Miele G 6660, G 6665 User Manual [uk]

Інструкція з експлуатації Посудомийна машина
Обов'язково прочитайте дану інструкцію з експлуатації і монтаж­ний план перед установкою - підключенням - використанням при­ладу. Тим самим Ви зможете захистити себе та запобігти пошкод­женню приладу.
uk-UA M.-Nr. 10 502 551HG05
ЗМІСТ
Опис приладу........................................................................................................ 5
Огляд....................................................................................................................... 5
Панель керування.................................................................................................. 6
Заходи безпеки та застереження ..................................................................... 7
Ваш внесок в охорону навколишнього середовища................................... 17
Економічне миття................................................................................................. 18
Перше введення в експлуатацію.....................................................................19
Відчинення дверцят............................................................................................. 19
Закривання дверцят............................................................................................ 19
Пристрій пом'якшення води ............................................................................... 20
Індикація і установка жорсткості води .........................................................21
Для першого введення в експлуатацію Вам потрібно:..................................... 23
Регенеруюча сіль................................................................................................. 23
Наповнення солі .............................................................................................24
Індикація нестачі солі ..................................................................................... 25
Ополіскувач.......................................................................................................... 26
Наповнення ополіскувача.............................................................................. 26
Індикатор нестачі ополіскувача..................................................................... 27
Установка дозування ополіскувача............................................................... 28
Розташування посуду і столових приборів ................................................... 29
Що потрібно врахувати....................................................................................... 29
FlexAssist .............................................................................................................. 31
Верхній короб ...................................................................................................... 31
Перестановка верхнього коробу ..................................................................32
Нижній короб ....................................................................................................... 33
Столові прибори ................................................................................................. 35
3D+ піддон для столових приборів (залежно від моделі) ............................35
Корзина для столових приборів (залежно від моделі).................................37
Приклади розташування..................................................................................... 38
Посудомийні машини з піддоном для столових приборів...........................38
Посудомийні машини з корзиною для столових приборів.......................... 40
Експлуатація....................................................................................................... 42
Миючий засіб ....................................................................................................... 42
Наповнення миючого засобу.........................................................................44
Ввімкнення ........................................................................................................... 45
Вибір програми.................................................................................................... 45
Запуск програми ................................................................................................. 46
Індикація часу ...................................................................................................... 46
Збереження електроенергії................................................................................ 47
ЗМІСТ
Завершення програми ........................................................................................ 47
Вимкнення............................................................................................................ 48
Виймання посуду ................................................................................................. 48
Переривання програми....................................................................................... 49
Зміна програми.................................................................................................... 49
Опції програм...................................................................................................... 50
Коротко .......................................................................................................... 50
Компонентний миючий засіб .............................................................................. 50
Вимкнути індикатор нестачі................................................................................ 51
Відстрочення старту............................................................................................ 52
Звукові сигнали ................................................................................................... 54
Налаштування програми "Автоматична"........................................................... 55
Пам'ять ................................................................................................................. 56
AutoOpen .............................................................................................................. 57
Оптимізація режиму очікування ......................................................................... 58
Заводські установки............................................................................................ 59
Огляд програм.................................................................................................... 60
Чищення та догляд ............................................................................................ 64
Очищення робочої камери.................................................................................. 64
Очищення дверцят і ущільнення ........................................................................ 64
Очищення панелі керування............................................................................... 64
Очищення світловоду .......................................................................................... 64
Очищення фронтальної панелі приладу ............................................................ 65
Перевірка фільтра в робочій камері.................................................................. 66
Очищення фільтрів.............................................................................................. 66
Очищення коромисел.......................................................................................... 68
Що робити, якщо ... ...........................................................................................69
Технічні несправності .......................................................................................... 69
Помилка системи подачі води............................................................................ 71
Помилка: злив води............................................................................................. 72
Загальні проблеми з посудомийною машиною................................................. 73
Шуми .................................................................................................................... 74
Незадовільний результат миття ......................................................................... 75
Усунення несправностей.................................................................................. 78
Чищення фільтра в заливному шланзі............................................................... 78
Очищення зливного насоса і зворотнього клапана.......................................... 79
Сервісна служба ................................................................................................ 80
Ремонтні роботи .................................................................................................. 80
ЗМІСТ
Умови гарантії та гарантійний строк .................................................................. 80
Технічний регламент............................................................................................ 80
Для дослідних організацій .................................................................................. 80
Устаткування, що можна придбати додатково ............................................ 81
Електропідключення......................................................................................... 83
Підключення до системи водопостачання.................................................... 84
Система захисту від протікання Miele ............................................................... 84
Подача води......................................................................................................... 84
Злив води ............................................................................................................. 85
Технічні характеристики ................................................................................... 86
Технічні характеристики...................................................................................... 86
Гарантія якості товару....................................................................................... 88

