça destina-se a ser utilizada a nível do-
méstico e em ambientes similares.
Esta máquina de lavar louça não se destina a ser utilizada no ex-
terior.
Utilize a máquina de lavar louça exclusivamente a nível doméstico
para lavar a louça doméstica. Qualquer outra utilização não é permitida.
Pessoas que devido às suas capacidades físicas, sensoriais ou
psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não estejam em condições de utilizar a máquina de lavar louça com segurança, terão de estar sob vigilância durante a utilização. Estas pessoas
só podem utilizar a máquina sem serem vigiadas se o seu funcionamento lhe for explicado de forma que a possam utilizar com segurança. Devendo ter capacidade para reconhecer e compreender o
perigo de uma utilização incorrecta.
9
Medidas de segurança e precauções
Crianças em casa
Crianças menores de oito anos de idade devem ser mantidas
afastadas do aparelho, a menos que sejam supervisionadas em todos os momentos.
Crianças a partir de oito anos de idade só podem utilizar a máqui-
na sem serem vigiadas, se lhes foi explicado o seu funcionamento
de forma que a possam utilizar com segurança. As crianças devem
ter capacidade para reconhecer e compreender o perigo de uma utilização incorrecta.
As crianças não devem efectuar trabalhos de limpeza ou manu-
tenção no aparelho sem serem vigiadas.
Vigie as crianças que estejam perto da máquina de lavar louça.
Não permita que crianças brinquem com a máquina de lavar louça.
Entre outros existe o risco das crianças se poderem fechar dentro da
máquina.
Quando o sistema automático de abertura da porta (dependendo
do modelo) estiver activado, as crianças pequenas não devem permanecer na área de abertura da porta da máquina. Em caso improvável de uma avaria existe risco de lesões.
Risco de asfixia! As crianças ao brincarem com o material da em-
balagem (películas, por exemplo) podem correr risco de asfixia caso
se envolvam ou se cobrirem a cabeça com esse material. Mantenha
o material de embalagem fora do alcance das crianças.
Evite que as crianças entrem em contacto com o detergente! De-
tergente pode provocar ferimentos na boca e garganta ou até provocar asfixia. Por este motivo mantenha as crianças afastadas da máquina quando a porta estiver aberta. Podem existir restos de detergente na máquina. Consulte de imediato um médico se a criança levou o detergente à boca.
10
Medidas de segurança e precauções
Segurança técnica
Instalação inadequada ou trabalhos de reparações e manutenção
executados indevidamente podem ter consequências graves para o
utilizador. Trabalhos de instalação, manutenção ou de reparação só
devem ser executados por técnicos autorizados Miele.
Uma máquina de lavar louça danificada pode por em risco a sua
segurança. Verifique se a máquina apresenta algum dano visível.
Nunca ponha uma máquina danificada em funcionamento.
A segurança eléctrica desta máquina só está garantida se a liga-
ção à corrente for efectuada por meio de uma tomada com ligação á
terra. Este requisito básico de segurança deve existir. Em caso de
dúvida mande rever a instalação eléctrica por um técnico qualificado.
A Miele não pode ser responsabilizada por avarias ou danos provenientes da falta ou da interrupção do fio de terra (por ex. choque
eléctrico).
O funcionamento fiável e seguro da máquina de lavar louça só es-
tá garantido, se a máquina estiver ligada à rede pública de electricidade.
A máquina só pode ser ligada à corrente através de uma ficha de
3 pólos com ligação à terra (não efectuar ligação fixa). Depois da
máquina estar instalada a tomada deve ficar em local acessível, para
que a máquina de lavar louça possa ser desligada da corrente, sempre que seja necessário.
Se existir uma tomada para ligar um electrodoméstico, essa não
deve ficar situada atrás da máquina porque a profundidade do nicho
pode ser curta e, devido à pressão exercida sobre a ficha, existe o
risco de sobreaquecimento (perigo de incêndio).
