Miele G5600, G5601, G5605, G5606 User manual

Page 1
Istruzioni d'uso
Lavastoviglie
Prima di installare e mettere in funzione l’elettrodomestico, leggere assolutamente le istruzioni d'uso e di montaggio per evitare di danneggiare il prodotto o di mettere a rischio la propria sicurezza.
M.-Nr. 09 277 261
Page 2
Indice
Descrizione.......................................................5
Interno della lavastoviglie ............................................5
Pannello comandi ..................................................6
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze................................7
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente ..........................17
Smaltimento dell'imballaggio.........................................17
Smaltimento dell'apparecchio ........................................17
Lavare senza sprechi ..............................................18
Primo utilizzo ....................................................19
Aprire lo sportello..................................................19
Chiudere lo sportello ...............................................19
Sicurezza bimbi ..................................................19
Come funziona il display ............................................20
Impostazioni di base...............................................21
Lingua........................................................21
Durezza acqua .................................................21
Per il primo lavaggio servono: ........................................22
Caricare il sale di rigenerazione ......................................22
Segnalazione mancanza sale ........................................23
Brillantante .......................................................24
Versare il brillantante ...............................................24
Segnalazione mancanza brillantante...................................25
Caricare stoviglie e posate .........................................26
Stoviglie non adatte al lavaggio in lavastoviglie ..........................27
Cestello superiore .................................................28
Inserti spike ribaltabili............................................28
Ripiano per tazze ...............................................28
Ripiano per tazze Jumbo (a seconda del modello) .....................29
Asticella bicchieri ...............................................29
Regolazione del cestello superiore .................................30
Cestello inferiore ..................................................31
Area MultiComfort estraibile .......................................32
Supporto per bicchieri ...........................................32
Asticella bicchieri ...............................................33
Inserti spike ribaltabili............................................33
Sostegno per bottiglie............................................33
2
Page 3
Indice
Posate ..........................................................34
Cassetto posate 3D (a seconda del modello) .........................34
Cesto portaposate (a seconda del modello) ..........................35
Funzionamento ..................................................36
Detersivi .........................................................36
Versare il detersivo ................................................37
Accensione ......................................................38
Scelta programma .................................................38
Avviare il programma...............................................38
Visualizzazione durata ..............................................39
Standby del display ................................................39
Fine del programma ...............................................40
Spegnimento .....................................................40
Scaricare le stoviglie ...............................................40
Sospendere il programma ...........................................41
Cambiare programma ..............................................41
Funzioni supplementari............................................42
Intenso pentole ...................................................42
Turbo ...........................................................42
Posticipo dell'avvio ................................................43
Multidetersivo.....................................................44
Pulizia e manutenzione ............................................45
Pulire la vasca di lavaggio...........................................45
Pulire sportello e guarnizione ........................................45
Pulire il frontale ...................................................46
Controllare i filtri della vasca .........................................47
Pulire i filtri .......................................................47
Pulire i bracci irroratori..............................................49
Guida guasti .....................................................50
Anomalie tecniche .................................................50
Guasti nel sistema di afflusso o di scarico dell'acqua .....................52
Problemi generici..................................................54
Rumori ..........................................................55
Risultato di lavaggio non soddisfacente ................................56
Risolvere piccole anomalie.........................................59
Pulire il filtro di afflusso .............................................59
Pulire la pompa di scarico e la valvola antiritorno .........................60
3
Page 4
Indice
Assistenza tecnica................................................61
Servizio Clienti .................................................61
Informazioni importanti sulla garanzia ...............................61
Aggiornamento dei programmi (Update) .............................61
Nota per istituti di controllo ..........................................61
Panoramica programmi............................................62
Accessori su richiesta.............................................66
Allacciamento elettrico ............................................67
Allacciamento idrico ..............................................68
Il sistema antiallagamento Miele ......................................68
Afflusso d'acqua ..................................................68
Scarico acqua ....................................................70
Dati tecnici ......................................................71
Menù Impostazioni................................................72
Entrare nel menù "Impostazioni" ......................................72
Lingua
Durezza acqua ...................................................73
Brillantante .......................................................74
Automatic........................................................74
Memory .........................................................74
Asciugatura AutoOpen .............................................74
Ottimizza standby .................................................75
Segnalazioni di rabbocco ...........................................75
Ammollo .........................................................76
Prelavaggio ......................................................76
Asciugatura extra..................................................76
Luminosità .......................................................76
Contrasto .......................................................76
Controllo filtri .....................................................77
Rivenditori .......................................................77
Impostazioni di serie ...............................................77
Uscire dal menù Impostazioni. .......................................77
! .........................................................72
4
Page 5
Interno della lavastoviglie
Descrizione
a Braccio irroratore superiore
(non visibile)
b Cassetto posate (a seconda del
modello)
c Cestello superiore d Braccio irroratore centrale e Afflusso aria per l'asciugatura
(a seconda del modello)
f Braccio irroratore inferiore
g Filtri h Targhetta dati i Sicurezza bimbi integrata nella
maniglia (non visibile)
j Contenitore per il brillantante k Contenitore a due vaschette per il
detersivo
l Contenitore per il sale
5
Page 6
Descrizione
Pannello comandi
a Programmi b Display c Tasto Start/Stop con spia d Tasto posticipo avvio con spia
Queste istruzioni possono riferirsi a più modelli di lavastoviglie, con differenti altezze. I diversi modelli sono indicati nel libretto nel modo seguente: standard = lavastoviglie con altezza di 80,5 cm (da incasso)
o 84,5 cm (a posizionamento libero)
XXL = lavastoviglie con altezza di 84,5 cm.
e Tasto funzione Turbo con spia f Tasto Intenso pentole con spia g Tasto per la scelta del programma h Tasto K (on/off)
6
Page 7
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Questa lavastoviglie è conforme alle vigenti disposizioni in mate ria di sicurezza. Un uso improprio può comunque provocare dan ni a persone e/o cose.
Prima di installare e mettere in funzione la macchina, leggere at tentamente lo schema di montaggio e il presente libretto di istru zioni. In questo modo si evitano pericoli per le persone e danni all'elettrodomestico.
Conservare le istruzioni d'uso e lo schema di montaggio e conse gnarli anche a eventuali altri utenti.
-
-
-
-
-
Uso previsto
Questa lavastoviglie è destinata esclusivamente all'uso domesti-
~
co e non deve essere utilizzata per scopi diversi da quelli per i quali è stata progettata.
Questo apparecchio non è destinato all'impiego in ambienti ester-
~
ni.
La lavastoviglie deve essere utilizzata sempre nei limiti del nor-
~
male uso domestico, non per uso professionale, per lavare stoviglie domestiche. Qualsiasi altro impiego non è ammesso. Miele non ri sponde per danni causati da un uso diverso da quello previsto o per impostazioni sbagliate dell'elettrodomestico.
-
Le persone che per le loro capacità fisiche, sensoriali o psichiche
~
o per la loro inesperienza o non conoscenza non siano in grado di utilizzare in sicurezza l'elettrodomestico, non devono farne uso sen za la sorveglianza e la guida di una persona responsabile.
-
7
Page 8
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Bambini
Tenere lontano dall'apparecchio i bambini al di sotto degli otto
~
anni, in alternativa sorvegliarli costantemente.
I bambini dagli otto anni in su possono utilizzare la lavastoviglie
~
da soli solo se se è stato loro chiaramente spiegato come funziona e se sono in grado di usarla correttamente. È importante che sappia no riconoscere e comprendere quali pericoli possono derivare da un uso non corretto dell'apparecchio.
I bambini non possono eseguire lavori di pulizia o manutenzione
~
della lavastoviglie senza sorveglianza.
Sorvegliare i bambini che si trovano nelle immediate vicinanze
~
dell'apparecchio; non permettere loro di giocarci. Sussiste altresì il pericolo che si chiudano dentro!
Evitare che i bambini entrino in contatto con i detersivi. Possono
~
infatti provocare gravi lesioni in bocca e in gola o soffocare. Tenere quindi lontano dalla lavastoviglie i bambini, anche con lo sportello aperto. Potrebbero esserci ancora dei residui di detersivo nella va­sca o sullo sportello. In caso di ingestione, portare il bambino immediatamente dal medi co!
-
-
8
Page 9
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Sicurezza tecnica
Prima di installare la lavastoviglie, controllare che non vi siano
~
danni visibili. Non mettere mai in funzione una lavastoviglie danneg giata. Una lavastoviglie danneggiata può mettere a rischio la sicu rezza dell'utente!
La lavastoviglie può essere allacciata alla rete elettrica solo con
~
una spina schuko a 3 poli (non con un allacciamento fisso). Una vol ta installata la macchina, la spina deve rimanere comunque accessi bile in modo da poterla staccare in qualsiasi momento.
Dietro la lavastoviglie non deve esserci alcuna spina perché, se
~
la nicchia non è sufficientemente profonda, la lavastoviglie potrebbe schiacciare la spina con rischio di surriscaldamento e di incendio.
La macchina non può essere installata sotto un piano di cottura.
~
Le temperature di irradiazione, anche elevate, possono provocare danni alla lavastoviglie. Per lo stesso motivo non è permesso instal­lare la lavastoviglie direttamente accanto a un apparecchio diverso dai tradizionali elettrodomestici da cucina a incasso (ad es. fiam­me/fuochi/caminetti).
-
-
-
-
Solo dopo aver concluso tutti i lavori di montaggio e di installazio
~
ne della lavastoviglie, compresa la regolazione delle molle sullo sportello, si può allacciare la macchina alla rete elettrica.
-
9
Page 10
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Assicurarsi che tensione, frequenza e protezione dell'impianto
~
elettrico di casa corrispondano ai valori riportati sulla targhetta dati.
La sicurezza elettrica è garantita solo se la lavastoviglie è allac
~
ciata a un conduttore di protezione a norma. Assicurarsi che questa condizione fondamentale per la sicurezza sia verificata. In caso di dubbi, far controllare l'impianto da un tecnico specializzato. La casa produttrice non risponde dei danni (ad es. scossa elettrica) causati dall'interruzione o addirittura dall'assenza del conduttore di protezione.
Non allacciare la lavastoviglie alla rete elettrica con prolunghe o
~
prese multiple inadatte, perché non garantiscono la necessaria sicu­rezza (ad es. rischio di surriscaldamento).
Non utilizzare la lavastoviglie in luoghi non stazionari (ad es. sulle
~
navi).
Non installare la lavastoviglie in ambienti esposti al gelo. Se i tubi
~
gelano possono scoppiare o rompersi. Inoltre, con temperature infe­riori allo zero l'elettronica può non funzionare correttamente.
-
10
Page 11
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
La scatoletta di plastica all'estremità del tubo di afflusso dell'ac
~
qua contiene una valvola elettrica. Non deve quindi mai essere im mersa in liquidi.
Nel tubo di afflusso ci sono dei cavi elettrici; non tagliarlo né ac
~
corciarlo!
Il sistema antiallagamento "Waterproof-System" protegge da dan
~
ni causati dalla fuoriuscita di acqua solo se:
la macchina è stata installata correttamente,
la macchina è stata prontamente riparata e i pezzi guasti sono
stati sostituiti in caso di danni,
– nel caso di assenza prolungata (ad es. ferie) il rubinetto dell'ac-
qua è stato chiuso.
Il sistema Waterproof funziona anche a macchina spenta, sempre però che quest'ultima sia allacciata alla corrente elettrica.