Огляд

Опис приладу

a
Верхнє коромисло (не видно)
b
Піддон для столових приборів (за-
лежно від моделі)
c
Верхній короб
d
Середнє коромисло
e
Злив теплового резервуару
f
Нижнє коромисло
g
Фільтр
h
Типова табличка
i
Індикатор візуального контролю роботи
j
Ємність для ополіскувача
k
Двокамерна ємність для миючого засобу
l
Ємність для солі
Опис приладу

Панель керування

a
Індикатор візуального контролю
роботи
b
Вибір програми
c
Індикація часу
d
Індикація контролю/нестачі
Ця інструкція з експлуатації описує кілька моделей посудомийних машин з різною висотою. Різні моделі посудомийних машин називаються наступним чином: стандартні = посудомийні машини висотою 80,5 см (вбудовувані) або 84,5 см (соло) XXL = посудомийні машини висотою 84,5 см (вбудовувані).
e
Кнопка (Відстрочення старту) з індикатором
f
Кнопка (коротко) з індикатором
g
Кнопка вибору програми
h
Кнопка (Вкл/Викл)

Заходи безпеки та застереження

Ця посудомийна машина відповідає нормам технічної безпеки. Однак неналежне використання приладу може призвести до травм та матеріальних збитків.
Обов'язково прочитайте дану інструкцію з експлуатації і мон­тажний план перед введенням посудомийної машини в експлу­атацію. Ці документи містять важливі відомості з вбудування, техніки безпеки, експлуатації та техобслуговування приладу. Завдяки цьому Ви зможете захистити себе та інших, а також уникнути пошкоджень приладу.
Дбайливо зберігайте інструкцію з експлуатації і монтажний план і по можливості передайте їх наступному власникові.
Miele не несе відповідальності за пошкодження, причиною яких є ігнорування застережень.
Заходи безпеки та застереження

Належне використання

Ця посудомийна машина призначена для використання в до-
машньому господарстві та подібних побутових середовищах.
Ця посудомийна машина не призначена для використання на
відкритому повітрі.
Використовуйте посудомийну машину виключно для побуто-
вих потреб для миття посуду. Використання приладу з іншою ме­тою є неприпустимим.
Особам, які за станом здоров'я або браком досвіду чи від-
повідних знань не можуть впевнено користуватися посудомий­ною машиною, не рекомендується її експлуатація без нагляду або керівництва з боку відповідальної особи. Такі особи можуть користуватися посудомийною машиною без нагляду, якщо вони настільки опанували роботу з нею, що можуть робити це впевне­но. Вони повинні розуміти можливу небезпеку, що пов'язана з її експлуатацією.
Заходи безпеки та застереження

Якщо Ви маєте дітей

Діти до восьми років повинні знаходитись на безпечній від-
стані від посудомийної машини або під постійним няглядом.
Діти старші восьми років можуть керувати посудомийною ма-
шиною без нагляду, якщо вони настільки опанували роботу з нею, що можуть робити це впевнено. Діти повинні розуміти мож­ливу небезпеку, пов'язану з експлуатацією приладу.
Дітям не дозволяється очищувати посудомийну машину без
нагляду.
Не залишайте без нагляду дітей, якщо вони знаходяться поб-
лизу приладу. В жодному разі не дозволяйте дітям грати з при­ладом. Виникає небезпека, що діти, наприклад, можуть закрити­ся в посудомийній машині.
При активованому автоматичному відчиненні дверцят (залеж-
но від моделі) не можна підпускати дітей близько до області від­чинення дверцят. Малоймовірна помилка може призвести до по­ранення.
Небезпека задухи! Діти під час гри можуть залізти в пакуваль-
ний матеріал (напр., пластикову плівку) або вдягти на голову і за­тягнути. Тримайте пакувальний матеріал подалі від дітей.
Слідкуйте за тим, щоб діти жодним чином не контактували з
миючими засобами! Миючі засоби можуть спричинити опіки ро­тової порожнини і глотки або призвести до задухи. Тому тримай­те дітей на відстані від відчиненої машини. В посудомийній ма­шині можуть міститися залишки миючих засобів. Одразу звер­ніться до лікаря, якщо миючий засіб потрапив до рота Вашої ди­тини.
Заходи безпеки та застереження

