MIELE G 6675 SCVI XXL FULL User Manual

Page 1
Mode d'emploi Lave-vaisselle
Lisez impérativement le mode d'emploi et la notice de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
fr-FR M.-Nr. 10 467 330HG05
Page 2
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement .................................... 17
Nos emballages..................................................................................................... 17
Votre ancien appareil ............................................................................................ 17
Laver en consommant moins................................................................................ 18
Première mise en service ................................................................................... 19
Ouverture de la porte ............................................................................................ 19
Fermeture de la porte ............................................................................................ 19
Adoucisseur........................................................................................................... 20
Afficher et régler la dureté d'eau......................................................................21
Lors de la première mise en service vous aurez besoin :...................................... 23
Sel de régénération ............................................................................................... 23
Ajouter du sel régénérant ................................................................................. 24
Message indiquant un manque de sel .............................................................25
Produit de rinçage................................................................................................. 26
Remplir le produit de rinçage........................................................................... 26
Message indiquant une quantité insuffisante de produit de rinçage ...............27
Régler le dosage du produit de rinçage...........................................................28
Disposition de la vaisselle et des couverts.......................................................29
Conseils................................................................................................................. 29
FlexAssist .............................................................................................................. 31
Panier supérieur .................................................................................................... 31
Réglage du panier supérieur ............................................................................32
Panier inférieur ...................................................................................................... 33
Couverts................................................................................................................ 35
Tiroir à couverts 3D+ (en série ou en option selon modèle)............................. 35
Panier à couverts (en série ou en option selon modèle) ..................................37
Exemples de chargement...................................................................................... 38
Lave-vaisselle avec tiroir à couverts ................................................................38
Lave-vaisselle avec panier à couverts ............................................................40
Utilisation .............................................................................................................42
Détergent............................................................................................................... 42
Remplir le détergent.........................................................................................44
Mise en marche..................................................................................................... 45
Sélectionner un programme.................................................................................. 45
Démarrer le programme ........................................................................................ 46
2
Page 3
Table des matières
Affichage de la durée ............................................................................................ 46
Gestion de l'énergie .............................................................................................. 47
Fin de programme................................................................................................. 47
Arrêt....................................................................................................................... 48
Déchargement de la vaisselle................................................................................ 48
Interruption de programme ................................................................................... 49
Changement de programme ................................................................................. 49
Options de programme.......................................................................................50
Turbo ............................................................................................................... 50
Reconnaissance de détergent .............................................................................. 50
Désactivez les messages de défaut de produit de rinçage/sel............................. 51
Départ différé......................................................................................................... 52
Signaux sonores.................................................................................................... 54
Personnaliser le programme automatique............................................................. 55
Mémoire ................................................................................................................ 56
AutoOpen .............................................................................................................. 57
Optimisation de la veille ........................................................................................ 58
Réglages usine...................................................................................................... 59
Tableau des programmes ...................................................................................60
Nettoyage et entretien ........................................................................................64
Nettoyage de la cuve ............................................................................................ 64
Nettoyage du joint de porte et de la porte ............................................................ 64
Nettoyage du bandeau de commande.................................................................. 64
Nettoyage du réflecteur de lumière....................................................................... 64
Nettoyage de la façade de l'appareil..................................................................... 65
Vérification des filtres de la cuve........................................................................... 66
Nettoyage des filtres ............................................................................................. 66
Nettoyage des bras de lavage............................................................................... 68
En cas d'anomalie ............................................................................................... 69
Anomalies techniques ........................................................................................... 69
Défaut au niveau de l'arrivée d'eau....................................................................... 72
Défaut vidange ...................................................................................................... 73
Problèmes d'ordre général .................................................................................... 74
Bruits ..................................................................................................................... 75
Résultat de lavage insatisfaisant........................................................................... 76
Élimination des pannes....................................................................................... 79
Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau........................................................................ 79
Nettoyer la pompe de vidange et le clapet anti-retour.......................................... 80
3
Page 4
Table des matières
Service après vente............................................................................................. 81
Réparations ........................................................................................................... 81
Conditions et durée de garantie............................................................................ 81
Pour les instituts de contrôle................................................................................. 81
Accessoires en option ........................................................................................82
Branchement électrique .....................................................................................84
Raccordement à l'eau.........................................................................................85
Le système Aquasécurité...................................................................................... 85
Arrivée d'eau ......................................................................................................... 85
Vidange ................................................................................................................. 86
Caractéristiques techniques .............................................................................. 87
Caractéristiques techniques.................................................................................. 87
4
Page 5

Description de l'appareil

Description de l'appareil

a
Bras de lavage supérieur (non visible)
b
Tiroir à couverts (en série ou en op-
tion suivant modèle)
c
Panier supérieur
d
Bras de lavage intermédiaire
e
Retour de l'échangeur thermique (se-
lon modèle)
f
Bras de lavage inférieur
g
Combinaison de filtres
h
Plaque signalétique
i
Voyant de fonctionnement
j
Réservoir pour produit de rinçage
k
Boîte à produit double compartiment
l
Réservoir à sel régénérant
5
Page 6
Description de l'appareil

Bandeau de commande

a
Voyant de fonctionnement
b
Programmes
c
Affichage de la durée
d
Diodes de contrôle / Quantité de pro-
duit insuffisante
Ce mode d'emploi décrit plusieurs modèles de lave-vaisselle avec des hauteurs différentes. Les différents modèles sont nommés comme suit : normal = lave-vaisselle de 80,5 cm de hauteur (appareil intégrable) ou 84,5 cm de hauteur (appareil posable) XXL = lave-vaisselle de 84,5 cm de hauteur (appareil intégrable).
e
Touche (départ différé) avec diode de contrôle
f
Touche (Turbo) avec diode de contrôle
g
Touche de sélection de programme
h
Touche (Marche/Arrêt)
6
Page 7

Consignes de sécurité et mises en garde

Ce lave-vaisselle répond aux réglementations de sécurité en vi­gueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dommages corporels et matériels.
Lisez la notice de montage et le mode d'emploi avec attention avant d'installer et de mettre votre appareil en service. Ils vous fournissent des informations importantes sur la sécurité, l'utilisa­tion et l'entretien de l'appareil. Vous vous protégerez ainsi et évite­rez de détériorer votre appareil.
Conservez ce mode d’emploi et remettez-le à un éventuel nouveau propriétaire.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non­respect de ces informations.
7
Page 8
Consignes de sécurité et mises en garde

Utilisation conforme

Ce lave-vaisselle est destiné à être utilisé dans le cadre domes-
tique ou dans des conditions d'installation semblables au cadre do­mestique.
Ce lave-vaisselle ne convient pas à une utilisation en extérieur.Utilisez uniquement le lave-vaisselle dans le cadre domestique
pour laver la vaisselle du foyer. Aucune autre utilisation n'est autori­sée.
Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce lave-vais-
selle en toute sécurité en raison de déficiences physiques, senso­rielles ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur igno­rance doivent impérativement être surveillées lorsqu'elles l'utilisent. Ces personnes sont autorisées à utiliser ce lave-vaisselle sans sur­veillance uniquement si vous leur avez expliqué comment l'utiliser sans danger. Elles doivent être en mesure d'appréhender et de com­prendre les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
8
Page 9
Consignes de sécurité et mises en garde

Précautions à prendre avec les enfants

Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du
lave-vaisselle à moins d'être constamment surveillés.
Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser le lave-
vaisselle sans surveillance qu'après leur avoir expliqué comment l'utiliser sans danger. Il est nécessaire de s'assurer qu'ils ont com­pris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ou intervenir sur l'appareil
sans être sous la surveillance d'un adulte.
Surveillez les enfants lorsqu'ils se tiennent à proximité de l'ap-
pareil. Ne laissez jamais les enfants jouer avec le lave-vaisselle. Ils pourraient s'y enfermer!
Lorsque l'ouverture de porte automatique est activée (en fonction
du modèle), les enfants ne doivent pas rester devant l'ouverture de porte du lave-vaisselle. Risque de blessures!
Risque d'asphyxie! Les enfants se mettent en danger en s'enve-
loppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
Empêchez les enfants de toucher aux détergents. Ces produits
peuvent causer des brûlures acides de la bouche ou de la gorge ou encore conduire à l'asphyxie. Eloignez par conséquent les enfants du lave-vaisselle ouvert. Il pourrait rester des résidus de détergents dans l'appareil. Consultez immédiatement un médecin si votre enfant a avalé un produit détergent !
9
Page 10
Consignes de sécurité et mises en garde

Sécurité technique

Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non
conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des pro­fessionnels agréés par Miele.
Un lave-vaisselle endommagé peut représenter un danger pour
votre sécurité. Vérifiez que votre lave-vaisselle ne présente aucun dommage apparent avant de l'utiliser. Ne faites jamais fonctionner un lave-vaisselle défectueux!
La sécurité électrique de ce lave-vaisselle n'est garantie que s'il
est raccordé à un système de mise à la terre homologué. Cette condition de sécurité doit être remplie. En cas de doute, faites véri­fier l'installation électrique par un électricien. Miele ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation (décharge électrique).
Seul un raccordement du lave-vaisselle au réseau électrique pu-
blic permet de garantir un fonctionnement sûr et fiable de ce dernier.
Le lave-vaisselle ne doit être raccordé qu'à une prise avec mise à
la terre (pas de raccord fixe). Après l'installation, la prise électrique doit être facilement accessible de manière à ce que le lave-vaisselle puisse être mis hors tension à tout moment.
Le lave-vaisselle ne doit pas bloquer l'accès aux branchements
d'autres appareils électriques étant donné que la profondeur de la niche d'encastrement peut être trop peu importante et qu'une pres­sion sur une fiche risque d'entraîner une surchauffe (risque d'incen­die).
10
Page 11
Consignes de sécurité et mises en garde
Le lave-vaisselle ne doit pas être encastré sous une table de cuis-
son. Les températures de rayonnement qui peuvent temporairement être très élevées pourraient endommager le lave-vaisselle. Pour cette même raison, l'installation des lave-vaisselle à proximité d'appareils à rayonnement thermique "inhabituels" dans une cuisine (foyers ou­verts etc.) est interdite.
Les données de raccordement (tension et fréquence) de la plaque
signalétique du lave-vaisselle doivent impérativement correspondre à celles du réseau électrique pour éviter que le lave-vaisselle ne soit endommagé. Comparez-les avant de brancher le lave-vaisselle et in­terrogez un électricien en cas de doute.
Le lave-vaisselle ne doit être branché au réseau électrique qu'une
fois l'installation et le montage effectués et après que les ressorts de porte aient été réglés.
Il faut uniquement faire fonctionner le lave-vaisselle avec un mé-
canisme de porte en parfait état de fonctionnement, car un danger pourrait subsister lorsque l'ouverture de porte automatique est acti­vée (en fonction du modèle). Un mécanisme de porte en parfait état de fonctionnement est recon­naissable à:
– Les ressorts de porte doivent être réglés de la même façon des
deux côtés. Les ressorts sont correctement réglés lorsque la porte entrouverte (angle d'ouverture d'environ 45°) reste en posi­tion lorsque vous la lâchez. Elle ne doit pas s'ouvrir brusquement sans que les ressorts ne la retiennent. La porte ne doit être utili­sée que si les ressorts de porte sont correctement réglés.
– Le dispositif de fermeture de porte rentre automatiquement après
la phase de séchage, lorsque la porte s'ouvre.
Les rallonges ou multiprises constituent un danger potentiel
(risque d'incendie). Ne les utilisez pas pour brancher votre lave-vais­selle.
11
Page 12
Consignes de sécurité et mises en garde
Ce lave-vaisselle ne doit pas être utilisé sur des engins en mouve-
ment.
N'installez pas votre lave-vaisselle dans une pièce exposée au
gel. Des tuyaux gelés pourraient se fendre ou éclater, et, à des tem­pératures inférieures à zéro, la fiabilité des circuits électroniques ne serait plus assurée.
Faites fonctionner le lave-vaisselle seulement s'il est raccordé à
un réseau de tuyaux complètement purgé afin d'éviter tout dom­mage au niveau de l'appareil.
Le boîtier en plastique du raccordement d'eau contient une élec-
trovanne. Ne l'immergez pas !
Le tuyau d'alimentation en eau comporte des liaisons sous ten-
sion électrique. Ne pas raccourcir le tuyau de vidange.
L'Aquasécurité Miele intégrée assure une protection fiable contre
les dégâts des eaux dans les conditions suivantes :
– installation conforme, – maintenance correcte du lave-vaisselle et échange des pièces re-
connues défectueuses,
– fermeture du robinet d'arrivée d'eau en cas d'absence prolongée
(par ex. vacances).
Le système Aquasécurité fonctionne aussi lorsque le lave-vaisselle est hors tension. Il ne doit néanmoins pas être débranché du réseau électrique.
La pression de l'eau (débit au niveau du raccordement d'eau) doit
être située entre 50 et 1000kPa (0,5 et 10bar).
Un lave-vaisselle endommagé peut mettre votre sécurité en péril!
S'il est endommagé, mettez immédiatement le lave-vaisselle hors service et contactez votre revendeur ou le service après-vente Miele.
Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation
du lave-vaisselle par un service après-vente non agréé par Miele.
12
Page 13
Consignes de sécurité et mises en garde
Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga-
rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.
Il faut débrancher l'appareil du réseau électrique en cas de tra-
vaux d'installation, d'entretien et de réparation (arrêter le lave-vais­selle puis débrancher sa prise).
Un câble d'alimentation abîmé ne doit être remplacé que par un
câble spécial du même type (disponible auprès du service après­vente Miele). Pour des raisons de sécurité, ce remplacement ne doit être effectué que par des techniciens qualifiés ou par le service après-vente Miele.
Ce lave-vaisselle est équipé d'une ampoule spéciale en raison
d'exigences particulières (par ex. en matière de température, d'humi­dité, de résistance chimique, de résistance aux frottements et de vi­bration) (selon modèle). Cette ampoule spéciale convient unique­ment à l'utilisation prévue. Elle ne convient pas à l'éclairage de pièce. Seul un professionnel agréé par Miele ou le service après­vente Miele doit se charger de l'échange.
13
Page 14
Consignes de sécurité et mises en garde