Una lavastoviglie danneggiata può mettere a rischio la sicurezza
~
dell'utente! Se la macchina è danneggiata, spegnerla immediata­mente e contattare il servizio di assistenza tecnica Miele.
-
-
-
-
11
Page 12
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Riparazioni non corrette possono esporre l'utente a gravi pericoli,
~
per i quali il produttore non si assume alcuna responsabilità. Even tuali riparazioni possono essere effettuate solo dal servizio di assi stenza tecnica autorizzato Miele, diversamente il produttore non è responsabile per i danni che ne possono derivare. Riparazioni non eseguite a regola d'arte possono inoltre esporre l'utente a pericoli anche gravi, per i quali Miele non risponde.
Sostituire eventuali pezzi guasti o difettosi con ricambi originali
~
Miele; solo così Miele può garantire il pieno rispetto degli standard di qualità previsti.
Per qualsiasi lavoro di manutenzione staccare la lavastoviglie dal-
~
la rete elettrica (spegnere la macchina e staccare la spina dalla pre­sa).
Se il cavo di allacciamento alla rete è danneggiato, sostituirlo con
~
un cavo speciale dello stesso tipo (disponibile presso l'assistenza tecnica Miele autorizzata). Per motivi di sicurezza è necessario che la sostituzione sia effettuata dal servizio di assistenza tecnica auto­rizzato Miele.
-
-
12
Page 13
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Corretta installazione
Installare e allacciare la macchina seguendo le indicazioni dello
~
schema di montaggio.
Fare attenzione prima e durante il montaggio della lava
~
stoviglie. Con alcune parti in metallo sussiste il pericolo di ferirsi e tagliarsi. Indossare guanti protettivi.
Per funzionare correttamente, la lavastoviglie deve essere in bol
~
la.
Affinché siano stabili, le lavastoviglie da sottopiano e a scompar
~
sa possono essere installate solo sotto un piano di lavoro continuo avvitato ai mobili adiacenti.
Se si vuole trasformare una lavastoviglie da posizionamento libe-
~
ro in una lavastoviglie da sottopiano (quindi inserirla sotto un piano di lavoro) bisogna rimuovere lo zoccolo esistente e montarne uno da sottopiano. Il kit di modifica è disponibile presso l'assistenza tecnica Miele autorizzata. Altrimenti le parti in metallo risultano sporgenti e pericolose.
Le molle dello sportello devono essere regolate in modo uguale
~
su entrambi i lati. Sono regolate in modo corretto se, aprendo a metà lo sportello (angolo di apertura di ca. 45°), lo sportello rimane fermo in questa posizione. Non deve cadere incontrollatamente ver so il basso.
-
-
-
-
13
Page 14
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Impiego corretto
Non versare solventi nella vasca di lavaggio: sussiste pericolo di
~
esplosione.
Non inalare la polvere dei detersivi né ingerirli: possono provoca
~
re gravi lesioni nel naso, nella bocca e in gola. Qualora fosse stato inalato o ingerito del detersivo, rivolgersi immediatamente a un me dico.
Non lasciare lo sportello della lavastoviglie aperto senza motivo.
~
Si incorre nel pericolo di inciamparsi o di danneggiarlo.
Le stoviglie calde sono maggiormente sensibili agli urti.
~
Lasciarle quindi raffreddare nella macchina, dopo averla spenta, fin­ché non si possono toccare.
Non appoggiarsi né sedersi sullo sportello aperto della macchina.
~
La macchina potrebbe ribaltarsi e in questo modo sussistere perico­lo di ferirsi e danneggiare la lavastoviglie.
Impiegare solo detersivi e brillantanti per lavastoviglie domesti-
~
che, normalmente reperibili in commercio. Non utilizzare detersivi per il lavaggio a mano.
Non impiegare detersivi per uso industriale: i materiali potrebbero
~
risultarne danneggiati; c'è inoltre il rischio che si scatenino violente reazioni chimiche (ad es. gas tonante).
-
-
14
Page 15
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Non versare il detersivo (nemmeno quello liquido) nel contenitore
~
per il brillantante; il danno sarebbe irreversibile!
Non versare detersivo di nessun tipo nel contenitore per il sale,
~
perché rovinerebbe l'impianto di depurazione!
Utilizzare solo sale di rigenerazione specifico per lavastoviglie,
~
possibilmente a grana grossa. Altri tipi di sale possono contenere delle particelle non idrosolubili che comprometterebbero il funzionamento del depuratore.
Se c'è il portaposate anziché il cassetto (a seconda del modello)
~
infilare i coltelli e le forchette con le parti affilate o appuntite verso il basso così da prelevarli senza il rischio di ferirsi. Lavaggio e asciugatura sarebbero però migliori se coltelli e forchet­te venissero infilati nel portaposate dalla parte delle impugnature.
Non lavare in macchina stoviglie in plastica sensibili alle alte tem-
~
perature, come i contenitori monouso o le posate di plastica: potreb­bero deformarsi.
Se si programma il "posticipo dell'avvio" (presente a seconda del
~
modello), assicurarsi che la vaschetta del detersivo sia completa­mente asciutta. Altrimenti il detersivo forma dei grumi e non viene immesso correttamente nella vasca al momento del lavaggio.
15
Page 16
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Accessori
Gli accessori possono essere installati o montati sull'apparecchio
~
solamente se espressamente autorizzati da Miele. Se si montano al tri accessori, il diritto alla garanzia e a prestazioni in garanzia per vizi e/o difetti del prodotto decade.
Dismettere la lavastoviglie
Rendere inutilizzabile la chiusura dello sportello per evitare che i
~
bambini possano chiudersi all'interno della macchina togliendo o rompendo il perno della chiusura.
Il produttore non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza delle avvertenze e delle istruzioni per la sicu­rezza.
-
16
Page 17
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente
Smaltimento dell'imballaggio
L'imballaggio impedisce che la lavasto viglie subisca dei danni durante il tra sporto. I materiali utilizzati per l'imbal laggio sono riciclabili, in quanto sele zionati secondo criteri di rispetto del l'ambiente e di facilità di smaltimento.
Si tratta dei seguenti materiali: Imballaggio esterno:
cartone ondulato, ottenuto da mate
riale riciclato in percentuali anche del 100%, oppure: pellicola avvolgente in polie tilene (PE)
– nastri per cingere in polipropilene
(PP) Imballaggio interno: – polistirolo espanso (EPS) senza ag-
giunta di cloro né fluoro – base, intelaiatura superiore e listelli
di sostegno in legno naturale non
trattato proveniente da foreste ripian
tate –
pellicola protettiva in polietilene (PE) Riciclare i componenti permette di ri
durre il volume degli scarti e favorisce un utilizzo più razionale delle risorse non rinnovabili. Informarsi sulle possibi lità di restituzione dell'imballaggio o sui più vicini centri di raccolta.
-
-
-
-
-
Smaltimento dell'apparecchio
Il simbolo del cassonetto barrato indica
­che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separa tamente dagli altri rifiuti. L'apparecchio contiene anche sostanze nocive, ne cessarie per il suo funzionamento e la sua sicurezza. L'adeguata raccolta dif ferenziata per l'avvio successivo del l'apparecchiatura dismessa al riciclag gio, al trattamento e allo smaltimento
­compatibile contribuisce a evitare pos
sibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali
­di cui è composta l'apparecchiatura.
Per la gestione del recupero e dello smaltimento degli elettrodomestici,
­Miele Italia aderisce al consorzio Eco
dom (Consorzio Italiano Recupero e Ri ciclaggio Elettrodomestici).
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell'utente comporta l'applicazione di sanzioni amministrati
-
ve previste dalla vigente normativa. Informarsi a riguardo presso il proprio rivenditore di fiducia.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
17
Page 18
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente
Conservare l'apparecchiatura dismessa fuori della portata dei bambini fino al momento del suo effettivo smaltimento.
Tutte le parti in plastica dell'elettro domestico sono contrassegnate con si gle utilizzate a livello internazionale. Questo consente di separare le materie prime durante lo smaltimento in modo più efficace.
-
Lavare senza sprechi
Questa lavastoviglie è costruita per ot tenere ottimi risultati di lavaggio consu mando meno acqua e meno energia possibili.
­Tuttavia, seguendo alcuni accorgimenti è possibile risparmiare ulteriormente:
la lavastoviglie può essere allacciata
^
anche all'acqua calda ad esempio se l'acqua viene riscaldata utilizzando energia solare. Se invece il riscaldamento è elettrico, preferire l'allacciamento all'acqua fredda.
^ Sfruttare l'intera capacità del cestello
ma senza sovraccaricarlo. In questo modo si ottimizzano i consumi.
^ Scegliere un programma di lavaggio
adeguato al tipo di stoviglie e al loro grado di sporco.
^ Selezionare il programma "ECO" per
lavare a risparmio energetico. In base ai consumi di acqua ed ener­gia elettrica questo è il programma di lavaggio più efficiente di stoviglie normalmente sporche.
-
-
18
^
Rispettare il dosaggio riportato sulla confezione del detersivo.
^
Quando si usa detersivo liquido o in polvere, se i cestelli sono mezzi vuoti ridurre di
1
/3il dosaggio.
Page 19
Primo utilizzo
Aprire lo sportello
Al termine di programmi che prevedono una fase di asciugatura (v. cap. "Pano­ramica programmi") lo sportello si apre da solo leggermente per favorire l'asciugatura. Questa funzione può essere disattivata (v. cap. "Impostazioni / Asciugatura Au­toOpen").
^ Infilare la mano nell'impugnatura e ti-
rare la maniglia per aprire lo sportel lo.
-
Chiudere lo sportello
Spingere i cestelli all'interno della va
^
sca. Chiudere lo sportello e spingere fin
^
ché si sente che scatta.
Non infilare le mani nello spazio
,
di chiusura dello sportello. Pericolo di schiacciarsi le dita!
Sicurezza bimbi
Per impedire ai bambini di aprire la la vastoviglie, bloccare lo sportello con l'apposita sicurezza.
-
-
-
Se si apre lo sportello mentre la lava stoviglie è in funzione, il lavaggio o la fase in corso vengono immediatamente interrotti.
,
Tenere sgombra da oggetti
l'area di apertura dello sportello.
-
^
Per bloccare spingere verso destra la levetta che si trova sotto la maniglia;
^
per sbloccare riportare invece la le vetta a sinistra.
-
19
Page 20
Primo utilizzo
Come funziona il display
In generale
Tramite display è possibile selezionare e impostare:
il programma
le opzioni
il posticipo dell'avvio
le impostazioni
Durante un programma, sul display compaiono:
– la fase in corso – il tempo che manca alla fine del pro-
gramma
– eventuali segnalazioni di guasto o in-
dicazioni
Per risparmiare energia, se per alcuni minuti non si preme alcun tasto (v. cap. "Funzionamento, Standby"), la lavastoviglie può andare in standby. Per riattivare la lavastoviglie premere il tasto K.
Menù "Impostazioni"
Dal menù "Impostazioni" è possibile adattare alcuni parametri dell'elettronica alle proprie esigenze. Per entrare nel menù impostazioni biso gna premere una combinazione di tasti.
Ulteriori informazioni al capitolo "Impo­stazioni".
Una volta entrati nel menù Impostazio­ni, i tasti sotto il display non hanno più la loro funzione originaria, ma servono per selezionare e confermare i punti del menù.