Техніка безпеки

Внаслідок неправильно виконаних робіт з монтажу, техобслу-
говування або ремонтних робіт може виникнути серйозна небез­пека для користувача. Роботи з монтажу та обслуговування по­винні виконувати лише авторизовані фахівці Miele.
Пошкодження посудомийної машини можуть становити загро-
зу Вашій безпеці. Перевірте відсутність зовнішніх пошкоджень. У випадку їх наявності не вмикайте прилад.
Електробезпека цієї посудомийної машини гарантована лише
в тому випадку, якщо вона підключена до системи захисного за­землення згідно інструкцій. Ця основна умова повинна зберіга­тись. У випадку сумнівів проконсультуйтесь з електриком. Miele не несе відповідальності за пошкодження, причиною яких є відсутність або обрив захисного з'єднання (наприклад, у разі ураження електрострумом).
Надійну та бездоганну роботу посудомийної машини буде за-
безпечено лише у випадку її підключення до громадської відкри­тої мережі.
Посудомийну машину можна підключати до мережі лише за
допомогою 3-жильного кабеля із заземленням (не стаціонарне підключення). Після установки розетка повинна бути постійно доступною, щоб посудомийну машину можна було завжди від'єднати від електромережі.
Крізь місце установки посудомийної машини не можна протя-
гувати кабель іншого електроприладу, так як глибина ніші може бути замалою, і внаслідок тиску на провід виникає небезпека пе­регріву провода (небезпека займання).
Посудомийну машину не можна вбудовувати під панеллю кон-
форок. Високі температури випромінювання можуть пошкодити посудомийну машину. З тієї ж причини не дозволяється встанов­лювати поряд необов'язкові кухонні прилади, що випромінюють тепло (наприклад, обігрівачі з відкритим джерелом тепла)
10
Заходи безпеки та застереження
Технічні характеристики (запобіжник, напруга і частота жив-
лення), вказані на типовій табличці повинні співпадати з даними електромережі, щоб запобігти пошкодженню приладу. Порівняй­те їх перед підключенням або проконсультуйтесь з фахівцем­електриком.
Посудомийну машину дозволяється під'єднувати до електро-
мережі лише після закінчення установки і монтажу дверцят.
Посудомийну машину можна використовувати лише із справ-
ною механікою дверцят, інакше при активованому автоматично­му відчиненні дверцят (залежно від моделі) може виникнути не­безпека. Дверцята справні за наступних умов:
– Пружини дверцят повинні бути однаково встановлені з обох
сторін. Вони встановлені правильно, якщо наполовину відчи­нені дверцята (прибл. кут 45°) залишаються в тому ж поло­женні, якщо їх відпустити. Крім того вони не повинні вільно падати.
– Направляюча замка після фази сушіння автоматично заїжд-
жає при відчиненні дверцят.
Багатомісні розетки не забезпечують належної безпеки (не-
безпека займання внаслідок перегріву). Не підключайте за їх до­помогою посудомийну машину до електромережі.
Цю посудомийну машину не можна використовувати в неста-
ціонарних умовах (напр., кораблях).
Не встановлюйте посудомийну машину в приміщеннях, де іс-
нує небезпека промерзання. Замерзлі шланги можуть прорва­тись або лопнути, а надійність електроніки при температурах нижче нуля знижується.
Щоб уникнути пошкоджень приладу, користуйтесь посудомий-
ною машиною лише, якщо вона підключена до водопровідної ме­режі, з якої повністю видалено повітря.
11
Заходи безпеки та застереження
До пластикового корпусу підключення до водопостачання
входить електричний клапан. В жодному випадку не занурюйте корпус в рідину.
В шланзі подачі води розташовані електричні проводи. Тому
не дозволяється вкорочувати довжину шланга.
Вмонтована система захисту від протікання води Waterproof
надійно захищає прилад від протікань, у разі виконання наступ­них умов:
– правильне встановлення, – вчасний ремонт посудомийної машини, заміна деталей за
умов виявлення несправностей,
– відключення від водопостачання за умов тривалої відсутності
(відпустки).
Система захисту від протікання води Waterproof функціонує на­віть у вимкненому приладі. Проте не дозволяється від'єднувати прилад від мережі.
Тиск води (тиск в системі водопостачання) повинен знаходи-
тись в діапазоні між 50 і 1000 кПа (0,5 і 10 Бар).
Пошкоджений прилад ставить під загрозу Вашу безпеку! Од-
разу від'єднайте пошкоджений прилад від мережі і зверніться до виробника або в сервісну службу з питань ремонту.
Гарантія втрачає силу, якщо ремонтні роботи були проведені
не авторизованими фахівцями Miele.
Використання виключно оригінальних частин забезпечує на-
лежну техніку безпеки. Пошкоджені деталі повинні замінятись оригінальними.
Під час виконання монтажних робіт та техобслуговування
від'єднуйте прилад від електромережі (вимкніть посудомийну машину, вийміть вилку з розетки).
12
Заходи безпеки та застереження
Пошкоджений мережний кабель повинен замінятися лише
спеціальним кабелем того ж типу (можна придбати в сервісній службі Miele). З метою безпеки ремонтні роботи можуть здійс­нювати лише авторизовані фірмою Miele працівники або спів­робітники сервісної служби.
Ця посудомийна відповідно до особливих вимог (а саме тих,
що відносяться до температури, вологості, стійкості до хімічних впливів, зносостійкості і вібрації) оснащена спеціальною систе­мою освітлення (залежно від моделі). Цю систему освітлення можна використовувати лише для передбачених цілей. Вона не підходить для освітлення приміщення. Заміну освітлення може проводити лише авторизований спеціаліст Miele або сервісна служба Miele.
13
Заходи безпеки та застереження

