Avant d’installer et d’utiliser l’appareil pour la première fois, lisez
impérativement le mode d’emploi et la notice de montage. Vous
veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez des dommages.
fr-BEM.-Nr. 10 398 510HG05
Page 2
Contenu
Description de l'appareil....................................................................................... 5
Description de l’appareil.......................................................................................... 5
Bandeau de commande.......................................................................................... 6
Fonctionnement de l'afficheur................................................................................. 7
Consignes de sécurité et mises en garde........................................................... 8
Votre contribution à la protection de l'environnement .................................... 18
Élimination de l'emballage de transport................................................................ 18
Élimination de l'ancien appareil............................................................................. 18
Fermeture du menu "Réglage"............................................................................ 95
4
Page 5
Description de l’appareil
Description de l'appareil
a
Bras de lavage supérieur (non visible)
b
Tiroir à couverts (selon le modèle)
c
Panier supérieur
d
Bras de lavage intermédiaire
e
Retour de l’accumulateur de chaleur
(selon le modèle)
f
Bras de lavage inférieur
g
Filtre
h
Plaque signalétique
i
Réservoir pour produit de rinçage
j
Bac à détergent, double
compartiment
k
Réservoir à sel régénérant
5
Page 6
Description de l'appareil
Bandeau de commande
a
Liste des programmes
b
Écran
c
Touches d’options avec voyants de
contrôle
d
Touche Start avec voyant de contrôle
e
Flèches
Ce mode d'emploi décrit plusieurs modèles de lave-vaisselle de différentes
hauteurs.
Les différents modèles sont les suivants:
normal= lave-vaisselle d'une hauteur de 80,5cm (appareil intégrable)
ou de 84,5cm (appareil à poser) et
XXL= lave-vaisselle d'une hauteur de 84,5cm (appareil intégrable).
f
ToucheOK
g
Touche (FlexiTimer) avec voyant
de contrôle
h
Touche de sélection des
programmes
i
Touche (Marche/Arrêt)
6
Page 7
Description de l'appareil
Fonctionnement de l'afficheur
Informations générales
L'afficheur vous permet de sélectionner
ou de régler les éléments suivants:
– le programme;
– le FlexiTimer (départ différé);
– le menu "Réglages".
L'afficheur vous permet de consulter les
éléments suivants:
– l'heure actuelle;
– la phase de programme;
– le temps restant estimé;
– la consommation d'énergie et d'eau
(EcoFeedback);
– les éventuels messages d'erreur et
indications.
Afin d'économiser de l'énergie, le
lave-vaisselle s'éteint après quelques
minutes si aucune autre touche n'est
actionnée pendant ce temps.
Pour remettre le lave-vaisselle en
marche, appuyez sur la touche .
Menu "Réglages"
Le menu "Réglages" vous permet
d'adapter le système électronique du
lave-vaisselle à vos besoins. Pour
accéder au menu "Réglages", vous
devez appuyer sur une combinaison de
touches déterminée (voir chapitre
"Menu "Réglages"").
Les flèches dans l'afficheur indiquent
que d'autres possibilités de sélection
sont disponibles. Vous pouvez les
sélectionner à l'aide des touches
fléchées situées en dessous de
l'afficheur.
La touche OK vous permet de valider
les messages ou les réglages et
d'accéder au prochain menu ou de
passer à un autre niveau de menu.
L'option sélectionnée est indiquée par
la coche .
Si vous souhaitez quitter un sous-menu,
sélectionnez l'option retour dans
l'afficheur au moyen des touches
fléchées, puis confirmez votre
sélection à l'aide de la touche OK.
Si aucune touche n'est actionnée
pendant plusieurs secondes, l'afficheur
repasse au niveau de menu précédent.
Vous devez alors redéfinir vos réglages.
7
Page 8
Consignes de sécurité et mises en garde
Ce lave-vaisselle répond aux consignes de sécurité prescrites.
Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des
dommages corporels et matériels.
Veuillez lire attentivement la notice de montage et le mode
d’emploi avant l’installation et la mise en service de votre lavevaisselle. Ces deux documents contiennent des informations
importantes sur le montage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien.
De cette manière vous vous protégez tout en évitant
d’endommager votre lave-vaisselle.
Conservez la notice de montage et le mode d’emploi et remettezles au propriétaire suivant éventuel.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au nonrespect de ces consignes.
8
Page 9
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Ce lave-vaisselle est destiné à un usage ménager dans un
environnement de type domestique ou équivalent.
Ce lave-vaisselle ne doit pas être utilisé à l'air libre.
Ce lave-vaisselle est strictement réservé à un usage domestique.
Tout autre type d'utilisation est interdit.
Ce lave-vaisselle n'est pas destiné à être utilisé par des
personnes sans assistance ni supervision si leurs capacités
physiques, sensorielles ou mentales les empêchent de l'utiliser en
toute sécurité. Ces personnes sont uniquement autorisées à utiliser
le lave-vaisselle sans surveillance si vous leur en avez expliqué le
fonctionnement, de sorte qu'elles sachent l'employer correctement.
Elles doivent connaître et comprendre les risques inhérents à une
mauvaise utilisation de l'appareil.
9
Page 10
Consignes de sécurité et mises en garde
Si vous avez des enfants
Tenez les enfants âgés de moins de 8ans à l'écart du lave-
vaisselle, sauf à exercer une surveillance constante.
Les enfants âgés de 8ans et plus sont autorisés à utiliser le lave-
vaisselle seulement si vous leur en avez expliqué le fonctionnement
de sorte qu'ils sachent l'employer correctement. Les enfants doivent
connaître et comprendre les risques inhérents à une mauvaise
manipulation de l'appareil.
Les enfants ne peuvent pas nettoyer ou entretenir le lave-vaisselle
sans surveillance.
Surveillez les enfants se trouvant à proximité du lave-vaisselle. Ne
laissez jamais vos enfants jouer avec le lave-vaisselle. Ils pourraient
entre autres s'y enfermer!
Lorsque l'ouverture de porte automatique est activée (en fonction
du modèle), les enfants ne doivent pas rester devant l'ouverture de
porte du lave-vaisselle. Risque de blessures!
Risque d'asphyxie! En jouant, les enfants peuvent s'envelopper
dans les emballages (par exemple, les films en plastique) ou les
enfiler sur la tête et s'asphyxier. Conservez les emballages hors de
portée des enfants.
Empêchez les enfants de toucher aux détergents! Ces produits
peuvent causer des brûlures de la bouche et de la gorge ou encore
provoquer l'asphyxie. Tenez donc également les enfants éloignés du
lave-vaisselle ouvert. Des résidus de détergent peuvent subsister
dans l'appareil. Consultez immédiatement un médecin si votre enfant
a avalé du détergent.
10
Page 11
Consignes de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non
conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.
Les travaux d'installation, ainsi que les interventions d'entretien et de
réparation sont à confier exclusivement à des professionnels agréés
par Miele.
Un lave-vaisselle endommagé peut représenter un danger pour
votre sécurité. Vérifiez que votre lave-vaisselle ne présente aucun
dommage apparent avant de l'utiliser. Ne faites jamais fonctionner
un lave-vaisselle défectueux!
La sécurité électrique de ce lave-vaisselle n'est garantie que s'il
est raccordé à un système de mise à la terre homologué. Ce
dispositif de sécurité de base doit impérativement être installé. En
cas de doute, faites contrôler votre installation électrique par un
électricien.
Miele ne peut être tenu responsable de dommages causés par une
mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation (par
exemple, décharge électrique).
Le fonctionnement fiable et en toute sécurité du lave-vaisselle est
uniquement garanti lorsque le lave-vaisselle est raccordé au réseau
électrique public.
Le lave-vaisselle doit uniquement être raccordé au réseau
électrique par une fiche triphasée reliée à la terre (pas de raccord
fixe). Après l'installation, la prise électrique doit être facilement
accessible de manière à ce que le lave-vaisselle puisse être
débranché à tout moment.
Le lave-vaisselle ne doit pas rendre la prise d'un autre appareil
électrique inaccessible, étant donné que la profondeur de la niche
d'encastrement peut être trop peu importante et qu'une pression sur
une fiche risque d'entraîner une surchauffe (risque d'incendie).
11
Page 12
Consignes de sécurité et mises en garde
Le lave-vaisselle ne doit pas être encastré sous un plan de
cuisson. Les températures de rayonnement qui peuvent être très
élevées pourraient endommager le lave-vaisselle. Pour cette même
raison, l'installation du lave-vaisselle à proximité d'appareils à
rayonnements thermiques "inhabituels" dans une cuisine (foyers
ouverts, etc.) n'est pas autorisée.
Les données de raccordement (fusible, fréquence et tension) qui
figurent sur la plaque signalétique du lave-vaisselle doivent
impérativement correspondre à celles du réseau électrique pour
éviter tout dommage à l'appareil. Vérifiez que c'est le cas avant de
brancher votre appareil. En cas de doute, consultez un électricien.
Le lave-vaisselle ne doit être branché au réseau électrique qu'une
fois tous les travaux d'installation et de montage terminés, y compris
le réglage des ressorts de porte.
Les prises multiples et les rallonges ne garantissent pas la
sécurité requise (risque d'incendie). Ne vous en servez pas pour
raccorder le lave-vaisselle au réseau électrique.
Il faut uniquement faire fonctionner le lave-vaisselle avec un
mécanisme de porte en parfait état de fonctionnement, car un
danger pourrait subsister lorsque l'ouverture de porte automatique
est activée (en fonction du modèle).
Un mécanisme de porte en parfait état de fonctionnement est
reconnaissable à:
– Les ressorts de porte doivent être réglés de la même façon des
deux côtés. Les ressorts sont correctement réglés lorsque la
porte entrouverte (angle d'ouverture d'environ 45°) reste en
position lorsque vous la lâchez. Elle ne doit pas s'ouvrir
brusquement sans que les ressorts ne la retiennent.
– Le dispositif de fermeture de porte rentre automatiquement après
la phase de séchage, lorsque la porte s'ouvre.
Ce lave-vaisselle ne doit pas être utilisé dans un environnement
mobile (par exemple, sur un bateau).
12
Page 13
Consignes de sécurité et mises en garde
N'installez pas le lave-vaisselle dans des pièces exposées au gel.
S'ils gèlent, les tuyaux peuvent se rompre ou éclater et la fiabilité du
système électronique peut décroître en cas de températures
négatives.
Faites fonctionner le lave-vaisselle seulement s'il est raccordé à
un réseau de tuyaux complètement purgé afin d'éviter tout
dommage au niveau de l'appareil.
Le boîtier en plastique du raccordement d'eau contient une
électrovanne. N'immergez pas le boîtier dans des liquides!
Le tuyau d'arrivée d'eau contient des conduites sous tension. Ne
le raccourcissez donc pas!
Le système Aquasécurité intégré assure une protection fiable
contre les dégâts des eaux dans les conditions suivantes:
– installation conforme;
– entretien correct du lave-vaisselle et remplacement des pièces
défectueuses;
– fermeture du robinet d'eau en cas d'absence prolongée (par
exemple, vacances).
Le système Aquasécurité fonctionne aussi lorsque le lave-vaisselle
est hors tension. Ce dernier ne doit néanmoins pas être débranché
du réseau électrique.
La pression de l’eau (débit au niveau du raccord d’eau) doit être
située entre 50et1000kPa (0,5et10bar).
Un appareil endommagé peut mettre votre sécurité en péril.
Mettez immédiatement un lave-vaisselle endommagé hors service et
contactez votre revendeur ou le service après-vente Miele.
La garantie ne s'applique que si les interventions sur le lave-
vaisselle sont exécutées par un service après-vente agréé par Miele.
13
Page 14
Consignes de sécurité et mises en garde
Seule l'utilisation de pièces de rechange d'origine permet à Miele
de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité. Les pièces
défectueuses doivent uniquement être remplacées par des pièces
Miele d'origine.
En cas de travaux d'installation, d'entretien et de réparation, il est
impératif de débrancher le lave-vaisselle du réseau électrique
(mettez d'abord le lave-vaisselle hors tension, puis débranchez la
fiche).
Un cordon d'alimentation endommagé ne doit être remplacé que
par un câble spécial du même type (disponible auprès du service
après-vente Miele). Pour des raisons de sécurité, ce remplacement
doit être effectué exclusivement par des techniciens agréés ou par le
service après-vente Miele.
Ce lave-vaisselle est équipé d’un éclairage spécial pour satisfaire
des exigences particulières (par exemple en ce qui concerne la
température, l’humidité, la résistance aux produits chimiques, aux
frottements et aux vibrations) (en fonction du modèle). Cet éclairage
spécial convient uniquement à l’utilisation prévue. Il n’est pas
destiné à éclairer les pièces. Seul un professionnel agréé par Miele
ou le service après-vente de Miele sont autorisés à le remplacer.
14
Page 15
Consignes de sécurité et mises en garde
Installation conforme
Suivez les instructions figurant dans la notice de montage pour
installer et raccorder le lave-vaisselle.
Soyez prudent(e) lors du montage du lave-vaisselle.
Certaines pièces en métal présentent un risque de blessure
ou de coupure. Portez des gants de protection.
Pour pouvoir fonctionner correctement, le lave-vaisselle doit être
mis à niveau.
Afin de garantir leur stabilité, les lave-vaisselle intégrables doivent
uniquement être installés sous un plan de travail continu vissé aux
meubles avoisinants.
Si vous souhaitez transformer un lave-vaisselle à poser en lave-
vaisselle intégrable et que vous en démontez le socle, vous allez
également devoir monter un panneau de socle d'encastrement.
Veuillez utiliser le kit d'adaptation correspondant à cette fin. Sinon,
vous risqueriez de vous blesser aux éléments en métal qui
dépassent.
Les ressorts de porte doivent être réglés de manière uniforme des
deux côtés. Ils sont réglés correctement si la porte ouverte à moitié
(angle d'ouverture d'environ 45°) reste dans cette position lorsque
vous la relâchez. La porte ne doit pas s'ouvrir entièrement sans être
freinée.
L'appareil ne doit être utilisé que lorsque les ressorts de porte sont
réglés correctement.