11
Medidas de segurança e precauções
Não é permitido instalar a máquina de lavar louça por baixo de
uma placa de cozinhar. As temperaturas de irradiação elevadas podem danificar a máquina. Pelo mesmo motivo também não é permitida a instalação da máquina ao lado de um aparelho que irradie calor (por ex. aquecedores, lareiras e idênticos).
Os dados sobre a ligação eléctrica (segurança, tensão e frequên-
cia) mencionados na placa de características da máquina devem
corresponder com a tensão da rede eléctrica, para que sejam evitadas avarias na máquina. Compare estes dados antes de efectuar a
ligação. Em caso de dúvida consulte um electricista qualificado.
A máquina de lavar louça só pode ser ligada à corrente depois
dos trabalhos de instalação e montagem estarem concluídos.
A máquina só pode ser utilizada com bom funcionamento do me-
canismo da porta, caso contrário, quando a abertura automática da
porta estiver activada (dependendo do modelo) pode existir algum
risco.
Para saber se o mecanismo de porta está em perfeito funcionamento:
– as molas da porta devem estar reguladas uniformemente de am-
bos os lados. Estão correctamente reguladas se, ao soltar a porta
entreaberta (ângulo de abertura com aprox. 45°), ela permanecer
nessa posição. Além disso não pode abrir completamente sem
amortecimento.
– ao abrir a porta após a fase de secagem a calha do fecho da por-
ta encaixa automaticamente.
Tomadas múltiplas ou um cabo de prolongamento não garantem
a segurança necessária (risco de incêndio). Não utilize estes dispositivos para ligar a máquina à corrente eléctrica.
Esta máquina de lavar louça não pode ser utilizada em unidades
móveis (por ex. embarcações).
12
Medidas de segurança e precauções
A máquina de lavar louça não deve ser instalada em áreas pro-
pensas a geadas. As mangueiras podem congelar e rebentar ou gretar e a fiabilidade da placa electrónica pode diminuir devido às temperaturas negativas.
Utilize a máquina somente se estiver ligada a uma conduta de
água completamente ventilada, para evitar danos no aparelho.
A caixa de ligação à água, revestida em material sintético, tem no
seu interior uma válvula eléctrica. Não mergulhe a caixa de ligação
em líquidos!
Na mangueira de entrada de água encontram-se peças conduto-
ras eléctricas. Por esse motivo a mangueira não pode ser encurtada.
O sistema Waterproof montado protege de inundações se as se-
guintes condições forem satisfeitas:
– instalação correcta,
– reparação da máquina ou substituição de peças imediatamente
após serem detectadas as anomalias,
– torneira de entrada de água fechada em caso de ausências pro-
longadas (férias por ex.).
O sistema Waterproof também funciona se a máquina de lavar louça
estiver desligada. No entanto não pode ser desligada da rede eléctrica.
A pressão da água (débito da torneira) deve situar-se entre 50 e
1000 kPa (0,5 e 10 bar).
Uma máquina de lavar louça danificada pode por a sua segurança
em risco. Se a máquina estiver danificada não deve ser utilizada e o
serviço de assistência técnica deve ser contactado de imediato para
proceder à sua reparação.
Perde o direito à garantia se a máquina não for reparada por um
técnico autorizado Miele.
13
Medidas de segurança e precauções
Só com peças originais é que a Miele garante o cumprimento das
condições de segurança. Peças com defeito só podem ser substituídas por peças originais Miele.
Ao serem efectuados trabalhos de instalação, manutenção e re-
parações deve desligar a máquina da rede eléctrica, (desligar a máquina e depois retirar a ficha da tomada).
Um cabo de ligação danificado só pode ser substituído por outro
do mesmo tipo (pode ser obtido nos serviços Miele). Por motivos de
segurança a substituição só pode ser efectuada por um técnico
Miele ou por um técnico autorizado pela Miele.
Esta máquina de lavar louça está equipada com uma fonte de luz
especial (dependendo do modelo) devido a requisitos especiais (como por ex. temperatura, humidade, resistência química, resistência
ao atrito e vibração). Esta fonte de luz especial só pode ser utilizada
para o fim previsto. Não é adequada para iluminação ambiente. A
sua substituição apenas pode ser efectuada por um técnico autorizado Miele ou pelo serviço de assistência técnica Miele.