Правильна установка

Установку та підключення посудомийної машини здійснюйте
згідно з монтажним планом.
Будьте обережні перед і під час монтажу посудомий-
ної машини. При роботі з деякими металевими деталями існує небезпека порізів і травм. Вдягайте захисні рука­вички.
Для забезпечення бездоганної роботи посудомийної машини її
потрібно встановити чітко горизонтально.
Щоб забезпечити стійкість приладу, вбудовувані та інтегровані
посудомийні машини повинні вбудовуватись лише під суцільну стільницю, яка закріплюється шурупами з іншими шафами.
Якщо Ви хочете перебудувати посудомийну машину, що стоїть
окремо, у вбудовувану машину і з цією метою зняти цоколь, Ви повинні вмонтувати цокольну бленду. Для цього використовуйте відповідний монтажний комплект. В іншому випадку виникає не­безпека отримання травми деталями, що виступають.
Пружини дверцят повинні бути однаково встановлені з обох
сторін. Вони встановлені правильно, якщо наполовину відчинені дверцята (прибл. кут 45°) залишаються в тому ж положенні, якщо їх відпустити. Крім того вони не повинні вільно падати. Прилад можна використовувати лише з правильно встановлени­ми пружинами дверцят.
14
Заходи безпеки та застереження

Належне використання

Не додавайте жодних розчинників в камеру посудомийної ма-
шини. Існує небезпека вибуху!
Не вдихайте порошкові засоби для чищення! Не ковтайте за-
соби для чищення! Засоби для чищення можуть спричинити опіки носа, ротової порожнини і глотки. Одразу зверніться до лікаря, якщо Ви вдихнули миючий засіб.
Ви можете зачепитись за відчинені дверцята посудомийної
машини. Прилад може перекинутись. Не залишайте посудомий­ну машину відчиненою без потреби.
Не ставайте і не сідайте на відчинені дверцята. Посудомийна
машина може перекинутись. При цьому Ви можете поранитись або пошкодити посудомийну машину.
Посуд після виконання програми може бути дуже гарячим!
Після вимкнення посудомийної машини зачекайте, щоб посуд охолонув і за нього можна було міцно взятись.
Використовуйте лише звичайні засоби для чищення і ополіску-
вання. Не засіб для миття рук!
Не використовуйте промислові засоби для очищення, так як
вони можуть пошкодити деталі машини, і може виникнути небез­пека частих хімічних реакцій (наприкл., реакція гримучого газу).
Засіб для чищення пошкоджує ємність! Не засипайте миючий
засіб (рідкий в тому числі) в ємність для ополіскувача.
Миючий засіб пошкоджує пристрій пом'якшувача води. Не за-
сипайте засіб для чищення (рідкий в тому числі) в ємність для солі.
Використовуйте лише спеціальні види солі для чищення, по
можливості грубі, або подібні види виварювальних солей. Інші види солі можуть містити водонерозчинні компоненти, які спри­чиняють функціональні порушення пристрою пом'якшення води.
15
Заходи безпеки та застереження
В посудомийних машинах з коробом для столових приборів
(залежно від моделі) з міркувань безпеки розташовуйте столові прибори гострими елементами донизу. Розташовані доверху вістря вилки або ножа можуть стати причиною травми. Столові прибори однак краще вимиються і висохнуть, якщо їх ставити в короб для столових приборів ручкою донизу.
На мийте в посудомийній машині сприйнятливі до гарячої води
пластмасові деталі, наприклад, одноразові ємності. Такі ємності можуть деформуватися під впливом високих температур.
При використанні додаткової функції "FlexiTimer/Відстрочення
старту" (залежно від моделі), ємність для засобу для очищення повинна бути висушена або витерта. У вологій ємності засіб для чищення склеюється і не вимивається.
Інформацію щодо місткості посудомийної машини Ви знайдете
в розділі "Технічні характеристики".