15
Page 16
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Ne versez pas de solvants dans la cuve. Il y a risque d'explosion!
N'inhalez pas de détergent en poudre! N'avalez pas de détergent
liquide! Les détergents peuvent provoquer des brûlures au niveau
du nez, de la bouche et de la gorge. Consultez immédiatement un
médecin si vous avez inhalé ou avalé du détergent.
Vous pouvez vous cogner contre la porte du lave-vaisselle ouverte
ou trébucher dessus. Ne laissez pas la porte ouverte inutilement.
Ne montez et ne vous asseyez pas sur la porte ouverte. Le lave-
vaisselle risque de se renverser. Vous pourriez vous blesser ou
endommager le lave-vaisselle.
La vaisselle peut être très chaude à la fin du programme! Laissez-
la refroidir dans le lave-vaisselle jusqu'à ce que vous puissiez la
toucher.
N'utilisez que des détergents classiques pour lave-vaisselles
ménagers. N'utilisez pas de produits de lavage à la main.
N'utilisez pas de détergents à usage professionnel ou industriel,
ils peuvent endommager les matériaux et entraîner des réactions
chimiques violentes (par exemple, réaction de gaz oxhydrique).
Le détergent endommage le réservoir de produit de rinçage! Ne
versez jamais de détergent (même liquide) dans le réservoir de
produit de rinçage.
Le détergent endommage l'adoucisseur. Ne versez jamais de
détergent (même liquide) dans le réservoir de sel régénérant.
N'utilisez que des sels régénérants spéciaux pour lave-vaisselle,
de préférence à gros grains ou d'autres sels marins fins. Les
éléments non solubles contenus dans les autres types de sels
peuvent causer un dysfonctionnement de l'adoucisseur!
16
Page 17
Consignes de sécurité et mises en garde
Pour des raisons de sécurité, rangez les couteaux et fourchettes
avec les pointes vers le bas dans les lave-vaisselle avec panier à
couverts (en fonction du modèle). Les pointes des couteaux et des
fourchettes représentent un risque de blessure. Les couverts seront
toutefois plus propres et sécheront plus rapidement si vous les
rangez avec les manches vers le bas.
Ne lavez aucune pièce en matière plastique non thermorésistante
(par exemple, récipients ou couverts jetables) au lave-vaisselle. Ces
pièces risquent de se déformer sous l'effet de la température.
Lorsque vous utilisez l'option de programme FlexiTimer/Départ
différé (en fonction du modèle), le réservoir de détergent doit être
sec. Séchez-le le cas échéant à l’aide d’un chiffon. Si le réservoir est
humide, le détergent risque de se compacter et ne sera donc pas
complètement dissout.
Pour connaître la capacité du lave-vaisselle, reportez-vous aux
données figurant au chapitre "Caractéristiques techniques".
Accessoires
Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Lorsque
d'autres accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie
et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être
invoqués.
Élimination du lave-vaisselle
Rendez le système de fermeture de la porte inutilisable afin que
les enfants ne puissent pas s'enfermer dans l'appareil. Retirez ou
détruisez le dispositif de verrouillage du système de fermeture de la
porte.
17
Page 18
Votre contribution à la protection de l'environnement
Élimination de l'emballage de
transport
L'emballage protège votre lave-vaisselle
contre les avaries de transport. Les
matériaux utilisés sont sélectionnés
d'après des critères écologiques, de
façon à faciliter leur recyclage.
Il s'agit plus exactement des matériaux
suivants:
Emballage extérieur:
– carton ondulé en matériau jusqu'à
100% recyclé;
ou film en polyéthylène (PE);
– rubans synthétiques en
polypropylène (PP).
Emballage intérieur:
– polystyrène expansé (PSE) sans ajout
de chlore ni de fluor;
– fond, cadre de couvercle et tiges en
bois naturel non traité provenant de
l'exploitation forestière;
– film de protection en polyéthylène
(PE).
Le recyclage de l'emballage permet
d'économiser des matières premières et
de réduire la quantité de déchets. Votre
revendeur reprend l'emballage ou peut
vous informer quant au lieu de reprise le
plus proche.
Élimination de l'ancien appareil
Les anciens appareils électriques et
électroniques contiennent souvent des
matériaux recyclables. Ils comportent
également des matériaux nocifs,
nécessaires au bon fonctionnement et à
la sécurité de l'appareil. Ces matériaux
peuvent être dangereux pour les
hommes et l'environnement s'ils sont
mis au rebut avec le reste des déchets
ou en cas de mauvaise manipulation.
Par conséquent, ne jetez en aucun cas
votre appareil avec les déchets
classiques.
Lors de l'achat de votre nouvel appareil,
vous avez payé une contribution. Elle
servira intégralement au futur recyclage
de cet appareil, qui contiendra encore
des matériaux utiles. Son recyclage
permettra de réduire le gaspillage et la
pollution. Si vous avez des questions à
propos de l'élimination de votre ancien
appareil, veuillez prendre contact avec
le commerçant qui vous l'a vendu ou la
société Recupel, au 02/706 86 10 ou via
le site Web www.recupel.be, ou encore
votre administration communale si vous
apportez votre ancien appareil à un
parc à conteneurs. Le cas échéant,
renseignez-vous auprès de votre
distributeur.
18
Veillez aussi à ce que l'appareil reste
hors de portée des enfants jusqu'à ce
qu'il soit enlevé.
Page 19
Votre contribution à la protection de l'environnement
Toutes les pièces en plastique de
l'appareil portent un symbole
international normalisé. Il permet
d'effectuer le tri des pièces en plastique
lors de l'élimination des appareils
usagés en vue d'un recyclage
écologique.
Lavage économique
Ce lave-vaisselle lave en consommant
peu d'eau et d'énergie.
Vous pouvez soutenir cet effort en
tenant compte des conseils suivants:
– Exploitez au maximum la capacité de
charge des paniers à vaisselle, sans
toutefois surcharger le lave-vaisselle,
c’est ainsi que vous ferez le plus
d’économies.
– Choisissez un programme adapté à la
vaisselle et au degré de salissure.
– Sélectionnez le programme ECO (si
présent) pour laver votre vaisselle
tout en économisant de l'énergie. En
ce qui concerne la consommation
combinée d'énergie et d'eau, ce
programme est le plus efficace pour
le lavage d'une vaisselle
normalement sale.
– En cas d'utilisation de détergent en
poudre ou de détergent liquide, vous
pouvez réduire la quantité de
détergent d'1/3 si les paniers ne sont
qu'à moitié pleins.
Consultez notre site Internet pour
davantage de conseils.
– Si le lave-vaisselle est raccordé à
l'eau chaude, optez pour le
programme Economique Solaire pour
laver la vaisselle légèrement à
normalement sale. Puisque l'eau de
lavage n'est pas chauffée, il se peut
qu'en fin de programme, la vaisselle
soit plus humide qu'avec d'autres
programmes.
– Respectez les dosages des
fabricants de produits.
19
Page 20
Votre contribution à la protection de l'environnement
Affichage des consommations
EcoFeedback
La fonction Consommation vous permet
d'obtenir des informations sur la
consommation d'énergie et d'eau de
votre lave-vaisselle (voir chapitre
"Menu "Réglages"Consommation").
Vous avez la possibilité d'afficher trois
types d'informations:
– une prévision de consommation
avant le lancement d'un programme;
– la consommation réelle à la fin d'un
programme;
– la consommation totale du lave-
vaisselle.
1. Prévision de consommation:
Après la sélection d'un programme, le
nom du programme s'affiche dans un
premier temps, ensuite une prévision de
consommation d'énergie et d'eau
apparaît pendant quelques secondes.
2. Consommation réelle
À la fin du programme, vous pouvez
afficher la consommation réelle
d'énergie et d'eau du programme.
Lorsque le message Consommation
(ok) apparaît, appuyez sur la touche
OK.
La mise hors tension du lavevaisselle à la fin du programme
supprime les valeurs de
consommation réelle du programme
que l'appareil vient d'exécuter.
3. Réglage"Consommation"
Le réglage Consommation vous permet
d'additionner les consommations
d'énergie et d'eau de tous les
programmes que le lave-vaisselle a
exécutés (voir chapitre "Menu
"Réglages"-Consommation").
La prévision de consommation s'affiche
sous la forme d'un indicateur à barres.
Plus il y a de barres (), plus le lavevaisselle consomme d'énergie ou
d'eau.
Les valeurs changent en fonction du
programme et des options de
programme sélectionnés.
Ensuite, la durée restante apparaît
automatiquement dans l'afficheur.
L'affichage des consommations est
activé par défaut. Vous pouvez tout de
même aussi désactiver cet affichage
(voir chapitre "Menu ""Réglages" Consommation").
20
Page 21
Première mise en service
Ouverture de la porte
À la fin des programmes avec phase de
séchage (voir chapitre "Tableau des
programmes"), la porte s'entrouvre
automatiquement pour accélérer le
séchage.
Vous pouvez aussi désactiver cette
fonction (voir chapitre "Menu
""Réglages" -AutoOpen").
Placez vos doigts dans le creux de la
poignée et tirez sur la poignée pour
ouvrir la porte.
Laissez la zone d'ouverture de la
porte dégagée.
Fermeture de la porte
Insérez les paniers à vaisselle.
Appuyez sur la porte jusqu'à
enclenchement.
Risque d'écrasement!
Ne laissez pas les mains dans la
zone de fermeture de la porte.
Sécurité enfants
La porte doit être verrouillée avec la
sécurité enfants pour les empêcher
d’ouvrir le lave-vaisselle. Elle ne peut
alors être ouverte qu’avec force.
Ouvrez la porte complètement, de
sorte que le rail de fermeture de la
porte s'enclenche à nouveau.
Si vous ouvrez la porte pendant le
fonctionnement de l'appareil, les
fonctions de lavage sont
automatiquement interrompues.
Lorsque l'eau présente dans la
cuve du lave-vaisselle est chaude, la
vapeur peut provoquer des brûlures!
N'ouvrez donc la porte que si
nécessaire pendant le
fonctionnement de l'appareil et en
faisant très attention.
Pour verrouiller la porte, faites glisser
le curseur sous la poignée vers la
droite.
Pour déverrouiller la porte, glissez le
curseur vers la gauche.
21
Page 22
Première mise en service
Réglages de base
Mettez le lave-vaisselle en marche à
l’aide de la touche.
Au premier enclenchement du lavevaisselle, l’écran de bienvenue s’affiche.
Langue
L’écran passe automatiquement au
réglage de la langue.
A l’aide des flèches, sélectionnez
la langue souhaitée, ainsi que le pays
si nécessaire, puis validez avec OK.
Pour le fonctionnement de l’écran, voir
le chapitre correspondant.
La langue sélectionnée est cochée.
Heure
L’écran passe au réglage de l’heure.
L’heure doit être réglée pour pouvoir
utiliser l’option «FlexiTimer».
Vous pouvez également afficher l’heure
actuelle.
Réglez les heures avec les
flèches, puis validez avec OK.
Réglez ensuite les minutes puis
validez en appuyant sur OK.
Si vous maintenez les touches avec
les flèches, les chiffres défilent
automatiquement en augmentant ou
en diminuant.
L’écran bascule dans le réglage de
l’affichage des heures.
Déterminez si l’heure doit s’afficher à
l’écran puis validez avec OK.
Si vous avez sélectionné Affichage
Marche, validez la remarque signalant
que la consommation d’énergie
augmente, en appuyant sur OK.
22
Page 23
Première mise en service
Dureté de l’eau
L’écran passe automatiquement au
réglage de la dureté de l’eau.
– Le lave-vaisselle doit être programmé
avec précision en fonction de la
dureté de l’eau de votre habitation.
– Le cas échéant, renseignez-vous
auprès de votre fournisseur d’eau en
ce qui concerne le degré de dureté
exact de votre eau.
– Si la dureté varie (entre10et15°d
par exemple), programmez toujours
la valeur maximale (dans notre
exemple15°d).
Le jour où vous ferez appel au service
après-vente, le travail du technicien
sera facilité si vous pouvez lui indiquer
la dureté de votre eau.
Veuillez par conséquent inscrire ici la
dureté de l’eau:
____________°d
Puis des remarques s’affichent.
Après avoir validé ces remarques en
appuyant sur OK, les deux messages
Remplir sel et Remplir prod. rinç.
s’affichent éventuellement.
Si nécessaire, versez du sel et du
produit de rinçage (voir chapitres
«Première mise en service, sel de
régénération» et «Produit de
rinçage»).
Validez les messages avec OK.
Le programme sélectionné apparaît
brièvement et le voyant de contrôle
correspondant s’allume.
Puis les prévisions de consommation
d’énergie et d’eau du programme
sélectionné s’affichent pendant
quelques secondes.
Enfin, l’écran indique la durée prévue
pour le programme choisi.
Une dureté de15°d (2,7mmol/l) est
programmée par défaut.
Réglez le degré de dureté de l’eau de
votre installation à l’aide des
flèches puis validez en appuyant
sur OK.
Vous trouverez des informations
complémentaires concernant le
réglage de la dureté de l’eau au
chapitre «Réglages, dureté d’eau».
23
Page 24
Première mise en service
Pour la première mise en
service, vous avez besoin de:
– env. 2l d’eau,
– env. 2kg de sel régénérant,
– du détergent pour lave-vaisselle
ménager,
– un produit de rinçage pour lave-
vaisselle ménager.
Chaque lave-vaisselle subit un
contrôle de fonctionnement en usine.
Les résidus d'eau sont une
conséquence de ces contrôles et ne
signifient en aucun cas que le lavevaisselle a été précédemment utilisé.
Sel de régénération
Pour obtenir de bons résultats de
lavage, l'eau du lave-vaisselle doit être
douce (peu calcaire). Si l'eau est trop
dure, le calcaire laisse des dépôts sur la
vaisselle et les parois de l'appareil.
L'eau présentant une dureté supérieure
à 4°d (0,7 mmol/l) doit donc être
adoucie. Ceci est effectué
automatiquement par l'adoucisseur
intégré au lave-vaisselle. L'adoucisseur
convient pour une dureté d'eau allant
jusqu'à 70°d (12,6mmol/l).