Le frecce a sinistra e a destra sul di­splay indicano che ci sono ulteriori pos­sibilità, non visualizzate sul display. Per visualizzarle, usare i tasti destro e sini stro che si trovano sotto il display.
-
-
20
Con il tasto centrale sotto il display si conferma la voce selezionata o l'impo stazione e si entra nel menù successivo o nel relativo sottomenù.
(
La funzione selezionata è contrasse gnata da una spunta.
-
-
Page 21
Primo utilizzo
Impostazioni di base
Accendere la lavastoviglie premendo
^
il tasto K.
La prima volta che si accende la lava stoviglie, sul display appare un mes saggio di benvenuto.
Lingua
Subito dopo compare la richiesta di im missione della lingua.
Per il funzionamento del display, v. cap. "Display".
^ Selezionare la lingua desiderata e
confermare con il tasto centrale.
La lingua selezionata è segnata da una spunta
(.
Durezza acqua
Sul display compare la richiesta di im­postare la durezza dell'acqua.
La lavastoviglie deve essere pro grammata a seconda della durezza dell'acqua di rete.
Chiedere l'esatto grado di durezza dell'acqua all'azienda idrica compe tente.
Nel caso in cui l'acqua abbia una du rezza variabile (ad es. 37- 50 °d), considerare sempre il valore maggio re (in questo esempio 50 °d).
-
-
-
Nel caso di un eventuale, successivo intervento da parte dell'assistenza tec nica, il lavoro risulterà facilitato se è già noto il grado di durezza dell'acqua.
Riportare quindi qui sotto la durezza dell'acqua di rete:
°d
­Al momento della fornitura è program mata una durezza dell'acqua di 15 °d (2,7 mmol/l).
Selezionare la durezza della propria
^
acqua e confermare con il tasto cen­trale.
Ulteriori informazioni sull'imposta­zione della durezza dell'acqua si tro­vano cap. "Menù Impostazioni, Du­rezza acqua".
Infine vengono visualizzate altre due in­dicazioni.
Una volta confermate queste indicazio ni, vengono visualizzate le segnalazioni
: Manca brillantante e : Manca sale.
Premere un tasto per confermarle. Sul
-
display compare il menù principale. Queste impostazioni di base vengono
-
memorizzate una volta concluso un programma completo.
-
-
-
-
21
Page 22
Primo utilizzo
Per il primo lavaggio servono:
ca.2ldiacqua
ca. 2 kg di sale di rigenerazione
detersivo per lavastoviglie domesti
che brillantante per lavastoviglie domesti
che
Il funzionamento di ogni singola lava stoviglie viene testato in fase di pro duzione. Eventuali residui d'acqua sono la conseguenza di questo controllo e non la prova di un precedente impie­go della lavastoviglie.
Caricare il sale di rigenerazione
Per ottenere buoni risultati di lavaggio, l'acqua deve essere povera di calcare. Se l'acqua è dura, sulle stoviglie e sulle pareti della vasca di lavaggio si deposi­ta una patina bianca di calcare. Se l'acqua ha una durezza di 4 °d (0,7 mmol/l) o superiore, deve essere addolcita. La macchina è dotata di un addolcitore che provvede automatica mente ad addolcire l'acqua. L'addolcitore è in grado di trattare ac qua con durezze fino a 70 °d (12,6 mmol/l).
-
-
-
-
-
Se la durezza dell'acqua si mantiene costantemente al di sotto dei 4 °d (=0,7 mmol/l), non c'è bisogno di caricare il sale. La spia si spegnerà da sola.
­Importante! Prima di caricare il sale per la prima volta, versare nel con tenitore ca.2ld'acqua, affinché il sale possa sciogliersi. Una volta messa in funzione la macchina, nel contenitore ci sarà sempre acqua in quantità sufficiente.
Non versare detersivo di nessun
,
tipo nel contenitore per il sale, per­ché rovinerebbe l'impianto di depu­razione!
,
Utilizzare solo sale di rigenera­zione specifico per lavastoviglie, possibilmente a grana grossa. Altri tipi di sale possono contenere delle particelle non idrosolubili che com prometterebbero il funzionamento dell'addolcitore.
-
-
Per funzionare, l'addolcitore utilizza sale di rigenerazione. Se si usano de tersivi combinati e l'acqua ha una de terminata durezza (ß 21 °d), è possibile non caricare il sale nel contenitore (v. cap. "Detersivi").
22
-
-
Page 23
Primo utilizzo
Estrarre il cestello inferiore dalla va
^
sca di lavaggio e svitare il coperchio dal contenitore.
In generale, ogni volta che si apre il coperchio, traboccano un po' di ac qua e di soluzione di sale. Aprire quindi il contenitore solo quando serve (per aggiungere il sale).
Versarvi ca.2ldiacqua.
^
^
Aggiungere il sale nel contenitore uti lizzando l'apposito imbuto fino a riempimento. Il contenitore ha una capacità massima di 2 kg, a seconda del tipo di sale.
^
Eliminare i residui e avvitare infine saldamente il coperchio al contenito re.
Segnalazione mancanza sale
­Non appena compare la segnalazio
^
Manca sale, rabboccare il sale
ne F al termine del programma.
-
Confermare con il tasto centrale.
^
La segnalazione scompare. Può succedere che la segnalazione ri
compaia anche dopo aver rabboccato il sale perché non è stata ancora rag giunta la giusta concentrazione salina; in questo caso confermare di nuovo con il tasto centrale.
Se è stata programmata nell'elettronica una durezza dell'acqua inferiore ai 4 °d (= 0,7 mmol/l), la segnalazione di rab­bocco del sale è disattivata.
,Dopo ogni rabbocco, avviare su-
bito il programma "Rapido" senza stoviglie (e senza opzione "Turbo") in modo che la soluzione salina even­tualmente traboccata si sciolga e venga scaricata.
-
Se si usano sempre detersivi combi nati (multifunzione) e non si vuole che si attivino le segnalazioni di rabboc co, è possibile disattivarle (v. cap. "Menù Impostazioni, Segnalazioni di
­rabbocco").
-
-
-
-
-
^
Dopo ogni rabbocco, avviare subito il programma "Rapido" senza stoviglie (e senza opzione "Turbo") in modo che la soluzione salina eventualmen te traboccata si sciolga e venga sca ricata.
Ricordarsi di caricare invece sia il sale che il brillantante e di riattivare
-
le segnalazioni se si riprende a usa
-
re il detersivo normale, non multifun zione.
-
-
23
Page 24
Primo utilizzo
Brillantante
Il brillantante serve a far sì che l'acqua, asciugandosi, scivoli come una pellico la dalle stoviglie permettendo loro di asciugarsi più facilmente. Il brillantante si versa nell'apposito con tenitore; viene poi dosato automatica mente a ogni lavaggio nella quantità impostata.
Versare solo brillantante per la
,
vastoviglie domestiche, mai detersi vo per i piatti o per lavastoviglie. Questi prodotti distruggerebbero il contenitore.
In alternativa è possibile impiegare: – aceto alimentare con un contenuto
massimo di acido del 5% oppure – acido citrico al 10%, liquido. In questo caso però le stoviglie risulte-
ranno più umide e macchiate rispetto alle stesse trattate con brillantante.
-
-
-
Versare il brillantante
-
-
^ Premere il tasto indicato dalla freccia
per far scattare il coperchio del con­tenitore per il brillantante. Lo sportelli­no si apre.
,
Non utilizzare mai aceto con ele vato contenuto di acido (ad es. es senza di aceto al 25%). La lavastovi glie potrebbe subire dei danni.
Se si usano esclusivamente detersivi combinati, non caricare il brillantan te.
24
-
-
-
-
Page 25
Primo utilizzo
Segnalazione mancanza brillantante
Quando compare la segnalazione
( Manca brillantante, significa che il
brillantante disponibile è sufficiente an cora per 2-3 lavaggi al massimo.
Aggiungere per tempo il brillantante.
^
Confermare con il tasto centrale.
^
La segnalazione scompare.
-
Versare il brillantante nel contenitore
^
finché risulta visibile in superficie.
Il contenitore ha una capacità di ca. 110 ml.
^ Chiudere il coperchio facendolo scat-
tare, altrimenti durante il lavaggio po­trebbe entrare dell'acqua.
^ Eliminare eventuali residui di brillan-
tante traboccato, per evitare che si formi troppa schiuma.
La dose di brillantante da usare di volta in volta può essere modificata per ottimizzare il risultato di lavaggio (v. cap. "Menù Impostazioni, Brillan tante").
-
Se si usano sempre detersivi combi nati (multifunzione) e non si vuole che si accendano le segnalazioni di rab bocco del sale e del brillantante, si può procedere alla loro disattivazione (v. cap. "Menù Impostazioni, paragra­fo "Segnalazioni rabbocco").
Ricordarsi di caricare invece sia il sale che il brillantante e di riattivare le segnalazioni se si riprende a usa­re il detersivo normale, non multifun­zione.
-
-
25
Page 26
Caricare stoviglie e posate
Consigli
Eliminare dalle stoviglie i residui consi stenti di cibo.
Non è necessario risciacquare le stovi glie sotto l'acqua prima di caricarle.
Non lavare in macchina stoviglie
,
sporche di cenere, sabbia, cera, grasso lubrificante e/o colore. Queste sostanze danneggiano la la vastoviglie.
Le stoviglie vengono lavate in qualun que punto del cestello si trovino; osser vare tuttavia i seguenti accorgimenti:
– stoviglie e posate non devono essere
infilate le une dentro le altre copren­dosi.
– Sistemare le stoviglie in modo che
tutte le superfici possano essere rag­giunte e lambite dall'acqua; altrimenti non si lavano.
– Assicurarsi che tutte le stoviglie sia-
no in posizione stabile.
-
-
-
Sistemare in posizione inclinata stovi
glie con incavi profondi, in modo che l'acqua possa defluire.
Assicurarsi che i bracci irroratori non
­siano bloccati da stoviglie troppo alte
o troppo sporgenti. Eseguire eventualmente una rotazio ne manuale di controllo.
Assicurarsi che i pezzi piccoli non
cadano dalle asticelle dei cestelli. Disporre quindi le stoviglie piccole, ad es. i coperchi, nel cassetto oppu re nel cesto portaposate (a seconda
-
del modello).
Determinati alimenti, quali ad es. ca­rote, pomodori oppure ketchup, possono contenere delle sostanze naturali coloranti che, in grande quantità, possono alterare il colore delle stoviglie e delle parti in plasti­ca. L'alterazione del colore non si­gnifica che la plastica non sia termo­resistente.
-
-
-
Disporre nel cestello tutti i contenitori cavi, come tazze, bicchieri, pentole ecc. con l'apertura rivolta verso il basso.
Non sistemare stoviglie ad es. calici, negli angoli bensì al centro dei ce stelli: i getti d'acqua li raggiungono più facilmente.
26
-
Page 27
Caricare stoviglie e posate
Stoviglie non adatte al lavaggio in lavastoviglie
Non sono adatti al lavaggio in lavastovi glie:
stoviglie e posate in legno o con parti
in legno; il legno, infatti, si deforma e diventa brutto. Inoltre, le colle utiliz zate non sono adatte al trattamento in lavastoviglie; una delle conse guenze potrebbe essere il distacca mento dei manici.
Pezzi di artigianato, vasi di valore op
pure bicchieri decorati non sono adatti al lavaggio in lavastoviglie.