14
Medidas de segurança e precauções
Instalação adequada
A instalação e montagem da máquina de lavar louça deve ser
efectuada de acordo com o plano de montagem.
Tenha cuidado antes e durante a montagem da máquina
de lavar louça. Algumas peças metálicas podem provocar
lesões / cortes. Utilize luvas de protecção.
A máquina de lavar louça deve ser instalada nivelada para garantir
o seu correcto funcionamento.
Para garantir a estabilidade, as máquinas de lavar louça de encas-
trar e de integrar só podem ser encastradas por baixo de um balcão/
tampo de trabalho corrido, aparafusadas aos móveis situados lateralmente.
Se pretender transformar uma máquina de instalação livre numa
máquina de encastrar e, para isso tiver de retirar o rodapé, é necessário montar um painel de rodapé para máquinas de encastrar. Utilize para esse fim o conjunto de montagem adequado. Caso contrário
existe risco de ferimentos em peças metálicas que possam estar salientes!
As molas da porta devem estar reguladas uniformemente de am-
bos os lados. Estão correctamente reguladas se, ao soltar a porta
entreaberta (um ângulo de abertura com aprox. 45°), a mesma permanecer nessa posição. Além disso não pode abrir completamente
sem amortecimento.
O aparelho só pode ser posto a funcionar com as molas da porta
correctamente ajustadas.
15
Medidas de segurança e precauções
Utilização adequada
Não utilize produtos dissolventes na cuba. Risco de explosão!
Evite inalar detergentes em pó! Não ingira detergente! Detergente
pode provocar queimaduras no nariz, na boca e na garganta. Contacte de imediato um médico se tiver inalado ou ingerido detergente.
Pode ferir-se na porta aberta da máquina ou tropeçar. Não deixe a
porta desnecessariamente aberta.
Não se sente e não se ponha em cima da porta da máquina. A
máquina pode tombar. Além disso poderá ferir-se ou a máquina poderá ficar danificada.
A louça pode estar muito quente no final do programa! Por isso
deixe a louça dentro da máquina, durante alguns minutos, após o
programa terminar para que arrefeça um pouco.
Utilize somente detergente e abrilhantador para máquinas de lavar
louça domésticas. Não utilize detergente de lavar a louça manualmente.
Não utilize detergente tipo industrial para a lavagem da louça na
máquina porque os materiais podem ficar danificados e ainda pode
provocar reacções químicas violentas (por ex. reacção gás detonante)
O detergente danifica o reservatório do abrilhantador! Não adicio-
ne detergente (mesmo detergente líquido) no reservatório do abrilhantador.
O detergente danifica o descalcificador. Não adicione detergente
(mesmo detergente líquido) no reservatório do descalcificador.
Utilize somente sal grosso especial para a regeneração. Outro tipo
de sal pode conter partículas não solúveis que prejudicam o funcionamento do descalcificador.
16
Medidas de segurança e precauções
Nas máquinas com cesto para talheres (conforme o modelo), co-
loque os talheres com pontas afiadas ou cortantes voltadas para
baixo. As pontas das facas e dos garfos voltadas para cima constituem perigo de ferimentos. No entanto, a lavagem e secagem dos
talheres é facilitada, se forem colocados no cesto com o cabo voltado para baixo.
Não lave na máquina peças em plástico que não sejam resisten-
tes a temperaturas elevadas, por exemplo recipientes descartáveis.
Estas peças podem ficar deformadas devido à acção da temperatura.
Se utilizar a opção do programa "FlexiTimer/Pré-selecção do iní-
cio da lavagem" (conforme o modelo), a caixa de detergentes deve
estar seca, ou deverá ser seca. Se a caixa estiver húmida, o detergente fica empastado e eventualmente não se dissolve completamente.