Vous n'avez pas besoin d'utiliser de
sel lorsque la dureté de l'eau dont
vous disposez se situe en
permanence en-dessous de 5 d (=
0,9 mmol/l). Le message de manque
de sel est automatiquement
désactivé, après la programmation de
l'adoucisseur.
Le détergent endommage
l'adoucisseur.
Ne versez jamais de détergent
(même liquide) dans le bac à sel.
N'utilisez que des sels
régénérants spéciaux pour lavevaisselle, de préférence à gros
grains.
Evitez tout autre type de sel, car il
pourrait contenir des éléments non
solubles qui empêcheraient
l'adoucisseur de fonctionner
correctement.
L'adoucisseur nécessite du sel
régénérant.
En fonction de la dureté de l'eau
(<21°d), il se peut que vous n'ayez pas
besoin d'ajouter de sel si vous utilisez
des détergents multifonctions (voir
chapitre "FonctionnementDétergent").
24
Page 25
Remplissage du réservoir de sel
Important! Il faut verser env. 2l
d’eau dans le réservoir avant de le
remplir la première fois pour que le
sel puisse se dissoudre.
Après la mise en service, la quantité
d’eau dans le réservoir est toujours
suffisante.
Sortez le panier inférieur de la cuve et
dévissez le bouchon du réservoir.
À chaque fois que vous ouvrez le
couvercle du réservoir de sel, de
l’eau ou de la saumure s’écoule.
Ouvrez le réservoir de sel
uniquement pour rajouter du sel.
Versez d’abord env. 2l d’eau dans le
réservoir.
Première mise en service
Mettez l’entonnoir en place et
remplissez le réservoir de sel jusqu’à
ce qu’il soit plein. Le réservoir peut
contenir jusqu’à 2kg suivant le type
de sel.
Retirez les résidus de sel dans la
zone de remplissage puis revissez le
bouchon du réservoir à fond.
Après chaque remplissage de sel et
avant de charger le lave-vaisselle,
lancez immédiatement le programme
QuickPowerWash avec l’option Turbo
afin de diluer puis de vidanger la
saumure qui a éventuellement
débordé.
25
Page 26
Première mise en service
Message de remplissage de sel
Rajoutez du sel en fin de programme
dès que le message Remplir sel
s’affiche.
Validez avec OK.
Le message de manque de sel
disparaît.
Risque de corrosion!
Après chaque remplissage de sel,
lancez immédiatement à vide le
programme QuickPowerWash avec
l’option Turbo pour diluer puis
vidanger l’eau salée qui aurait pu
déborder.
Si la concentration de sel n’est pas
encore assez élevée, il se peut que le
message de manque de sel persiste.
Dans ce cas, validez une nouvelle fois
avec la touche OK.
Le message de manque de sel est
désactivé si vous avez programmé le
lave-vaisselle pour une dureté d’eau
inférieure à5°d (=0,9mmol/l).
Si vous utilisez des détergents
multifonctions et que les deux
messages de manques vous gênent,
vous pouvez les désactiver (voir
chapitre "Menu Réglages, messages
de manques").
Si vous n’utilisez plus de détergent
multifonction, veillez à remplir les
réservoirs de sel et de produit de
rinçage puis à réactiver les
messages de manques.
26
Page 27
Première mise en service
Produit de rinçage
Le produit de rinçage permet d'éviter
que l'eau ne laisse des traces sur la
vaisselle et d'accélérer le séchage du
contenu du lave-vaisselle.
Le produit de rinçage se verse dans le
réservoir correspondant et il est dosé
automatiquement en fonction des
préréglages.
N'utilisez que du produit de
rinçage pour lave-vaisselles
ménagers, en aucun cas du produit
vaisselle ou un autre détergent. Vous
risqueriez d'endommager le réservoir
de produit de rinçage!
Vous pouvez aussi utiliser:
– du vinaigre ménager avec un taux
d'acidité de 5% maximum
ou
– de l'acide citrique liquide à 10%.
La vaisselle risque néanmoins d'être
plus humide et de comporter plus de
traces que si vous utilisiez du produit
de rinçage.
Si vous souhaitez utiliser uniquement
des détergents multifonctions, vous
n'avez pas besoin d'ajouter de
produit de rinçage.
Remplissage du réservoir de produit
de rinçage
Appuyez (dans le sens de la flèche)
sur la touche d'ouverture située sur le
couvercle du réservoir de produit de
rinçage. Le couvercle s'ouvre.
N'utilisez en aucun cas du
vinaigre avec un taux d'acidité
supérieur (par exemple, du vinaigre
d'alcool à 25%).
Le lave-vaisselle pourrait être
endommagé.
27
Page 28
Première mise en service
Affichage de remplissage du produit
de rinçage
Lorsque le message Remplir prod. rinç.
apparaît, le lave-vaisselle ne dispose
plus que d'une réserve suffisante pour 2
à 3programmes de lavage.
Remplissez le réservoir de produit de
rinçage sans tarder.
Confirmez à l'aide de la touche OK.
L'affichage de remplissage du produit
de rinçage s'éteint.
Versez le produit jusqu'à ce qu'il
devienne visible à la surface de
l'ouverture de remplissage.
Le réservoir possède une capacité
d'environ 110ml.
Fermez le couvercle jusqu'à
enclenchement pour éviter que de
l'eau ne pénètre dans le réservoir de
produit de rinçage pendant le lavage.
Essuyez soigneusement les éventuels
débordements de produit de rinçage
afin d'empêcher toute formation
importante de mousse lors du lavage
suivant.
Pour un résultat de rinçage optimal,
vous pouvez ajuster le dosage du
produit de rinçage (voir chapitre
"Menu "Réglages" - Produit de
rinçage").
Si vous utilisez toujours des
détergents multifonctions et que les
affichages de remplissage du sel et du
produit de rinçage vous dérangent,
vous pouvez désactiver les deux
messages simultanément (voir
chapitre "Menu "Réglages"Affichages de remplissage").
Veillez à remplir le réservoir de sel et
le réservoir de produit de rinçage et à
réactiver les affichages de
remplissage si vous n'utilisez plus de
détergents multifonctions.
28
Page 29
Rangement de la vaisselle et des couverts
Conseils
Débarrassez la vaisselle des gros restes
d'aliments.
Il n'est pas nécessaire de passer la
vaisselle sous l'eau avant de la ranger
dans le lave-vaisselle.
Ne lavez pas d'ustensiles
couverts de cendres, de sable, de
cire, de graisse ou de peinture dans
le lave-vaisselle. Ces substances
endommagent le lave-vaisselle.
Vous pouvez ranger les pièces où vous
le souhaitez dans les paniers. Tenez
néanmoins compte des instructions
suivantes:
– La vaisselle ne doit ni s'entrechoquer
ni se recouvrir.
– Disposez la vaisselle de manière à ce
que l'eau puisse atteindre toutes les
surfaces. Il s'agit là de la seule
manière de garantir de bons résultats
de lavage.
dépassant du panier. Faites
éventuellement tourner les bras
manuellement afin de vérifier que rien
ne les bloque.
– Veillez à ce que les petits éléments
ne tombent pas des paniers.
Posez les petites pièces, par exemple
les couvercles, dans le tiroir ou le
panier à couverts (selon le modèle).
Certains aliments comme les
carottes, les tomates ou le ketchup
peuvent contenir des colorants
naturels. Ces colorants risquent de
déteindre sur la vaisselle ou les
pièces en plastique du lave-vaisselle
si vous rangez de la vaisselle
comportant de grandes quantités de
ces aliments dans le lave-vaisselle.
Cette coloration n'a pas d'incidence
sur la solidité des pièces en
plastique.
Le lavage de couverts en argent peut
également décolorer des pièces en
plastique.
– Veillez à ce que les pièces ne
bougent pas.
– Rangez les récipients creux comme
les tasses, les verres, les casseroles,
etc. avec le dessus vers le bas.
– Rangez les éléments fins et creux
comme les flûtes à champagne au
centre du panier. C'est à cet endroit
que les jets les atteignent le mieux.
– Disposez les pièces à fond creux de
préférence de biais afin que l'eau
puisse s'écouler.
– Veillez à ce que les bras de lavage ne
soient pas bloqués par des éléments
trop hauts ou par des éléments
29
Page 30
Rangement de la vaisselle et des couverts
Vaisselle inadaptée au lave-vaisselle
– Couverts et pièces en bois ou
composés d'éléments en bois:
l'excès d'eau leur fera perdre leur
aspect esthétique. Par ailleurs, les
colles utilisées ne sont pas adaptées
à un lavage en lave-vaisselle. Les
manches en bois peuvent donc se
défaire.
– Pièces d'arts comme les vases
antiques et précieux ou les verres
décorés: ces pièces ne peuvent pas
aller au lave-vaisselle.
– Éléments en plastique non
thermorésistants: ils peuvent se
déformer.
– Objets en cuivre, en laiton, en plomb
et en aluminium: ils peuvent se
décolorer ou devenir mats.
– Pièces décorées après vitrification:
ces dernières peuvent perdre leur
éclat au fil des lavages.
– Verres fragiles et objets en cristal: ils
peuvent devenir ternes.
Attention!
L'argent qui a été poli avec un produit
spécial risque d'être encore humide ou
recouvert de taches étant donné que
l'eau ne s'écoule pas aussi bien sur ces
surfaces. Il faudra essuyer ces pièces
avec un chiffon.
Les pièces en aluminium (par
exemple, les filtres à graisses de
hottes) ne doivent pas être nettoyées
au lave-vaisselle avec des détergents
alcalins caustiques à usage
industriel.
Ces pièces risqueraient d'être
endommagées. Dans le pire des cas,
il y a un risque de réaction chimique
(par exemple, réaction de gaz
oxhydrique).
Remarque : Achetez de la vaisselle et
des couverts adaptés au lave-vaisselle
et identifiés comme tels.
Protection des verres
– Après de nombreux lavages, les
verres peuvent devenir opaques.
C'est pourquoi nous vous
recommandons de laver les verres
fragiles à l'aide d'un programme à
basse température (voir chapitre
"Tableau des programmes") ou d'un
programme avec fonction GlassCare
(selon le modèle). Les verres se
terniront ainsi moins rapidement.
– Achetez des verres adaptés au lave-
vaisselle.
L'argent risque de se décolorer en cas
de contact avec des aliments contenant
du soufre (par exemple, jaune d'œuf,
oignons, mayonnaise, moutarde,
légumineuses, poissons, poissons en
saumure et marinades).
30
Page 31
Rangement de la vaisselle et des couverts
FlexAssist
Les repères jaunes FlexAssist
caractérisent les pièces mobiles dans
les paniers du lave-vaisselle et dans le
tiroir à couverts. Ils servent aussi de
poignées et renvoient, le cas échéant,
au domaine d’application de l’élément
mobile par un symbole.
Panier supérieur
Pour ranger la vaisselle et les
couverts, veuillez consulter le chapitre
"Disposition de la vaisselle et des
couverts, exemples de rangement".
Pour des raisons de sécurité, ne
faites fonctionner votre lave-vaisselle
que lorsque le panier supérieur et le
panier inférieur sont en place
(excepté pour le programme
Volumineux, si disponible).
Placez les petites pièces fragiles et
légères comme les soucoupes, les
tasses, les verres, les coupes, etc.
dans le panier supérieur.
Vous pouvez également poser une
casserole plate dans ce panier.
Support à tasses
Relevez le complément à tasses par
la poignée jaune pour placer des
pièces plus hautes.
Vous pouvez poser les verres contre le
support à tasses pour leur donner un
appui.
Rabattez le support à tasses et posez
les verres contre.
Rangez les pièces longues telles que
les louches, les cuillères en bois et
les longs couteaux en biais dans la
partie avant du panier supérieur.
31
Page 32
Rangement de la vaisselle et des couverts
Réglage du panier supérieur
Afin d'obtenir plus de place dans le
panier supérieur ou inférieur pour de la
vaisselle plus haute, vous avez la
possibilité de régler le panier supérieur
sur trois positions différentes espacées
de 2cm.
Pour que l'eau s'écoule mieux, vous
pouvez également régler le panier
supérieur en oblique. Veillez tout de
même à ce que le panier se laisse
glisser correctement dans la cuve.
Sortez le panier supérieur.
En fonction de la position du panier
supérieur, vous pouvez par exemple
ranger des assiettes avec les diamètres
repris dans le tableau ci-dessous dans
le lave-vaisselle.
Lave-vaisselle avec panier à couverts
(modèle voir plaque signalétique)
Position
du
panier
supérie
ur
Supérie
ure
Central
e
Inférieur
e
Lave-vaisselle avec tiroir à couverts
(modèle voir plaque signalétique)
Diamètre de l'assiette en
cm
Panier supérieurPanier
normalXXL
202431 (35*)
222629
242827
inférieur
Pour déplacer le panier supérieur
vers le haut:
Tirez le panier vers le haut jusqu'à ce
qu'il s'enclenche.
Pour déplacer le panier supérieur
vers le bas:
Tirez les manettes sur les côtés du
panier vers le haut.
Choisissez la position souhaitée, puis
enclenchez à nouveau les manettes.
32
Position
du
panier
supérie
ur
Supérie
ure
Central
e
Inférieur
e
* Si vous disposez les assiettes en oblique,
vous pouvez ranger des assiettes d'un
diamètre maximal de 35cm dans le panier
inférieur (voir chapitre "Panier inférieur").
Diamètre de l'assiette en
cm
Panier supérieurPanier
normalXXL
151931 (35*)
172129
192327
inférieur
Page 33
Rangement de la vaisselle et des couverts
Panier inférieur
Pour ranger la vaisselle et les
couverts, veuillez consulter le chapitre
"Disposition de la vaisselle et des
couverts, exemples de rangement".
Placez les pièces de vaisselle plus
grandes et plus lourdes comme les
assiettes, les plats, les casseroles, les
saladiers, etc. dans le panier inférieur.
Vous pouvez également ranger des
verres, des tasses, de petites
assiettes et des soucoupes dans le
panier inférieur.