Устаткування

Використовуйте виключно оригінальне устаткування Miele. Під
час встановлення або вбудування інших деталей право на га­рантійне обслуговування буде втрачене, а також може відбутися втрата гарантованої якості приладу.

Утилізація посудомийної машини

Щоб діти не могли зачинитися в посудомийній машині, ви-
ведіть з ладу замок дверцят. Вийміть або виведіть з ладу скоби замка дверцят.
16

Ваш внесок в охорону навколишнього середовища

Утилізація транспортувальної упаковки

Упаковка захищає прилад від по­шкоджень під час транспортування. Матеріали, з яких виготовлена упа­ковка, безпечні для навколишнього середовища і легко утилізуються, то­му підлягають переробці.
Повернення упаковки для її вторинної переробки дозволяє економно витра­чати сировину та зменшувати кіль­кість відходів. Ваш продавець забере упаковку.

Утилізація відпрацьованого приладу

Електричні та електронні прилади містять цінні матеріали. Наряду з цим, вони містять також речовини, суміші і деталі, які необхідні для фун­кціонування і безпеки приладів. За умов неналежного використання від­працьованого приладу або при його потраплянні в побутове сміття, такі речовини можуть завдати шкоди здо­ров'ю людини або навколишньому середовищу. Тому в жодному випадку не утилізуйте відпрацьований прилад із звичайним побутовим сміттям.
Натомість віднесіть прилад до офіцій­ного пункту утилізації відпрацьованих електричних і електронних приладів у Вашому місті, віддайте продавцю або Miele. За видалення особистих дан­них на відпрацьованому приладі від­повідальність несе користувач. Про­стежте, щоб до відправлення приладу на утилізацію, від зберігався в недос­тупному для дітей місці.
17
Ваш внесок в охорону навколишнього середовища

Економічне миття

Ця посудомийна машина працює виключно з економними витратами води і енергії. Ви можете ще більше мінімізувати ви­трати, якщо будете слідувати наступ­ним порадам:
– Ефективно використовуйте міст-
кість корзини посудомийної маши­ни, не перевантажуючи її. Тоді посу­домийна машина працює найбільш економічно.
– Виберіть програму, яка відповідає
виду посуду і рівню забрудненості.
– Оберіть програму ECO (якщо в на-
явності) для енергоощадливого миття. Ця програма найефективні­ша для миття середньозабруднено­го посуду, якщо брати до уваги комбіновані витрати води і елект­роенергії.
– Візьміть до уваги рекомендації ви-
робника щодо дозування миючого засобу.
– Ви можете підключити посудомий-
ну машину до теплої води. Особли­во ефективним є підключення до теплої води, якщо вона нагріваєть­ся за допомогою енергетично ви­гідних способів нагрівання, наприк­лад, сонячної енергії з циркуляцій­ним трубопроводом. З електропідігрівом системи реко­мендовано підключення до холод­ної води.
Інші вказівки щодо економічного миття Ви знайдете за посиланням www.miele.de.
– При використанні порошкового або
рідкого засобу для чищення Ви мо­жете зменшити кількість засобу на
1
/3, якщо посудомийна машина за-
вантажена лише наполовину.
18

Перше введення в експлуатацію

Відчинення дверцят

Наприкінці програми з фазою сушін­ня (див. розділ "Огляд програм") дверцята автоматично відкриваються з метою покращення результату сушіння. Ви можете вимкнути цю функцію (див. розділ "Опції програм, Автома­тичне відчинення дверцят").
Натисніть на ручку, щоб відкрити
дверцята.