Consulte as indicações sobre a capacidade de carga no capítulo
"Características técnicas".
Acessórios
Utilize apenas acessórios originais Miele. Se forem montados ou
ligados outros acessórios ou peças, fica excluído o direito à garantia.
Eliminação da máquina de lavar louça
Para evitar que crianças se possam fechar dentro da máquina inu-
tilize o fecho da porta. Retire ou danifique também o canhão do fecho da porta.
17
O seu contributo para protecção do ambiente
Eliminação da embalagem de
transporte
A embalagem protege a máquina de
danos que possam ocorrer durante o
transporte. A embalagem de protecção
do aparelho durante o transporte é feita
a partir de materiais seleccionados do
ponto de vista ecológico e por isso é
reciclável.
A embalagem é composta pelos seguintes materiais:
Embalagem exterior:
– Papelão ondulado 100 % de material
reciclado,
alternativa: Folha de polietileno (PE)
– Cintas envolventes de polipropileno
(PP)
Embalagem interior:
– Poliestireno expandido (EPS) sem
aditivos de cloro ou flúor
– Base, moldura do tampo e réguas de
apoio de madeira natural não tratada
proveniente de matas com gestão
florestal
– Folha de polietileno (PE)
A reciclagem da embalagem contribui
para economia de matérias-primas e redução de resíduos. Informe-se sobre os
pontos de devolução de embalagens.
Eliminação do aparelho em fim
de vida útil
Aparelhos eléctricos e electrónicos contêm diversos materiais recicláveis válidos. Mas também contêm substâncias
nocivas que foram necessárias para a
segurança e funcionamento normal. Se
estes materiais forem depositados no
contentor de lixo normal, ou se forem
tratados de forma errada, podem ser
prejudiciais à saúde e ao ambiente. Não
deposite o seu aparelho fora de uso,
junto do contentor do lixo normal.
Contacte a sua Câmara Municipal ou a
Junta de Freguesia e informe-se das
possibilidades de recolha. Se necessário contacte os serviços de recolha de
lixo da sua área de residência.
Mantenha os aparelhos até serem
transportados, fora do alcance de
crianças.
Todas as peças em plástico existentes
no aparelho estão marcadas com símbolos internacionais normalizados. Desta forma é possível separar as diversas
qualidades de resíduos para uma reciclagem favorável ao meio ambiente.
18
O seu contributo para protecção do ambiente
Lavagem económica
Esta máquina de lavar louça lava economizando água e energia.
Mas seguindo as recomendações seguintes pode reforçar essa economia:
– Aproveite a capacidade total dos
cestos, sem sobrecarregar a máquina. Assim lava com economia.
– Seleccione um programa de lavagem
de acordo com o tipo de louça e grau
de sujidade.
– Seleccione o programa ECO (se exis-
tir) para uma lavagem com economia
de energia. Este programa é o mais
eficiente, em relação ao consumo
combinado de energia e água para a
lavagem de louça com sujidade normal.
– Se a máquina for ligada à água quen-
te seleccione o programa Solar para
lavar louça com pouca sujidade até
sujidade normal. Neste programa, a
água de lavagem não é aquecida. Por
isso no final do programa a louça poderá estar mais húmida do que nos
outros programas.
– Siga as recomendações menciona-
das na respectiva embalagem.
– Reduza a quantidade de detergente
em 1/3 ao utilizar detergente em pó ou
líquido, se os cestos só estiverem
meio cheios.
Informações mais detalhadas encontram-se no glossário de lavagem Miele
que pode consultar em www.miele.de
19
O seu contributo para protecção do ambiente
Indicações de consumo Eco
Info
Através da função Consumo recebe informações sobre o consumo de energia
e água da sua máquina de lavar louça
(consulte o capítulo "Regulações do
menu, consumo").