Installation conforme

Effectuez l'installation et le raccordement de votre lave-vaisselle
conformément à la notice de montage.
Soyez prudents avant et pendant le montage du lave-
vaisselle. Certains éléments métalliques peuvent être cou­pants et causer des blessures. Portez des gants de protec­tion.
Le lave-vaisselle doit être installé d'aplomb afin de garantir un
fonctionnement optimal.
Afin de garantir leur stabilité, les lave-vaisselle intégrables et en-
castrables doivent uniquement être installés sous un plan de travail continu, vissé aux meubles voisins.
Si vous souhaitez transformer un lave-vaisselle posable en lave-
vaisselle encastrable et que vous démontez pour cela le socle, il fau­dra également monter un panneau de socle d'encastrement. Pour cela, veuillez utiliser le kit d'adaptation correspondant. Sinon, les éléments métalliques saillants pourront présenter un risque de bles­sure !
Les ressorts de porte doivent être réglés de la même façon des
deux côtés. Les ressorts sont correctement réglés lorsque la porte entrouverte (angle d'ouverture d'environ 45 °) reste en position lorsque vous la lâchez. Elle ne doit pas s'ouvrir brusquement sans que les ressorts ne la retiennent. La porte ne doit être utilisée que si les ressorts de porte sont correc­tement réglés.
14
Page 15
Consignes de sécurité et mises en garde

Utilisation conforme

Ne versez pas de solvants dans la cuve. Risque d'explosion !N'inhalez pas de détergent en poudre ! N'avalez pas de détergent
liquide ! Les détergents peuvent provoquer des brûlures dans le nez, la bouche et le pharynx. Consultez immédiatement un médecin si vous avez respiré ou avalé de tels produits.
Vous pouvez vous blesser contre la porte du lave-vaisselle ou-
verte ou trébucher dessus. Ne laissez pas la porte du lave-vaisselle ouverte si cela n'est pas nécessaire.
Ne vous asseyez pas et ne posez rien sur la porte ouverte, le lave-
vaisselle pourrait basculer. Vous pourriez vous blesser ou endomma­ger votre lave-vaisselle.
La vaisselle peut être très chaude à l'issue du programme ! Lais-
sez-la refroidir dans le lave-vaisselle jusqu'à ce que vous puissiez la toucher sans sensation d'inconfort.
N'utilisez que des détergents classiques pour lave-vaisselle mé-
nagers. N'utilisez pas de produit vaisselle !
N'utilisez pas de détergents à usage professionnel ou industriel,
ils peuvent endommager les matériaux et entraîner des réactions chimiques violentes (explosion gazeuse par ex.).
Les produits détergents endommagent le réservoir pour produit
de rinçage ! Ne versez jamais de détergent (même liquide) dans le réservoir pour produit de rinçage.
Les produits détergents endommagent l'adoucisseur. Ne versez
jamais de détergent (même liquide) dans le réservoir de sel.
N'utilisez que des sels régénérants spéciaux pour lave-vaisselle,
de préférence à gros grains. Evitez tout autre type de sel, car il pour­rait contenir des éléments non solubles qui empêcheraient l'adoucis­seur de fonctionner correctement.
15
Page 16
Consignes de sécurité et mises en garde
Pour des raisons de sécurité, dans les lave-vaisselle avec panier à
couverts (en fonction du modèle) rangez les couteaux et fourchettes pointes vers le bas. Les pointes des couteaux et des fourchettes re­présentent un risque de blessure. Néanmoins, les couverts sortiront légèrement plus propres et secs si vous les rangez poignées vers le bas.
Ne lavez aucune pièce en matière plastique non thermostable, par
ex. récipients ou couverts à usage unique. Ces pièces risquent de se déformer sous l'effet de la température.
Lorsque vous utilisez l'option "FlexiTimer/Départ différé), la boîte à
produits doit être sèche. Essuyez-la avec un chiffon. Si la boîte à produits est humide, du détergent peut s'agglomérer et rester collé au fond.
Pour connaître la capacité du lave-vaisselle reportez-vous au cha-
pitre "Caractéristiques techniques".

Accessoires

N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage
d'autres pièces exclut tout bénéfice de la garantie.

Enlèvement du lave-vaisselle usagé

Afin que les enfants ne puissent pas s'y enfermer, rendez le ver-
rouillage inutilisable. Enlevez ou détruisez le système de verrouillage de porte.
16
Page 17

Votre contribution à la protection de l'environnement

Nos emballages

L'emballage protège le lave-vaisselle contre les dégâts susceptibles de sur­venir durant le transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés d'après des critères environnementaux et de facilité d'élimination ; ils sont donc recyclables.
Il s'agit des matériaux suivants : Emballage extérieur : – Carton ondulé composé à 100 % de
matériaux recyclés, alternativement : film plastique en po­lyéthylène (PE)
– Bande de cerclage en polypropylène
(PP) Emballage intérieur : – Polystyrène extensible (EPS) sans
ajouts de chlore ou de fluor – Fond, cadre de couvercle et ba-
guettes de support en bois naturel
non-traité provenant d'exploitations
forestières – Film de protection en polyéthylène
(PE) Le recyclage de l'emballage économise
les matières premières et réduit le vo­lume des déchets à éliminer. Votre re­vendeur reprendra les emballages ou vous indiquera une solution de re­change.

Votre ancien appareil

Les appareils électriques et électro­niques dont on se débarrasse contiennent souvent des matériaux pré­cieux. Cependant, ils contiennent aussi des substances toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des appareils. Si vous déposez ces ap­pareils usagés avec vos ordures ména­gères ou les manipulez de manière ina­déquate, vous risquez de nuire à votre santé et à l'environnement. Ne jetez ja­mais vos anciens appareils avec vos or­dures ménagères!
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, dépo­sez votre ancien appareil dans un point de collecte ou renseignez-vous auprès de votre revendeur.
Afin de prévenir tout risque d'accident, veuillez garder votre ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement.
Tous les éléments en plastique de l'ap­pareil sont marqués par des sigles nor­més internationaux. Cela permet de re­cycler intelligemment les différents élé­ments de l'appareil lors de son enlève­ment.
17
Page 18
Votre contribution à la protection de l'environnement

Laver en consommant moins

Ce lave-vaisselle lave en consommant peu d'eau et d'énergie. Vous pouvez réaliser encore davantage d'économies en suivant les conseils ci­dessous :
– Exploitez au maximum la capacité de
charge des paniers à vaisselle, sans toutefois surcharger le lave-vaisselle. C'est ainsi que vous ferez le plus d'économies.
– Choisissez un programme adapté à la
vaisselle et au degré de salissure.
– Sélectionnez le programme ECO (si
présent) pour laver votre vaisselle tout en économisant de l'énergie. Ce programme est le plus rentable si l'on tient compte de la consommation combinée d'énergie et d'eau pour la­ver une vaisselle normalement sale.
– Respectez les dosages des fabri-
cants de détergent.
– En cas d'utilisation de détergent en
poudre ou de détergent liquide, vous pouvez réduire la quantité de déter-
gent de 1/3 si les paniers ne sont qu'à demi pleins.
– Vous pouvez raccorder le lave-vais-
selle à l'eau chaude. Le raccorde­ment à l'eau chaude est particulière­ment rentable lorsque vous disposez d'une source d'eau chaude peu chère du type énergie solaire par exemple. En cas de chauffage de l'eau par électricité, nous vous conseillons le raccordement à l'eau froide.
Consultez notre site Internet pour da­vantage de conseils.
18
Page 19

Première mise en service

Ouverture de la porte

La porte est automatiquement entrou­verte à la fin des programmes compor­tant une phase de séchage (voir le cha­pitre "Tableau des programmes) afin d'améliorer le séchage. Vous pouvez désactiver cette fonction (voir chapitre "Options, AutoOpen").
Tirez sur la poignée pour ouvrir la
porte.

Fermeture de la porte

Repoussez bien les paniers.Appuyez sur la porte jusqu'à ce que
la fermeture s'enclenche.
Risque d'écrasement.
N'approchez pas votre main de la zone de fermeture de la porte.
Ouvrez la porte complètement afin
que le système de fermeture de la porte se rétracte.
Si vous ouvrez la porte pendant le fonc­tionnement de l'appareil, le lavage est automatiquement interrompu.
Il y a risque de brûlure lorsque
l'eau est très chaude dans le lave­vaisselle !
Pendant le fonctionnement, n'ouvrez la porte que si nécessaire et en fai­sant très attention.
Veillez à ce que rien n'entrave
l'ouverture de la porte.
19
Page 20
Première mise en service

Adoucisseur

Pour obtenir de bons résultats de la­vage, l'eau du lave-vaisselle doit être douce (peu calcaire). Si l'eau est trop dure, le calcaire laisse des dépôts sur la vaisselle et les parois de l'appareil. L'eau présentant une dureté supérieure à 4°d (7°f) doit donc être adoucie. Ceci est effectué automatiquement par l'adoucisseur intégré au lave-vaisselle. L'adoucisseur convient pour une dureté d'eau allant jusqu'à 70°d (126°f).
– L'adoucisseur nécessite du sel régé-
nérant.
En cas d'utilisation de produits com-
binés (tablettes multifonctions) vous
pouvez, en fonction du degré de du-
reté de l'eau de votre habitation, arrê-
ter de remettre du sel (<21°d =
38°f) (voir chapitre "Fonctionnement,
Détergent"). – Il faut programmer le lave-vaisselle
avec précision en fonction de la dure-
té de l'eau de votre habitation.
Veuillez par conséquent inscrire ici la dureté de l'eau:
____________°f Une dureté d'eau de 15°d (27°f) est
programmée au départ usine. Si cette programmation correspond à
votre cas, vous pouvez passer à la par­tie suivante.
Si votre eau présente un degré de dure­té différent, vous devez programmer votre adoucisseur sur cette dureté.
– Renseignez-vous sur le degré précis
de dureté d'eau de votre réseau au-
près de la compagnie d'eau potable
dont vous dépendez. – Si la dureté de l'eau de votre lieu
d'habitation varie (entre 18 et 27°f,
par exemple) l'adoucisseur doit tou-
jours être réglé sur la valeur la plus
élevée (dans notre ex. 27°f)! En cas d'intervention ultérieure du ser-
vice après-vente, le travail du technicien sera facilité si vous lui indiquez la dureté de l'eau.
20
Page 21
Première mise en service

Afficher et régler la dureté d'eau

Mettez le lave-vaisselle hors tension
avec la touche, s'il est encore sous tension.
Maintenez la touche de sélection de
programme enfoncée et mettez si- multanément le lave-vaisselle sous tension avec la touche . Maintenez la touche de sélection de programme enfoncée pendant au moins 4 secondes jusqu'à ce que la diode de programme en bas à droite s'allume.
Si tel n'est pas le cas, répétez la procé­dure.
Appuyez deux fois sur la touche . La diode clignote 2 fois rapidement
par intervalles.
La valeur réglée est indiquée dans l'affi­chage de durée par la suite de chiffres après le (voir tableau) qui corres­pondent aux degrés de dureté alle­mands.
Dans l'affichage de durée,  cli­gnote. La dureté d'eau est donc de 15°d (ré­glage usine) soit 27°f ou 2,7 mmol/l.
Avec la touche de sélection de pro-
gramme sélectionnez la valeur qui correspond à votre dureté d'eau. A chaque pression de touche, vous passez à la valeur suivante. Après la valeur la plus élevée, le réglage re­prend depuis le début.
Le réglage est immédiatement enregis­tré.
Mettez le lave-vaisselle hors tension
avec la touche .
21
Page 22
Première mise en service
°d mmol/l °f Affichage
de la du-
rée
1 0,2 2 1
2 0,4 4 2
3 0,5 5 3
4 0,7 7 4
5 0,9 9 5
6 1,1 11 6
7 1,3 13 7
8 1,4 14 8
9 1,6 16 9
10 1,8 18 10
11 2,0 20 11
12 2,2 22 12
13 2,3 23 13
14 2,5 25 14
15 2,7 27 15
16 2,9 29 16
17 3,1 31 17
18 3,2 32 18
19 3,4 34 19
20 3,6 36 20
°d mmol/l °f Affichage
de la du-
rée
21 3,8 38 21
22 4,0 40 22
23 4,1 41 23
24 4,3 43 24
25 4,5 45 25
26 4,7 47 26
27 4,9 49 27
28 5,0 50 28
29 5,2 52 29
30 5,4 54 30
31 5,6 56 31
32 5,8 58 32
33 5,9 59 33
34 6,1 61 34
35 6,3 63 35
36 6,5 65 36
37-45 6,6-8,0 66-80 45
46-60 8,2-10,7 82-107 60
61-70 10,9-12,5 109-125 70
22
Page 23
Première mise en service

Lors de la première mise en service vous aurez besoin :

– d'env. 2 l d'eau, – d'environ 2 kg de sel régénérant, – de détergent pour lave-vaisselle mé-
nager, – de produit de rinçage pour lave-vais-
selle ménager.
Chaque lave-vaisselle subit un contrô­le de fonctionnement en usine. Les ré­sidus d'eau sont une conséquence de ces contrôles et ne signifient en aucun cas que le lave-vaisselle a été utilisé auparavant.