Закривання дверцят

Задвиньте короби для посуду.Натисніть на дверцята до фіксації
замка.
Небезпека прищемлення!
Не беріться за область зачинення дверцят.
Повністю відкрийте дверцята, щоб
направляюча замка дверцят стала на місце.
При відчиненні дверцят під час робо­ти приладу програма автоматично переривається.
Якщо вода в посудомийній ма-
шині гаряча, виникає небезпека опіків!
За потреби відкривайте дверцята працюючого приладу дуже обе­режно.
Слідкуйте, щоб область біля
відчинення дверцят була вільною.
19
Перше введення в експлуатацію

Пристрій пом'якшення води

Для досягнення гарних результатів, посудомийна машина повинна вико­ристовувати м'яку воду (без вапна). При використанні жорсткої води на посуді і стінках робочої камери зали­шаються білі відкладення. Воду з жорсткістю більше 4 °d (0,7 ммоль/л) потрібно пом'якшити. Це ав­томатично відбувається у вбудовано­му пристрої пом'якшення води. При­стрій пом'якшення підходить для во­ди з жорсткістю до 70 °d (12,6 ммоль/ л).
– Для цього процесу пристрою
пом'якшення води потрібна регене­руюча сіль. При використанні комбінованих миючих засобів в залежності від жорсткості води (< 21 °d) можна відмовитись від використання солі (див. розділ "Експлуатація, Миючий засіб").
– Посудомийну машину потрібно на-
лаштувати на жорсткість води у Вашому будинку.
Запишіть, будь ласка, тут значення жорсткості Вашої води:
____________°d Заводська установка жорсткості во-
ди 15 °d (2,7 ммоль/л). Якщо ця установка відповідає жорст-
кості води в Вашому будинку, Вам не потрібно далі читати розділ.
Якщо у Вашому будинку інша жорст­кість води, Ви повинні відповідно на­лаштувати пристрій пом'якшення во­ди.
– За потреби дізнайтесь точні дані
про жорсткість води в Вашому бу­динку на місцевому підприємстві водопостачання.
– При коливаннях жорсткості води
(напр., 10-15 °d) програмуйте завж­ди найвище значення (в даному прикладі 15 °d).
У випадку звертання в сервісну служ­бу Ви полегшите роботу технічному персоналу, якщо будете знати зна­чення жорсткості води.
20
Перше введення в експлуатацію

Індикація і установка жорсткості води

Вимкніть посудомийну машину
кнопкою , якщо вона ще ввімкне­на.
Тримайте кнопку вибору програм
натиснутою і одночасно ввімкніть посудомийну машину кнопкою . При цьому кнопку вибору програм тримайте натиснутою принаймні протягом чотирьох секунд, доки за­світиться нижній правий індикатор програм.
Якщо це не так, то почніть ще раз все спочатку.
Натисніть кнопку двічі. Індикатор коротко блимає двічі з
інтервалами.
Встановлене значення в полі індикації відобразиться цифрами після (див. таблицю).
В полі індикації часу відобразиться . Жорсткість води встановлена на 15°d (заводська установка).
За допомогою кнопки програми
оберіть значення, яке відповідає жорсткості води в Вашому будинку. При кожному натисканні кнопки обирається наступний рівень. Після досягнення максимального значен­ня відлік знову починається спо-
чатку. Установка одразу зберігається. Вимкніть посудомийну машину за
допомогою кнопки .
21
Перше введення в експлуатацію
°d ммоль/л °f Індикація
часу
1 0,2 2 1
2 0,4 4 2
3 0,5 5 3
4 0,7 7 4
5 0,9 9 5
6 1,1 11 6
7 1,3 13 7
8 1,4 14 8
9 1,6 16 9
10 1,8 18 10
11 2,0 20 11
12 2,2 22 12
13 2,3 23 13
14 2,5 25 14
15 2,7 27 15
16 2,9 29 16
17 3,1 31 17
18 3,2 32 18
19 3,4 34 19
20 3,6 36 20
°d ммоль/л °f Індикація
часу
21 3,8 38 21
22 4,0 40 22
23 4,1 41 23
24 4,3 43 24
25 4,5 45 25
26 4,7 47 26
27 4,9 49 27
28 5,0 50 28
29 5,2 52 29
30 5,4 54 30
31 5,6 56 31
32 5,8 58 32
33 5,9 59 33
34 6,1 61 34
35 6,3 63 35
36 6,5 65 36
37-45 6,6-8,0 66-80 45
46-60 8,2-10,7 82-107 60
61-70 10,9-12,5 109-125 70
22
Перше введення в експлуатацію
Для першого введення в екс­плуатацію Вам потрібно:
– приб. 2 л води, – приб. 2 кг регенеруючої солі, – миючий засіб для посудомийної ма-
шини,
– ополіскувач для посудомийної ма-
шини.
Кожна посудомийна машина пе­ревірена на заводі на функціональ­ність. Залишки води залишились в результаті такої перевірки, а не в результаті попереднього викори­стання.