Zone MultiComfort
La zone arrière du panier inférieur
permet de laver des tasses, des verres,
des assiettes et des casseroles.
Pour ranger des pièces de vaisselle
hautes, relevez le repose-verres
Les verres à pied comme les flûtes à
champagne, les verres à vin ou les
verres à bière, peuvent être disposés
dans les découpes du repose-verres.
Le repose-verres peut être réglé sur
deux hauteurs.
Placez les très grandes assiettes au
centre du panier inférieur.
Si vous disposez les assiettes en biais,
vous pouvez en placer jusqu’à35cm
de diamètre.
Décalez le repose-verres à la hauteur
souhaitée jusqu’à ce que les fixations
s’enclenchent en haut ou en bas.
33
Page 34
Rangement de la vaisselle et des couverts
Pics rabattables (selon le modèle)
Les rangées de pics avant permettent
de laver des assiettes plates, creuses,
des plateaux, des bols et des
soucoupes.
Vous pouvez rabattre les rangées de
pics afin d’obtenir plus de place pour
de grandes pièces de vaisselle comme
les casseroles, les poêles et les
saladiers.
Baissez le levier jaune et rabattez
les rangées de pics .
34
Page 35
Rangement de la vaisselle et des couverts
Couverts
Tiroir à couverts 3D+ (selon le modèle)
Pour ranger la vaisselle et les
couverts, veuillez consulter le chapitre
"Disposition de la vaisselle et des
couverts, exemples de rangement".
Rangez les couverts dans le tiroir à
couverts.
Si vous disposez les couteaux, les
fourchettes et les cuillers bien
séparément, vous pourrez les retirer
plus facilement à la fin du programme.
Afin que les cuillers puissent sécher
parfaitement, faites reposer leur partie
creuse sur les supports dentelés.
Le bras de lavage supérieur ne doit
pas être bloqué par des pièces trop
hautes (par ex. pelles à tarte, etc.)!
Vous pouvez décaler les compléments
latéraux sur les poignées jaunes vers le
milieu pour pouvoir ranger une pièce de
vaisselle encombrante dans le panier
supérieur (voir aussi chapitre "Panier
supérieur, porte-verres").
Si les cuillers ne peuvent être insérées
entre les supports, placez-les de sorte
que les poignées reposent sur les
supports dentelés.
Pour obtenir d’excellents résultats de
lavage, placez l’intérieur de la cuillère
vers le milieu du tiroir à couverts.
35
Page 36
Rangement de la vaisselle et des couverts
Les deux premières rangées de pics
dans la partie centrale du tiroir à
couverts peuvent être rabattues afin de
ranger de plus grandes pièces de
vaisselle.
Pour avoir plus de place pour les
grands couverts vers le milieu du tiroir à
couverts, vous pouvez régler sa hauteur
avec le curseur jaune.
Relevez les rangées de pics puis
rabattez-les .
36
Page 37
Rangement de la vaisselle et des couverts
Panier à couverts (en fonction du
modèle)
Vous pouvez placer le panier à couverts
à l'endroit de votre choix sur les
rangées de pics avant du panier
inférieur.
Si nécessaire, posez le complément
sur le panier à couverts.
Pour des raisons de sécurité, rangez
les couteaux et les fourchettes avec
les pointes vers le bas dans le panier
à couverts. Les couverts seront
toutefois plus propres et sécheront
plus rapidement si vous les rangez
avec les manches vers le bas.
Disposez les petits couverts dans les
rangements prévus à cet effet sur les
trois côtés du panier à couverts.
Complément pour le panier à
couverts
Le complément joint permet de laver
des couverts particulièrement sales.
Etant donné que dans ce complément
les couverts sont accrochés
individuellement, ils ne se chevauchent
pas et les jets d'aspersion peuvent les
atteindre plus facilement.
Disposez les cuillères avec les
manches vers le bas dans le
complément.
Répartissez bien les couverts dans le
panier.
37
Page 38
Rangement de la vaisselle et des couverts
Exemples de rangement
Lave-vaisselle avec tiroir à couverts
Panier supérieur
Panier inférieur
38
Page 39
Tiroir à couverts
Vaisselle très sale
Rangement de la vaisselle et des couverts
39
Page 40
Rangement de la vaisselle et des couverts
Lave-vaisselle avec panier à couverts
Panier supérieur
Panier inférieur
40
Page 41
Panier à couverts
Vaisselle très sale
Rangement de la vaisselle et des couverts
41
Page 42
Fonctionnement
Détergents
Utilisez exclusivement des
détergents pour lave-vaisselle
ménagers.
Types de détergents
Les détergents modernes contiennent
de nombreux agents actifs. Les
principaux sont:
– les agents complexants fixent la
dureté de l’eau, évitant ainsi les
dépôts de tartre.
– les produits alcalins sont nécessaires
pour gonfler les salissures séchées.
– les enzymes dégradent l’amidon et
dissolvent l’albumine.
– les agents de blanchiment à base
d’oxygène éliminent les taches de
couleur (thé, café, sauce tomate, par
ex.).
La plupart des détergents proposés
sont des produits peu alcalins,
contenant des enzymes et des agents
de blanchiment à l’oxygène.
En plus des détergents classiques, il
existe des produits multifonctions (voir
chapitre "Réglages, reconnaissance du
détergent", si disponible).
Ces produits ont une fonction de
rinçage et d’adoucisseur (substitut de
sel). Ils sont disponibles dans le
commerce sous la désignation
"3en1", et avec des fonctions
supplémentaires comme la protection
du verre, la brillance des couverts ou le
renforçateur de nettoyage, également
sous les désignations "5en1",
"7en1", "Tout en1", etc.
Veuillez utiliser ces détergents
multifonctions en respectant les plages
de dureté indiquées sur l’emballage par
le fabricant.
Les performances de lavage et de
séchage de ces produits sont très
variées.
Vous obtiendrez les meilleurs résultats
de lavage et de séchage avec des
détergents associés à un dosage
séparé de sel et de produit de rinçage.
Il existe différentes formes de
détergents.
– Le dosage des détergents varie en
fonction du chargement du lavevaisselle et du degré de salissure,
selon qu’ils soient sous forme de
poudre ou de gel.
– Les pastilles contiennent une
quantité de détergent suffisante pour
la plupart des applications.
42
Page 43
Fonctionnement
Dosage du détergent
Pour le dosage, veuillez respecter les
instructions indiquées sur l’emballage
du produit.
Sauf indication contraire, introduisez
une pastille ou20à30ml de poudre
dans le compartimentII, en fonction
du degré de salissure de la vaisselle.
Si la vaisselle est très sale, vous
pouvez rajouter une petite quantité de
détergent supplémentaire dans le
compartimentI.
Certaines pastilles ne se dissolvent
pas totalement si vous utilisez le
programme "QuickPowerWash" (si
disponible).
Si vous utilisez moins de produit que
la quantité recommandée, la
vaisselle risque de ne pas être
parfaitement propre.
Les détergents peuvent
provoquer des brûlures dans le nez,
la bouche et la gorge.
N’inhalez pas de détergent en
poudre. N’avalez pas de détergent.
Consultez immédiatement un
médecin si vous avez inhalé ou avalé
du produit.
Empêchez les enfants de toucher à
ces produits. Le lave-vaisselle
pourrait contenir encore des restes
de détergent. Eloignez par
conséquent les enfants du lavevaisselle lorsqu’il est ouvert.
Remplissez le détergent juste avant
de lancer le programme et verrouillez
la porte avec la sécurité enfants
(selon le modèle).
43
Page 44
Fonctionnement
Remplissage du détergent
Appuyez sur la touche d’ouverture.
Le couvercle s’ouvre.
Celui-ci est toujours ouvert en fin de
programme.
Versez le détergent dans les
compartiments et fermez le
couvercle.
Fermez également le paquet de
détergent. Le produit pourrait sinon
s'agglomérer.
44
Aide au dosage
Le compartiment I contient environ
10ml,
et le compartiment II au maximum
50ml de détergent.
Des repères gradués sont disponibles
dans le compartiment II : 20, 30. Ils
indiquent le niveau de remplissage de
produit approximatif, porte ouverte à
l’horizontale.
Page 45
Fonctionnement
Activation
Assurez-vous que les bras de lavage
tournent librement.
Fermez la porte.
Ouvrez le robinet d’eau s’il est fermé.
Appuyez sur la touche pendant au
moins 2secondes.
Le programme sélectionné apparaît
brièvement et le voyant de contrôle
correspondant s’allume.
Puis les prévisions de consommation
d’énergie et d’eau du programme
sélectionné s’affichent pendant
quelques secondes.
Enfin, l’écran indique la durée prévue
pour le programme choisi.
Le voyant de contrôle Start clignote.
Si vous souhaitez que le dernier
programme choisi reste
automatiquement sélectionné à la
place du programme ECO, activez la
fonction Mémoire (voir chapitre "Menu
Réglages, Mémoire").
Sélection du programme
Choisissez le programme en fonction
du type de vaisselle et de son degré de
salissure.
Le chapitre "Tableau desprogrammes" décrit les programmes
et leurs domaines d'application.
Sélectionnez le programme souhaité
à l'aide de la touche de sélection du
programme.
Le témoin de contrôle du programme
sélectionné s'allume.
D'autres programmes sont disponibles
en sélectionnant Autres.
Si vous souhaitez y accéder,
sélectionnez l'option Autres avec
la touche de sélection de programme
.
Le premier programme supplémentaire
apparaît dans l'afficheur.
Naviguez avec les flèches pour
sélectionner le programme qui vous
convient.
Pendant le déroulement d'un
programme, vous pouvez afficher le
nom du programme en cours en
appuyant sur OK.
Vous pouvez à présent sélectionner les
options de programme (voir chapitre
"Options de programme").
Si vous avez sélectionné des options de
programme, les témoins de contrôle
correspondants s'allument.
45
Page 46
Fonctionnement
Démarrage du programme
Appuyez sur les touches Start ou OK.
Le programme démarre.
Le témoin de contrôle Start s'allume.
Si vous devez interrompre un
programme, faites-le uniquement au
cours des premières minutes de son
déroulement. Sinon, des phases de
programme importantes risquent
d'être annulées.
Affichage de l’heure
Avant le démarrage d’un programme, la
durée prévue du programme
sélectionné apparaît en heures et
minutes. Le temps restant s’affiche
pendant le déroulement du programme.
La phase du programme en cours est
représentée par un symbole:
La durée indiquée peut varier pour un
même programme. Elle dépend entre
autres de la température d’arrivée de
l’eau, du cycle de régénération de
l’adoucisseur, du type de détergent, de
la quantité et du degré de salissure de
la vaisselle.
46
Si vous sélectionnez un programme
pour la première fois, la durée qui
s’affiche correspond à une durée de
programme moyenne avec raccord
d’eau froide.
Les valeurs indiquées dans le tableau
des programmes correspondent à la
durée d’un programme à charge et
températures normales.
Le système électronique du lavevaisselle adapte la durée du programme
à chaque cycle en fonction de la
température de l’arrivée d’eau et de la
quantité de vaisselle.
Page 47
Fonctionnement
Gestion de l'énergie
Dix minutes après le dernier
actionnement d'une touche ou la fin du
programme, le lave-vaisselle se met
automatiquement hors tension afin
d'économiser de l'énergie.
Pour remettre le lave-vaisselle en
marche, appuyez sur la touche .
Si l'affichage de l'heure est activé, le
lave-vaisselle ne se met pas
automatiquement hors tension (voir
chapitre "Menu "Réglages"- Heure").
Le lave-vaisselle ne se met pas hors
tension pendant un programme,
lorsque le FlexiTimer s'écoule ou
lorsqu'une erreur s'est produite.
Fin de programme
Le programme est terminé lorsque
l’écran affiche Terminé et que la porte
est éventuellement entrouverte.
Dans le programme QuickPowerWash, la
porte ne s’ouvre qu’au bout de
quelques minutes après la fin du
programme.
Si la fonction Consommation est activée,
vous pouvez afficher la consommation
réelle d’énergie et d’eau du programme
écoulé (voir chapitre "Votre
contribution à la protection de
l’environnement, affichage de la
consommation EcoFeedback").
Le cas échéant, le ventilateur de
séchage fonctionne encore pendant
quelques minutes après la fin du
programme.
Ouvrez la porte entièrement pour que
le rail de fermeture de la porte se
remette en place.
Vous pouvez maintenant vider le lave-
vaisselle.
Si vous avez désactivé
l’ouverture automatique de la porte
(voir chapitre "Menu Réglages,
AutoOpen") mais souhaitez
néanmoins ouvrir la porte à la fin du
programme, ouvrez celle-ci
entièrement.
Dans le cas contraire, la vapeur
d’eau risque d’endommager les
bords fragiles des plans de travail, le
ventilateur n’étant plus en marche.
47
Page 48
Fonctionnement
Désactiver
En fin de programme:
Vous pouvez arrêter le lave-vaisselle
à tout moment avec la touche .
Si vous arrêtez le lave-vaisselle en
cours de programme, le programme est
interrompu.
Vous pouvez également annuler un
départ différé (FlexiTimer) lancé de
cette manière.
Pour des raisons de sécurité, fermez
le robinet d’eau si vous ne comptez
pas utiliser le lave-vaisselle pendant
une durée prolongée, par ex.
pendant les vacances.
Déchargement de la vaisselle
La vaisselle chaude est fragile! Laissezla refroidir dans le lave-vaisselle jusqu'à
ce que vous puissiez la toucher.
Si vous ouvrez complètement la porte
après avoir mis le lave-vaisselle hors
tension, la vaisselle refroidira plus
rapidement.
Déchargez d'abord le panier inférieur,
puis le panier supérieur et enfin le tiroir
à couverts (en fonction du modèle).
Vous éviterez ainsi que des gouttes
d'eau du panier supérieur ou du tiroir à
couverts tombent sur la vaisselle située
dans le panier inférieur.
48
Page 49
Fonctionnement
Interruption du programme
Le programme de lavage s'interrompt
dès que vous ouvrez la porte.