– Stoviglie in plastica non termoresi-
stente possono deformarsi.
– Oggetti in rame, ottone, peltro o allu-
minio possono decolorarsi o diventa­re opachi.
– Decorazioni su vetro dopo un certo
numero di lavaggi possono perdere lucentezza.
Bicchieri delicati oppure oggetti in cristallo se lavati spesso possono di ventare opachi.
-
-
Si consiglia:
di acquistare solamente stoviglie e
posate dichiarate idonee al lavaggio
­in lavastoviglie;
dopo numerosi lavaggi, i bicchieri
possono diventare opachi. Per i bic chieri delicati utilizzare solo program mi a basse temperature (v. cap. "Pa noramica programmi") o programmi
-
con GlassCare (disponibili a secon da del modello). In questo modo si ri duce il rischio che diventino opachi.
-
Attenzione! Argento trattato con l'apposito pulitore
può risultare ancora umido o macchiato a fine lavaggio, perché l'acqua non rie­sce a defluire perfettamente dalla su­perficie. Deve essere quindi asciugato con un panno.
L'argento può decolorarsi a contatto con alimenti che contengono sostanze sulfuree, quali ad es. tuorlo d'uovo, ci­polla, maionese, senape, legumi, pe sce, pesce in salamoia e marinate.
-
,
Le parti in alluminio (come il filtro antigrasso) non devono essere lava te con detersivi molto corrosivi o al calini, ad es. quelli previsti per l'uso industriale perché possono subire dei danni. In casi estremi è addirittu ra possibile che si verifichi una rea zione chimica di esplosione (ad es. gas tonante).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
27
Page 28
Caricare stoviglie e posate
Cestello superiore
Per motivi di sicurezza, lasciare
,
sempre in vasca entrambi i cesti (in feriore e superiore) quando si avvia un programma (tranne col program ma
Solo cesto inf. 65 °C qualora
presente).
^ Disporre nel cestello superiore le sto-
viglie piccole, leggere e delicate, quali piattini, tazze e tazzine, bicchie ri, coppette e così via. È possibile sistemare nel cestello su periore anche una casseruola poco profonda.
^
Disporre stoviglie singole allungate, quali mestoli, cucchiai e coltelli lun ghi di traverso nella parte anteriore del cestello superiore.
-
-
-
Inserti spike ribaltabili
Le file di spike possono essere estratte per fare posto a stoviglie più grandi, ad es. una padella.
^ Premere verso il basso la leva gialla
a e ribaltare le file di spike su b.
Ripiano per tazze
^ Ribaltare verso l'alto il ripiano per taz-
ze se si vogliono sistemare stoviglie
­alte.
Al ripiano possono essere appoggiati i
­bicchieri, in modo che siano più stabili.
^
A questo scopo, abbassare il ripiano e appoggiarvi i bicchieri.
28
Page 29
Caricare stoviglie e posate
Ripiano per tazze Jumbo (a seconda
del modello) La larghezza del ripiano tazze si può
regolare su due livelli, per accogliere anche tazze grandi.
^ Tirare il ripiano verso l'alto e inca-
strarlo alla larghezza desiderata.
Asticella bicchieri
L'asticella bicchieri offre un appoggio sicuro ai bicchieri a stelo lungo.
Se c'è bisogno di spazio in altezza
^
per i bicchieri a stelo lungo, spostare uno degli inserti laterali del cassetto posate (v. figura).
Regolazione dell'altezza:
L'altezza dell'asticella può essere impo stata su due livelli.
^ Tirare l'asticella verso l'alto e inca-
strarla all'altezza desiderata.
Nella posizione più bassa funge da ap poggio per bicchieri piccoli e coppette.
-
-
^
Abbassare l'asticella e appoggiarvi i bicchieri.
Nella posizione più alta per bicchieri più alti e calici.
29
Page 30
Caricare stoviglie e posate
Regolazione del cestello superiore
Per guadagnare spazio in altezza nel cestello superiore o in quello inferiore, è possibile regolare il cestello superiore scegliendo tra tre posizioni con ca. 2 cm di differenza ciascuna.
Per favorire il deflusso dell'acqua dalle cavità delle stoviglie, è possibile siste mare il cestello superiore anche in posi zione inclinata, con un lato più in alto e uno più in basso. In ogni caso il cestel lo deve poter essere introdotto senza difficoltà nella vasca di lavaggio.
^ Estrarre il cestello superiore.
-
A seconda della posizione nella quale è stato regolato è possibile caricare ad es. piatti con il seguente diametro.
Lavastoviglie con cassetto posate
(per il modello v. targhetta dati)
Regola
zione del
cestello
­superiore
-
centrale 17 21 29
in basso 19 23 27
Lavastoviglie con cesto portaposate
(per il modello v. targhetta dati)
Regola-
zione del
cestello
superiore
-
normale XXL
in alto 15 19 31
normale XXL
C piatti in cm
Cestello
superiore
C piatti in cm
Cestello
superiore
Cestello inferiore
Cestello inferiore
Per alzarlo:
^
tirarlo verso l'alto finché si incastra.
Per abbassarlo:
^
tirare verso l'alto le leve a lato del ce stello.
^
Impostare la posizione desiderata e lasciare che le leve si incastrino di nuovo.
30
in alto 20 24 31
centrale 22 26 29
in basso 24 28 27
-
Page 31
Cestello inferiore
Disporre nel cestello inferiore le stovi
^
glie più grandi e pesanti, come piatti, vassoi, pentole, fondine etc. È possibile disporre in questo cestel lo anche bicchieri, tazze, piattini.
Lavastoviglie con cassetto posate
Caricare stoviglie e posate
-
-
Piatti particolarmente grandi si posi
^
zionano al centro del cestello inferio­re.
Se li si dispone in modo obliquo, si pos­sono caricare piatti con diametro fino a 35 cm.
-
stoviglie molto sporche
31
Page 32
Caricare stoviglie e posate
Area MultiComfort estraibile
La zona posteriore del cestello inferiore serve per accogliere tazze, bicchieri, piatti e pentole.
L'area MultiComfort può essere estratta per fare posto a stoviglie particolarmen te ingombranti, ad es. pentole e padel le.
Estrarre a
^
Spingere la maniglia gialla in avanti e sfilare l'inserto.
Inserire b
Supporto per bicchieri
Per sistemare stoviglie molto alte, ri
^
baltare il supporto bicchieri verso l'alto.
Appoggiare oppure infilare i bicchieri
^
a stelo lungo, come ad es. i calici,
-
negli intagli del supporto bicchieri.
­L'altezza del supporto bicchieri è rego
labile.
^ Spingere il supporto all'altezza desi-
derata, finché i fermi superiori si inca strano sopra e restano appoggiati sotto.
-
-
-
^
Inserire l'inserto agganciandolo sotto le asticelle trasversali del cestello in feriore.
^
Spingere l'inserto verso il basso fino all'incastro.
32
-
Page 33
Asticella bicchieri
L'asticella bicchieri offre un appoggio sicuro ai bicchieri a stelo lungo.
^ Abbassare l'asticella e appoggiarvi i
bicchieri.
Inserti spike ribaltabili
Caricare stoviglie e posate
Premere verso il basso la leva gialla
^
a e ribaltare le file di spike su b.
Sostegno per bottiglie
Serve per lavare stoviglie lunghe e strette come ad es. bottiglie o biberon.
Le file anteriori di spike servono per la­vare piatti, piatti fondi, vassoi, terrine e sottotazze.
Le file di spike possono essere ribaltate al fine di guadagnare spazio per stovi glie grandi, quali pentole, padelle e ter rine.
-
-
^
Tirare il sostegno per bottiglie a ver so l'alto e ribaltarlo a lato b quando non serve più.
-
33
Page 34
Caricare stoviglie e posate
Posate
Cassetto posate 3D (a seconda del
modello)
^ Sistemare le posate nel cassetto nel
modo rappresentato in figura.
Se coltelli, forchette e cucchiai vengono disposti in settori separati, ne risulterà più comodo il prelevamento.
Se non è possibile sistemare i cucchiai con i manici nelle asticelle, sistemarli sulle nervature.
I cucchiai devono essere disposti con la parte concava poggiata sulle nerva ture basse, per permettere all'acqua di defluire.
Il braccio irroratore superiore non deve essere bloccato da posate troppo alte (ad es. palette per torte).
È possibile spingere gli inserti laterali verso il centro per fare posto a stoviglie più alte nel cestello superiore.
34
-
Per offrire spazio a posate più ingom branti al centro del cassetto, regolarne l'altezza utilizzando la leva gialla.
-
Page 35
Cesto portaposate (a seconda del modello)
Il cesto portaposate può essere posi­zionato ovunque sulle file anteriori di spike del cestello inferiore.
^ Coltelli e forchette vanno infilati negli
scomparti del cesto con le lame e le punte rivolte verso il basso. Naturalmente si laverebbero e asciu­gherebbero meglio se venissero infi­lati nel cesto dalla parte dell'impu-
gnatura, ma si correrebbe il rischio di ferirsi al momento di prelevarli.
Caricare stoviglie e posate
Se necessario, innestare il supporto
^
sul portaposate.
^
Infilare le posate più corte nei seg menti sui tre lati del cesto.
Supporto per posate
Il supporto allegato serve per migliorare il lavaggio di posate molto sporche. Poiché le posate vengono appese sin golarmente in questo supporto, l'acqua riesce a lambirle meglio, quindi a lavar le con maggiore efficacia.
-
-
^
Sistemare le posate nei supporti con i manici rivolti verso il basso; distri buirle in maniera uniforme.
-
-
35
Page 36
Funzionamento
Detersivi
Utilizzare solo detersivo per la
,
vastoviglie domestiche.
Tipi di detersivo
I moderni detersivi contengono diversi principi attivi; i più importanti sono i se guenti:
i fosfati legano il calcio, evitando de
positi di calcare gli alcali servono per sciogliere spor
co essiccato
– gli enzimi decompongono l'amido e
sciolgono le proteine
– gli sbiancanti a base di ossigeno ri-
muovono le macchie colorate (ad es. tè, caffè, sugo di pomodoro).
In generale in commercio si trovano de­tersivi leggermente alcalini, contenenti fosfati, con enzimi e sbiancanti a base di ossigeno. Si trovano, più raramente, anche prodotti senza fosfati.
Il detersivo per lavastoviglie si presenta in diverse forme:
in polvere o in gel, che hanno il van taggio di poter essere dosati in base al carico e al grado di sporco;
in pastiglie che contengono general mente una quantità di prodotto suffi ciente per la maggior parte delle si tuazioni.
-
-
-
Oltre ai normali detersivi, si trovano oggi detersivi multifunzione (v. cap. "Funzioni supplementari, Multidetersi vo"). Questi prodotti contengono anche la componente "brillantante" e il surrogato del sale e sono diffusi in commercio con i nomi "3in1", mentre quando con
­tengono anche componenti come sal
va-vetro, brilla-acciaio o rafforzatori del
-
lavaggio si chiamano "4in1", "5in1" ec cetera. Utilizzare questi prodotti solo per le du
­rezze acqua indicate sulla confezione.
Il risultato di lavaggio e di asciugatura può variare molto in funzione di questi prodotti.
I risultati di lavaggio e di asciugatura migliori si ottengono utilizzando de­tersivo normale (non combinato) e dosando a parte brillantante e sale, ovvero caricando sale e brillantante nella lavastoviglie.