Регенеруюча сіль

Для досягнення гарних результатів посудомийна машина повинна вико­ристовувати м'яку воду (без вапна). При використанні жорсткої води на посуді і стінках робочої камери зали­шаються білі відкладення. Воду з жорсткістю більше 4 °d (0,7 ммоль/л) потрібно пом'якшити. Це ав­томатично відбувається у вбудовано­му пристрої пом'якшення води. При­стрій пом'якшення підходить для во­ди з жорсткістю до 70 °d (12,6 ммоль/ л).
Якщо жорсткість води Вашого бу­динку постійно складає менше 5 °d
(= 0,9 ммоль/л), Вам не потрібна сіль. Індикатор нестачі солі автома-
тично вимкнеться після відповідного програмування.
Миючий засіб пошкоджує при-
стрій пом'якшення води. Не наповнюйте засобом для чи-
щення (рідким в тому числі) ємність для регенеруючої солі.
Використовуйте лише
спеціальну, по можливості грубу регенеруючу сіль або інші види ви­варювальної солі.
Інші солі можуть містити водоне­розчинні компоненти, які спричи­няють функціональні порушення пристрою пом'якшення води.
Для цього процесу пристрою пом'як­шення води потрібна регенеруюча сіль. При використанні комбінованих мию­чих засобів в залежності від жорст­кості води (< 21 °d) можна відмови­тись від використання солі (див. розділ "Експлуатація, Миючий засіб".)
23
Перше введення в експлуатацію

Наповнення солі

Важливо! Перед першим на­повненням солі залийте в ємність прибл. 2 л води, щоб сіль могла розчинитися.
Після першого введення в експлу­атацію в системі завжди достатньо води.
Вийміть нижній короб з камери і
відкрийте клапан ємності.
Під час кожного відкривання кла­пану ємності витікає трохи сольо­вого розчину з ємності.
Тому відкривайте клапан тільки тоді, коли потрібно наповнити ємність сіллю.
Спочатку налийте в ємність прибл.
2 л води.
Вставте воронку і наповніть
ємність. Ємність вміщує залежно
від виду солі до 2 кг. Очистіть клапан і місце біля ємності
від залишків солі і міцно закрийте
клапан ємності. Після кожного наповнення солі од-
разу запускайте програму
QuickPowerWash з опцією коротко
без миючого засобу, щоб розчини-
лась сіль і відкачався сольовий
розчин.
24
Перше введення в експлуатацію

Індикація нестачі солі

Коли засвітиться індикатор Сіль,
наповніть ємність сіллю після вико­нання програми.
Небезпека корозії!
Одразу після наповнення солі за­пустіть програму QuickPowerWash з опцією коротко без миючого за­собу, щоб розчинилась сіль і відка­чався сольовий розчин.
Якщо концентрація солі ще недостат­ньо висока, індикатор нестачі може світитися після наповнення ємності. Він згасне, коли концентрація досяг­не достатнього рівня.
Індикатор нестачі солі вимкнено, як­що посудомийна машина налаштова­на на жорсткість води нижче 5 °d (= 0,9 ммоль/л).
Якщо Ви використовуєте багато­функціональні засоби для чищення і Вам заважають індикатори солі і ополіскувача, можна вимкнути оби­два індикатори (див. розділ "Уста­новки, Вимкнути індикатор нестачі").
Будь ласка, майте на увазі, що ін­дикатори нестачі потрібно знову ввімкнути і насипати сіль та засіб для чищення, коли Ви вже не вико­ристовуєте багатофункціональний засіб.
25
Перше введення в експлуатацію

Ополіскувач

Використання ополіскувача потрібне, так як з ним вода під час сушіння лег­ко стікає з посуду, і він краще і швид­ше висихає. Ополіскувач наливається в ємність і автоматично дозується в потрібній кількості.
Наповнюйте ємність лише
ополіскувачем для посудомийних машин. В жодному випадку не ви­користовуйте засіб для миття рук або очисники. Вони пошкоджують ємність для ополіскувача.
В якості альтернативи можна вико­ристати
– побутовий оцет, максимально з 5%
кислоти або – лимонну кислоту, 10%. На посуді, за умови використання
ополіскувача не буде залишатись крапель води і плям.
Якщо Ви користуєтесь багато­функціональним засобом, Вам не потрібно наповнювати ополіску­вач.