Si vous refermez la porte, le programme
reprend là où il a été interrompu après
quelques secondes.
Lorsque l'eau présente dans la
cuve du lave-vaisselle est chaude, la
vapeur peut provoquer des brûlures!
N'ouvrez la porte que si nécessaire
et en faisant très attention. Avant de
refermer la porte complètement,
laissez-la entrouverte pendant
environ 20secondes afin qu'un
certain équilibre thermique puisse
s'établir dans la cuve. Appuyez
ensuite sur la porte jusqu'à
enclenchement du système de
fermeture.
Modification du programme
Attention: ne changez plus de
programme si le clapet du réservoir à
détergent est déjà ouvert.
Si un programme a déjà démarré, vous
avez la possibilité de le changer comme
suit:
Mettez le lave-vaisselle hors tension
avec la touche .
Mettez à nouveau le lave-vaisselle en
marche avec la touche.
Sélectionnez le programme souhaité
et lancez-le.
49
Page 50
Options de programme
Options
Vous pouvez activer ou désactiver les
options avant le démarrage du
programme à l’aide des touches
correspondantes et de l’écran.
Mettez le lave-vaisselle en marche à
l’aide de la touche.
Le voyant de contrôle Start clignote.
Sélectionnez un programme.
Appuyez sur la touche de l’option
souhaitée.
Le voyant de contrôle de la touche
correspondante s’allume si l’option est
disponible pour le programme
sélectionné.
Si le programme sélectionné n’est pas
compatible avec l’option, un message
vous le signale sur l’écran.
Dans ce cas, validez le message en
appuyant sur OK.
Démarrez le programme avec la
touche Start.
Turbo
L’option Turbo raccourcit jusqu’à 30%
la durée des programmes avec lesquels
elle est compatible (voir chapitre
«Tableau des programmes»).
Pour optimiser les résultats de lavage,
la consommation d’énergie peut être
légèrement augmentée.
En lien avec le programme
QuickPowerWash, l’option Turbo
permet de lancer un rinçage sans
séchage et par conséquent sans
ouverture automatique de porte (si
disponible).
Lavage Economique
L'option Lavage Economique raccourcit
la consommation d'énergie du
programme pour lequel elle est activée
de 20 % au maximum.
Pour un résultat de lavage optimal, la
durée du programme augmente.
L’option sélectionnée reste active pour
le programme en cours jusqu’à ce que
le réglage soit à nouveau modifié.
50
Page 51
Options de programme
FlexiTimer avec EcoStart
FlexiTimer offre trois possibilités
pour démarrer un programme à départ
différé. Vous pouvez régler l’heure de
début ou de fin de programme. Ou
utiliser la fonction EcoStart pour
bénéficier des tarifs d’électricité moins
chers.
Si vous utilisez FlexiTimer, le
réservoir à détergent doit être sec
avant d’y verser le produit; essuyezle au préalable, si nécessaire. Dans
le cas contraire, le détergent risque
de s’agglutiner et ne pas être
entièrement entraîné par le bain de
lavage.
N’utilisez pas de détergent liquide. Il
risque de couler.
Pour éviter que les enfants
n’entrent en contact avec le
détergent:
Versez le produit juste avant de
démarrer le programme, c’est-à-dire
avant d’activer le FlexiTimer en
appuyant sur OK, puis verrouillez la
porte en activant la sécurité enfants.
Mettez le lave-vaisselle en marche à
l’aide de la touche.
Le voyant de contrôle Start clignote.
Sélectionnez le programme souhaité.
Appuyez sur la touche.
Les flèches permettent de choisir
parmi les fonctions Départ à, Terminé à,
EcoStart et retour .
Confirmez la fonction souhaitée en
appuyant sur OK.
L’heure actuelle s’affiche et le bloc des
heures est en surbrillance.
L’heure souhaitée peut être
sélectionnée avec les flèches puis
validée en appuyant sur OK.
Si, pendant le réglage de l’heure, vous
n’effectuez aucune modification
pendant quelques secondes, l’écran
revient au niveau précédent. Dans ce
cas, vous devez recommencer les
réglages.
Si l’affichage de l’heure est désactivé,
(voir chapitre "Menu Réglages,
heure"), l’écran s’éteint au bout de
quelques minutes et seul le voyant de
contrôle Start clignote lentement.
Pour réactiver l’affichage pendant
quelques minutes, appuyez sur
n’importe quelle touche.
51
Page 52
Options de programme
Démarrage à
La fonction Départ à permet de régler
l’heure précise souhaitée pour le
démarrage du programme.
Réglez les heures avec les
flèches, puis validez avec OK.
Les heures sont enregistrées et le bloc
des minutes est en surbrillance.
Réglez les minutes avec les
flèches, puis validez avec OK.
L’heure enregistrée pour le démarrage
du programme s’affiche.
Le voyant de contrôle Start est allumé.
Dès que l’heure réglée est atteinte, le
programme sélectionné démarre
automatiquement.
La durée restante s’affiche, le voyant
s’éteint et le voyant Start s’allume.
Fin à
La fonction Terminé à permet de régler
l’heure d’arrêt la plus tardive du
programme.
Réglez les heures avec les
flèches, puis validez avec OK.
Les heures sont enregistrées et le bloc
des minutes est en surbrillance.
Réglez les minutes avec les
flèches, puis validez avec OK.
L’heure de démarrage calculée du
programme sélectionné s’affiche.
Le voyant de contrôle Start s’allume.
Si l’heure de fin réglée ne peut pas être
atteinte en raison d’une durée de
programme trop longue, un message
s’affiche.
Dès que l’heure calculée est atteinte, le
programme sélectionné démarre
automatiquement.
La durée restante s’affiche, le voyant
s’éteint et le voyant Start s’allume.
52
Page 53
Options de programme
EcoStart
La fonction EcoStart permet d’appliquer
des tarifs variables pour la
consommation d’électricité. Pour cela, il
suffit de régler au préalable, une seule
fois, jusqu’à trois créneaux horaires
(voir chapitre "Menu Réglages,
EcoStart").
Réglez ensuite l’heure à laquelle le
programme sélectionné doit être
terminé au plus tard.
Le lave-vaisselle démarre
automatiquement dans le créneau le
moins cher, dans les limites de la
période réglée.
Réglez les heures avec les
flèches, puis validez avec OK.
Les heures sont enregistrées et le bloc
des minutes est en surbrillance.
Réglez les minutes avec les
flèches, puis validez avec OK.
L’heure de démarrage calculée du
programme sélectionné s’affiche.
Les voyants de contrôle et Start
s’allument.
Modifier ou supprimer les heures
réglées
Vous pouvez modifier les heures
réglées ou démarrer le programme
avant d’avoir atteint l’heure réglée.
Appuyez sur la touche.
A l’aide des flèches, sélectionnez
le réglage que vous souhaitez
modifier, puis validez avec la touche
OK.
A l’aide des flèches , sélectionnez
les fonctions modifier ou effacer, puis
validez avec OK.
Après avoir validé la fonction modifier,
vous pouvez modifier l’heure réglée.
Après avoir validé la fonction effacer, la
durée du programme sélectionné
s’affiche et le programme démarre.
Le voyant s’éteint et le voyant Start
s’allume.
Le programme sélectionné démarre
automatiquement dans le créneau le
moins cher et se termine au plus tard à
l’heure de fin réglée.
L’écran affiche le temps restant, le
voyant s’éteint et le voyantStart
s’allume.
53
Page 54
Options de programme
Accumulateur de chaleur
Ce lave-vaisselle est équipé d’un
accumulateur de chaleur qui préchauffe
l’eau nécessaire au rinçage, à fins
d’économies d’énergie. Vers la fin du
rinçage, cet accumulateur est à
nouveau rempli d’eau fraîche qui y est
stockée jusqu’au prochain rinçage.
Si vous ne souhaitez pas utiliser cette
fonction, vous pouvez la désactiver (voir
chapitre "Menu Réglages,
accumulateur de chaleur").
Si l’eau qui se trouve dans
l’accumulateur de chaleur n’est pas
utilisée pendant plusieurs semaines,
elle est automatiquement évacuée et
vidangée pour des raisons d’hygiène.
Ce processus dure quelques minutes et
est lancé même lorsque le lavevaisselle est désactivé et la porte
ouverte.
Dans ce cas, l’écran reste éteint. En
appuyant sur la touche, le message
Vider accumulat. s’affiche. Les autres
fonctions ne sont pas disponibles au
cours de ce processus.
La vidange automatique ne peut pas
être interrompue.
L’accumulateur de chaleur n’est utile
qu’en lien avec un raccord d’eau
froide.
Désactivez par conséquent cette
fonction si vous raccordez le lavevaisselle à un raccord d’eau chaude.
Vous pouvez vidanger l’accumulateur
de chaleur manuellement si vous
souhaitez transporter le lave-vaisselle,
par exemple lors d’un déménagement
(voir chapitre "Menu Réglages,
accumulateur de chaleur").
54
Page 55
Reconnaissance du détergent
Pour obtenir un résultat de lavage
optimal, le lave-vaisselle adapte
automatiquement les programmes au
type de détergent utilisé. La durée et la
consommation d’énergie peuvent varier
en fonction du programme.
Si vous utilisez surtout des détergents
multifonctions et que les messages
signalant les manques vous gênent,
vous pouvez les désactiver (voir
chapitre "Réglages, messages de
manques"). La fonction de
reconnaissance du détergent n’en sera
pas affectée.
Si vous n’utilisez plus de pastilles
multifonctions, n’oubliez pas de
rajouter du sel et du produit de
rinçage, et de réactiver les messages
signalant les manques.
Les valeurs mentionnées ont été déterminées conformément à la norme EN50242. En
pratique, des différences notables peuvent apparaître si les conditions diffèrent ou en
fonction des capteurs utilisés. La durée affichée s’adapte aux besoins.
La sélection d’options modifie également la consommation et la durée des programmes
(voir chapitre "Options de programme").
3)
Demi-charge peu sale
4)
Pleine charge très sale
57
Page 58
vaisselle mixte
casseroles, poêles, porcelaine
résistante et couverts
restes alimentaires normaux,
légèrement desséchés
restes alimentaires brûlés, très
incrustés, très desséchés,
contenant de l'amidon ou des
protéines
1)
déroulement avec économie
d'eau et d'énergie
déroulement rapide
programme avec
valeurs moyennes
déroulement rapide
performance
de lavage maximale
déroulement rapide
1)
les restes contenant de l'amidon proviennent par ex. de pommes de terre, de pâtes, de riz.
les restes contenant des protéines proviennent de la viande grillée, du poisson, des oeufs ou
encore des gratins.
Type de vaisselleRestes alimentairesCaractéristiques
du programme
vaisselle mixte,
peu fragile
verres et plastiques sensibles
aux hautes températures
restes alimentaires normaux
restes alimentaires frais,
peu incrustés
déroulement variable
commandé par capteur
déroulement rapide
Programme court ne dépas-
sant pas 1heure
3)
programme prenant soin des
verres
déroulement rapide
sans vaisselle
Résidus après
avoir rempli du sel
Supprimer les
résidus de sel
Tableau des programmes
58
Page 59
-
25 ml
ou
1 tablette
Automatic
+ Turbo
-1 tablette
3)
QuickPowerWash
-
20 ml
ou
1 tablette
Fragile
+ Turbo
-
25 ml
ou
1 tablette
ECO
+ Turbo
-
25 ml
ou
1 tablette
Quotidien 55°C
4)
+ Turbo
10ml
25 ml
ou
1 tablette
Intensif 75°C
+ Turbo
Détergent
Compartiment I
2)
Compartiment II
2)
Programme
--
QuickPowerWash
+Turbo
2)
voir chapitre "Détergent"
3)
des résultats de lavage incomparables uniquement en association avec les tablettes rapidement
solubles Miele UltraTab Multi
4)
sous "autres " (selon modèle)
Tableau des programmes
59
Page 60
Tableau des programmes
Autres programmes
Extra Silencieux
Programme très silencieux avec durée
prolongée. Ce programme convient
pour un assortiment de vaisselle non
sensible, casseroles et poêles
présentant des résidus alimentaires
normaux à légèrement secs.
SolarEco
Programme sans chauffage, lorsque le
lave-vaisselle est raccordé à une eau
chaude à au moins 45 °C (voir chapitre
"Raccordement d'eau, Arrivée d'eau").
Ce programme convient pour nettoyer
un assortiment de vaisselle et de verres
présentant des résidus alimentaires
normaux à légèrement secs.
Nettoyage machine
La cuve du lave-vaisselle est largement
auto-nettoyante. Si toutefois des
dépôts et résidus se sont accumulés,
utilisez pour la nettoyer le programme
Nettoyage machine, sans charge. Ce
programme est conçu pour nettoyer la
cuve avec des produits d'entretien
(nettoyant machine, soin machine) (voir
chapitre "Accessoires en option,
Entretien de l'appareil). Respectez
également les indications du fabricant
de détergent.
60
Page 61
Nettoyage et entretien
Vérifiez régulièrement (environ tous
les 4à 6mois) l’état général de votre
lave-vaisselle. Vous pourrez ainsi
prévenir les pannes.
Toutes les surfaces se rayent
facilement.
Toutes les surfaces peuvent se
décolorer ou être altérées si elles
entrent en contact avec des
détergents inappropriés.
Nettoyage de l’espace de
lavage
L’espace de lavage est dans une large
mesure autonettoyant si vous utilisez
toujours la quantité adéquate de
détergent.
Vous pouvez éliminer les dépôts
éventuels de tartre ou de graisse avec
un détergent spécial (disponible auprès
du service après-vente Miele ou sur le
site Internet de Miele). Veuillez tenir
compte des instructions sur l’emballage
du détergent.
Nettoyage des joints de porte
et de la porte
Les jets d'aspersion ne permettent pas
d'atteindre les joints et le pourtour de la
porte du lave-vaisselle. Des moisissures
peuvent s'y développer.
Essuyez régulièrement les joints de
porte à l'aide d'un chiffon humide afin
d'éliminer tout résidu alimentaire.
Essuyez les restes d'aliments et de
boissons qui ont été renversés sur le
pourtour de la porte du lave-vaisselle.