Podem ser mostradas três informações
diferentes:
– um prognóstico de consumo antes
do desenrolar do programa
– o consumo real no final do programa
– o consumo total da máquina de lavar
louça
1. Prognóstico de consumo:
Após seleccionar um programa aparece
indicado em primeiro lugar o nome do
programa e depois durante alguns segundos o prognóstico sobre o consumo
de energia e água
O prognóstico de consumo é indicado
através de um gráfico de barras. Quanto mais barras () forem exibidas, mais
energia ou água é consumida.
Pressione OK, quando aparecer a
mensagem Consumo (OK).
Ao desligar a máquina no final do
programa os consumos reais do programa que terminou serão apagados.
3. Regulação "Consumo"
Ao seleccionar Consumo o consumo total de energia e água de todos os programas efectuados na sua máquina de
lavar louça serão somados (consulte o
capítulo "Menu regulações, consumo").
Os valores alteram de acordo com o
programa e opções seleccionadas.
O visor passa automaticamente para a
indicação do tempo restante.
A indicação do consumo está activada
de fábrica. Mas esta indicação pode ser
desactivada (consulte o capítulo "Regulações do menu, consumos").
2. Consumo real
No final do programa pode activar a indicação do consumo de água e energia
do programa efectuado.
20
O primeiro funcionamento
Abrir a porta
No final do programa com fase de secagem (consulte o capítulo "Resumo de
programas") a porta fica automaticamente entreaberta, para melhorar a secagem.
Esta função também pode ser desactivada (consulte o capítulo "Regulações
do menu, AutoOpen").
Agarre na pega da porta e puxe, para
abrir a porta.
Fechar a porta
Deslize os cestos para o interior da
máquina.
Pressione a porta até ouvir o encaixe.
Pode entalar as mãos.
Não agarre na zona do fecho da porta.
Segurança de crianças
Se pretender impedir a abertura da porta da máquina por crianças, deve bloquear a porta através do sistema de segurança. A porta só abre exercendo
muita força.
Abra a porta completamente, para
que a calha do fecho da porta volte a
recolher.
Se abrir a porta durante a lavagem, o
programa será interrompido automaticamente.
Se a água na máquina estiver
quente existe risco de queimaduras.
Por conseguinte, se tiver de abrir a
porta durante o funcionamento façao com muito cuidado.
Mantenha a zona de abertura da
porta livre.
Para bloquear a porta deslize a pati-
lha, situada por baixo da pega, para a
direita.
Para desbloquear a porta deslize a
patilha, situada por baixo da pega,
para a esquerda.
21
O primeiro funcionamento
Regulações/configurações base
Ligue a máquina através da tecla .
Ao ligar a máquina pela primeira vez
aparece o ecrã de boas-vindas.
Idioma
A indicação no visor muda automaticamente para a selecção do idioma.
Através das teclas com setas se-
leccione o idioma pretendido assim
como o país e confirme com OK.
Para ver as diferentes funções do visor consulte o capítulo com o mesmo
nome.
O idioma seleccionado está marcado
com um visto .
Horas
A indicação no visor altera para acertar
as horas.
As horas certas são necessárias para
utilizar a opção do programa "FlexiTimer".
Além disso o visor pode indicar as horas certas.
Através das teclas com setas
acerte as horas e confirme com OK.
De seguida acerte os minutos e con-
firme com OK.
Mantendo as teclas com setas
pressionadas, as horas ou os minutos
aumentam ou diminuem.
A indicação no visor altera para regular
a indicação das horas.
Seleccione se pretende que as horas
sejam indicadas no visor e confirme
com OK.
Se seleccionou IndicarLigado, confir-
me a indicação de consumo de energia mais elevado com OK.
22
O primeiro funcionamento
Dureza da água
A indicação no visor altera para regular
o grau de dureza da água.
– A máquina tem de ser exactamente
programada de acordo com o grau
de dureza existente na sua casa.
– Contacte a companhia fornecedora
de água e informe-se do grau de du-
reza existente na zona onde a máqui-
na está instalada.
– Se o grau de dureza da água oscilar
(por ex. 10-15°d) deverá programar o
valor mais elevado (neste caso são
15°d).
Quando for necessário efectuar uma in-
tervenção técnica, se o técnico souber
o grau de dureza da água, o trabalho
será facilitado.