Dosaggio del detersivo
^
Rispettare le dosi indicate sulla con fezione del prodotto.
^
Se non indicato diversamente, cari care una pastiglia oppure dai 20 ai 30 g di detersivo a seconda del gra do di sporco nella vaschetta II.
-
Se le stoviglie sono molto sporche è
-
possibile caricare una piccola quanti tà di detersivo anche nella vaschetta I (v. Panoramica programmi).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
36
^
Può succedere che alcune pastiglie non si sciolgano completamente nel programma
Rapido.
Page 37
Funzionamento
Se si impiega una quantità di deter sivo inferiore a quella consigliata, le stoviglie potrebbero non risultare perfettamente pulite.
Non inalare la polvere dei deter
,
sivi, né ingerirli; possono provocare lesioni gravi nel naso, nella bocca e in gola. Nel caso in cui sia stato ina lato o ingerito del detersivo contatta re immediatamente un medico. Impedire che i bambini vengano a contatto col detersivo. Tenere quindi i bambini lontani dalla lavastoviglie, se lo sportello è aperto. In macchina potrebbero esserci ancora dei resi­dui di detersivo. Aggiungere il deter­sivo solamente prima di avviare il programma e bloccare lo sportello con la sicurezza bimbi (presente a seconda del modello).
Versare il detersivo
Al termine di un programma, il conteni
-
tore del detersivo è aperto.
-
-
-
^ Versare il detersivo nelle vaschette e
richiudere il coperchio.
^ Richiudere la confezione del detersi-
vo, altrimenti potrebbe formare dei grumi a causa dell'umidità.
Indicazione per il dosaggio
La vaschetta I contiene al massimo 10 ml, la vaschetta II al massimo 50 ml di detersivo.
-
^
Premere il tasto sulla vaschetta, il co perchio scatta e si apre.
Nella vaschetta II sono apposte delle marcature per facilitare il dosaggio: 20,
30. A sportello aperto orizzontalmente, esse indicano approssimativamente il livello di riempimento del detersivo in ml.
-
37
Page 38
Funzionamento
Accensione
Controllare che i bracci irroratori ruo
^
tino liberamente. Chiudere lo sportello di carico.
^
Aprire il rubinetto dell'acqua, nel
^
caso fosse chiuso. Accendere la lavastoviglie premendo
^
il tasto K.
Sul display compare l'ultimo program ma impostato, del quale si accende la spia. Dopo poco tempo compare sul di splay la durata presumibile di tale pro gramma.
-
Scelta programma
Scegliere sempre il programma a se­conda del tipo di stoviglie e del grado di sporco.
Nel capitolo "Panoramica programmi" sono elencati tutti i programmi e le loro applicazioni.
Avviare il programma
Premere il tasto "Start/Stop".
-
^
Il programma si avvia. Se sono state attivate delle funzioni
supplementari, si accendono le spie corrispondenti.
Se proprio si vuole interrompere un programma, farlo entro i primi minuti. Potrebbero altrimenti essere saltate fasi importanti del programma (ad
-
es. la rigenerazione
-
dell'addolcitore).
^
Scegliere il programma desiderato con il tasto Programmi.
La spia del tasto del programma sele zionato si accende.
A questo punto si possono aggiunge re determinate funzioni (v. cap. "Fun zioni supplementari").
38
-
-
-
Page 39
Funzionamento
Visualizzazione durata
Prima che un programma si avvii, sul display appare la durata del program ma selezionato, espressa in ore e minu ti. Mentre il programma è in corso, ap pare il tempo che manca alla fine.
La fase in corso è rappresentata da un simbolo.
1 Prelavaggio / Ammollo 8 Lavaggio % Risciacquo intermedio ( Risciacquo con brillantante
G Asciugatura O Fine
La durata può modificarsi anche per lo stesso programma. Ciò dipende, tra gli altri fattori, dalla temperatura dell'acqua in afflusso, dal ciclo di rigenerazione, dal tipo di detersivo, dalla quantità di stoviglie e dal loro grado di sporco.
Selezionando un programma per la pri­ma volta, viene indicato un tempo che corrisponde alla durata media del pro­gramma con allacciamento all'acqua fredda.
I tempi indicati nella panoramica pro grammi si riferiscono alla durata del programma con carico e temperature a norma.
-
-
-
Standby del display
Qualche minuto dopo l'ultima pressione dei tasti o la fine del programma, la la vastoviglie va in standby per risparmia
­re energia. Il display e le spie si spen gono; solo la spia Start/Stop lampeggia lentamente.
Per riattivare il display basta premere
^
un tasto qualunque.
Se al termine di un programma la lava stoviglie non viene spenta, dopo qual che minuto di standby la lavastoviglie si spegne da sola (v. cap. "Menù Impo stazioni, Ottimizza standby").
Durante lo svolgimento di un pro­gramma, quando compare la segna­lazione di guasto o aggiungere sale o brillantante, la lavastoviglie non va in standby.
È possibile disattivare le segnalazio­ni di rabbocco, quando si utilizzano detersivi combinati e la lavastoviglie va in standby nonostante la man canza di sale o brillantante (v. cap. "Primo utilizzo"). Non è possibile disattivare la segna lazione di guasto.
-
-
-
-
-
-
-
-
Ogni volta che viene svolto un pro
­gramma, l'elettronica corregge la dura ta sulla base della temperatura dell'ac qua in afflusso e della quantità di stovi glie caricate.
-
-
-
39
Page 40
Funzionamento
Fine del programma
Se lo sportello, a seconda dei casi, è leggermente aperto e sul display com pare la scritta
AutoOpen, significa che il programma
è terminato.
Aprire del tutto lo sportello, in modo
^
che la guida della chiusura rientri nel la sua posizione.
Al termine del programma "Rapido" la ventola di asciugatura prosegue per alcuni minuti.
Adesso è possibile prelevare le stovi­glie.
Se l'apertura automatica dello
,
sportello è stata disattivata (v. cap. "Impostazioni, Asciugatura Auto­Open") e si vuole aprire lo sportello al termine del programma, aprire del tutto lo sportello. Altrimenti il vapore che fuoriesce potrebbe danneggiare piani di lavoro delicati perché la ventola è spenta.
O Fine oppure
Spegnimento
Al termine del programma
­Spegnere la lavastoviglie premendo il
^
tasto K.
La lavastoviglie continua a consu mare energia fintanto che non viene spenta con il tasto K.
-
Per sicurezza chiudere il rubinetto del l'acqua se si prevede di lasciare incu stodita la lavastoviglie per un tempo prolungato, ad es. per ferie.
Scaricare le stoviglie
Le stoviglie calde sono maggiormente sensibili agli urti. Lasciarle quindi raffreddare in macchi­na, dopo averla spenta, finché non si possono toccare.
Se dopo aver spento la macchina si apre completamente lo sportello, le sto­viglie si raffreddano più velocemente.
Scaricare prima il cestello inferiore, poi quello superiore e infine il cassetto po sate (se presente). In questo modo si evita che l'acqua goccioli dal cestello superiore o dal cassetto posate sulle stoviglie disposte nel cestello sottostante.
-
-
-
-
40
Page 41
Funzionamento
Sospendere il programma
Il programma si interrompe non appena viene aperto lo sportello. Una volta richiuso lo sportello, dopo qualche secondo il programma ripren de dal punto nel quale era stato inter rotto.
Se l'acqua nella lavastoviglie è
,
molto calda, c'è il pericolo di scot tarsi. Aprire quindi lo sportello solo se proprio necessario e con molta cautela. Prima di richiudere lo spor tello, tenerlo accostato per ca. 20 sec., in modo che all'interno della vasca di lavaggio possa avvenire una compensazione della tempera­tura. Chiudere poi lo sportello finché si aggancia.
-
-
-
-
Cambiare programma
Se lo sportellino del contenitore per il detersivo è già aperto, non è più possibile cambiare il programma.
Se è ancora chiuso, per cambiare pro gramma procedere nel modo seguente:
tenere premuto il tasto Start/Stop per
^
almeno un secondo.
Il programma viene interrotto e termina to.
Selezionare il programma desiderato
^
e avviarlo.
-
-
41
Page 42
Funzioni supplementari
Intenso pentole
Con la funzione "Intenso pentole" è pos sibile lavare nel cestello inferiore stovi glie molto sporche, mantenendo delica to il lavaggio nel cestello superiore.
Questa funzione aumenta la potenza di lavaggio nel cestello inferiore (nei pro grammi per i quali è previsto). Qualche programma prolunga la sua durata.
Accendere la lavastoviglie premendo
^
il tasto K.
La spia "Start/Stop" lampeggia.
^ Selezionare un programma. ^ Premere il tasto "Intenso pentole".
Se la funzione è disponibile per il pro­gramma selezionato, la spia "Intenso pentole" si accende.
^ Avviare il programma premendo il ta-
sto Start/Stop.
Turbo
La funzione "Turbo" riduce la durata del
­ciclo nei programmi per i quali è abilita
­ta.
­I consumi aumentano leggermente. Se attivata con il programma "Rapido",
­la funzione "Turbo" trasforma il pro
gramma in un ciclo senza riscaldamen to e senza asciugatura per sciacquare stoviglie maleodoranti, se non è ancora il caso di avviare un programma com pleto.
Accendere la lavastoviglie premendo
^
il tasto K.
La spia "Start/Stop" lampeggia.
^ Selezionare un programma. ^ Premere il tasto Turbo.
Se la funzione è disponibile per il pro­gramma selezionato, la spia "Turbo" si accende.
-
-
-
-
La funzione impostata resta attiva per il programma selezionato finché non vie ne disattivata.
42
^ Avviare il programma premendo il ta-
sto Start/Stop.
­La funzione impostata resta attiva per
tutti i programmi finché non viene disat tivata.
-
Page 43
Funzioni supplementari
Posticipo dell'avvio
È possibile impostare l'ora di avvio di un programma, ad es. per sfruttare fa sce orarie più comode. Il programma può essere posticipato da un minimo di 30 minuti a un massimo di 24 ore in scatti di 30 minuti.
Se si imposta l'avvio posticipato, as sicurarsi (prima di caricare il detersi vo) che la vaschetta sia asciutta; se così non fosse, provvedere ad asciugarla, altrimenti il detersivo po trebbe formare dei grumi e non es sere immesso correttamente nella vasca al momento dell'avvio. Non utilizzare detersivi liquidi. Po­trebbero fuoriuscire.
^ Accendere la lavastoviglie premendo
il tasto K. La spia "Start/Stop" lampeggia. ^ Scegliere il programma desiderato
con il tasto Programmi.
-
-
-
-
Premere il tasto "Start/Stop".
^
La spia "Start/Stop" si accende. Se, dopo aver impostato il posticipo
dell'avvio non si preme entro un paio di secondi il tasto "Start/Stop", sul display compare di nuovo la durata del pro gramma. Nel caso, bisogna impostare di nuovo il posticipo.
-
Il tempo che manca all'avvio del pro gramma scorre minuto per minuto.
Al termine del tempo impostato, il pro gramma selezionato si avvia automati camente. Sul display compare la durata residua, la spia del posticipo avvio si spegne e si accende la spia del tasto "Start/Stop".
Per evitare che i bambini venga-
,
no in contatto con il detersivo: aggiungere il detersivo solamente poco prima di premere il tasto "Start/Stop" e bloccare lo sportello con la sicurezza bimbi.