Sel de régénération

Pour obtenir de bons résultats de la­vage, l'eau du lave-vaisselle doit être douce (peu calcaire). Si l'eau est trop dure, le calcaire laisse des dépôts sur la vaisselle et les parois de l'appareil. L'eau présentant une dureté supérieure à 4 °d (7 °f) doit donc être adoucie. Ceci est effectué automatiquement par l'adoucisseur intégré au lave-vaisselle. L'adoucisseur convient pour une dureté d'eau allant jusqu'à 70°d (126°f).
Vous n'avez pas besoin d'utiliser de sel lorsque la dureté de l'eau dont vous disposez se situe en perma­nence en dessous de 5°d (=0,9mmol/l). Le message de manque de sel est automatiquement désactivé, après la programmation de l'adoucisseur.
Le détergent endommage
l'adoucisseur. Ne versez jamais de détergent
(même liquide) dans le bac à sel.
N'utilisez que des sels régéné-
rants spéciaux pour lave-vaisselle, de préférence à gros grains.
Evitez tout autre type de sel, car il pourrait contenir des éléments non solubles qui empêcheraient l'adou­cisseur de fonctionner correctement.
L'adoucisseur nécessite du sel régéné­rant. En cas d'utilisation de produits combi­nés (tablettes multifonctions) vous pou­vez, en fonction du degré de dureté de l'eau à votre habitation, arrêter de re­mettre du sel (< 21 °d = 38 °f) (voir cha­pitre "Fonctionnement, Détergent").
23
Page 24
Première mise en service

Ajouter du sel régénérant

Important! Il faut verser 2l d'eau dans le réservoir avant de remplir le réservoir de sel pour la première fois afin que le sel puisse se dissoudre.
Après la mise en service, il y aura toujours suffisamment d'eau dans le réservoir.
Sortez le panier inférieur de la cuve et
dévissez le bouchon du réservoir.
A chaque fois que le couvercle du ré­servoir de sel est ouvert, de l'eau ou de la saumure s'écoule.
Ouvrez le réservoir de sel unique­ment pour rajouter du sel.
Remplissez le réservoir avec env. 2l
d'eau.
Placez l'entonnoir au-dessus du ré-
servoir et remplissez ce dernier de sel jusqu'à ce qu'il soit plein. Le réservoir peut contenir jusqu'à 2kg suivant le type de sel.
Nettoyez les résidus de sel au niveau
de l'orifice de remplissage puis revis­sez bien le bouchon du réservoir.
24
Après chaque remplissage, lancez
immédiatement le programme Quick- PowerWash avec l'option Turbo à vide, pour diluer puis vidanger la sau­mure qui a débordé.
Page 25
Première mise en service

Message indiquant un manque de sel

Remplissez le réservoir de sel à la fin
d'un programme, dès que la diode Sel s'allume.
Risque de corrosion!
Après chaque remplissage, lancez immédiatement le programme Quick- PowerWash avec l'option Turbo à vide, pour diluer puis vidanger la saumure qui a pu déborder.
Si la concentration de sel n'est pas en­core assez élevée, il se peut que la diode indique encore qu'il faut remplir le réservoir. Elle s'éteint dès que s'est constituée une solution saline suffisam­ment concentrée.
Le message de manque de sel est désactivé lorsque le lave-vaisselle est programmé sur une dureté d'eau infé­rieure à 5°d (= 9°f).
Si vous n'utilisez que des tablettes multifonctions et que les messages de manque de sel et de manque de pro­duit de rinçage vous incommodent, vous pouvez désactiver ces messages (voir chapitre "Options de programme, messages de manque de sel/produit de rinçage").
Si vous n'utilisez plus de pastilles tout en un dans votre lave-vaisselle, pensez à remplir les réservoirs res­pectifs de sel régénérant et de pro­duit de rinçage et à réactiver les messages signalant une quantité in­suffisante de sel/produit de rinçage.
25
Page 26
Première mise en service

Produit de rinçage

Le produit de rinçage permet d'éviter que l'eau ne laisse des traces sur la vaisselle et les verres et favorise le sé­chage. Le produit de rinçage est versé dans un réservoir et sera dosé automatiquement en fonction des préréglages.
N'utilisez que du produit de rin-
çage pour lave-vaisselle ménagers, en aucun cas du produit de vaisselle ou un autre détergent. Vous risquez d'endommager le bac pour le produit de rinçage !
Vous pouvez aussi utiliser – du vinaigre avec un taux d'acidité
maximum de 5 % ou – de l'acide citrique liquide à 10 % La vaisselle risque néanmoins de com-
porter plus de traces que si vous utili­siez du produit de rinçage.
Si vous souhaitez utiliser exclusive­ment des tablettes multi-fonctions, vous n'aurez pas besoin de produit de rinçage.

Remplir le produit de rinçage

Appuyer sur la touche d'ouverture de
la porte sur le couvercle du bac de produit de rinçage en suivant la direc­tion de la flèche. Le couvercle s'ouvre.
N'utilisez en aucun cas du vi-
naigre avec un taux d'acidité supé­rieur (par ex. essence de vinaigre à 25 %)
Vous risquez ainsi d'endommager votre lave-vaisselle.
26
Page 27
Versez le produit jusqu'à ce qu'il de-
vienne visible à la surface de l'ouver­ture de remplissage.
Le réservoir possède une capacité d'environ 110ml.
Fermez le couvercle jusqu'à parfait
enclenchement, pour éviter que de l'eau ne pénètre dans le bac de pro­duit de rinçage pendant le lavage.
Première mise en service
Message indiquant une quantité insuffisante de produit de rinçage
Lorsque la diode Produit de rinçage s'allume, le lave-vaisselle ne dispose plus que d'une réserve suffisante pour 2 à 3 cycles de lavage.
N'attendez pas trop longtemps pour
ajouter du produit de rinçage.
Si vous n'utilisez que des tablettes multifonctions et que les messages de manque de sel et de manque de pro­duit de rinçage vous incommodent, vous pouvez désactiver ces messages (voir chapitre "Options de programme, messages de manque de sel/produit de rinçage").
Pensez à réactiver les messages de manque de sel et de produit de rin­çage et à remplir le sel et le produit de rinçage si vous n'utilisez plus de tablettes multi-fonctions.
Essuyez soigneusement les éventuels
débordements de produit de rinçage afin d'empêcher toute formation im­portante de mousse lors du lavage suivant.
27
Page 28
Première mise en service
Régler le dosage du produit de rin­çage
Pour des résultats de lavage optimisés, vous pouvez adapter la quantité de pro­duit de rinçage à vos besoins.
Vous pouvez régler cette valeur par pa­liers de 0 à 6ml, la valeur par défaut étant de 3ml. Il s'agit d'une quantité re­commandée.
Le dosage automatique du produit de rinçage en programme Automatic (si présent) peut entraîner une consomma­tion de produit de rinçage supérieure à la valeur réglée.
Si la vaisselle ressort tâchée du lave­vaisselle:
choisissez une quantité de produit de
rinçage plus élevée.
Si la vaisselle ressort opaque ou avec des trainées:
réglez une quantité de produit de rin-
çage moins élevée.
S'il est encore allumé, appuyez sur la
touche pour éteindre le lave-vais­selle.
Maintenez la touche de sélection de
programme enfoncée et mettez si- multanément le lave-vaisselle sous tension avec la touche . Maintenez la touche de sélection de programme enfoncée pendant au moins 4 secondes jusqu'à ce que la diode de programme en bas à droite
s'allume. Dans le cas contraire, recommencez. Appuyez trois fois sur la touche . La diode clignote 3fois de manière
rapprochée. La valeur réglée apparait dans la zone
d'affichage de la durée, juste après . Dans la zone d'affichage de la durée,
 apparaît. Le réglage d'usine est en effet configuré sur 3.
Sélectionnez avec la touche de sélec-
tion de programme la quantité sou-
haitée.
A chaque pression de touche, l'affi-
chage passe à la valeur suivante.
28
Le nouveau réglage est sauvegardé. Pour éteindre le lave-vaisselle, ap-
puyez sur la touche.
Page 29

Disposition de la vaisselle et des couverts

Conseils

Jetez les restes de nourriture avant de mettre la vaisselle dans l’appareil.
Il n'est pas nécessaire de passer la vaisselle sous l'eau avant de la ranger dans le lave-vaisselle.
Ne lavez pas les ustensiles cou-
verts de cendres, sable, cire, graisse ou peinture dans le lave-vaisselle. Ces substances endommagent le lave-vaisselle.
Vous pouvez ranger les pièces où vous le souhaitez dans les paniers. Veillez néanmoins aux point suivants :
– La vaisselle et les couverts ne
doivent pas être placés les uns dans les autres ni se recouvrir mutuelle­ment.
– Disposez la vaisselle de manière à ce
que toutes les surfaces puissent être efficacement atteintes par l'eau. Ceci est la condition pour un bon résultat de lavage.
– Veillez à ce que les bras de lavage ne
soient pas bloqués par des éléments trop hauts ou par des éléments dé­passant du panier. Faites éventuelle­ment tourner les bras manuellement afin de vérifier que rien ne les bloque.
– Veillez à ce qu’aucune petite pièce ne
tombe à travers la grille des paniers. Placez les petites pièces comme les couvercles dans le tiroir à couverts ou dans le panier à couverts (suivant le modèle).
Certains aliments comme les ca­rottes, les tomates ou le ketchup peuvent contenir des colorants natu­rels. Ces colorants risquent de dé­teindre sur la vaisselle en plastique ou les éléments en plastique s’ils sont en contact prolongé avec ces derniers. Cette décoloration n’a pas d’incidence sur la solidité des élé­ments en plastique. Le lavage de couverts en argent peut également colorer les éléments en plastique du lave-vaisselle.
– Veillez à ce que toutes les pièces
soient parfaitement stables.
– Placez les récipients creux tels que
tasses, verres, casseroles, etc., dans les paniers avec leur ouverture vers le bas.
– Placez les récipients creux, hauts et
étroits, comme les flûtes à cham­pagne, non dans les coins mais au milieu des paniers. Les jets d'asper­sion pourront mieux les atteindre.
– Disposez les pièces à fond creux de
préférence de biais, afin que l'eau puisse s'écouler.
29
Page 30
Disposition de la vaisselle et des couverts

Vaisselle inadaptée au lave-vaisselle

– Les couverts et ustensiles en bois ou
avec un élément en bois : le lavage au lave-vaisselle les décolore et les abîme. En outre, les colles utilisées pour les couverts ne résistent pas au lavage au lave-vaisselle. Consé­quence : les poignées en bois peuvent se détacher.
– Les objets d’art, ainsi que les pièces
d’antiquité, les vases précieux ou les verres décorés, qui ne résistent pas à ce type de lavage.
– Les pièces en matière synthétique
non résistants à la chaleur et qui peuvent se déformer.
– Les objets en cuivre, en étain, en zinc
et en aluminium, qui peuvent se dé­colorer ou prendre un aspect mat.
– Les décors sur glaçure, qui peuvent
s'estomper après de nombreux pas­sages en machine.
– Les verres délicats et les objets en
cristal, qui peuvent se troubler à la longue.
Attention : L'argenterie nettoyée avec du produit
spécial, risque d'être encore humide ou
recouverte de taches étant donné que l'eau ne s'écoule pas aussi bien sur ces surfaces. Il faudra l'essuyer avec un chiffon.
L'argent risque de se décolorer lorsqu'il est en contact avec des aliments conte­nant du souffre. Par exemple: jaunes d'oeufs, mayonnaise, moutarde, noix, poissons, marinades.
Les éléments en aluminium (par
ex. filtres à graisses de votre hotte) ne doivent pas être nettoyés avec des détergents du secteur industriel.
Ces produits pourraient causer des dégâts matériels. Dans le pire des cas, il y a risque d'une réaction chi­mique du type explosion.
Conseil : Achetez de la vaisselle et des couverts spécialement adaptés au lave­vaisselle.