Si vous utilisez principalement des
programmes de lavage à basses
températures (<50°C), des germes et
des odeurs risquent de se former dans
l’espace de lavage. Après plusieurs
programmes basses températures, le
lave-vaisselle augmente
automatiquement la température au
cours du dernier rinçage du programme
sélectionné. Ceci permet d’éviter les
germes et les odeurs.
Nettoyez régulièrement les filtres
dans la cuve.
61
Page 62
Nettoyage et entretien
Nettoyage de la façade de
l'appareil
Si les salissures restent trop
longtemps sans être nettoyées, il est
possible que vous n'arriviez plus à
les faire partir et que les surfaces se
décolorent ou s'altèrent.
Éliminez les salissures aussi
rapidement que possible.
Utilisez une éponge propre et de
l'eau chaude additionnée de produit
vaisselle pour nettoyer la façade de
l'appareil. Séchez ensuite la façade à
l'aide d'un chiffon doux.
Vous pouvez aussi utiliser un chiffon
en microfibres propre et humide sans
détergent.
Pour éviter d'endommager les
surfaces en nettoyant l'appareil,
n'utilisez pas:
– de détergents à base de soude,
d'ammoniac, d'acide ou de chlore;
– de détergents détartrants;
– de détergents abrasifs, comme la
poudre ou la crème à récurer ou
encore les pierres de nettoyage;
– de détergents contenant des
solvants;
– de détergents pour acier inoxydable;
– de produits de nettoyage pour lave-
vaisselle;
– de produits de nettoyage pour four;
– de produits nettoyants pour verre;
– de brosses ou d'éponges abrasives
dures, comme les éponges à récurer
pour casseroles ou les éponges
usagées contenant encore des
résidus de produit abrasif;
62
– de gommes anti-salissures;
– de grattoirs métalliques;
– de laine d'acier;
– de systèmes de nettoyage à la
vapeur.
Page 63
Nettoyage et entretien
Contrôle des filtres de la cuve
Les filtres dans le fond de la cuve
retiennent les grosses particules
contenues dans l'eau de lavage. Ces
particules ne peuvent donc pas
pénétrer à l'intérieur du système de
circulation, qui les répartirait à nouveau
dans la cuve par l'intermédiaire des
bras de lavage.
Ne lancez jamais le lave-vaisselle
lorsque les filtres ne sont pas
installés!
Les filtres peuvent s'obstruer par les
salissures au fil du temps. Vérifiez par
conséquent régulièrement le système
de filtrage.
Après environ 50programmes (réglage
d'usine), le message Contrôler filtres
apparaît dans l'afficheur.
Vous pouvez régler un intervalle
compris entre 30 et 60programmes
pour le contrôle des filtres (voir "Menu
"Réglages"- Contrôle des filtres").
Contrôlez les filtres.
Nettoyez les filtres le cas échéant.
Nettoyage des filtres
Mettez le lave-vaisselle hors tension.
Tournez la poignée vers l'arrière et
déverrouillez les filtres .
Retirez les filtres du lave-vaisselle ,
éliminez les grosses particules, puis
lavez soigneusement les filtres à l'eau
claire.
Le cas échéant, utilisez une brosse à
vaisselle.
Évitez que de grosses particules
s'introduisent dans le système de
circulation et le bouchent.
Confirmez le message à l'aide de la
touche OK.
Le message disparaît.
63
Page 64
Nettoyage et entretien
Pour nettoyer la partie intérieure du
filtre, vous devez ouvrir l'obturateur:
Appuyez sur les poignées en
direction des flèches et ouvrez
l'obturateur du filtre .
Nettoyez toutes les pièces à l'eau
courante.
Refermez ensuite l'obturateur en
veillant à ce que le verrouillage
s'enclenche.
Remettez les filtres en place de sorte
qu'ils reposent parfaitement sur le
fond de la cuve.
Tournez la poignée de l'arrière vers
l'avant (jusqu'à ce que les flèches
pointent l'une vers l'autre) afin de
verrouiller les filtres.
Les filtres doivent être remis en
place et verrouillés correctement.
Sinon, de grosses particules
pourraient s'introduire dans le
système de circulation et le boucher.
64
Page 65
Nettoyage des bras de lavage
Les restes de nourriture peuvent
s'incruster dans les gicleurs et les
logements des bras de lavage. Par
conséquent, contrôlez-les régulièrement
(tous les 4 à 6 mois environ).
Mettez le lave-vaisselle hors tension.
Démontez les bras de lavage en tenant
compte des instructions suivantes:
Retirez le tiroir à couverts (en fonction
du modèle).
Nettoyage et entretien
Poussez le bras de lavage supérieur
vers le haut afin de faire encranter
l'engrenage interne, puis dévissez-le.
Poussez le bras de lavage central
vers le haut , de façon à ce que
l'engrenage s'encrante et dévissez-le
.
Retirez le panier inférieur.
Tirez le bras de lavage inférieur vers
le haut avec force.
À l'aide d'un objet pointu, poussez
les restes de nourriture dans les
gicleurs des bras de lavage.
Rincez les bras de lavage à l'eau
courante.
Remontez les bras de lavage et
vérifiez s'ils tournent librement.
65
Page 66
Que faire, si...
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies et
dysfonctionnements qui peuvent se produire en utilisation quotidienne. Vous
économiserez du temps et de l'argent en n'appelant pas immédiatement le service
après-vente.
Les tableaux suivants vous aideront à identifier les causes de la panne et à trouver
la solution. Prenez toutefois garde aux points suivants:
Une réparation réalisée par une personne non habilitée comporte des
risques considérables pour l'utilisateur.
Par conséquent, les interventions techniques doivent être exécutées
exclusivement par des professionnels agréés.
Anomalies techniques
ProblèmeCause et solution
L'afficheur est sombre
et le témoin de contrôle
Départ ne clignote pas
après la mise sous
tension du lavevaisselle à l'aide de la
touche .
Le lave-vaisselle
s'arrête.
L’affichage de temps
clignote lorsque la
porte est fermée. Le
programme ne démarre
pas.
La fiche n'est pas branchée.
Branchez-la.
Le fusible de l'installation électrique a sauté.
Réactivez-le (fusible min., voir plaque
signalétique).
Le fusible de l'installation électrique a sauté.
Réactivez-le (fusible min., voir plaque
signalétique).
Si le fusible saute à nouveau, contactez le service
après-vente Miele.
La porte est mal fermée, n’ayant pas été entièrement
ouverte après une ouverture de porte automatique.
Ouvrez la porte entièrement pour que le rail de
fermeture de la porte se remette en place.
Puis fermez la porte.
66
Page 67
Que faire, si...
ProblèmeCause et solution
L'une des erreurs
suivantes apparaît dans
l'afficheur:
Anomalie FXXUn dysfonctionnement technique s'est peut-être
AquasécuritéLe système Aquasécurité s'est déclenché.
Anomalie F78Une erreur s'est produite au niveau de la pompe de
Avant de résoudre la panne:
Mettez le lave-vaisselle hors tension à l'aide de la
touche .
produit.
Attendez quelques secondes, puis:
Remettez le lave-vaisselle sous tension.
Sélectionnez le programme souhaité.
Appuyez sur la touche Départ.
Si l'erreur s'affiche à nouveau, l'appareil présente une
anomalie technique.
Contactez le service après-vente Miele.
Fermez le robinet d'eau.
Contactez le service après-vente Miele.
circulation.
Mettez le lave-vaisselle hors tension pendant au
moins 30secondes à l'aide de la touche .
Remettez le lave-vaisselle sous tension.
Sélectionnez le programme souhaité.
Appuyez sur la touche Départ.
Si l'erreur s'affiche à nouveau, l'appareil présente une
anomalie technique.
Contactez le service après-vente Miele.
67
Page 68
Que faire, si...
Anomalie au niveau de l'arrivée d'eau
ProblèmeCause et solution
L’écran affiche l’une des
erreurs suivantes:
Ouvrir robinetLe robinet d’eau est fermé.
Ouvrez entièrement le robinet d’eau.
Arrivée d'eauAvant d’éliminer le défaut:
Désactivez le lave-vaisselle à l’aide de la touche
.
Erreur au niveau de l’arrivée d’eau.
Ouvrez entièrement le robinet d’eau et redémarrez
le programme.
Nettoyez le filtre au niveau de l’arrivée d’eau (voir
chapitre "Élimination des défauts").
La pression d’écoulement au niveau du
raccordement de l’eau est inférieure à50kPa
(0,5bar).
Demandez conseil à un technicien.
Le dosage du détergent est insuffisant.
Versez une plus grande quantité de produit ou
changez éventuellement de détergent.
Les bras de lavage sont bloqués par de la vaisselle.
Vérifiez si les bras de lavage tournent
correctement et, si nécessaire, rangez la vaisselle
différemment.
Les filtres de la cuve ne sont pas propres ou sont mal
installés.
Il se peut donc également que les gicleurs des bras
de lavage soient obstrués.
Nettoyez les filtres ou installez-les correctement.
Le cas échéant, nettoyez les gicleurs des bras de
lavage (voir chapitre "Nettoyage et entretienNettoyage des bras de lavage").
Le clapet anti-retour est bloqué en position ouverte.
L'eau sale coule à nouveau dans la cuve.
Nettoyez la pompe de vidange et le clapet anti-
retour (voir chapitre "Élimination des anomalies").
72
Page 73
ProblèmeCause et solution
Des stries apparaissent
sur les verres et les
couverts et les verres
ont des reflets
bleuâtres. Ces traces
disparaissent lorsque
vous les essuyez.
La vaisselle n'est pas
sèche ou des taches
apparaissent sur les
verres et les couverts.
Les verres ont une
couleur brunâtre ou
bleuâtre. Les traces ne
disparaissent pas
lorsque vous les
essuyez.
Les verres se
décolorent et
s'opacifient. Les traces
ne disparaissent pas
lorsque vous les
essuyez.
Le dosage du produit de rinçage est trop élevé.
Réduisez le dosage (voir chapitre "Menu
"Réglages"- Produit de rinçage").
La quantité de produit de rinçage est insuffisante ou
le réservoir de produit de rinçage est vide.
Remplissez le réservoir de produit de rinçage,
augmentez le dosage ou changez de produit de
rinçage lors du prochain remplissage (voir chapitre
"Première mise en service- Produit de rinçage").
Vous avez sorti la vaisselle trop tôt de l'appareil.
Attendez plus longtemps avant de retirer la
vaisselle (voir chapitre "Fonctionnement").
Vous utilisez des détergents multifonctions dont la
capacité de séchage est insuffisante.
Changez de détergent ou remplissez le réservoir
de produit de rinçage (voir chapitre "Première
mise en service- Produit de rinçage").
Des résidus du détergent se sont déposés sur les
verres.
Changez immédiatement de détergent.
Les verres ne conviennent pas pour un lavage au
lave-vaisselle. La surface des verres est modifiée.
Il n'y a pas de solution!
Achetez des verres qui peuvent aller au lavevaisselle.
Que faire, si...
73
Page 74
Que faire, si...
ProblèmeCause et solution
Il reste des traces de
thé ou de rouge à lèvres
sur la vaisselle.
Les pièces en plastique
se décolorent.
La vaisselle est
recouverte d’un dépôt
blanc. Les verres et les
couverts ont un aspect
laiteux; les dépôts
disparaissent en les
essuyant.
La température de lavage du programme sélectionné
est trop basse.
Sélectionnez un programme avec une température
de lavage plus élevée.
Le détergent ne blanchit pas suffisamment.
Changez de détergent.
Des colorants naturels, provenant par exemple de
carottes, de tomates ou de ketchup, peuvent en être
la cause. La quantité de produit ou sa capacité de
blanchiment sont trop faibles pour les colorants
naturels.
Utilisez davantage de détergent (voir chapitre
"Fonctionnement- Détergent").
Les pièces déjà décolorées ne retrouveront pas
leur couleur d'origine.
La quantité de produit de rinçage est insuffisante.
Augmentez le dosage (voir chapitre "Menu
Réglages, produits de rinçage").
Le réservoir à sel ne contient pas de sel.
Remplissez-le de sel régénérant (voir chapitre
"Première mise en service- sel régénérant").
Le clapet du réservoir de sel est mal fermé.
Posez le clapet bien droit et vissez-le fermement.
Des détergents multifonctions inappropriés ont été
utilisés.
Changez de détergent. Utilisez éventuellement des
pastilles ou un détergent normal sous forme de
poudre.
L’adoucisseur est programmé pour une dureté d’eau
trop faible.
Programmez l’adoucisseur pour une dureté d’eau
supérieure (voir chapitre "Menu Réglages, dureté
de l’eau").
74
Page 75
ProblèmeCause et solution
Les couverts présentent
des traces de rouille.
Les couverts concernés ne résistent pas
suffisamment à l’oxydation.
Aucune solution!
Achetez des couverts adaptés au lave-vaisselle.
Aucun programme n’a été lancé après le remplissage
du sel régénérant. Des résidus de sel ont été
entraînés dans le lavage normal.
Après avoir rempli le réservoir de sel, lancez
systématiquement le programme
QuickPowerWash avec l’option Turbo sans charge.
Le clapet du réservoir de sel est mal fermé.
Posez le clapet bien droit et vissez-le fermement.
Que faire, si...
75
Page 76
Élimination des anomalies
Nettoyage du filtre au niveau
de l'arrivée d'eau
Un filtre est monté dans le raccord de la
vanne d'arrivée d'eau afin de protéger
cette dernière contre les impuretés
contenues dans l'eau. Si le filtre est
sale, une quantité insuffisante d'eau
arrivera dans la cuve.
Le boîtier en plastique du
raccordement d'eau contient une
électrovanne.
N'immergez pas le boîtier dans des
liquides!
Recommandation:
Si l'eau contient beaucoup de
particules insolubles, nous vous
conseillons d'installer un filtre à grande
surface entre le robinet et le raccord de
la vanne de sécurité.
Vous pouvez vous procurer ce filtre à
eau chez votre revendeur Miele ou
auprès du service après-vente Miele.