Por este motivo mencione a seguir o
grau de dureza existente:
____________°d
No final aparecem indicações.
Após confirmar esta indicação com OK
podem aparecer as duas indicações
Adicionar sal e Adicionar abrilhant..
Adicione se necessário sal e abrilhan-
tador (consulte o capítulo "Primeiro
funcionamento, sal de regeneração"
e "Abrilhantador").
Confirme a indicação com OK.
No visor é indicado durante um curto
espaço de tempo o programa seleccionado e a indicação de controle correspondente acende.
Depois e durante alguns segundos é indicado o prognóstico de consumo de
água e energia para o programa seleccionado.
De seguida o visor passa a indicar o
tempo de funcionamento previsto para
o programa seleccionado.
De fábrica está programado um grau de
dureza da água de 15°d (2,7mmol/l).
Através das teclas com setas se-
leccione o grau de dureza da água
existente na sua habitação e confirme
com OK.
Para obter mais informações sobre a
regulação do grau de dureza da água,
consulte o capítulo "Regulações, Grau
de dureza da água".
23
O primeiro funcionamento
Para a primeira lavagem necessita:
– aprox. 1 kg de sal de regeneração,
– detergente para máquinas domésti-
cas de lavar louça,
– abrilhantador para máquinas domés-
ticas de lavar louça.
Todas as máquinas de lavar louça são
testadas na fábrica. Restos de água
existentes na cuba são uma consequência desse teste e não significa
que a máquina já tenha sido utilizada.
Sal de regeneração
Para obter bons resultados de lavagem,
a máquina necessita de água macia
(sem calcário). No caso de água dura,
deposita-se uma película branca, tanto
na louça como no interior da máquina.
Por este motivo, a água com um grau
de dureza superior a 4 °d (0,7 mmol/l)
tem de ser descalcificada. Esse processo é feito automaticamente através do
descalcificador incorporado na máquina. O descalcificador é adequado para
água com um grau de dureza até 70 °d
(12,6 mmol/l).
Se a dureza da água na zona da sua
residência for sempre inferior a 5 °d
(= 0,9 mmol/l) não necessita de adicionar sal. Após programação, a indi-
cação de falta de sal irá desligar automaticamente.
O detergente danifica o descalci-
ficador.
Não adicione detergente (mesmo de-
tergente líquido) no reservatório do
sal de regeneração.
Utilize somente sal grosso espe-
cial para a regeneração.
Outro tipo de sal pode conter partí-
culas não solúveis que prejudicam o
funcionamento do descalcificador.
O descalcificador necessita de sal para
a regeneração.
Ao utilizar detergentes combinados pode, de acordo com o grau de dureza da
água (< 21 °d), abdicar da utilização de
sal (consulte o capítulo "Funcionamento, Detergentes").
24
O primeiro funcionamento
Adicionar sal
Ao adicionar sal abra a porta só até
ao meio, para que o sal entre com-
pletamente para o reservatório.
Pressione a tecla de abertura, situada
na tampa do reservatório, no sentido
da seta.
A tampa solta-se.
Não adicione água no reservatório.
Encha o reservatório até ao máximo
ou seja até sair água pela abertura. O
reservatório tem capacidade para
aprox. 1 kg de sal.
Não adicione mais de 1kg de sal.
Ao adicionar sal, irá sair água do reservatório e poderá transbordar.
Levante o funil de enchimento.
Limpe toda a zona em volta da aber-
tura do reservatório e feche a tampa.
Sempre que adicionar sal deverá
efectuar o programa Qui-
ckPowerWash com a opção Curto
sem colocar louça na máquina, para
que eventuais resíduos de sal sejam
eliminados e esgotados da cuba.
25
O primeiro funcionamento
Indicação de falta de sal
No final de um programa adicione
sal, logo que tenha aparecido a indi-
cação Adicionar sal.
Confirme com OK.
A indicação de falta de sal apaga-se.
Risco de corrosão!