Pour prendre soin de vos verres

– Après de nombreux programmes, les
verres peuvent devenir opaques. Ne
lavez les verres fragiles qu'avec des
programmes à basses températures
(voir le tableau des programmes) ou
avec des programmes associés à la
fonction GlassCare (suivant le mo-
dèle). Le risque de voir les verres
s'opacifier sera réduit. – Achetez des verres convenant au la-
vage au lave-vaisselle avec la men-
tion "Convient au lave-vaisselle" (par
ex. les verres Riedel). – Utilisez un détergent avec une for-
mule protectrice pour les verres (par
ex. les tablettes de la CareCollection
Miele). – Pour plus d'informations sur la pro-
tection des verres, rendez-vous sur le
site: http://www.mieleglasscare.com
30
Page 31
Disposition de la vaisselle et des couverts

FlexAssist

Les repères jaunes FlexAssist identifient les pièces mobiles dans les paniers du lave-vaisselle et dans le tiroir à cou­verts. Ils servent aussi de poignée et renvoient à un symbole déterminant le domaine d'utilisation de l'élément mo­bile.

Panier supérieur

Pour ranger la vaisselle et les cou­verts, veuillez consulter le chapitre "Disposition de la vaisselle et des cou­verts, exemples de rangement".
Pour des raisons de sécurité, ne
faites fonctionner votre lave-vaisselle qu'avec le panier supérieur et le pa­nier inférieur en place (excepté pour le programme Volumineux, si votre lave-vaisselle en dispose).
Placez dans le panier supérieur de
petites pièces fragiles comme les soucoupes, les tasses, les verres, les coupes etc. Vous pouvez également placer une casserole plate dans ce panier.

Complément pour tasses

Relevez le complément pour tasses
vers le haut sur la poignée jaune,
afin de pouvoir placer des pièces
plus hautes. Vous pouvez poser les verres contre le
complément pour tasses pour leur don­ner un appui.
Abaissez le complément pour tasses
et appuyez les grands verres contre.
Rangez les pièces individuelles telles
que louches, cuillères en bois et grands couteaux en travers à l'avant du panier supérieur.
31
Page 32
Disposition de la vaisselle et des couverts

Réglage du panier supérieur

Afin de dégager davantage de place dans le panier supérieur / inférieur pour la vaisselle volumineuse, vous avez la possibilité de régler la hauteur du panier supérieur sur trois positions distantes chacune d'environ 2 cm.
Afin que l'eau s'écoule mieux des creux, vous pouvez également insérer le panier supérieur en biais, un côté vers le haut et l'autre vers le bas. Veillez à ce que le panier puisse être néanmoins fa­cilement repoussé dans la cuve.
Sortez le panier supérieur.
En fonction du réglage du panier supé­rieur, vous pouvez par ex. ranger des assiettes avec les diamètres suivants :

Lave-vaisselle avec panier à couverts

(modèle voir plaquette signalétique)
Réglage
du pa-
nier
supé-
Assiettes en cm
Panier supérieur Panier
normal XXL
inférieur
rieur
En haut 20 24 31 (35*)
Au mi-
22 26 29
lieu
En bas 24 28 27

Lave-vaisselle avec tiroir à couverts

(modèle voir plaquette signalétique)
Réglage
du pa-
nier
supé-
Assiettes en cm
Panier supérieur Panier
normal XXL
inférieur
rieur

Pour régler le panier supérieur vers le haut :

Tirez le panier vers le haut jusqu'à ce
qu'il s'enclenche.

Pour régler le panier supérieur vers le bas :

Tirez les manettes sur les côtés du
panier vers le haut.
Choisissez la position souhaitée, puis
enclenchez à nouveau les manettes.
32
En haut 15 19 31 (35*)
Au mi-
17 21 29
lieu
En bas 19 23 27
* Si les assiettes sont disposées de biais, il est possible d'aller jusqu'à 35 cm (voir cha­pitre "Panier inférieur").
Page 33
Disposition de la vaisselle et des couverts

Panier inférieur

Pour ranger la vaisselle et les cou­verts, veuillez consulter le chapitre "Disposition de la vaisselle et des cou­verts, exemples de rangement".
Placez les pièces de vaisselle plus
lourdes comme les assiettes, les plats, les casseroles et les saladiers etc. dans le panier inférieur. Vous pouvez également y placer des verres, des tasses, de petites as­siettes et des soucoupes par exemple.

Zone MultiComfort

La zone arrière du panier inférieur per­met de laver des tasses, des verres, des assiettes et des casseroles.
Pour ranger des pièces de vaisselle
hautes, relevez le support pour
verres. Les verres à pied comme les flûtes à
champagne, les verres à vin ou les
verres à cognac peuvent être dispo-
sés dans les espaces du complément
pour verres. Vous pouvez régler la hauteur du com-
plément pour verres sur deux positions.
Disposez les assiettes particulière-
ment grandes au milieu du panier in­férieur.
Si vous les disposez de biais, vous pou­vez laver des assiettes jusqu'à 35cm de diamètre.
Décalez le complément pour verres à
la hauteur souhaitée jusqu'à ce que
les fixations s'enclenchent en haut ou
en bas.
33
Page 34
Disposition de la vaisselle et des couverts

Pics rabattables (en série ou en option

selon modèle) Les rangées de pics situées devant per-
mettent de laver des assiettes, des pla­teaux, des bols et des soucoupes.
Les premières rangées de pics peuvent être rabattues afin de gagner de la place pour de grandes pièces de vais­selle comme les casseroles, les poêles et les saladiers par exemple.
Poussez le levier jaune vers le bas
et abaissez la rangée de pics .
34
Page 35
Disposition de la vaisselle et des couverts

Couverts

Tiroir à couverts 3D+ (en série ou en

option selon modèle)
Pour ranger la vaisselle et les cou­verts, veuillez consulter le chapitre "Disposition de la vaisselle et des cou­verts, exemples de rangement".
Rangez les couverts dans le tiroir à
couverts comme indiqué.
Si vous disposez les couteaux, les four­chettes et les cuillères bien séparément, vous pourrez les retirer plus facilement à la fin du programme.
Afin que l'eau puisse s'évacuer complè­tement des cuillères, faites reposer leur partie creuse sur les supports dentelés.
Le bras de lavage supérieur ne doit pas être bloqué par des pièces de vaisselle trop hautes, telles que pelles à tarte etc.
Vous pouvez décaler les compléments latéraux sur les poignées jaunes vers le milieu pour pouvoir ranger une pièce de vaisselle encombrante dans le panier supérieur (voir aussi chapitre "Panier supérieur, support à verres").
Afin d'obtenir les meilleurs résultats de lavage, placez l'intérieur de la cuillère vers le milieu du tiroir à couverts.
Lorsque les cuillères ne peuvent pas être insérées entre les supports, placez­les de sorte que les poignées reposent sur les supports dentelés.
35
Page 36
Disposition de la vaisselle et des couverts
Les deux premières rangées de pics dans la partie centrale du tiroir à cou­verts peuvent être rabattues afin de ran­ger de plus grandes pièces de vaisselle.
Pour avoir plus de place pour les grands couverts vers le milieu du tiroir à couverts, vous pouvez régler sa hauteur avec le curseur jaune.
Relevez les rangées de pics et ra-
battez-les .
36
Page 37
Disposition de la vaisselle et des couverts

Panier à couverts (en série ou en op-

tion selon modèle)
Vous pouvez disposer le panier à cou­verts dans le panier inférieur, sur les rangées de pics de devant.
Pour des raisons de sécurité rangez
les couverts avec les pointes des couteaux et des fourchettes vers le bas dans le panier à couverts. Les couverts seront néanmoins plus propres et plus rapidement secs si vous les rangez avec les poignées vers le bas.
Si besoin est, posez le complément
sur le panier à couverts.
Disposez les couverts de petite taille
dans les rangements prévus à cet ef­fet sur les trois côtés du panier à cou­verts.
Complément pour le panier à couverts
Le complément joint permet de laver des couverts particulièrement sales. Etant donné que dans ce complément les couverts sont insérés individuelle­ment, ils ne se touchent pas et les jets d'aspersion peuvent les atteindre plus efficacement.
Disposez les cuillères avec les
manches vers le bas dans le complé-
ment. Disposez les couverts de manière ré-
gulière.
37
Page 38
Disposition de la vaisselle et des couverts

Exemples de chargement

Lave-vaisselle avec tiroir à couverts

Panier supérieur
Panier inférieur
38
Page 39
Tiroir à couverts
Vaisselle très sale
Disposition de la vaisselle et des couverts
39
Page 40
Disposition de la vaisselle et des couverts

Lave-vaisselle avec panier à couverts

Panier supérieur
Panier inférieur
40
Page 41
Panier à couverts
Vaisselle très sale
Disposition de la vaisselle et des couverts
41
Page 42

Utilisation

Détergent

N'utilisez que des détergents
pour lave-vaisselle ménagers.

Types de détergents

Les détergents modernes contiennent un grand nombre d'agents actifs. Voici les principaux :
– les séquestrants qui fixent la dureté
de l'eau et évitent ainsi les dépôts de tartre.
– les produits alcalins qui sont néces-
saires pour faire gonfler et éliminer les salissures incrustées.
– les enzymes qui dégradent l'amidon
et dissolvent l'albumine.
– les agents de blanchiment à base
d'oxygène qui permettent d'éliminer les taches de couleur (thé, café et sauce tomate par ex.).
La plupart des détergents du commerce sont des produits à base de phos­phates, peu alcalins, contenant des en­zymes et des agents de blanchiment à l'oxygène.
En plus des détergents classiques, on trouve des produits avec des fonctions supplémentaires diverses (voir chapitre "Réglages, Reconnaissance du déter­gent", si votre appareil en dispose). Ces produits possèdent une fonction de rinçage et d'adoucissement de l'eau (substitut de sel). Dans le commerce, on trouve ces produits sous la dénomi­nation "3en1", et ils ont aussi des composantes supplémentaires: protec­tion des verres, plus d’éclat, ou meilleur lavage, et portent alors la dénomination "3 en 1", "5 en 1", "7 en 1" ou "Tout en 1", etc. Si vous utilisez ces détergents multi­fonctions, respectez les plages de dure­té indiquées sur l'emballage. L'efficacité de lavage et de séchage de ces produits sont très variables.
Vous obtiendrez des résultats de la­vage et de séchage optimisés en utili­sant des détergents classiques, asso­ciés à un dosage séparé de sel et de produit de rinçage.
Il existe différentes formes de déter­gents.
– Les détergents sous forme de poudre
ou de gel peuvent être plus ou moins faciles à doser en fonction du char­gement du lave-vaisselle et du degré de salissure.
– Les tablettes contiennent une quanti-
té de détergent suffisante pour la plu­part des applications.
42
Page 43
Utilisation

Dosage de détergent

Lors du dosage, suivez les instruc-
tions sur l'emballage du produit.
Sans plus de précision, utilisez une
tablette nettoyante ou 20 à 30ml de poudre, en fonction du degré de sale­té de la vaisselle, dans le comparti­mentII. Pour la vaisselle très sale, vous pouvez ajouter une petite quan­tité de détergent dans le comparti­mentI.
Il se peut que certaines tablettes ne
se dissolvent pas totalement si vous utilisez le programme "QuickPower­Wash" (suivant le modèle).
Si vous utilisez moins de produit que la quantité recommandée, la vais­selle risque de ne pas être entière­ment propre.
Les détergents peuvent provo-
quer des brûlures dans le nez, la bouche et le pharynx.
N'inhalez pas de détergent en poudre. N'avalez pas de détergent. Consultez immédiatement un méde­cin si vous avez inhalé ou avalé du produit. Empêchez les enfants de toucher à ces produits. Le lave-vaisselle pour­rait contenir encore des résidus de détergent. Eloignez par conséquent les enfants du lave-vaisselle ouvert. Remplissez le détergent juste avant de lancer le programme et verrouillez la porte grâce à la Sécurité enfants (suivant le modèle).
43
Page 44
Utilisation

Remplir le détergent

Appuyez sur la touche d'ouverture.
Le couvercle s'ouvre.
Celui-ci est toujours ouvert en fin de programme.
Versez le détergent dans le comparti-
ment du bac à détergent et fermez le
couvercle. Refermez bien l'emballage du pro-
duit, sinon le détergent pourrait s'ag-
glomérer.

Aide au dosage

Le compartimentI contient 10ml max., le compartimentII 50ml max. de pro­duit.
44
Le compartimentII comporte des re­pères gradués: 20 et 30. Ils indiquent le niveau de remplissage de produit ap­proximatif, porte ouverte à l'horizontale.
Page 45
Utilisation

Mise en marche

Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau s'il
est fermé.
Ouvrez la porte.Vérifiez que rien n'entrave la rotation
des bras de lavage.
Allumez le lave-vaisselle en appuyant
sur la touche .
La diode du programme sélectionné s'allume.
Si vous souhaitez qu'au lieu du pro­gramme ECO, ce soit le dernier pro­gramme utilisé qui apparaisse auto­matiquement lorsque vous mettez votre lave-vaisselle en marche, activez la fonction "Mémoire" (voir chapitre "Options des programmes, Mémoire").

Sélectionner un programme

Choisissez toujours le programme en fonction du type de vaisselle et de son degré de salissure.
Les programmes et leurs domaines d'application sont décrits au chapitre "Tableau des programmes".
Sélectionnez le programme souhaité
avec la touche de sélection de pro-
gramme . La diode de contrôle du programme sé-
lectionné s'allume. L'affichage de durée indique la durée du programme sélectionné en heures et en minutes.
Vous pouvez à présent sélectionner les options de programme (voir cha­pitre "Options de programme").
Si des options de programme sont sé­lectionnées, les diodes correspon­dantes s'allument.
45
Page 46
Utilisation

Démarrer le programme

Démarrez le programme en fermant la
porte. Le programme démarre. Le voyant de fonctionnement s'allume
et indique ainsi qu'un programme a été démarré.
Si vous devez interrompre un pro­gramme, faites-le uniquement au cours des premières minutes de son déroulement. Des phases de pro­gramme importantes risqueraient si­non de ne pas être effectuées.