-
-
-
-
^
Premere il tasto "Posticipo avvio". Sul display compare l'ultimo posticipo
impostato. La spia del posticipo avvio si accende.
^
Premendo il tasto del posticipo avvio,
impostare il ritardo desiderato. Tenendo premuto il tasto, il tempo scor
re automaticamente fino alle Per ripartire dai 30 minuti, premere poi due volte il tasto posticipo avvio.
24:00 ore.
-
43
Page 44
Funzioni supplementari
Avviare il programma prima che sia trascorso il tempo impostato
È possibile avviare il programma anche se il ritardo impostato non è ancora tra scorso del tutto. Procedere nel modo seguente:
Tenere premuto il tasto Start/Stop per
^
almeno un secondo. La spia del posticipo avvio si spegne e
lampeggia invece la spia "Start/Stop".
Premere nuovamente il tasto
^
"Start/Stop". Il programma si avvia. La spia
"Start/Stop" si accende.
Multidetersivo
Per ottimizzare il risultato, la lavastovi glie adegua automaticamente l'andamento dei programmi al tipo di
­detersivo utilizzato. A seconda del pro gramma quindi possono variare lieve mente la durata e il consumo di ener gia.
Attenersi alle indicazioni del produttore del detersivo.
L'efficacia di lavaggio e di asciuga tura di questi prodotti varia di molto da marca a marca.
Se si usano sempre detersivi combinati (multifunzione) e non si vuole che si at­tivino le segnalazioni di rabbocco, è possibile disattivarle (v. cap. "Menù Impostazioni, Segnalazioni di rabboc­co"). La funzione automatica multideter­sivo rimane attiva.
Ricordarsi di riattivare le segnalazioni di rabbocco se si torna a utilizzare il detersivo normale con sale e brillan tante separati.
-
-
-
-
-
-
44
Page 45
Controllare regolarmente (più o meno ogni 4-6 mesi) lo stato genera le della lavastoviglie aiuta a preveni re l'insorgere di determinate anoma lie.
Tutte le superfici si graffiano fa
,
cilmente. Se si trattano con prodotti non ade guati possono subire anche altera zioni di colore o decolorazioni.
-
-
-
-
-
Pulire la vasca di lavaggio
Se si usa sempre la giusta quantità di detersivo, la vasca si pulisce automati­camente da sola.
Eventuali residui di grasso o di calcare si rimuovono utilizzando un prodotto apposito per l'igiene della lavastoviglie, disponibile presso l'assistenza tecnica Miele autorizzata. Osservare sempre le indicazioni riportate sulla confezione del prodotto.
Pulizia e manutenzione
Pulire sportello e guarnizione
Pulire regolarmente le guarnizioni
^
­dello sportello con un panno umido
per eliminare i residui di cibo. Pulire eventuali residui di cibo o
^
schizzi ai lati dello sportello della la vastoviglie.
Queste superfici non fanno parte della vasca di lavaggio. Pertanto non sono raggiunte e di conseguenza pulite dai getti d'acqua. Altrimenti vi si potrebbe formare della muffa.
-
L'abitudine di lavare con programmi a basse temperature (< 50 °C) può favo rire il deposito di germi e lo sviluppo di cattivi odori all'interno della vasca di la vaggio. Per pulire la vasca di lavaggio ed evitare la formazione di odori utiliz zare una volta al mese il programma "Intenso 75 °C". Pulire inoltre regolarmente i filtri della vasca di lavaggio.
-
-
-
45
Page 46
Pulizia e manutenzione
Pulire il frontale
Pulire subito sporco e impurità
,
dal frontale. Se rimangono depositati a lungo possono risultare poi molto difficili se non impossibili da togliere e pos sono alterare nonché decolorare le superfici.
Pulire il frontale dell'apparecchio con
^
una spugna pulita, poco detersivo per i piatti e dell'acqua calda. Alla fine asciugare con un panno morbi do. Per la pulizia è adatto anche un pan­no in microfibra leggermente inumidi­to senza detersivo.
Per evitare di danneggiare le superfi ci durante la pulizia non si devono usare:
detergenti contenenti soda, ammo
niaca, acidi o cloruri, prodotti anticalcare,
­detergenti abrasivi, ad esempio pol
veri o latte abrasivi, paste per pulire, solventi,
detergenti per acciaio inox,
-
detergenti per lavastoviglie,
– – spray per forno, – detergenti per vetro, – spugne dure abrasive e spazzole, ad
es. pagliette o spugne per i piatti,
– gomma cancella-sporco, – raschietti affilati in metallo, – apparecchi a vapore.
-
-
-
46
Page 47
Pulizia e manutenzione
Controllare i filtri della vasca
Il sistema di filtri presente sul fondo del la vasca di lavaggio trattiene i residui di sporco più grossi. Si evita così che le impurità vengano convogliate nel siste ma di circolazione che, attraverso i bracci irroratori, le reimmetterebbe nel la vasca di lavaggio.
Non lavare mai senza i filtri!
,
Con l'andare del tempo i filtri possono intasarsi; la frequenza con cui accade dipende naturalmente dalle abitudini domestiche.
Dopo 50 programmi (impostazione di serie), sul display compare la segnala­zione
Controllo filtro.
È possibile modificare il numero di programmi dopo i quali far comparire questa segnalazione da 30 a 60 (v. cap. "Menù Impostazioni, Control­lo filtri").
Pulire i filtri
Spegnere la lavastoviglie.
-
^
-
-
^ Ruotare all'indietro la maniglia e
sbloccare i filtri a.
^ Estrarre il sistema di filtri b, eliminare
i grossi residui e risciacquare accu­ratamente sotto acqua corrente; eventualmente utilizzare una spazzo­la.
^
Controllare i filtri.
^
Se necessario, pulirli.
^
Infine confermare la segnalazione con il tasto centrale.
Sul display compare il menù principale.
,
Assicurarsi che residui consi stenti di sporco non finiscano nel si stema di circolazione andando a in tasarlo.
-
-
-
47
Page 48
Pulizia e manutenzione
Per pulire l'interno dei filtri è necessario aprire il cono:
^ premere contemporaneamente en-
trambi gli incavi a in direzione delle frecce e aprire il filtro b.
^ Lavare tutti i componenti sotto acqua
corrente.
^ Chiudere il cono fino allo scatto.
Inserire i filtri in modo che appoggino
^
bene al fondo della vasca.
^ Ruotare la maniglia da dietro in avan-
ti finché le punte delle frecce sono ri­volte l'una verso l'altra e bloccare il filtro.
,
Il sistema di filtri deve essere in­filato e bloccato correttamente, altri­menti grossi residui di cibo possono finire nel sistema di circolazione e intasarlo.
48
Page 49
Pulizia e manutenzione
Pulire i bracci irroratori
Può capitare che residui di cibo si de positino negli ugelli e nelle sedi dei bracci irroratori. Per questo motivo si consiglia di controllare regolarmente i bracci irroratori (più o meno ogni 4-6 mesi).
Spegnere la lavastoviglie.
^
Smontare i bracci irroratori procedendo come segue:
estrarre il cassetto posate (se pre
^
sente).
^ Premere il braccio irroratore superio-
re verso l'alto in modo che la denta-
tura si incastri e svitarlo.
-
-
Estrarre il cestello inferiore.
^
^ Tirare con sufficiente forza verso
l'alto il braccio irroratore inferiore.
^
Premere il braccio irroratore centrale a in modo che la dentatura interna si incastri e svitarlo b.
^
Usare un oggetto appuntito per pulire gli ugelli spingendo i residui di cibo verso l'interno.
^
Risciacquare accuratamente i bracci irroratori sotto acqua corrente.
^
Rimontare i bracci irroratori e control lare che ruotino correttamente.
-
49
Page 50
Guida guasti
La maggior parte dei guasti o delle anomalie che si possono verificare durante l'uso quotidiano della macchina può essere eliminata personalmente. Evitando di chiamare l'assistenza tecnica si risparmia tempo e denaro.
La panoramica seguente serve di supporto per riconoscere ed eliminare le cause di determinati guasti. Tenere tuttavia presente che:
I lavori di riparazione devono essere eseguiti da personale tecnico qualifi
,
cato. Riparazioni eseguite non correttamente possono mettere seriamente in pericolo la sicurezza dell'utente.
Anomalie tecniche
Problema Possibile causa Rimedio
Il display resta scuro e la spia Start/Stop non lampeggia dopo che la lavastoviglie è stata ac­cesa con il tasto K.
La lavastoviglie smette di lavare.
La spina non è inserita nella presa.
È scattato il fusibile / È saltato l'interruttore ge­nerale dell'impianto elettri­co.
È scattato il fusibile / È saltato l'interruttore ge­nerale dell'impianto elettri­co.
Infilare la spina nella pre­sa.
Attivare il fusibile / Ripristi­nare l'impianto elettrico (protezione minima v. tar­ghetta dati).
– Attivare il fusibile / Ri-
pristinare l'impianto elettrico (protezione mi­nima v. targhetta dati).
Se scatta di nuovo l'im pianto, contattare il ser vizio di assistenza tec nica Miele autorizzato.
-
-
-
-
50
Page 51
Problema Possibile causa Rimedio
Sul display compare uno dei seguenti gua sti:
; Guasto FXX
-
Può essersi verificato un guasto tecnico.
Prima di rimuovere il guasto:
Spegnere la lavastoviglie
premendo il tasto K.
Dopo alcuni secondi:
accendere di nuovo la lava
stoviglie. Scegliere il programma de
siderato. Premere il tasto "Start/Stop".
– Se compare di nuovo la se
gnalazione, si tratta di un gua sto tecnico.
– Rivolgersi al servizio di assi-
stenza tecnica autorizzato.
L Waterproof
È scattato il Waterpro­of-System.
– Chiudere il rubinetto dell'ac-
qua.
– Rivolgersi al servizio di assi-
stenza tecnica autorizzato.
Guida guasti
-
-
-
-
51
Page 52
Guida guasti
Guasti nel sistema di afflusso o di scarico dell'acqua
Problema Possibile causa Rimedio
Sul display compare uno dei seguenti gua sti:
2 Aprire il rubinetto dell'acqua
2 Afflusso acqua
-
Il rubinetto dell'acqua è chiuso.
Anomalie nell'afflusso dell'acqua.
Aprire del tutto il rubinetto del l'acqua.
Prima di rimuovere il guasto:
spegnere la lavastoviglie
premendo il tasto K. Aprire completamente il ru
binetto dell'acqua e riavviare il programma.
– Pulire il filtro nell'afflusso del-
l'acqua (v. cap. "Risolvere piccole anomalie").
– La pressione
all'allacciamento idrico in af­flusso è inferiore a 30kPa (0,3 bar). Consultare un idraulico per i possibili rimedi.
-
-
52
Page 53
Problema Possibile causa Rimedio
Sul display compare:
2 Scarico acqua
Prima di rimuovere il guasto:
spegnere la lavastoviglie
premendo il tasto K.
Guasto nello scarico del l'acqua; nella vasca di lavaggio può esserci dell'acqua.
Pulire il sistema di filtri;
-
v. cap. "Pulizia e manuten zione".
Pulire la pompa di scarico;
v. cap. "Risolvere piccole anomalie".
Pulire la valvola antiritorno;
v. cap. "Risolvere piccole anomalie".