Sempre que adicionar sal deve efectuar de imediato o programa Qui-ckPowerWash com a opção Curto
sem louça na máquina, para que a
solução salina que eventualmente tenha transbordado seja eliminada e
esgotada da cuba.
Se ainda não se formou uma concentração de sal suficientemente elevada,
o indicador de falta de sal pode continuar aceso mesmo após ter adicionado
sal. Neste caso confirme novamente
através de OK.
A indicação de falta de sal não está activada se programou a máquina para
um grau de dureza de água inferior a
5°d (= 0,9 mmol/l).
Se utilizar permanentemente detergentes com funções múltiplas e não
pretender que as indicações de falta
de sal e de abrilhantador permaneçam
acesas, pode desactivar essas duas
indicações em conjunto (consulte o
capítulo "Regulações do menu, Indicação de falta de produtos").
Quando deixar de utilizar detergentes com funções múltiplas, deverá
adicionar sal e abrilhantador e voltar
a activar os indicadoras de falta de
produtos.
26
O primeiro funcionamento
Abrilhantador
Este produto é necessário para que durante a secagem da louça, a água escorra e a louça seque facilmente.
O abrilhantador líquido é adicionado no
respectivo reservatório e a quantidade
seleccionada é doseada automaticamente.
Encha o reservatório somente
com abrilhantador para máquinas de
lavar louça domésticas e nunca com
detergente de lavar a louça. Este
provocaria a destruição do reservatório do abrilhantador.
Em alternativa pode utilizar:
– Vinagre com 5% de acidez
ou
– 10% de ácido cítrico líquido
neste caso a louça não ficará tão seca
como quando utiliza abrilhantador líquido e também poderá ficar manchada.
Se pretender efectuar a lavagem da
louça somente com detergentes
combinados, não necessita de adicionar abrilhantador.
Adicionar abrilhantador
Pressione a tecla de abertura, situada
na tampa do reservatório do abrilhantador, no sentido da seta. A tampa
abre.
De qualquer forma não utilize vi-
nagre com elevada percentagem de
acidez (por exemplo essência de vinagre 25%).
A máquina de lavar louça poderá ficar danificada.
27
O primeiro funcionamento
Encha o reservatório até que o líquido
fique visível na parte superior da
abertura.
O reservatório tem capacidade para
aproximadamente 110 ml.
Indicação de falta de abrilhantador
Quando aparecer a indicação (Adicio-
nar abrilhant. ainda existe uma reserva
de abrilhantador para 2 a 3 lavagens.
Encha o reservatório logo que apare-
ça essa indicação.
Confirme com OK.
A indicação de falta de abrilhantador
apaga-se.
Quando estiver a utilizar detergentes
com funções múltiplas e não pretender que as indicações de falta de sal e
de abrilhantador permaneçam acesas,
pode desactivar essas duas indicações em conjunto (consulte o capítulo
"Menu, Regulações, indicação de falta
de sal e abrilhantador").
Volte a fechar a tampa até sentir o
encaixe. A tampa tem de ficar bem
fechada, caso contrário, durante o
desenrolar do programa poderá entrar água para o reservatório do abrilhantador.
Líquido que tenha eventualmente ver-
tido deve ser limpo para evitar formação abundante de espuma no programa de lavagem seguinte.
Para obter resultados de enxaguagem
optimizados pode adaptar a quantidade de abrilhantador a dosear (consulte
o capítulo "Regulações do menu,
Abrilhantador").
28
Quando deixar de utilizar detergentes com funções múltiplas, deverá
adicionar sal e abrilhantador e voltar
a activar os indicadoras de falta de
produtos.
Arrumação da louça e dos talheres
O que deve ter em atenção
Raspe os restos de comida da louça.
Não é necessário passar a louça por
água corrente.
Não lave na máquina peças com
resíduos de cinza, areia, cera, lubrificante ou tinta. Estas substâncias danificam a máquina.