Affichage de la durée

Avant le démarrage d'un programme, la durée du programme sélectionné s'af­fiche en heures et minutes. Le temps restant s'affiche pendant le programme.
L'indication de durée peut varier pour un même programme. Elle dépend entre autres de la température d'entrée d'eau, du cycle de régénération, de l'adoucisseur, du détergent utilisé, ainsi que du degré de salissure et de la quantité de vaisselle.
Lorsque vous sélectionnez un pro­gramme pour la première fois, une du­rée qui correspond à une durée moyenne de programme en raccorde­ment eau froide s'affiche.
Les durées indiquées dans le tableau des programmes correspondent à une durée de programme pour une charge et des températures normées.
L'électronique du lave-vaisselle adapte la durée de programme à chaque cycle, en fonction de la température d'entrée d'eau et de la quantité de vaisselle.
46
Page 47
Utilisation

Gestion de l'énergie

10 minutes après avoir actionné une touche ou après la fin du programme, le lave-vaisselle passe en mode veille pour économiser l'énergie. (voir le cha­pitre "Options de programme, optimisa­tion de la veille").
Pour réactiver l'affichage, appuyez
sur la touche .
Le lave-vaisselle ne s'arrête pas en cas d'anomalie, d'activation du départ différé ou si le programme a démarré.

Fin de programme

En fin de programme, la diode de con­trôle du voyant de fonctionnement cli­gnote, porte fermée.
Le voyant de fonctionnement et l'affi­chage de la durée s'éteignent 10mi­nutes après la fin du programme.
Pendant la phase de séchage, la porte s'entrebâille et la durée restante du pro­gramme s'affiche brièvement. L'affi­chage de la durée s'éteint ensuite et la diode de contrôle clignote. Vous pouvez faire s'afficher la durée de programme restante en appuyant sur une touche.
Ouvrez la porte complètement afin
que le système de fermeture de la porte se rétracte.
Vous pouvez à présent sortir votre vais­selle.
Si vous avez désactivé l'ouver-
ture automatique de porte (voir cha­pitre "Options, AutoOpen") et que vous souhaitez néanmoins ouvrir la porte à la fin du programme, il vaut mieux l'ouvrir complètement plutôt que l'entrebâiller.
En effet, puisque le ventilateur ne fonctionne pas dans ce cas, la va­peur d'eau risque d'abîmer le rebord du plan de travail s'il est fait dans un matériau fragile.
Lorsque le programme est terminé, l'af­fichage de durée indique ..
Dans le programme QuickPowerWash, la porte s'ouvre seulement quelques mi­nutes après la fin du programme.
Le ventilateur de séchage continue de fonctionner quelques minutes après la fin de certains programmes.
47
Page 48
Utilisation

Arrêt

En fin de programme:
Ouvrez la porte.Vous pouvez arrêter le lave-vaisselle
à tout instant avec la touche . Si vous arrêtez le lave-vaisselle pendant
qu'un programme est en cours, le pro­gramme est interrompu.
Vous pouvez également annuler un dé­part différé lancé (FlexiTimer) de cette façon.
Fermez le robinet d'eau pour des rai­sons de sécurité si vous ne comptez pas faire fonctionner le lave-vaisselle pendant un temps relativement long (par ex.:vacances).

Déchargement de la vaisselle

La vaisselle chaude est fragile ! Laissez­la refroidir dans le lave-vaisselle jusqu'à ce que vous puissiez la toucher sans sensation d'inconfort.
Si vous ouvrez complètement la porte à la fin du programme, la vaisselle refroi­dira plus rapidement.
Déchargez d'abord le panier inférieur puis le panier supérieur et enfin, le tiroir à couverts (suivant modèle). Vous éviterez ainsi que des gouttes d'eau du panier supérieur ou du tiroir à couverts tombent sur la vaisselle dans le panier inférieur.
48
Page 49
Utilisation

Interruption de programme

Le programme est interrompu dès que vous ouvrez la porte. Lorsque vous refermez de nouveau la porte, le programme reprend son dé­roulement à compter de la position où il se trouvait avant son interruption après quelques secondes.
Il y a risque de brûlure lorsque
l'eau est très chaude dans le lave­vaisselle !
Ouvrez la porte seulement si c'est absolument nécessaire et soyez ex­trêmement prudent. Avant de refer­mer la porte, laissez-la entrouverte pendant environ 20 secondes pour qu'un certain équilibre thermique puisse s'établir dans la cuve. Pous­sez la porte fermement jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.

Changement de programme

Attention! Une fois le couvercle du bac à produit ouvert, vous ne pouvez plus changer de programme.
Si un programme a déjà démarré et que vous souhaitez en changer, procédez comme suit:
Ouvrez la porte.Pour éteindre le lave-vaisselle, ap-
puyez sur la touche.
Mettez le lave-vaisselle en marche
avec la touche .
Sélectionnez le programme souhaité
et démarrez-le.
Le voyant de fonctionnement s'allume et indique ainsi qu'un programme a été démarré.
49
Page 50

Options de programme

Turbo

L'option "Turbo" raccourcit jusqu'à 30% la durée des programmes avec lesquels elle est compatible (voir cha­pitre "Tableau des programmes").
Le cas échéant, les valeurs relatives à la consommation augmentent pour un ré­sultat de lavage optimal de votre lave­vaisselle.
Associé au programme "QuickPower­Wash", l'option "Turbo" permet de lancer un rinçage sans séchage, et par conséquent sans ouverture automa­tique de porte (si présent).
Ouvrez la porte.Allumez le lave-vaisselle en appuyant
sur la touche .
Sélectionnez un programme.Appuyez sur la touche.
La diode s'allume. A présent, vous pouvez démarrer un
programme.

Reconnaissance de détergent

Pour obtenir un résultat de lavage opti­mal, le lave-vaisselle adapte automati­quement les phases du programme au type de détergent utilisé. Suivant le pro­gramme, la durée et la consommation d'énergie peuvent varier légèrement.
L'option sélectionnée reste active pour le programme sélectionné jusqu'à ce que vous modifiiez le réglage.
50
Page 51
Options de programme

Désactivez les messages de défaut de produit de rinçage/ sel

Si vous n'utilisez que des tablettes mul­tifonctions et que les messages de manque de sel et de manque de produit de rinçage vous incommodent, vous pouvez désactiver ces messages en même temps. Le fonctionnement de la reconnaissance de détergent n'en sera pas affecté.
Ouvrez la porte.Mettez le lave-vaisselle hors tension
avec la touche, s'il est encore
sous tension. Maintenez la touche de sélection de
programme enfoncée et mettez si-
multanément le lave-vaisselle sous
tension avec la touche .
Maintenez la touche de sélection de
programme enfoncée pendant au
moins 4 secondes jusqu'à ce que la
diode de programme en bas à droite
s'allume. Si tel n'est pas le cas, répétez la procé-
dure.
Appuyez neuf fois sur la touche . La diode clignote 9 fois rapidement
par intervalles. Les éléments qui clignotent dans l'affi-
chage de durée indiquent si les diodes de manque de produit de rinçage/sel sont désactivées ou activées :
 : les diodes de défaut produit/sel
sont activées
 : les diodes de défaut produit/sel
sont désactivées
Si vous souhaitez modifier le réglage,
appuyez sur la touche de sélection de programme .
Le réglage est immédiatement enregis­tré.
Mettez le lave-vaisselle hors tension
avec la touche .
Pensez à réactiver les messages de manque de sel et de produit de rin­çage et à remplir le sel et le produit de rinçage si vous n'utilisez plus de tablettes multi-fonctions.
51
Page 52
Options de programme

Départ différé

Cette fonction vous permet de différer le lancement d'un cycle de lavage afin de profiter des heures creuses, par exemple. Vous pouvez pour cela différer l'heure de départ de 30 minutes à 24 heures. Si le délai de départ différé est compris entre 30 minutes et 9 heures 30 mi­nutes, le temps se règle par cran de 30 minutes et au-delà par cran d'une heure.
Si vous utilisez le départ différé, veillez à ce que la boîte à produit soit sèche avant d'y verser le détergent, essuyez-la éventuellement au préa­lable. Sinon, le détergent pourrait s'agglomérer et ne pas être complè­tement entraîné par le bain de la­vage. N’utilisez pas de détergent liquide. Le détergent peut couler.
Ouvrez la porte.Mettez le lave-vaisselle en marche
avec la touche .
Sélectionnez le programme souhaité.Appuyez sur la touche .
Le délai de départ différé précédem­ment sélectionné apparaît sur l'affi­chage de durée. La diode est allu­mée.
Avec la touche , réglez l'heure de
départ souhaitée.
Si vous maintenez la touche enfon­cée, le délai de départ différé est aug­menté automatiquement jusqu'à  h. Pour revenir à . h, appuyez à nou­veau deux fois sur la touche .
Fermez la porte.
52
Page 53
Options de programme
Si vous souhaitez consulter le délai
de départ différé restant, ouvrez la
porte. Le délai de départ différé est décomp-
té : au-dessus de dix heures, heure par heure, en-dessous de 10 heures, mi­nute par minute.
Une fois le délai de départ différé réglé écoulé, le programme sélectionné dé­marre automatiquement. Dans l'affi­chage de durée, le temps restant est af­fiché et la diode s'éteint.
Indication du délai de départ différé à l'affichage :
jusqu'à 59 minutes: par ex. 30 minutes = .
1 heure à 9 heures 30 minutes : par exemple 5 heures = .
à partir de 10 heures : par ex. 15 heures = 
Lancer le programme avant que le délai de départ différé ne soit écou­lé :
vous avez la possibilité de lancer le pro­gramme avant que le délai réglé ne soit écoulé. Procédez de la façon suivante:
Ouvrez la porte.Mettez le lave-vaisselle hors tension
avec la touche .
Mettez le lave-vaisselle en marche
avec la touche .
Sélectionnez le programme souhaité.Démarrez le programme en fermant la
porte.
Le voyant de fonctionnement s'allume et indique ainsi qu'un programme a été démarré.
53
Page 54
Options de programme

Signaux sonores

La fin du programme de lavage et les anomalies qui peuvent éventuellement se produire peuvent être signalées par une suite de signaux sonores.
Les signaux sonores à la fin du pro­gramme et le signal d'avertissement lorsqu'une anomalie se produit reten­tissent quatre fois de suite, avec une courte pause d'intervalle.
Les signaux sonores sont désactivés en usine. Vous pouvez activer les signaux so­nores de sorte qu'ils retentissent à la fin du programme. Le signal d'avertisse­ment en cas d'anomalie est toujours activé.
Ouvrez la porte.S'il est encore allumé, appuyez sur la
touche pour éteindre le lave-vais-
selle. Maintenez la touche de sélection de
programme enfoncée et mettez si-
multanément le lave-vaisselle sous
tension avec la touche .
Maintenez la touche de sélection de
programme enfoncée pendant au
moins 4 secondes jusqu'à ce que la
diode de programme en bas à droite
s'allume.
Appuyez quatre fois sur la touche . La diode clignote 4 fois rapidement
par intervalles. Les éléments qui clignotent dans l'affi-
chage de durée indiquent si les signaux sonores sont activés ou non à la fin d'un programme.
 : les signaux sonores sont activés –  : les signaux sonores sont désac-
tivés
Si vous souhaitez modifier le réglage,
appuyez sur la touche de sélection de
programme . Le nouveau réglage est sauvegardé. Pour éteindre le lave-vaisselle, ap-
puyez sur la touche.
Dans le cas contraire, recommencez.
54
Page 55
Options de programme

Personnaliser le programme automatique

Si vous souhaitez par exemple éliminer des dépôts incrustés sur certaines pièces et que le reste de la vaisselle est normalement sale, vous pouvez adapter le programme Automatic à cette situa­tion spécifique. Pour ce faire, la consommation d'énergie augmente.
Ouvrez la porte.S'il est encore allumé, appuyez sur la
touche pour éteindre le lave-vais­selle.
Maintenez la touche de sélection de
programme enfoncée et mettez si- multanément le lave-vaisselle sous tension avec la touche . Maintenez la touche de sélection de programme enfoncée pendant au moins 4 secondes jusqu'à ce que la diode de programme en bas à droite s'allume.
Appuyez cinq fois sur la touche . La diode clignote 5fois de manière
rapprochée. Les éléments qui clignotent dans la
zone d'affichage de la durée indiquent si la fonction "Adapter Automatic" a été activée.
 : la fonction "Adapter Automatic"
est activée
 : la fonction "Adapter Automatic"
est désactivée
Si vous souhaitez modifier le réglage,
appuyez sur la touche de sélection de
programme . Le nouveau réglage est sauvegardé. Pour éteindre le lave-vaisselle, ap-
puyez sur la touche.
Dans le cas contraire, recommencez.
55
Page 56
Options de programme