Retirez le joint d'étanchéité du
raccord.
Extrayez le filtre à l'aide d'une pince
universelle ou d'une pince à bec et
nettoyez-le.
Remettez le filtre et le joint en place.
Veillez à ce qu'ils soient bien fixés.
Revissez la vanne d'arrivée d'eau sur
le robinet. Veillez à ne pas coincer le
raccord.
Pour nettoyer le filtre:
Débranchez le lave-vaisselle du
réseau électrique.
Pour ce faire, mettez le lave-vaisselle
hors tension et retirez la fiche
électrique de la prise.
Fermez le robinet d'eau.
Dévissez la vanne d'arrivée d'eau.
76
Ouvrez le robinet.
Si de l'eau s'écoule, il est possible que
vous n'ayez pas suffisamment ou
correctement vissé le raccord.
Positionnez la vanne d'arrivée d'eau
bien droite et vissez-la.
Page 77
Nettoyer la pompe de vidange
et le clapet anti-retour
Si, à la fin d’un programme, vous
constatez que l’eau n’est pas
entièrement évacuée, c’est que l’eau
n’a pas été vidangée. La pompe de
vidange et le clapet anti-retour sont
bloqués par des corps étrangers. Vous
pouvez les retirer facilement.
Mettez le lave-vaisselle hors tension.
Arrêtez le lave-vaisselle et
débranchez la prise de courant.
Retirez le filtre de la cuve (voir
chapitre "Nettoyage et entretien,
nettoyage des filtres").
Ecopez l’eau à l’aide d’un petit
récipient.
Élimination des anomalies
Sous le clapet anti-retour se trouve la
pompe de vidange (flèche).
Retirez tous les corps étrangers de la
pompe de vidange (les éclats de
verre sont particulièrement difficiles à
voir). Tournez la roue de la pompe de
vidange à la main. Elle tourne par àcoups.
Appuyez le verrouillage du clapet
anti-retour vers l’intérieur .
Basculez le clapet anti-retour vers
l’intérieur jusqu’à ce qu’il puisse être
retiré .
Rincez le clapet anti-retour sous l’eau
courante et retirez tous les corps
étrangers qui s’y trouvent.
Remontez soigneusement le clapet
anti-retour.
Le verrouillage doit
impérativement s’enclencher!
Nettoyez la pompe de vidange et
le clapet anti-retour avec précaution
pour ne pas abîmer les éléments
fragiles.
77
Page 78
Service après-vente
Réparations
Pour les dysfonctionnements auxquels
vous ne pouvez pas remédier par vousmême, faites appel
– à votre distributeur Miele ou
– au service après-vente Miele.
Les numéros de téléphone du
service après-vente figurent à la fin
du présent mode d'emploi.
Lorsque vous vous adressez à notre
service après-vente, mentionnez le type
ainsi que le numéro de fabrication de
votre lave-vaisselle. Vous trouverez ces
deux informations sur la plaque
signalétique à l’intérieur de l’appareil,
sur le côté droite de la porte.
Conditions et durée de
garantie
La durée de garantie est de deux ans.
Vous trouverez de plus amples
informations dans les conditions de
garantie fournies avec l'appareil.
Pour les instituts de contrôle
Dans la brochure relative aux tests
comparatifs, vous trouverez toutes les
informations nécessaires pour les tests
comparatifs et les mesures du niveau
sonore.
Vous pouvez commander cette
brochure par courrier électronique à
l'adresse:
– testinfo@miele.de.
Lors de la commande, veuillez indiquer
votre adresse postale ainsi que le
modèle et le numéro de fabrication du
lave-vaisselle (voir plaque signalétique).
78
Page 79
Accessoires en option
Des produits vaisselle, des détergents
et des produits d’entretien ainsi qu’une
gamme d’accessoires sont disponibles
pour ce lave-vaisselle.
Tous les produits sont adaptés aux
appareils Miele.
Ces articles et bien d’autres produits
intéressants peuvent être commandés
en ligne sur le site Internet de Miele.
Vous pouvez également vous les
procurer auprès du service après-vente
Miele ou chez votre revendeur Miele.
Produits vaisselle
En optant pour un lave-vaisselle Miele,
vous avez choisi un appareil performant
de grande qualité. Pour que les
résultats de lavage restent toujours
excellents, il est important d’utiliser le
détergent approprié. Les produits
disponibles dans le commerce ne
nettoient pas tous de la même manière
selon le lave-vaisselle.
C’est pourquoi il existe une gamme de
produits spécialement adaptée aux
appareils Miele (CareCollection de
Miele).
Pastilles
– pour des résultats étincelants, même
avec des salissures tenaces
– multifonctions incluant le produit de
rinçage, le sel et la protection du
verre
– sans phosphates - respectueux de
l’environnement
– emballées dans un sachet hydro
entièrement soluble à ne pas retirer
Poudre de lavage
– avec oxygène actif pour une propreté
impeccable
– avec enzymes - efficaces dès les
basses températures
– avec formule de protection contre la
corrosion du verre
Produit de rinçage
– pour une brillance parfaite de vos
verres
– facilite le séchage de votre vaisselle
– avec formule de protection contre la
corrosion du verre
– avec bouchon spécial pour un
dosage précis et simple
Sel régénérant
– protège la machine et la vaisselle
contre les dépôts de tartre
– à gros grains
79
Page 80
Accessoires en option
Entretien de l’appareil
Les détergents et produits d’entretien
Miele optimisent l’entretien de votre
lave-vaisselle Miele.
Nettoyant pour lave-vaisselle
– nettoie votre lave-vaisselle en
profondeur
– élimine les graisses, bactéries et
mauvaises odeurs
– garantit d’excellents résultats de
lavage
Détartrant
– élimine les dépôts de calcaire
importants
– contient de l’acide citrique naturel
pour un détartrage tout en douceur
Produit d’entretien
– élimine les odeurs, le tartre et les
dépôts légers
– préserve l’élasticité et l’étanchéité
des joints
Désodorisant lave-vaisselle
– neutralise les mauvaises odeurs
– parfum agréable et frais de citron et
thé vert
– facile à fixer sur le panier
– assure jusqu’à60lavages
80
Page 81
Raccordement électrique
Le lave-vaisselle est équipé en série
d'un système de raccordement à une
prise de sécurité prêt à l'emploi.
Après l'installation du lave-
vaisselle, la prise doit rester
accessible. Pour des raisons de
sécurité, n'utilisez pas de rallonges
(par exemple, risque d'incendie en
raison d'une surchauffe).
Un cordon d'alimentation endommagé
ne doit être remplacé que par un câble
spécial du même type (disponible
auprès du service après-vente Miele).
Pour des raisons de sécurité, ce
remplacement ne doit être effectué que
par des techniciens qualifiés ou par le
service après-vente Miele.
Le lave-vaisselle ne doit pas être
branché à des onduleurs îlots utilisés
avec des systèmes d'alimentation
électrique autonomes, par exemple des
systèmes d'alimentation à énergie
solaire. Sinon, le dispositif de coupure
de sécurité risque de s'enclencher lors
de la mise sous tension de l'appareil en
raison de crêtes de tension. Le système
électronique risquerait d'être
endommagé!
De même, ne raccordez pas le lavevaisselle à des prises à économied'énergie. En effet, il risquerait de
surchauffer en raison d'une alimentation
en électricité réduite.
Assurez-vous que la tension, la
fréquence électrique et les fusibles
installés à votre domicile sont
conformes aux données de la plaque
signalétique.
Pour connaître les caractéristiques
techniques, reportez-vous à la plaque
signalétique située sur le côté droit de
la porte.
L'installation électrique doit être
conforme à la norme VDE0100.
81
Page 82
Raccordement à l'eau
Système de protection contre
les fuites d'eau de Miele
Miele garantit une protection totale
contre les dégâts des eaux, sous
réserve que l'installation du système
WPS soit conforme.
Arrivée d’eau
L’eau dans le lave-vaisselle n’est
pas potable!
– Le lave-vaisselle doit être raccordé à
une arrivée d’eau froide ou d’eau
chaude jusqu’à 60°C max.
En cas de raccordement à une
production d’eau chaude plus
économique comme l’énergie solaire,
nous recommandons le
raccordement à l’eau chaude. Cette
solution permet d’économiser du
temps et de l’argent. Le lavage se fait
alors à l’eau chaude dans tous les
programmes
– Pour utiliser le programme
Economique Solaire (si disponible),
prévoir un raccordement à une eau
de45°C min. et60°C max.
(température de l’arrivée d’eau).
Plus la température est élevée, plus
les résultats de lavage et de séchage
sont bons.
82
Page 83
Raccordement à l'eau
– Le tuyau d’alimentation mesure
env.1,5m de long. Un flexible
métallique d’une longueur de 1,5m
(pression
d’essais14000kPa/140bar) est
disponible comme rallonge.
– Pour le raccordement, prévoir un
robinet d’arrêt à raccord fileté
de3/4pouces.
– Un clapet anti-retour n’est pas
nécessaire; l’appareil répond aux
exigences des normes de sécurité
requises pour l’eau IEC/EN/
DIN61770// VDE0700 partie600.
– La pression d’eau (débit au niveau du
raccord d’eau) doit se situer entre
50et1000kPa (0,5et10bars). Si la
pression d’eau est inférieure, l’écran
affiche le message d’erreur Arrivée
d'eau (voir chapitre "Que faire,
si ..."). Si la pression d’eau est
supérieure, prévoir le montage d’un
réducteur de pression.
Après la mise en service, assurezvous que l’arrivée d’eau est étanche.
Ne faites fonctionner le lave-
vaisselle que s’il est raccordé à une
tuyauterie entièrement purgée afin de
ne pas endommager l’appareil.
Le tuyau d’arrivée ne doit pas
être raccourci ni endommagé étant
donné qu’il contient des éléments
sous tension (voir croquis).
83
Page 84
Raccordement à l'eau
Système de vidange
– Le système de vidange du lave-
vaisselle comporte un clapet anti-
retour, de sorte que l'eau sale ne
peut pas repénétrer dans l'appareil
par le tuyau de vidange.
– Le lave-vaisselle est équipé d'un
tuyau de vidange flexible d'environ
1,5m de longueur (cote de passage:
22mm).
– Le tuyau de vidange peut être
rallongé à l'aide d'un raccord et d'un
autre tuyau. La longueur maximale de
la conduite de vidange est de 4m et
la hauteur de vidange ne doit pas
dépasser 1m!
– Pour le raccordement du tuyau au
système de vidange domestique,
vous trouverez un collier joint à
l'appareil (reportez-vous à la notice
de montage).
– Le tuyau peut être posé à droite ou à
gauche.
– Le raccord domestique pour le tuyau
de vidange peut être adapté à
différents diamètres de tuyaux. Si le
raccord s'insère trop loin dans le
tuyau de vidange, il faudra le
raccourcir. Sinon, le tuyau de vidange
risque de s'obstruer.
Aération du système de vidange
Si le raccord domestique pour le
système de vidange est situé plus bas
que les guides des roulettes du panier
inférieur dans la porte, le système de
vidange doit être aéré. Sinon, l'eau
risque de s'écouler de la cuve pendant
un programme par un effet de siphon.
Pour l'aération, ouvrez complètement
la porte du lave-vaisselle.
Retirez le bras de lavage inférieur
vers le haut.
Coupez le capuchon de la vanne
d'aération dans la cuve.
– Ne raccourcissez pas le tuyau de
vidange!
Veillez à une pose sans coude et
sans pli du tuyau de vidange.
Après la mise en service du lavevaisselle, assurez-vous que le
système de vidange est étanche.
84
Page 85
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Modèle de lave-vaissellenormalXXL
Hauteur de l'appareil à poser84,5 cm
(réglable + 3,5 cm)
Hauteur de l'appareil intégrable80,5 cm
(réglable + 6,5 cm)
Hauteur de la niche
d'encastrement
Largeur59,8 cm59,8 cm
Largeur de la niche
d'encastrement
Profondeur de l'appareil à poser60 cmProfondeur de l'appareil intégrable 57 cm57 cm
Poidsmax. 64 kgmax. 56 kg
TensionVoir plaque signalétique
Puissance de raccordementVoir plaque signalétique
FusibleVoir plaque signalétique
Consommation lorsque l'appareil
(0,5 - 10 bars)
Raccordement à l'eau chaudejusqu'à 60 °C maxjusqu'à 60 °C max
Hauteur de vidangemax. 1 mmax. 1 m
Longueur de vidangemax. 4 mmax. 4 m
Cordon d'alimentationEnv. 1,7mEnv. 1,7m
Capacité13/14 couverts*13/14 couverts*
*selon modèle
50 - 1000 kPa
(0,5 - 10 bars)
85
Page 86
Menu "Réglages"
Menu "Réglages" pour
modifier des valeurs standard
Ouvrir le menu "Réglages"
Enclenchez le lave-vaisselle avec la
touche au cas où il serait encore
hors tension.
Sélectionnez l’option Autres avec
la touche de sélection des
programmes.
Le premier programme supplémentaire
s’affiche.
Sélectionnez à l’aide des flèches
l’option Réglages puis validez avec
OK.
L’écran affiche la première option du
menu de réglage.
Pour le fonctionnement de l’écran, voir
le chapitre correspondant.
Avec les flèches , sélectionnez
l’option que vous souhaitez modifier,
puis validez avec la touche OK.
Le réglage sélectionné dans les sousmenus est coché .
Si vous souhaitez quitter un sous-
menu, sélectionnez avec les
flèches la fonctionretour puis
validez avec la touche OK.
L’écran bascule dans le menu
supérieur.
Langue
Le lave-vaisselle peut être configuré
dans différentes langues.
Le sous-menu Langue vous permet de
modifier la langue affichée.
Sélectionnez la langue et, le cas
échéant, le pays de votre choix, puis
confirmez votre réglage à l'aide de la
touche OK.
86
Le drapeau derrière le mot Langue
vous servira de repère si vous avez
sélectionné par mégarde une langue
que vous ne comprenez pas.
Dans ce cas, sélectionnez toujours le
point de menu accompagné du
drapeau, jusqu'à ce que le sous-menu
Langue apparaisse à nouveau.