Pode arrumar as várias peças de louça
em qualquer zona dos cestos. Mas
preste atenção às seguintes indicações:
– A louça deve ser arrumada de forma
que as peças não fiquem encaixadas
umas nas outras.
– Arrume a louça de forma que os jac-
tos da água cheguem a toda a superfície. Só assim irá obter bons resultados de lavagem.
– Preste atenção para que todas as pe-
ças fiquem bem colocadas nos cestos.
– Os braços de lavagem não devem fi-
car bloqueados por objectos altos ou
pelos cestos. Rode os braços de lavagem manualmente para fazer o
teste.
– Preste atenção para que peças de
louça mais pequenas não caiam dos
cestos.
Por isso coloque as peças pequenas
na gaveta ou no cesto para talheres
(conforme o modelo).
Certos alimentos, como por ex. cenouras, tomates ou Ketchup contêm
corantes naturais. Estes corantes, se
forem em grande quantidade podem
provocar uma coloração na louça e
peças em plástico da máquina. No
entanto, esta coloração não afecta
em nada a estabilidade das peças
sintéticas.
A lavagem de peças em prata também pode alterar a cor de peças em
plástico.
– Recipientes côncavos tais como chá-
venas, copos, panelas, etc. devem
ser colocados nos cestos com a
abertura para baixo.
– Utensílios altos com gargalos estrei-
tos, como por ex. copos de champanhe, não devem ser arrumados nos
cantos do cesto mas sim ao centro.
Nessa zona os jactos de água banham melhor toda a superfície.
– Peças fundas devem ser colocadas
de lado para que a água possa escorrer livremente.
29
Arrumação da louça e dos talheres
Louça não adequada para ser lavada
na máquina:
– Talheres e louça em madeira ou com
partes em madeira: soltam-se e ficam feios. Além disso a cola utilizada
não é adequada para máquinas de
lavar louça. Como consequência: os
cabos em madeira podem soltar-se.
– Peças de artesanato ou peças anti-
gas tais como, por exemplo, copos
com decorações: estas peças não
são resistentes à lavagem na máquina de lavar louça.
– Peças em plástico não resistente a
temperaturas elevadas: estas peças
podem deformar-se.
– Objectos em cobre, estanho ou latão
assim como louça em alumínio: podem alterar a cor ou ficar baços.
– Louça decorada sobre o vidrado: po-
de alterar a cor ao fim de várias lavagens.
– Copos e objectos de vidro sensível e
de cristal: podem ficar sem brilho
após utilização prolongada.
Tome nota:
A prata, que tenha sido polida com
produto de limpeza para pratas pode,
no final da lavagem, não estar bem seca ou ficar manchada porque a água
não escorre. Neste caso os objectos
devem ser limpos com um pano.
A prata pode ficar manchada se estiver
em contacto com alimentos que contenham enxofre. Estes incluem gema de
ovo, cebola, maionese, mostarda, leguminosas, peixe, água salgada e marinadas.
Peças de alumínio (por ex. filtros
de exaustores) não devem ser lavadas na máquina de lavar louça com
detergente alcalino abrasivo para
uso industrial.
O material pode ficar danificado. Em
casos extremos pode haver uma
reacção química perigosa (por ex.
gás detonante).
Dica: Adquira louça e talheres adequados à lavagem na máquina de lavar louça.
Protecção de vidro
– O vidro pode tornar-se turvo depois
de uma série de lavagens. Por este
motivo lave copos sensíveis com
temperaturas baixas (consulte o capí-
tulo "Lista de programas") ou em pro-
gramas com tratamento GlassCare
(conforme o modelo). O risco de fica-
rem turvos será menor.
– Adquira copos adequados para se-
rem lavados na máquina de lavar lou-
ça com a designação "adequado pa-
ra a máquina de lavar louça" (por ex.
Copos Riedel).
– Utilize detergentes com substâncias
especiais de protecção de vidros (por
exemplo, pastilhas Miele CareCollec-
tion).
– Mais informações sobre "protecção
do vidro" pode ser encontrada em
"www.mieleglasscare.com".
30
Loading...
+ 78 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.