Mémoire

Avec l'option "Mémoire" vous pouvez sauvegarder le dernier programme utili­sé. Si vous enclenchez et déclenchez le lave-vaisselle à la fin d'un programme ou si vous ouvrez puis fermez la porte, ce n'est pas le programme ECO mais le dernier programme choisi qui sera utili­sé.
Ouvrez la porte.S'il est encore allumé, appuyez sur la
touche pour éteindre le lave-vais­selle.
Maintenez la touche de sélection de
programme enfoncée et mettez si- multanément le lave-vaisselle sous tension avec la touche . Maintenez la touche de sélection de programme enfoncée pendant au moins 4 secondes jusqu'à ce que la diode de programme en bas à droite s'allume.
Appuyez six fois sur la touche . La diode clignote 6fois de manière
rapprochée. Les éléments qui clignotent dans la
zone d'affichage de la durée indiquent si la fonction "Mémoire" est activée ou non.
 : fonction "Mémoire" activée –  : fonction "Mémoire" désactivée Si vous souhaitez modifier le réglage,
appuyez sur la touche de sélection de
programme . Le nouveau réglage est sauvegardé. Pour éteindre le lave-vaisselle, ap-
puyez sur la touche.
Dans le cas contraire, recommencez.
56
Page 57
Options de programme

AutoOpen

A la fin d'un programme avec phase de séchage, la porte s'entrouvre automati­quement pour améliorer le séchage (voir chapitre "Tableau des pro­grammes").
Vous pouvez désactiver cette fonction.
Ouvrez la porte.Mettez le lave-vaisselle hors tension
avec la touche, s'il est encore sous tension.
Maintenez la touche de sélection de
programme enfoncée et mettez si- multanément le lave-vaisselle sous tension avec la touche . Maintenez la touche de sélection de programme enfoncée pendant au moins 4 secondes jusqu'à ce que la diode de programme en bas à droite s'allume.
Si tel n'est pas le cas, répétez la procé­dure.
Appuyez 7 fois sur la touche . La diode clignote 7 fois rapidement
par intervalles. Les éléments qui clignotent dans l'affi-
chage de durée indiquent si la fonction "AutoOpen" a été activée.
 : "AutoOpen" est activée –  : "AutoOpen" est désactivée Si vous souhaitez modifier le réglage,
appuyez sur la touche de sélection de
programme . Le réglage est immédiatement enregis-
tré. Mettez le lave-vaisselle hors tension
avec la touche .
Si vous avez désactivé l'ouver-
ture automatique de porte et que vous souhaitez néanmoins ouvrir la porte à la fin du programme il vaut mieux l'ouvrir complètement. Etant donné que le ventilateur ne fonc­tionne pas dans ce cas, la vapeur d'eau risque d'abîmer le rebord du plan de travail s'il est fait dans un matériau fragile.
57
Page 58
Options de programme

Optimisation de la veille

En usine, l'option "Optimisation de la veille" est activée.
Quelques minutes après avoir actionné une touche ou après la fin du pro­gramme, le lave-vaisselle passe en mode veille pour économiser de l'éner­gie.
Si un programme est en cours ou que le départ différé est activé ou encore s'il y a une anomalie, le lave-vaisselle ne s'arrête pas.
Vous pouvez désactiver l'optimisation du mode veille. Le délai d'arrêt automa­tique du lave-vaisselle s'allonge de ce fait à env. 6 heures et la consommation d'énergie augmente.
Ouvrez la porte.Mettez le lave-vaisselle hors tension
avec la touche, s'il est encore sous tension.
Appuyez huit fois sur la touche . La diode clignote 8 fois rapidement
par intervalles. Les éléments qui clignotent dans l'affi-
chage de durée indiquent si la fonction "Optimisation de veille" a été activée.
 : la fonction "Optimisation de
veille" est activée
 : la fonction "Optimisation de
veille" est désactivée
Si vous souhaitez modifier le réglage,
appuyez sur la touche de sélection de
programme . Le réglage est immédiatement enregis-
tré. Mettez le lave-vaisselle hors tension
avec la touche .
Maintenez la touche de sélection de
programme enfoncée et mettez si- multanément le lave-vaisselle sous tension avec la touche . Maintenez la touche de sélection de programme enfoncée pendant au moins 4 secondes jusqu'à ce que la diode de programme en bas à droite s'allume.
Si tel n'est pas le cas, répétez la procé­dure.
58
Page 59
Options de programme

Réglages usine

Vous pouvez réinitialiser tous les ré­glages sur les réglages usine.
Ouvrez la porte.Mettez le lave-vaisselle hors tension
avec la touche, s'il est encore sous tension.
Maintenez la touche de sélection de
programme enfoncée et mettez si- multanément le lave-vaisselle sous tension avec la touche . Maintenez la touche de sélection de programme enfoncée pendant au moins 4 secondes jusqu'à ce que la diode de programme en bas à droite s'allume.
Si tel n'est pas le cas, répétez la procé­dure.
Appuyez 19 fois sur la touche . La diode clignote 1 fois lentement et
9 fois rapidement par intervalles. Les éléments qui clignotent dans l'affi-
chage de durée indiquent si le réglage est différent de celui effectué en usine.
 : toutes les valeurs sont paramé-
trées sur les réglages usines.
 : au moins un réglage a été modi-
fié.
Si vous voulez rétablir les réglages
usine du lave-vaisselle, appuyez sur
la touche de sélection de programme
. Le réglage est immédiatement enregis-
tré. Mettez le lave-vaisselle hors tension
avec la touche .
59
Page 60

Tableau des programmes

Programme Déroulement de programme
Prélavage Lavage Rinçage inter-
médiaire
°C °C
1)
ECO Automatic déroulement de programme variable, adaptation
à la quantité de vaisselle et aux types de résidus commandée par capteur
selon
besoins Intensif 75°C 2X 75 X 58 X QuickPower-
Wash Fragile X 45 X 58 X Quotidien
55°C
1)
En ce qui concerne la consommation combinée d'énergie et d'eau, ce programme est le plus efficace pour le lavage d'une vaisselle normalement sale.
X 55 X 58 X
52 X 46 X
45-65 selon
besoins
65 X 65 X
Rinçage final Séchage
57-70 X
60
Page 61
Tableau des programmes
Consommation
2)
Durée
2)
Energie électrique Eau
Eau froide Eau chaude Litres Eau froide Eau chaude
15 °C 55 °C 15 °C 55 °C
kWh kWh h:min h:min 0,84 0,49 9,7 3:46 3:40
0,75 3) -1,10
4)
0,50 3) -0,65
4)
6,5 3) -15,0
4)
2:05-3:03 1:48-2:58
1,35 0,90 14,5 3:10 3:00 1,30 0,80 11,5 0:58 0:58
0,95 0,45 13,5 2:17 2:02 1,05 0,60 13,5 2:28 2:14
2)
Les valeurs mentionnées ont été déterminées conformément à la norme EN50242. En pratique, des différences notables peuvent apparaître si les conditions sont différentes ou en fonction des capteurs utilisés. La durée affichée s'adapte à vos besoins.
La sélection d'options modifie également la consommation et la durée des programmes (voir chapitre "Options de programme").
3)
charge partielle peu sale
4)
charge complète très sale
61
Page 62
Tableau des programmes
vaisselle mixte
casseroles, poêles, porcelaine
résistante et couverts
restes alimentaires normaux,
légèrement desséchés
restes alimentaires brûlés, très
incrustés, très desséchés,
contenant de l'amidon ou des
protéines
1)
déroulement avec économie
d'eau et d'énergie
déroulement rapide
programme avec
valeurs moyennes
déroulement rapide
performance
de lavage maximale
déroulement rapide
1)
les restes contenant de l'amidon proviennent par ex. de pommes de terre, de pâtes, de riz. les restes contenant des protéines proviennent de la viande grillée, du poisson, des oeufs ou encore des gratins.
Type de vaisselle Restes alimentaires Caractéristiques
du programme
vaisselle mixte,
peu fragile
verres et plastiques sensibles
aux hautes températures
restes alimentaires normaux
restes alimentaires frais,
peu incrustés
déroulement variable
commandé par capteur
déroulement rapide
Programme court ne
dépassant pas 1heure
3)
programme prenant soin
des verres
déroulement rapide
sans vaisselle
Résidus après
avoir rempli du sel
Supprimer les résidus de sel
62
Page 63
Tableau des programmes
-
25 ml
ou
1 tablette
Automatic
+Turbo
- 1 tablette
3)
QuickPowerWash
-
20 ml
ou
1 tablette
Fragile
+Turbo
-
25 ml
ou
1 tablette
ECO
+Turbo
-
25 ml
ou
1 tablette
Quotidien 55°C
4)
+Turbo
10 ml
25 ml
ou
1 tablette
Intensif Plus 75°C
+Turbo
Détergent
Compartiment I
2)
Compartiment II
2)
Programme
- -
QuickPowerWash
+Turbo
2)
voir chapitre "Détergent"
3)
des résultats de lavage incomparables uniquement en association avec les tablettes rapidement
solubles Miele UltraTab Multi
4)
sous "autres " (selon modèle)
63
Page 64

Nettoyage et entretien

Vérifiez régulièrement l'état général de votre lave-vaisselle (env. tous les 4 à 6 mois). Cela contribuera à pré­venir les pannes.
Les surfaces de l'appareil se
rayent facilement. Toutes les surfaces peuvent se déco-
lorer ou être altérées si un produit nettoyant non approprié est utilisé.

Nettoyage de la cuve

La cuve est auto-nettoyante si vous versez toujours la bonne quantité de détergent.
Si du tartre ou de la graisse se sont néanmoins déposés, vous pouvez élimi­ner ces dépôts en utilisant un détergent spécial (disponible auprès du service après-vente Miele ou sur la boutique en ligne Miele). Tenez compte des indica­tions sur l'emballage du détergent.
Si vous utilisez majoritairement des pro­grammes de lavage à basse tempéra­ture (<50°C) des germes et des odeurs désagréables risquent de se former dans la cuve. Après plusieurs utilisa­tions de programmes à basse tempéra­ture, le lave-vaisselle augmente auto­matiquement la température dans le dernier rinçage du programme sélec­tionné. Ceci permet d'éviter la forma­tion de germes et d'odeurs.

Nettoyage du joint de porte et de la porte

Le joint de porte et les côtés de la porte du lave-vaisselle ne sont pas atteints par les jets de lavage. Il peut donc s'y former des moisissures.
Essuyez régulièrement le joint de
porte à l'aide d'un chiffon humide afin d'éliminer tout résidu alimentaire.
Essuyez les résidus alimentaires ou
de boissons qui auraient pu être ren­versés sur les côtés de la porte du lave-vaisselle.

Nettoyage du bandeau de commande

Nettoyez le bandeau de commande
uniquement avec un chiffon humide.
Nettoyage du réflecteur de lu­mière
Le réflecteur de lumière du voyant de fonctionnement est intégré à la tôle de protection en-dessous du plan de tra­vail.
Nettoyez le réflecteur de lumière et, si
cela s'avère nécessaire, son support plastique à l'aide d'un chiffon humide uniquement ou d'un produit de net­toyage adapté.
Par ailleurs, nettoyez régulièrement
les filtres de la cuve.
64
Page 65
Nettoyage et entretien
Nettoyage de la façade de l'appareil
Si les salissures restent trop
longtemps sans être nettoyées, il est possible que vous n'arriviez plus à les éliminer et que les surfaces se décolorent ou se modifient.
Nous vous conseillons de les net­toyer immédiatement.
Nettoyez la façade avec une éponge
propre, du liquide vaisselle et de l’eau chaude. Séchez ensuite avec un chif­fon doux. Vous pouvez également utiliser un chiffon propre en microfibres sans produit de nettoyage.
Pour éviter d'endommager les surfaces en les nettoyant, n'utilisez pas :
– de produits nettoyant à base de
soude, d'ammoniaque, d'acide ou de
chlorure, – de produit anticalcaire, – de détergent abrasif, comme la
poudre, la crème à récurer ou les
pierres de nettoyage, – de détergent contenant des solvants, – de produit pour inox, – de détergent pour lave-vaisselle, – de produit nettoyant pour four, – de produit à vitres, – d'éponges avec tampon abrasif, de
brosses ou d'éponges contenant des
restes de produit détergent, – de gomme de nettoyage, – de grattoirs en métal acéré, – de laine d'acier, – de nettoyeurs à vapeur.
65
Page 66
Nettoyage et entretien
Vérification des filtres de la cuve
Les filtres en fond de cuve retiennent les grosses particules du bain lessiviel. Ces particules ne peuvent donc pas pé­nétrer à l'intérieur du système de circu­lation de l'eau et être renvoyées dans la cuve par les bras de lavage.
Ne faites jamais fonctionner le
lave-vaisselle sans filtres!
Vérifiez par conséquent régulièrement votre système de filtrage.
Contrôlez régulièrement l'état des
filtres et nettoyez-les le cas échéant.