Page 87
Menu "Réglages"
Heure
L'affichage de l'heure est désactivé en
usine.
Quelques minutes après avoir actionné
une touche ou après la fin du
programme, le lave-vaisselle passe en
mode veille pour économiser de
l'énergie.Quelques minutes après avoir
actionné une touche ou après la fin du
programme, le lave-vaisselle passe en
mode veille pour économiser de
l'énergie.
Réglage de l'affichage de l'heure
Si vous activez l'affichage de l'heure,
l'heure actuelle vous est affichée
quelques minutes après le dernier
actionnement de touche ou après la fin
du programme. Cela augmente la
consommation d'énergie.
Sélectionnez l'option Affichage et
validez avec OK.
Sélectionnez le réglage de votre
choix et validez avec OK.
Régler le format de temps
Vous pouvez décider d'afficher l'heure
au format 24 ou 12h.
Sélectionnez l'option Format heure.
Sélectionnez le réglage de votre
choix et validez avec OK.
Réglage de l'heure
Vous pouvez régler l'heure actuelle.
Celle-ci est nécessaire pour pouvoir
utiliser l'option de programme
"FlexiTimer".
Sélectionnez l'option régler.
Réglez l'heure avec les touches
et validez avec la touche OK.
Réglez ensuite les minutes et validez
avec la touche OK.
Le réglage de l'heure est mémorisé.
Si vous avez sélectionné Marche
validez la remarque indiquant que la
consommation d'énergie sera accrue
avec OK.
87
Page 88
Menu "Réglages"
Dureté de l’eau
Votre lave-vaisselle est équipé d’un
adoucisseur.
Ce dernier doit être réglé sur la dureté
d’eau de votre installation.
– Le lave-vaisselle doit être programmé
avec précision en fonction de la
dureté de l’eau de votre habitation.
– Le cas échéant, renseignez-vous
auprès de votre fournisseur d’eau en
ce qui concerne le degré de dureté
exact de votre eau.
– Si la dureté varie (entre10et15°d
par exemple), programmez toujours
la valeur maximale (dans notre
exemple15°d).
Sélectionnez la dureté de votre eau
puis validez avec OK.
La dureté de l’eau réglée est
cochée.
°dmmol/l°fÉcran
10,221
20,442
30,553
40,774
50,995
61,1116
71,3137
81,4148
91,6169
101,81810
°dmmol/l°fÉcran
112,02011
122,22212
132,32313
142,52514
152,72715
162,92916
173,13117
183,23218
193,43419
203,63620
213,83821
224,04022
234,14123
244,34324
254,54525
264,74726
274,94927
285,05028
295,25229
305,45430
315,65631
325,85832
335,95933
346,16134
356,36335
366,56536
37-456,6-8,066-8037-45
46-608,2-10,782-10746-60
61-7010,9-12,5109-12561-70
88
Page 89
Menu "Réglages"
Produit de rinçage
Pour obtenir les meilleurs résultats,
vous pouvez adapter la quantité de
dosage du produit de rinçage.
Le dosage peut être réglé par paliers,
de 0 à 6 ml.
La quantité de produit de rinçage est
réglée sur env. 3 ml à l'usine.
Le dosage automatique du produit de
rinçage en programme Automatic (si
présent) peut entraîner une
consommation de produit de rinçage
supérieure à la valeur réglée.
Si la vaisselle présente des taches:
– Augmentez le dosage du produit de
rinçage.
Si la vaisselle présente des opacités ou
des marbrures:
– Réduisez le dosage du produit de
rinçage.
Sélectionnez la langue désirée et
validez avec OK.
Consommation (EcoFeedback)
Vous pouvez choisir d'afficher ou non la
consommation d'eau et d'énergie de
chaque programme sélectionné. La
consommation prévue s'affiche avant le
démarrage du programme, et la
consommation réelle s'affiche à la fin
du programme.
Dans ce menu, vous pouvez également
demander l'affichage de la
consommation totale d'énergie et d'eau
de tous les cycles de lavage déjà
réalisés (voir chapitre "Votre
contribution à la protection de
l'environnement, Affichage de la
consommation EcoFeedback").
Affichage de la consommation
Sélectionnez l'option de menu
Affichage consos et confirmez en
appuyant sur OK.
Sélectionnez le réglage souhaité et
confirmez en appuyant sur OK.
Consommation totale
Sélectionnez l'option de menu Consos
totales et confirmez en appuyant sur
OK.
Utilisez les touches fléchées
pour afficher les valeurs de Energie et
de Eau.
Vous pouvez réinitialiser la
consommation totale à 0.
Sélectionnez l'option de menu
réinitialiser et confirmez en appuyant
sur OK.
Sélectionnez l'option de menu oui et
confirmez en appuyant sur OK.
Validez le message en appuyant sur
la touche OK.
Les valeurs sont réinitialisées à 0.
89
Page 90
Menu "Réglages"
EcoStart
Pour pouvoir laver économiquement
avec votre lave-vaisselle, vous pouvez
utiliser votre tarif heures creuses avec
l'option EcoStart (voir chapitre "Options
de programme, FlexiTimer avec
EcoStart".
Cette option vous permet de démarrer
votre lave-vaisselle au moment des
heures creuses.
Pour utiliser cette option, vous devez
configurer jusqu'à 3 créneaux horaires
de tarif d'électricité, pendant lesquels le
lave-vaisselle peut être démarré. Vous
pouvez attribuer un ordre de priorité à
ces créneaux. Le créneau horaire
correspondant aux heures creuses aura
le niveau de priorité 1.
Demandez les horaires des heures
creuses à votre fournisseur d'énergie.
Si les créneaux horaires de tarifs
d'électricité sont réglés, vous pouvez
sélectionner une heure de fin de
programme maximale avec l'option
EcoStart pour chaque programme.
Le lave-vaisselle démarra alors
automatiquement pendant le créneau le
moins cher et le programme est terminé
au plus tard à l'heure spécifiée
Régler les tarifs électricité (créneaux
horaires)
Avant de pouvoir utiliser l'option
EcoStart, vous devez avoir programmé
au moins un tarif électricité (créneau
horaire).
Avec les flèches sélectionnez le
tarif électricité parmi T1 à T3, que
vous souhaitez programmer et validez
avec la touche OK.
L'heure de début du tarif électricité
sélectionné est affichée et le bloc des
heures est en surbrillance.
Avec les flèches réglez les
heures et les minutes de l'heure de
début et validez avec OK.
L'heure de fin du tarif d'électricité choisi
est affichée et le bloc des heures est en
surbrillance
Avec les flèches réglez les
heures et les minutes de l'heure de fin
et validez avec OK.
L'horaire de tarif d'électricité est
enregistré et la priorité correspondante
est affichée.
Avec les flèches réglez la priorité
et validez avec OK.
Confirmez le message en appuyant
sur la touche OK.
90
L'horaire de tarif électricité est activé.
Page 91
Menu "Réglages"
Modifier le créneau horaire d'un tarif
électricité
Vous pouvez modifier le début, la fin ou
la priorité d'un temps de tarif électricité.
Sélectionnez avec les touches
l'horaire de tarif électricité parmi T1 à
T3 que vous souhaitez modifier et
validez avec OK.
Sélectionnez le réglage que vous
souhaitez modifier et validez avec la
touche OK.
Avec les touches modifiez le
réglage et validez avec la touche OK.
Confirmez le message en appuyant
sur la touche OK.
La modification est enregistrée.
Supprimer un créneau horaire de tarif
électricité
Vous pouvez supprimer les réglages
d'un des horaires de tarif d'électricité
et ainsi désactiver ce créneau pour
l'option EcoStart.
Sélectionnez avec les touches
l'horaire de tarif électricité que vous
souhaitez supprimer parmi T1 à T3 et
validez avec OK.
Sélectionnez par exemple Effacer T1
et validez avec OK.
Sélectionnez par exemple Effacer
vraiment T1 et validez avec OK.
Les réglages correspondants à l'horaire
de tarif électricité sont annulés.
Confirmez le message en appuyant
sur la touche OK.
L'horaire de tarif électricité est
supprimé.
91
Page 92
Menu "Réglages"
Trempage
Vous pouvez sélectionner cette fonction
avec le programme choisi pour que les
salissures incrustées se détachent plus
facilement.
Si la fonction est activée, elle est
valable pour tous les programmes
jusqu'à ce qu'elle soit désactivée.
Si vous utilisez du détergent en poudre,
versez approximativement 5g de
détergent dans le compartiment I.
Sélectionnez le réglage de votre
choix et validez avec OK.
Prérinçage
Vous pouvez sélectionner cette fonction
avec le programme choisi pour éliminer
les salissures qui se détachent plus
facilement.
Si la fonction est activée, elle est
valable pour tous les programmes
jusqu'à ce qu'elle soit désactivée.
Sélectionnez le réglage de votre
choix et validez avec OK.
Luminosité
Vous pouvez régler la luminosité de
l'afficheur sur septniveaux différents.
Sélectionnez la luminosité souhaitée
et confirmez votre sélection à l'aide
de la touche OK.
Mémoire
La fonction mémoire permet
d’enregistrer le dernier programme
écoulé.
Si vous arrêtez puis réenclenchez le
lave-vaisselle en fin de programme, ce
n’est pas le programme ECO mais le
dernier programme utilisé qui s’affiche.
Sélectionnez le réglage souhaité et
validez avec OK.
92
Page 93
Menu "Réglages"
Avertissements de remplissage
Si vous utilisez toujours un détergent
multifonction et que les avertissements
de remplissage du sel et du produit de
rinçage vous dérangent, vous pouvez
désactiver simultanément ces deux
messages. La fonction du détergent ne
sera en rien influencée (voir chapitre
"Options de programme, Agent de
nettoyage").
Sélectionnez le réglage souhaité et
confirmez en appuyant sur OK.
Veillez à ajouter du sel et du produit
de rinçage et à réactiver les
avertissements de remplissage si
vous n'utilisez plus de détergent
multifonction.
Contrôle des filtres
Vous pouvez régler la durée entre les
avertissements vous invitant à contrôler
les filtres.
Vous pouvez paramétrer un intervalle
compris entre 30 et 60lavages.
Par défaut, cet intervalle est réglé sur
50cycles de lavage.
Sélectionnez l'intervalle souhaité et
confirmez votre sélection à l'aide de
la touche OK.
Automatic
Pour éliminer des salissures très
tenaces alors que le reste de la vaisselle
est normalement sale, vous pouvez
adapter le programme Automatic. Dans
ce cas, la consommation d’énergie
augmente.
Sélectionnez le réglage souhaité et
validez avec OK.
93
Page 94
Menu "Réglages"
AutoOpen
En fin de programme avec phase de
séchage, la porte s’entrouvre
automatiquement pour améliorer le
séchage (voir chapitre "Tableau des
programmes").
Dans le programme ECO, la porte est
déjà ouverte pendant la phase de
séchage. Dans le
programmeQuickPowerWash elle ne
s’ouvre qu’au bout de quelques
minutes après la fin du programme.
Vous pouvez également désactiver
cette fonction.
Sélectionnez le réglage souhaité et
validez avec OK.
Si vous avez désactivé
l’ouverture automatique de porte et
que vous souhaitez néanmoins ouvrir
la porte en fin de programme,
ouvrez-la entièrement. Dans le cas
contraire, la vapeur d’eau risque
d’abîmer les bords fragiles du plan
de travail étant donné que le
ventilateur est arrêté.
Accumulateur de chaleur
Ce lave-vaisselle est équipé d’un
accumulateur de chaleur (voir chapitre
"Options de programme, accumulateur
de chaleur").
État
Si vous ne souhaitez pas utiliser
l’accumulateur de chaleur, vous pouvez
désactiver cette fonction.
Sélectionnez l’option Etat.
Sélectionnez le réglage souhaité et
validez avec OK.
Vidange manuelle
Vous pouvez vidanger l’accumulateur
de chaleur manuellement, par exemple
en cas d’absence prolongée ou
transporter le lave-vaisselle.
Sélectionnez l’option Vider
manuellement puis validez avec OK.
Le processus démarre immédiatement.
94
Page 95
Menu "Réglages"
Version du logiciel
Vous pouvez afficher la version de
logiciel du système électronique de
votre lave-vaisselle en cas
d’intervention éventuelle du service
après-vente.
Validez le message affiché avec OK.
Revendeur
Uniquement pour les revendeurs !
Le lave-vaisselle est équipé de
différents programmes de
démonstration.
– Mode expo
Programme de démonstration pour
les show rooms
– Démo bruits lavage
Le programme active la pompe de
circulation pour faire la
démonstration du bruit de
fonctionnement.
Réglages d’usine
Vous pouvez réinitialiser tous les
réglages du lave-vaisselle aux valeurs
définies en usine.
Les réglages du module Wifi (si
disponible) doivent être réinitialisés
séparément (voir chapitre "Réglages,
Miele@home, réglages du module").
Sélectionnez réinitialiser et validez
avec OK.
Fermeture du menu
"Réglage"
Vous pouvez quitter le menu
"Réglages" à l'aide de terminer.
Sélectionnez terminer et confirmez
votre sélection à l'aide de OK.
L'afficheur indique brièvement le
programme sélectionné et le témoin de
contrôle du programme sélectionné
s'allume.
– Démo AutoOpen
La porte est automatiquement
ouverte.
– Eclair. BrilliantLight
L'éclairage interne est activé en
continu.
95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
S.A. Miele Belgique
Z.5 Mollem 480
1730 Mollem (Asse)
E-mail: info@miele.be
Internet: www.miele.be
Réparations à domicile et autres renseignements : 02/451.16.16
Allemagne
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29
33332 Gütersloh
Miele Luxembourg S. à R.L.
Z.l. Luxembourg-Gasperich, 20, rue Christophe Plantin
Boîte postale 1011 – 1010 Luxembourg
Réparations: 49711-20, -22
Pièces de rechange: 49711-36
Informations générales: 49711-28, -29
Page 100
G6720 / G6725
M.-Nr. 10 398 510 / 01fr-BE
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.