– Rimuovere eventuali pie-
ghe o asole in alto formate dal tubo di scarico.
Guida guasti
-
53
Page 54
Guida guasti
Problemi generici
Problema Possibile causa Rimedio
Le spie di servizio e il di splay non sono illumina ti. Solo la spia "Start/Stop" lampeggia lentamente.
Residui di detersivo ri mangono nel contenito re dopo il lavaggio.
Lo sportellino della va schetta del detersivo non si chiude.
Al termine del program­ma, sullo sportello inter­no ed eventualmente sulle pareti interne della vasca rimane una patina di umidità.
Al termine del program­ma rimane dell'acqua nella vasca di lavaggio
Le spie e il display si
-
spengono automatica
-
mente per risparmiare energia (standby).
Quando è stato carica
-
to il detersivo, la va
-
schetta era ancora umida.
Residui di detersivo in
-
crostati ne bloccano la chiusura.
Non si tratta di un gua­sto. È il normale funziona­mento del sistema di asciugatura.
Il sistema di filtri nella vasca di lavaggio è in tasato.
La pompa di scarico oppure la valvola anti ritorno sono bloccate.
Il tubo di scarico è pie gato.
Premere il tasto K. Lo standby termina.
-
Caricare il detersivo solo se
­la vaschetta è perfettamente
­asciutta.
Rimuovere i residui.
-
Nessuno. L'umidità evapora dopo un po' di tempo.
Prima di rimuovere il guasto: – spegnere la lavastoviglie
premendo il tasto K.
Pulire il sistema di filtri; v.
-
cap. "Pulizia e manutenzio ne".
Pulire la pompa di scarico o
-
la valvola antiritorno; v. cap. "Risolvere piccole anomalie".
-
Distenderlo.
-
54
Page 55
Rumori
Problema Possibile causa Rimedio
Rumore di urti nella va sca di lavaggio.
Rumore di stoviglie che sbattono nella va sca.
Rumore battente nella conduttura d'acqua.
Il braccio irroratore sbatte
-
contro le stoviglie.
Le stoviglie si muovono all'interno della vasca di
-
lavaggio. Un corpo estraneo (ad es.
un nocciolo di ciliegia) è fi nito nella pompa di scari­co.
Può essere causato even­tualmente dalla posa del tubo da parte del commit­tente o dal fatto che il tubo ha un diametro troppo pic­colo.
Interrompere il programma e sistemare meglio le sto viglie in modo che non ostacolino il braccio irrora tore.
Interrompere il programma e sistemare le stoviglie in modo che siano stabili.
Togliere il corpo estraneo dalla pompa di scarico
­(v. cap. "Pulire la pompa di scarico e la valvola antiri­torno").
Non influisce sul funziona­mento della lavastoviglie. Consultare eventualmente un idraulico.
Guida guasti
-
-
55
Page 56
Guida guasti
Risultato di lavaggio non soddisfacente
Problema Possibile causa Rimedio
Le stoviglie non sono pulite.
Su bicchieri e po sate rimangono delle striature. I bicchieri hanno un riflesso blua stro; le patine si riescono a elimi nare.
Le stoviglie non sono state di sposte correttamente.
Il programma era troppo leg gero.
Sporco tenace ma nel com plesso stoviglie poco sporche (ad es. residui di tè sul fondo delle tazze).
È stato dosato troppo poco detersivo.
I bracci irroratori sono blocca­ti dalle stoviglie.
Il sistema di filtri nella vasca di lavaggio non è pulito oppu­re non è stato inserito corret­tamente. Di conseguenza, anche gli ugelli dei bracci irroratori po trebbero essere intasati.
La valvola antiritorno si è bloccata aperta. L'acqua sporca ritorna nella vasca di lavaggio.
-
La quantità di brillantante im postata è troppo alta.
-
-
Seguire le indicazioni ripor
­tate al capitolo "Sistemare stoviglie e posate".
Scegliere un programma più
­intenso (v. cap. "Panoramica programmi").
Utilizzare la funzione "Auto
­matic" (v. cap. "Menù Impo stazioni, Automatic").
Utilizzare più detersivo o cambiare marca.
Eseguire una rotazione di controllo e, in caso, disporre diversamente le stoviglie.
Pulire il sistema di filtri oppu­re sistemarlo correttamente. Pulire eventualmente gli ugelli dei bracci irroratori (v. cap. "Pulizia e manuten-
-
zione").
Pulire la pompa di scarico e la valvola antiritorno; v. cap. "Risolvere piccole anomalie".
-
Ridurre il dosaggio (v. cap. "Menù Impostazioni, Brillan tante").
-
-
-
-
56
Page 57
Problema Possibile causa Rimedio
Le stoviglie non si asciugano oppure i bicchieri e le po sate risultano mac chiati.
Sulle stoviglie si è depositata una pa tina bianca. Bic­chieri e posate sono diventati biancastri; si rie­scono a eliminare le patine.
La quantità di brillantante è insufficiente, oppure il conte nitore è vuoto.
-
-
Le stoviglie sono state prele vate troppo presto.
Si utilizzano detersivi multi funzione con un'efficacia di asciugatura insufficiente.
La quantità di brillantante è insufficiente.
-
Non c'è sale nel contenitore del sale.
Il coperchio del contenitore del sale non è chiuso bene.
Sono stati utilizzati detersivi multifunzione non adatti.
L'impianto di depurazione è stato programmato su un li vello troppo basso.
Versare il brillantante nel contenitore, aumentare il do
­saggio oppure cambiare prodotto (v. cap. "Brillantan te").
Prelevare le stoviglie più tar
­di (v. cap. "Funzionamento").
Cambiare prodotto oppure
­caricare il brillantante (v. cap. "Brillantante").
Aumentare il dosaggio (v. cap. "Menù Impostazioni, Brillantante").
Caricare il sale di rigenera­zione (v. cap. "Caricare il sale").
Rimettere a posto il coper­chio e riavvitarlo saldamente.
Cambiare prodotto. Utilizza­re pastiglie non multifunzione oppure normale detersivo in polvere.
Programmare l'addolcitore
-
su una durezza superiore (v. cap. "Addolcitore").
Guida guasti
-
-
-
57
Page 58
Guida guasti
Problema Possibile causa Rimedio
I bicchieri assumono una colorazione marroncina o blua stra; non si riescono a eliminare le patine.
I bicchieri diventano opachi e si decolora no; non si riescono a eliminare le patine.
Residui di tè o di rossetto non sono stati completamente eliminati.
Le stoviglie in plasti­ca hanno cambiato colore.
Tracce di ruggine sulle posate.
-
Sulle superfici si sono depo sitati dei componenti del detersivo.
I bicchieri non sono adatti al lavaggio in lavastoviglie. La
-
superficie subisce un'alterazione.
La temperatura di lavaggio del programma selezionato era troppo bassa.
Il detersivo ha un effetto sbiancante insufficiente.
Responsabili potrebbero essere i coloranti naturali, come ad es. carote, pomo­dori e ketchup. La quantità di detersivo oppure il suo effetto sbiancante erano in­sufficienti.
Le posate non sono suffi­cientemente resistenti alla ruggine.
Dopo aver rabboccato il sale, non è stato avviato il programma di risciacquo. Residui di sale sono finiti nello scarico dell'acqua di lavaggio.
Il coperchio del contenitore del sale non è chiuso bene.
Cambiare immediatamente
­prodotto.
Nessuno. Lavare in lavastoviglie solo bicchieri espressamente di chiarati idonei.
Scegliere un programma con una temperatura di la vaggio superiore.
Cambiare prodotto.
Impiegare una quantità maggiore di detersivo; v. cap. "Detersivi". Le stoviglie ormai alterate non riacquisteranno più il colore originale.
Nessuno. Lavare in lavastoviglie solo posate espressamente adatte.
Dopo ogni rabbocco do vrebbe essere avviato il programma "Rapido" senza stoviglie (e senza attivare la funzione "Turbo").
Rimettere a posto il coper chio e riavvitarlo saldamen te.
-
-
-
-
-
58
Page 59
Pulire il filtro di afflusso
Risolvere piccole anomalie
Per proteggere la valvola di afflusso ac qua, nel raccordo è montato un filtro. Se il filtro è sporco, l'acqua che afflui sce nella vasca di lavaggio è troppo poca.
La scatoletta di plastica
,
all'estremità del tubo di afflusso del l'acqua contiene una valvola elettri ca. Non deve quindi mai essere im mersa in liquidi.
Raccomandazione
Se l'acqua contiene molte particelle non idrosolubili consigliamo di instal­lare l'apposito filtro "Acqua pulita" tra il rubinetto dell'acqua e il raccordo della valvola di sicurezza. Questo filtro è disponibile presso i centri di assistenza tecnica autoriz­zati Miele.
Per pulire il filtro di afflusso
-
-
-
-
-
Togliere la guarnizione (rondella) dal
^
raccordo.
^ Sfilare il filtro con una pinza appuntita
e pulirlo.
^ Rimontare il filtro e la guarnizione.
Attenzione che siano disposti corret­tamente.
^ Avvitare la valvola afflusso acqua al
rubinetto. Fare attenzione al corretto avvitamento del raccordo.
^
Staccare la lavastoviglie dalla rete elettrica: spegnere la lavastoviglie ed estrarre la spina dalla presa.
^
Chiudere il rubinetto dell'acqua.
^
Svitare la valvola di afflusso acqua.
^
Aprire il rubinetto. Se fuoriesce dell'acqua significa che il raccordo non è stato avvitato abba stanza o non è stato avvitato corretta mente. Applicare la valvola di afflusso acqua diritta e avvitare saldamente.
-
-
59
Page 60
Risolvere piccole anomalie
Pulire la pompa di scarico e la valvola antiritorno
Se ci dovesse essere dell'acqua nella vasca di lavaggio al termine di un pro gramma, significa che non è stata sca ricata del tutto. La pompa di scarico e la valvola antiritorno potrebbero essere bloccate da un corpo estraneo. Il corpo estraneo può essere rimosso senza dif ficoltà.
Staccare la lavastoviglie dalla rete
^
elettrica: spegnere la lavastoviglie ed estrarre la spina dalla presa.
^ Estrarre il filtro dalla vasca di lavag-
gio (v. cap. "Pulizia e manutenzione", "Pulire i filtri della vasca di lavaggio").
^ Svuotare l'acqua dalla vasca di lavag-
gio utilizzando un recipiente adatto.
-
-
-
Sotto la valvola antiritorno si trova la pompa di scarico (freccia).
^ Rimuovere tutti i corpi estranei dalla
pompa di scarico (particolarmente difficili da vedere sono ad es. le schegge di vetro). Ruotare manual­mente la ventola della pompa per ef­fettuare un controllo. L'ingranaggio ruota a scatti.
^
Premere verso l'interno il fermo della valvola antiritorno a.
^
Sollevare la valvola b e risciacquarla accuratamente sotto acqua corrente.
^
Rimuovere tutti i corpi estranei dalla valvola.
60
^ Reinserire correttamente la valvola.
,
Far assolutamente incastrare il
fermo.
Usare molta cautela nel pulire la pompa di scarico e la valvola antiri torno per evitare di danneggiare componenti delicati.
-
Page 61
Assistenza tecnica
Servizio Clienti
Qualora non fosse possibile rimuovere la causa di un guasto, rivolgersi al ser vizio di assistenza tecnica Miele auto rizzato chiamando il numero indicato sul retro di copertina. Comunicare sem pre modello e n. di fabbricazione ripor tati sulla targhetta dati.