Nettoyage des filtres

Mettez le lave-vaisselle hors tension.
Tournez la poignée vers l'arrière et
déverrouillez les filtres .
Retirez les filtres du lave-vaisselle ,
éliminez les grosses salissures puis lavez soigneusement les filtres sous un jet d'eau claire. Le cas échéant utilisez une brosse à vaisselle.
66
Pendant le nettoyage, évitez que
des saletés puissent s'infiltrer dans le système de circulation et l'obstruer.
Page 67
Nettoyage et entretien
Pour nettoyer la partie intérieure du filtre, vous devez ouvrir la fermeture :
pressez les curseurs l'un vers l'autre
comme indiqué par les flèches et ouvrez la fermeture du filtre .
Nettoyez tous les filtres à l'eau cou-
rante.
Refermez ensuite la fermeture en
veillant à ce que le verrouillage s'en­clenche.
Replacez les filtres de sorte qu'ils re-
posent parfaitement au fond de la cuve.
Pour verrouiller les filtres, tournez en-
suite la poignée de l'arrière vers l'avant jusqu'à ce que les pointes des flèches soient tournées l'une vers l'autre.
Les filtres doivent être correcte-
ment replacés et enclenchés. Sans quoi de grosses salissures
pourraient s'introduire dans le sys­tème de circulation et le boucher.
67
Page 68
Nettoyage et entretien

Nettoyage des bras de lavage

Les restes de nourriture peuvent s'in­cruster dans les gicleurs et les loge­ments des bras de lavage. Contrôlez­les régulièrement (tous les 4 à 6 mois environ).
Mettez le lave-vaisselle hors tension. Démontez les bras de lavage de la fa-
çon suivante : retirez le tiroir à couverts (suivant le
modèle).
Poussez le bras de lavage supérieur
vers le haut que l'engrenage interne s'encrante, puis dévissez-le.
Poussez le bras de lavage du milieu
, de façon à ce que l'engrenage s'encrante et dévissez-le .
Sortez le panier inférieur.
Tirer le bras de lavage inférieur vers
le haut avec force.
Poussez les résidus des buses dans
les bras de lavage à l'aide d'un usten­sile pointu.
Rincez les bras de lavage sous l'eau
courante.
Remontez les bras de lavage et véri-
fiez s'ils tournent librement.
68
Page 69

En cas d'anomalie

Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des défauts ou anomalies qui peuvent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps et des frais en n'appelant pas le Service Miele.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler les causes de la panne et à trouver la solution. Cependant :
Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utili-
sateur. Les interventions techniques sur des appareils électroménagers doivent être
exécutées exclusivement par des professionnels.

Anomalies techniques

Problème Cause et solution
L'appareil ne démarre pas.
Le lave-vaisselle s'ar­rête.
Après le démarrage du programme on ne voit plus la lumière du voyant de fonctionne­ment.
La porte n'est pas bien fermée. Fermez la porte en appuyant dessus.
La fiche électrique n'est pas branchée. Branchez la fiche.
Le fusible correspondant s'est déclenché. Réactivez-le (fusible min., voir plaque signalé-
tique).
Le lave-vaisselle n'est pas enclenché. Mettez le lave-vaisselle en marche avec la touche
.
Le fusible correspondant s'est déclenché. Réactivez-le (fusible min., voir plaque signalé-
tique).
Si le fusible se déclenche de nouveau, appelez le
Service après-vente Miele
Le réflecteur de lumière n'a pas été monté correcte­ment.
Monter le réflecteur correctement (voir notice de
montage).
69
Page 70
En cas d'anomalie
Problème Cause et solution
Le signal sonore reten­tit. Le programme ne dé­marre pas. Le voyant de fonction­nement ne s'allume pas.
La porte n'est pas correctement fermée, car la porte n'a pas été complètement ouverte après une ouver­ture automatique de porte.
Ouvrez la porte complètement afin que le système
de fermeture de la porte se rétracte.
Fermez la porte.
70
Page 71
En cas d'anomalie
Problème Cause et solution
Le voyant de fonction­nement clignote rapide­ment. Le signal sonore d'aver­tissement retentit. Lorsque la porte est ou­verte toutes les diodes de programmes cli­gnotent. L'affichage indique le code anomalie .
Anomalie : le signal sonore d'aver­tissement retentit de fa­çon continue. En outre la pompe de vidange fonctionne éventuellement même porte ouverte.
Anomalie : Une anomalie s'est produite au niveau de la pompe
Il peut y avoir un problème technique. Mettez le lave-vaisselle hors tension avec la
touche .
Remettez le lave-vaisselle sous tension après
quelques secondes.
Sélectionnez le programme souhaité.Fermez la porte.
Si les diodes clignotent à nouveau, une anomalie a été détectée.
Contactez le Service après-vente Miele Problème au niveau du système Aquasécurité.
Fermez le robinet.Contactez le Service après-vente Miele
de circulation. Mettez le lave-vaisselle hors tension avec la
touche pendant au moins 30 secondes.
Remettez le lave-vaisselle sous tension.Sélectionnez le programme souhaité.Fermez la porte.
Si l'anomalie s'affiche à nouveau, une anomalie tech­nique a été détectée.
Contactez le Service après-vente Miele
71
Page 72
En cas d'anomalie

Défaut au niveau de l'arrivée d'eau

Problème Cause et solution
Le voyant de fonction­nement clignote rapide­ment. Le signal sonore d'aver­tissement retentit. La diode Entrée/Vidan- ge clignote et brille en alternance, la porte est ouverte.
Le voyant de fonction­nement clignote rapide­ment. Le signal sonore d'aver­tissement retentit. La diode Entrée/Vidan- ge clignote. Le code anomalie  ou  est indiqué dans l'af­fichage de durée.
Le robinet d'eau est fermé. Ouvrez complètement le robinet.
Avant de résoudre la panne: Pour éteindre le lave-vaisselle, appuyez sur la
touche.
Anomalie au niveau de l'arrivée d'eau. Ouvrez complètement le robinet et redémarrez le
programme.
Nettoyez le filtre au niveau de l'arrivée d'eau (voir
chapitre "Élimination des pannes").
La pression d'arrivée d'eau est inférieure à 50kPa
(0,5bar). Demandez conseil à un technicien.
72
Page 73

Défaut vidange

Problème Cause et solution
Le voyant de fonction­nement clignote rapide­ment. Le signal sonore d'aver­tissement retentit. La diode Entrée/Vidan- ge clignote. Le code anomalie  est indiqué dans l'affi­chage de durée.
Avant de résoudre la panne : Mettez le lave-vaisselle hors tension avec la
touche .
Anomalie au cours de la vidange. De l'eau se trouve peut-être dans la cuve.
Nettoyez les filtres, (voir chapitre "Nettoyage et en-
tretien, Nettoyer les filtres").
Nettoyez la pompe de vidange, (voir chapitre "Eli-
mination des pannes").
Nettoyez le clapet anti-retour (voir chapitre "Elimi-
nation des pannes").
Éliminez le cas échéant un coude ou une boucle
dans le tuyau.
En cas d'anomalie
73
Page 74
En cas d'anomalie

Problèmes d'ordre général

Problème Cause et solution
Des résidus de produits restent collés dans la boîte à produit.
Le clapet du bac à pro­duits ne ferme pas.
En fin de programme, un film d'humidité se dépose sur la contre­porte et éventuellement sur les parois internes.
En fin de programme, il reste de l'eau au fond de la cuve.
La boîte à produit était encore humide lorsque vous avez versé le produit.
Ne remplissez le produit que dans la boîte sèche. Des résidus de détergent séché bloquent la ferme-
ture. Eliminez les résidus de détergent.
Il s'agit du fonctionnement normal du système de sé­chage. L'humidité s'évapore après un certain temps.
Avant de résoudre la panne: Mettez le lave-vaisselle hors tension avec la
touche .
La combinaison de filtres de la cuve est obstruée. Nettoyez les filtres, (voir chapitre: "Nettoyage et
entretien, Nettoyage des filtres").
La pompe de vidange ou le clapet anti-retour sont bloqués.
Nettoyez la pompe de vidange ou le clapet anti-re-
tour, (voir chapitre "Élimination des pannes").
Le tuyau de vidange est coudé. Éliminez le coude du tuyau de vidange.
74
Page 75

Bruits

Problème Cause et solution
Bruits de chocs dans la cuve
Bruits de vaisselle qui s'entrechoque
Bruits de chocs dans la conduite d'eau
Un bras de lavage cogne contre une pièce de vais­selle.
Interrompez le programme. Ouvrez la porte du
lave-vaisselle et réarrangez la vaisselle qui bloque le bras de lavage.
Des pièces de vaisselle remuent dans les paniers. Interrompez le programme et disposez la vaisselle
de manière stable.
Un corps étranger (ex.: noyau de cerise) s'est logé dans la pompe de vidange.
Nettoyez la pompe de vidange (voir chapitre "Éli-
mination des pannes, Nettoyer la pompe de vidan­ge et le clapet anti-retour").
Il peut s'agir d'un problème de pose par l'utilisateur ou de section de conduite.
Cela n'entrave pas le bon fonctionnement du lave-
vaisselle. Demandez éventuellement conseil à un technicien.
En cas d'anomalie
75
Page 76
En cas d'anomalie

Résultat de lavage insatisfaisant

Problème Cause et solution
La vaisselle n'est pas propre
Des traces sont visibles sur les verres et sur les couverts. Les verres ont un reflet bleu; les dé­pôts peuvent être es­suyés.
La vaisselle n'a pas été correctement disposée. Suivez les indications dans le chapitre "Disposition
de la vaisselle et des couverts".
Le programme n’était pas assez intensif. Sélectionnez un programme plus intensif (voir cha-
pitre "Tableau des programmes").
Il s'agit de salissures résistantes avec une vaisselle globalement peu sale (par ex. traces de thé).
Utilisez l'option de programme "Adapter Automa-
tic" (voir chapitre "Options de programme").
Le dosage du détergent est insuffisant. Utilisez plus de détergent ou changez éventuelle-
ment de produit.
Les bras de lavage sont bloqués par des pièces de vaisselle.
Faites tourner les bras de lavage pour voir où ils
bloquent et réarrangez la vaisselle.
La combinaison de filtres dans la cuve est sale ou mal insérée. En conséquence, il se peut que les gicleurs des bras de lavage soient également obstrués.
Nettoyez les filtres ou installez-les correctement.Le cas échéant, nettoyez les gicleurs des bras de
lavage (voir chapitre "Nettoyage et entretien, Net­toyage des bras de lavage").
Le clapet anti-retour est bloqué en position ouverte. De l'eau sale revient dans la cuve.
Nettoyez la pompe de vidange ou le clapet anti-re-
tour (voir chapitre "Élimination des pannes").
La quantité de produit de rinçage est trop élevée. Diminuez la quantité de dosage (chapitre "Pre-
mière mise en service, Produit de rinçage").
76
Page 77
Problème Cause et solution
La vaisselle n'est pas séchée ou les verres et les couverts sont ta­chés.
Les verres deviennent légèrement bruns et bleus, les dépôts ne s'enlèvent pas.
Les verres deviennent opaques et changent de couleur; les dépôts ne s'enlèvent pas lors­qu'on les frotte.
Les traces de thé ou de rouge à lèvres ne sont pas totalement élimi­nées.
Les pièces en plastique ont changé de couleur.
La quantité de produit de rinçage est insuffisante ou le réservoir est vide.
Remplissez le produit de rinçage et augmentez la
quantité de dosage ou changez de produit de rin­çage au prochain remplissage (voir chapitre "Pre­mière mise en service, Produit de rinçage").
La vaisselle a été déchargée trop tôt. Déchargez la vaisselle plus tard (voir chapitre
"Fonctionnement").
Vous utilisez des détergents multi-fonctions dont la capacité de séchage est trop faible.
Changez de détergent ou utilisez du produit de rin-
çage (voir chapitre "Première mise en service, Pro­duit de rinçage").
Des composants du détergents se sont fixés sur le verre.
Changez immédiatement de détergent.
Les verres ne supportent pas le passage en lave-vais­selle. La surface du verre est altérée.
Aucune !
Achetez des verres lavables au lave-vaisselle.
La température de lavage du programme sélectionné était trop basse.
Sélectionnez un programme avec une température
de lavage plus élevée.
Le détergent a un pouvoir de blanchiment trop faible. Changez de détergent.
Cela peut venir de colorants naturels, par exemple de carotte, de tomate ou de ketchup. La quantité ou le pouvoir de blanchiment du détergent est insuffisante pour compenser l'action des colorants.
Utilisez une quantité de détergent plus importante,
(voir chapitre Fonctionnement, Détergent). Les pièces déjà colorées ne retrouveront pas leur couleur initiale.
En cas d'anomalie
77
Page 78
En cas d'anomalie
Problème Cause et solution
La vaisselle est recou­verte d'un dépôt blanc. Les verres et les cou­verts sont devenus lai­teux; le dépôt peut être essuyé.
Les couverts présentent des taches de rouille.
La quantité de produit de rinçage est trop faible. Augmentez le dosage, (voir chapitre "Première
mise en service, produit de rinçage".
Le réservoir de sel est vide. Ajoutez du sel régénérant, (voir chapitre "Première
mise en service, Ajouter du sel régénérant").
Le couvercle du réservoir de sel n'est pas bien fermé. Posez le couvercle bien droit sur l'ouverture et vis-
sez-le fermement.
Un détergent multi-fonctions inadapté a été utilisé. Changez de détergent. Utilisez éventuellement des
tablettes normales ou du détergent normal en poudre.
L'adoucisseur est programmé sur une dureté d'eau trop faible.
Programmez l'adoucisseur sur une dureté d'eau
supérieure (voir chapitre "Première mise en ser­vice, adoucisseur").
Les couverts concernés ne sont pas inoxydables. Aucune !
Achetez des couverts lavables au lave-vaisselle.
Après remplissage du réservoir de sel régénérant, le programme ne démarre pas. Des résidus de sel ont été entraînés dans le programme de lavage.
Après avoir rempli le réservoir de sel, lancez systé-
matiquement le programme QuickPowerWash avec l'option Turbo sans charge.
Le couvercle du réservoir de sel n'est pas bien fermé. Posez le couvercle bien droit sur l'ouverture et vis-
sez-le fermement.
78
Page 79

Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau

Un filtre est monté dans le raccord de tuyau d'arrivée d'eau afin de protéger l'électrovanne contre les impuretés contenues dans l'eau. Si le filtre est sale, il n'y aura pas assez d'eau à l'arri­vée dans la cuve.
Le boîtier en plastique du raccor-
dement d'eau contient une électro­vanne.
Ne l'immergez pas !
Recommandation :
Si l'eau contient un certain nombre de particules insolubles, nous vous conseillons de monter un filtre entre le robinet et le raccord fileté de l'électro­vanne de sécurité. Ce filtre est disponible chez votre re­vendeur spécialisé ou auprès du service après-vente Miele.