Наповнення ополіскувача

Натисніть на кнопку відкривання
кришки ємності для ополіскувача в напрямку стрілки. Кришка відкри­ється.
В жодному випадку не вико-
ристовуйте оцет з високим вмістом кислоти (наприклад, 25 %).
Посудомийна машина може вийти з ладу.
26
Перше введення в експлуатацію

Індикатор нестачі ополіскувача

Коли світиться індикатор Ополіску­вач, ополіскувача залишилось лише
на 2 - 3 процеси полоскання. Вчасно наповнюйте ополіскувач.
Якщо Ви використовуєте багато­функціональні засоби для чищення і Вам заважають індикатори солі і ополіскувача, можна вимкнути оби­два індикатори (див. розділ "Уста­новки, Вимкнути індикатор нестачі").
Налийте стільки ополіскувача, щоб
його було видно в отворі.
Ємність для ополіскувача вміщує прибл. 110 мл.
Закрийте кришку до чіткої фіксації,
так як в протилежному випадку во­да може потрапити в ємність під час полоскання.
Витріть ополіскувач, якщо він
раптом вилився, щоб уникнути ут­ворення сильної піни під час вико­нання наступної програми.
Будь ласка, майте на увазі, що ін­дикатори нестачі потрібно знову ввімкнути і насипати сіль та засіб для чищення, коли Ви вже не вико­ристовуєте багатофункціональний засіб.
27
Перше введення в експлуатацію

Установка дозування ополіскувача

Для досягнення оптимального резу­льтату миття посуду можна запрогра­мувати дозування ополіскувача.
Кількість дозується кроками в діапа­зоні 0 - 6 мл. Заводська установка - 3 мл. Це рекомендована установка.
Кількість ополіскувача може дещо збільшитись залежно від автоматич­них налаштувань програми Автома- тична (якщо в наявності).
Якщо на посуді залишаються плями: встановіть більше дозування опо-
ліскувача.
Якщо на посуді залишаються розво­ди:
встановіть менше дозування опо-
ліскувача.
Вимкніть посудомийну машину
кнопкою , якщо вона ще ввімкне­на.
Тримайте кнопку вибору програм
натиснутою і одночасно ввімкніть посудомийну машину кнопкою . При цьому кнопку вибору програм тримайте натиснутою принаймні протягом чотирьох секунд, доки за­світиться нижній правий індикатор програм.
Якщо це не так, то почніть ще раз все спочатку.
Натисніть кнопку тричі. Індикатор блимне коротко 3 рази
з інтервалом. Встановлене значення відобразиться
на індикації часу після . В полі індикації часу відобразиться
. Дозування ополіскувача встановлено на 3 мл (заводська установка).
28
Оберіть кнопкою вибору програм
бажаний ступінь. Кожним натисканням обирається
наступний рівень. Установка одразу зберігається. Вимкніть посудомийну машину за
допомогою кнопки .

Розташування посуду і столових приборів

Що потрібно врахувати

Видаліть грубі залишки їжі з посуду. Промивати під водою необов'язково!
Не мийте в посудомийній ма-
шині елементи посуду з попелом, воском, піском, солідолом або фарбою. Ці речовини пошкоджу­ють посудомийну машину.
Ви можете розміщувати елементи по­суду в будь-якому місці коробу. Од­нак зверніть увагу на наступні пора­ди:
– Елементи посуду і столові прибори
не повинні лежати один в одному або накривати один одного.
– Розташовуйте посуд так, щоб всі
поверхні обмивалися водою. Лише в такому випадку посуд буде чи­стий!
– Слідкуйте за тим, щоб всі елементи
стояли надійно.
– Слідкуйте за тим, щоб маленькі
предмети не впали крізь стійки ко­роба. Маленькі деталі, наприклад, криш­ки, ставте в короб або піддон для столових приборів (залежно від мо­делі).
Страви, наприклад, з морквою, то­матами, кетчупом, можуть містити натуральні барвники. Вони можуть пофарбувати пластикові деталі і пластиковий посуд, якщо вони по­траплять в посудомийну машину у великій кількості. На властивості пластику зміна кольору не вплине. Під час миття посуду зі срібла пластмасові деталі також можуть змінити колір.
– Такий посуд, як чашки, склянки, ка-
струлі, ставте отвором донизу в нижній короб.
– Високі, вузькі предмети, наприк-
лад, як бокали для шампанського, ставте не по куткам короба, а по­середині. Там їх краще буде обмито всередині струменем води.
– Глибокі тарілки ставте по можли-
вості вертикально, щоб вода могла краще стікати.
– Слідкуйте за тим, щоб коромисло
не блокувалось занадто високими або звисаючими деталями з корзи­ни. Можете перевірити обертальну здатність коромисла рукою.
29
Loading...
+ 67 hidden pages