Pour nettoyer le filtre :

Mettez le lave-vaisselle hors tension.
Arrêtez le lave-vaisselle et débran­chez la prise de courant.
Fermez le robinet.

Élimination des pannes

Retirez le joint plat du raccord fileté.Extrayez le filtre avec une pince mul-
tiple ou à bec fin et nettoyez-le.
Remontez le filtre et le joint, veiller au
positionnement correct.
Revissez l'électrovanne d'arrivée
d'eau sur le robinet. Veillez à ne pas
coincer le filetage. Ouvrez le robinet. Si de l'eau s'écoule, le vissage n'est
peut-être pas suffisamment serré ou il est coincé.
Repositionnez l’électrovanne bien
droite et revissez.
Dévissez l'électrovanne d'arrivée
d'eau.
79
Page 80
Élimination des pannes

Nettoyer la pompe de vidange et le clapet anti-retour

Si vous constatez, à l’issue d’un pro­gramme de lavage, que l’eau n’est pas entièrement évacuée, ceci peut être dû au fait que la pompe de vidange et le clapet anti-retour sont bloqués par des corps étrangers. Ceux-ci peuvent être facilement retirés.
Mettez le lave-vaisselle hors tension.
Arrêtez le lave-vaisselle et débran­chez la prise de courant.
Retirez les filtres de la cuve (voir cha-
pitre "Nettoyage et entretien", "Vérifi­cation des filtres de la cuve").
Ecopez l'eau à l'aide d'un petit réci-
pient.
Sous le clapet anti-retour se trouve la pompe de vidange (flèche).
Retirez tous les corps étrangers de la
pompe de vidange (les éclats de
verre en particulier sont difficiles à
voir). Tournez la roue de la pompe de
vidange de la main. Elle tourne de
manière saccadée.
Pressez le verrouillage du clapet anti-
retour vers l'intérieur .
Basculez le clapet anti-retour vers
l'intérieur jusqu'à ce qu'il puisse être retiré .
Rincez le clapet anti-retour sous l'eau
courante et retirez tous les corps étrangers se trouvant dedans.
80
Remontez le clapet anti-retour.
Vous devez entendre un clic !
Nettoyez la pompe de vidange et
le clapet anti-retour avec soin afin de ne pas abîmer certains éléments fra­giles.
Page 81

Service après vente

Réparations

Si vous n'avez pas réussi à résoudre une panne, contactez:
– votre revendeur Miele ou – le service après-vente Miele.
Le numéro de téléphone du service après-vente Miele se trouve en fin de document.
Veuillez indiquer le modèle et la réfé­rence de votre appareil. Vous trouverez ces deux informations sur la plaque si­gnalétique à l'intérieur de l'appareil, à droite de la porte.
Conditions et durée de garantie
La garantie est accordée pour cet ap­pareil selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une pé­riode de 24 mois.
Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies.

Pour les instituts de contrôle

Dans la documentation "Tests compa­ratifs" vous trouverez toutes les infor-
mations nécessaires pour le charge­ment conforme et le choix des pro­grammes dans le cadre de tests com­paratifs. Vous pouvez demander la dernière ver­sion de cette documentation par cour­rier électronique à l'adresse :
– testinfo@miele.de Lors de la commande, veuillez indiquer
votre adresse postale ainsi que le mo­dèle et le n° de votre lave-vaisselle (voir plaque signalétique).
81
Page 82

Accessoires en option

Une gamme de produits de lavage, de nettoyage et d'entretien est disponible pour votre lave-vaisselle. Tous les produits sont appropriés aux appareils Miele.
Vous pouvez commander ces articles et bien d'autres encore sur Internet via la boutique en ligne Miele. Vous pouvez également vous les procu­rer auprès du service après-vente Miele et votre revendeur Miele.

Produits de lavage

En choisissant un lave-vaisselle Miele, vous avez opté pour un appareil perfor­mant, de qualité. Pour toujours obtenir les meilleurs résultats, il est important d'utiliser le détergent approprié. Un lave-vaisselle offrira la meilleure effica­cité de lavage avec des produits de la­vage sélectionnés avec soin. C'est pourquoi il existe une gamme de produits dédiée aux appareils Miele, la CareCollection de Miele.

Tablettes de lavage 7 en 1

– des résultats étincelants même avec
les résidus incrustés
– avec plusieurs fonctions telle que
produit de rinçage, sel et anti-corro­sion du verre
– sans phosphates, pour l'environne-
ment
– pas besoin de déballer la pastille, film
soluble

Poudre de lavage

– avec oxygène actif pour une propreté
impeccable
– contient des enzymes, efficaces dès
les basses températures
– avec formule de protection contre la
corrosion du verre

Produit de rinçage

– un éclat sans pareil pour vos verres – facilite le séchage de votre vaisselle
82
– avec formule de protection contre la
corrosion du verre
– dosage précis et simple avec le bou-
chon spécial

Sel de régénération

– protège votre lave-vaisselle et votre
vaisselle contre le tartre
– à gros grains
Page 83

Entretien de l'appareil

Il existe plusieurs produits pour prendre soin de votre lave-vaisselle Miele

Nettoyant pour lave-vaisselle

– nettoyage efficace de la cuve – élimine les graisses, bactéries, et
odeurs qui en découlent
– garantit des résultats de lavage par-
faits

Détartrant

– élimine les dépôts de calcaire impor-
tants
– doux grâce à l'acide citrique naturel

Produit d'entretien

– élimine les odeurs, le tartre et les dé-
pôts légers
– préserve l'élasticité et l'étanchéité
des joints
Accessoires en option

Désodorisant lave-vaisselle

– neutralise les mauvaises odeurs – parfum frais et agréable de citron et
de thé vert – facile à fixer sur le panier – très généreux, pour 60 lavages
83
Page 84

Branchement électrique

Le lave-vaisselle est équipé en série d'un raccordement prêt à l'emploi à une prise de sécurité.
Après l'installation du lave-vais-
selle, la prise doit rester accessible. Pour des raisons de sécurité, n'utili­sez pas de rallonge (risque de sur­chauffe et d'incendie).
Un câble d'alimentation abîmé ne doit être remplacé que par un câble spécial du même type (disponible auprès du service après-vente Miele). Pour des raisons de sécurité, ce remplacement ne doit être effectué que par des tech­niciens qualifiés ou par le service après­vente Miele.
Ne jamais brancher le lave-vaisselle sur des îlots d'onduleurs utilisés pour une alimentation électrique autonome comme une alimentation en énergie solaire. Sinon, le dispositif de coupure de sécurité risque de s'enclencher lors de la mise sous tension de l'appareil en raison de crêtes de tension. L'électro­nique pourrait être endommagée. De même, l'appareil ne doit pas être uti­lisé avec des fiches à économie d'énergie car l'alimentation réduite en énergie résulterait dans un échauffe­ment de l'appareil.
Assurez-vous que la tension, la
fréquence électrique et les fusibles installés à votre domicile sont conformes aux données de la plaque signalétique.
Caractéristiques techniques, voir plaque signalétique sur le côté droit de la porte.
L'installation électrique doit être
conforme aux normes EDF.
84
Page 85

Raccordement à l'eau

Le système Aquasécurité

Avec le système Aquasécurité et sous condition d'installation conforme, Miele garantit la protection contre les dégâts de eaux pour l'ensemble de la durée de vie de l'appareil.

Arrivée d'eau

L'eau de la cuve n'est pas po-
table.
– Le lave-vaisselle doit être raccordé à
une arrivée d'eau froide ou chaude
jusqu'à 60°C max.
Lorsqu'un raccordement à une eau
chauffée par un moyen économique
existe, notamment de l'eau chauffée
par énergie solaire, nous conseillons
le raccordement à l'eau chaude. Vous
économiserez de l'argent et du
temps. Dans tous les programmes, le
lavage se fait à l'eau chaude. – Le tuyau mesure 1,5m de long. Un
flexible en métal d’1,5m (pression
test 14000kPa/140bar) peut être li-
vré.
Après la mise en service, assurez­vous que l'arrivée d'eau est étanche.
Faites fonctionner le lave-vais-
selle seulement s'il est raccordé à un réseau de tuyaux complètement pur­gé afin d'éviter tout dommage au ni­veau de l'appareil.
Le tuyau d'arrivée ne doit pas
être raccourci ou abîmé étant donné qu'on y trouve des éléments sous tension (voir croquis).
– Pour le raccordement, l'utilisateur
doit prévoir un robinet d'arrêt avec
raccord fileté 3/4. – Vous n'aurez pas besoin d'un clapet
anti-retour; l'appareil répond aux exi-
gences de la norme IEC/EN/DIN
61770.
– La pression (débit au niveau du rac-
cordement d'eau) doit être située
entre 50 et 1000kPa (0,5 et 10bars).
En cas de pression plus élevée, il
faudra monter un réducteur de pres-
sion.
85
Page 86
Raccordement à l'eau

Vidange

– La vidange de la machine comporte
un clapet anti-retour de sorte que
l'eau sale ne puisse pas être refoulée
dans la machine par le tuyau de vi-
dange. – Le lave-vaisselle est équipé d'un
tuyau flexible d'environ 1,5 m de lon-
gueur (cote de passage: 22mm) – Le tuyau de vidange peut être rallon-
gé par un autre tuyau à l'aide d'un
raccord. La conduite de vidange doit
avoir une longueur maximale de 4
mètres et la hauteur de refoulement
ne doit pas dépasser 1m! – Pour le raccordement du tuyau au
dispositif de vidange domestique, uti-
lisez le collier de serrage joint (voir
notice de montage) – Le tuyau peut être posé à droite ou à
gauche. – Le raccordement domestique pour le
tuyau de vidange peut être adapté à
différents diamètres de tuyaux. Si le
raccord s'insère trop dans le tuyau, il
faudra le raccourcir. Sinon le tuyau
risque de s'obstruer.

Mise à l'air de la vidange

Si le raccord domestique de vidange est placé plus bas que les guides pour les roulettes du panier inférieur dans la porte, la vidange doit être mise à l'air. L'eau risque dans le cas contraire de s'écouler de la cuve pendant le pro­gramme par un effet de siphon.
Pour aérer, ouvrez complètement la
porte du lave-vaisselle.
Retirez le bras de lavage inférieur en
le tirant vers le haut.
Coupez le petit ergot de mise à l'air
dans la cuve.
– Ne pas raccourcir le tuyau de vidan-
ge !
Vérifiez que le tuyau de vidange
n'est ni plié ni coudé.
Après la mise en service, assurez­vous que la vidange est étanche.
86
Page 87

Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques

Modèle de lave-vaisselle normale XXL
Hauteur 80,5cm
(réglable + 6,5cm)
Hauteur de la niche d'encas­trement
Largeur 59,8 cm 59,8 cm Largeur de la niche d'encastre-
ment Profondeur 57 cm 57 cm Poids max. 53 kg max. 59 kg Tension Voir plaque signalétique Puissance de raccordement Voir plaque signalétique Fusible Voir plaque signalétique Consommation à l'arrêt 0,2 W 0,2 W Consommation lorsque l'ap-
pareil est en marche Labels de conformité Voir plaque signalétique Pression d’arrivée d’eau 50 - 1000 kPa
à partir de 80,5 cm (+6,5cm)
60 cm 60 cm
2,0 W 2,0 W
(0,5 - 10 bars)
84,5cm (réglable + 6,5cm)
à partir de 84,5 cm (+6,5cm)
50 - 1000 kPa
(0,5 - 10 bars) Raccordement à l'eau chaude jusqu'à 60 °C max jusqu'à 60 °C max Hauteur de vidange max. 1 m max. 1 m Longueur de vidange max. 4 m max. 4 m Câble d'alimentation env. 1,7m env. 1,7m Capacité de charge 13/14 couverts* 13/14 couverts*
* selon modèle
87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray
R.C.S. Bobigny B 708 203 088
55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris
Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var
MIELE France Siège social
93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX
Miele Center Nice
Miele Center Paris
Siège en Allemagne Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh
Page 92
G 6670 / G 6675
M.-Nr. 10 467 330 / 01fr-FR
Loading...