La targhetta dati è applicata sul lato de stro dello sportello e risulta visibile a sportello aperto.
Informazioni importanti sulla garanzia
Ogni elettrodomestico è coperto da ga­ranzia totale nei termini contemplati nel relativo libretto. La garanzia viene con­cessa per il periodo previsto dalla legi slazione nazionale vigente. Nulla è dovuto per diritto di chiamata.
-
Aggiornamento dei programmi (Update)
-
Aggiornare i programmi significa im mettere direttamente nell'elettronica della macchina dei dati per potersi
-
adeguare a eventuali future scoperte
-
tecnologiche. L'aggiornamento potrà avvenire non
-
appena gli sviluppi futuri richiederanno un adeguamento dei programmi o della loro struttura. La possibilità di procede re con questo aggiornamento sarà resa tempestivamente nota da Miele.
Nota per istituti di controllo
Nel prospetto "Indicazioni per test comparativi" sono riportate tutte le in-
formazioni necessarie per effettuare i test comparativi e le misurazioni della rumorosità. Richiedere assolutamente il prospetto al seguente indirizzo prima di effettuare i test:
­–
testinfo|miele.de
^
Nella richiesta indicare gentilmente l'indirizzo di posta tradizionale, mo
dello e numero di lavastoviglie (v. tar ghetta dati).
-
-
-
-
61
Page 62
Panoramica programmi
Stoviglie Residui di cibo Caratteristiche del
programma
Stoviglie miste,
non delicate.
Bicchieri sensibili alle alte
temperature e plastica
Stoviglie miste.
Pentole, padelle,
porcellana resistente
e posate.
Tutti
i più comuni residui
di cibo
Residui
di cibo freschi,
che non si incrostano
Residui
di cibo comuni,
poco incrostati
Residui di cibo
bruciacchiati,
molto incrostati,
contenenti amido
o proteine
1)
Svolgimento variabile,
gestito da sensori.
Durata ridotta
Breve durata
Svolgimento
programma variabile,
con GlassCare
Svolgimento
speciale per risparmiare
acqua ed energia
Programma molto
silenzioso
Massima
potenza di lavaggio
Durata ridotta
Tutti
i tipi di stoviglie
1)
I residui di cibo che contengono amido sono ad es. patate, pasta, riso o piatti unici. I residui che contengono proteine sono ad es. carne cotta, pesce, uova o formaggi gratinati.
Residui
di cibo che
emanano cattivo odore.
Risciacquo a freddo -
Risciacquo
62
Page 63
Panoramica programmi
Programma Detersivo
Automatic
+ Turbo
Rapido 40°C
Delicato
ECO
Silence
Intenso 75°C
+ Turbo
Vaschetta I
10 ml
2)
Vaschetta II
25 ml
oppure
1 pastiglia
20 ml
oppure
1 pastiglia
20 ml
oppure
1 pastiglia
25 ml
oppure
1 pastiglia
25 ml
oppure
1 pastiglia
25 ml
oppure
1 pastiglia
2)
3)
3)
Rapido 40°C
+ Turbo
2)
v. cap. "Detersivi"
3)
È possibile che alcuni tipi di tabs (pastiglie) non si sciolgano del tutto. In questi casi è meglio utilizzare il detersivo in polvere.
––
63
Page 64
Panoramica programmi
Programma Svolgimento programma
Prelavaggio Lavaggio
°C
Risciacquo intermedio Risciac
12
-
quo
con bril
lantante °C
-
Asciuga
tura
-
Automatic Svolgimento variabile,
Rapido 40 °C 40 X 45 X Delicato # Svolgimento variabile, programma con
1)
ECO
Silence 45 X 65 X
Intenso 75 °C X 75 X 60 X
1) Programma standard per il lavaggio di stoviglie normalmente sporche. In base ai consumi di acqua ed energia elettrica questo è il programma di lavaggio più efficiente di
stoviglie normalmente sporche.
programma gestito da sensori in base alla quantità di stoviglie e al grado di sporco.
all'occorrenza 45-65 all'occorrenza 60 X
GlassCare gestito da sensori in base alla quantità di stoviglie e al grado di sporco.
all'occorrenza 40-48 all'occorrenza 55 X
45 X 50 X
64
Page 65
Panoramica programmi
kWh
2)
4)
4)
Litri Acqua fredda
7,03)-17,0
10,03)-17,0
4)
4)
Durata
15 °C
h:min.
1:30-2:38 1:18-2:21
1:26-2:02 1:17-1:43
Consumo
energia elettrica acqua
4)
4)
Acqua calda
55 °C
0,553)-0,90
0,453)-0,55
Acqua fredda
15 °C
kWh
3)
0,80
-1,25
0,55 0,20 10,0 0:38 0:27
3)
0,75
-1,00
0,83 0,48 10,0 2:21 2:10
1,05 0,75 10,0 4:45 4:35
1,40 1,00 16,0 2:43 2:32
2) I valori indicati sono stati misurati in base a quanto previsto dalla norma EN 50242. Nella pratica i valori possono risultare diversi a seconda della situazione di installazione o per l'azione dei sensori. La durata indicata si modifica in funzione della situazione domestica.
Scegliendo la funzione "Turbo" (presente a seconda del modello) la durata di un programma si può ri­durre fino a 50 min. Il consumo di energia elettrica in questo caso può aumentare di 0,2 kWh.
3) mezzo carico con sporco lieve
4) pieno carico con sporco intenso
2)
Acqua calda
55 °C
h:min.
65
Page 66
Accessori su richiesta
Utilizzare al meglio la lavastoviglie
Presso l'assistenza tecnica Miele autorizzata sono disponibili validi accessori per utilizzare al meglio la lavastoviglie. Alcuni di essi sono in dotazione con la macchina a seconda del modello.
Per... serve...
...lavare i singoli componenti del cappuccinatore (macchina per il caffè Miele)
...lavare delle posate in più ...un cesto portaposate da inserire
...lavare bicchieri a stelo lungo ...un'asticella per bicchieri da inserire
...un inserto per cappuccinatore da applicare nel cestello superiore.
nel cestello inferiore.
nel cestello inferiore.
66
Page 67
La lavastoviglie è già pronta per essere allacciata alla rete elettrica tramite cavo e spina schuko.
La spina deve risultare accessi
,
bile anche una volta installata la macchina. Per motivi di sicurezza, non usare prolunghe (pericolo ad es. di surri scaldamento e quindi di incendio).
Se il cavo di allacciamento alla rete è danneggiato, sostituirlo con un cavo speciale dello stesso tipo (disponibile presso l'assistenza tecnica Miele auto rizzata). Per motivi di sicurezza è ne­cessario che la sostituzione sia effettua­ta dal servizio di assistenza tecnica Miele autorizzato.
L'apparecchio non può essere allaccia­to agli inverter a isola, utilizzati solita­mente per l'autoproduzione di energia, ad esempio con il solare. Quando si accende l'apparecchio si verifichereb­be uno spegnimento di sicurezza a causa dei picchi di tensione. L'elettronica potrebbe subire dei danni! Non collegare la macchina alle cosid dette prese intelligenti per il risparmio energetico, perché l'energia di alimen tazione viene ridotta e l'apparecchio si surriscalda.
-
-
-
-
-
Allacciamento elettrico
Assicurarsi che tensione, fre
,
quenza e protezione dell'impianto elettrico della casa corrispondano ai valori indicati sulla targhetta dati dell'elettrodomestico e che il siste ma di prese sia compatibile con la spina in dotazione.
La targhetta dati si trova sul lato destro dello sportello.
L'impianto elettrico deve essere
,
realizzato a regola d'arte e nel ri spetto delle norme vigenti.
-
-
-
67
Page 68
Allacciamento idrico
Il sistema antiallagamento Miele
Miele garantisce il sistema antiallaga mento delle sue lavastoviglie per l'intera durata di vita della lavastoviglie
- naturalmente se installato corretta mente.
-
-
Afflusso d'acqua
L'acqua che si trova all'interno
,
della lavastoviglie non è potabile.
La lavastoviglie può essere allacciata
all'acqua fredda o all'acqua calda fino a max. 60 °C. Se si dispone di un'alternativa più conveniente per il riscaldamento dell'acqua, ad es. energia solare con sistema di circo­lazione, si consiglia di allacciare la macchina all'acqua calda. Si rispar­miano tempo ed energia elettrica. In questo caso però l'acqua calda vie­ne usata in tutti i programmi.
Se la lavastoviglie è allacciata all'acqua calda (compresa tra 45 °C e 60 °C) è possibile usare il pro gramma "No riscaldam." (disponibile a seconda del modello). Tenere pre sente che più calda è l'acqua in af flusso (max. comunque 60 °C) e mi gliori sono i risultati di lavaggio e di asciugatura.
-
Il tubo di afflusso è lungo ca. 1,5 m.
È disponibile su richiesta anche un tubo flessibile in metallo con lun ghezza 1,5 m (pressione di scoppio: 14000 kPa/140 bar).
Per l'allacciamento serve un rubinet
to con raccordo 3/4". Non serve l'impeditore di riflusso per
ché l'elettrodomestico è conforme alle norme in materia di sicurezza idrica IEC/EN/DIN/ 61770 // VDE 0700 Parte 600.
La pressione dell'acqua (pressione
di flusso all'allacciamento) deve es­sere compresa tra 30 e 1000 kPa (0,3 e 10 bar). Se è inferiore, sul di­splay compare la segnalazione
sto afflusso acqua
guasti"). Se è superiore deve essere integrata una valvola riduttrice di pressione.
Una volta completata la prima mes­sa in funzione assicurarsi che l'afflusso acqua sia ermetico.
-
-
-
(v. cap. "Guida
-
-
-
Gua-
68
Page 69
Per evitare danni, allacciare la
,
lavastoviglie solo a condutture sfia tate.
-
! Il tubo di afflusso non deve es-
sere tagliato o danneggiato perché al suo interno si trovano componenti elettrici (v. figura).
Allacciamento idrico
69
Page 70
Allacciamento idrico
Scarico acqua
Nello scarico della macchina è incor
porata una valvola antiritorno che im pedisce all'acqua sporca di rifluire nella macchina attraverso il tubo di scarico.
La lavastoviglie è dotata di un tubo
flessibile lungo 1,5 m per lo scarico dell'acqua (sezione interna: 22 mm).
Questo tubo può essere prolungato
con un apposito raccordo e un altro tubo. La conduttura di scarico complessi va non può comunque superare i 4melaprevalenza invece 1 m.
– Per allacciare il tubo al sistema di
scarico disponibile in loco, utilizzare la fascetta allegata alla macchina (v. istruzioni di montaggio).
– Il tubo può essere posato sia a de-
stra che a sinistra.
Una volta completata la messa in
­funzione (primo lavaggio), assicurar
­si che lo scarico dell'acqua sia er
metico.
Sfiatare lo scarico
Se l'allacciamento per lo scarico del l'acqua si trova più in basso rispetto alla guida delle rotelle del cestello infe riore nello sportello, lo scarico deve es sere sfiatato. Altrimenti per effetto di ri succhio, nel corso del programma l'ac qua può defluire dalla vasca di lavag
­gio.
Per sfiatare lo scarico: ^ aprire del tutto lo sportello della lava-
stoviglie
-
-
-
-
-
-
-
-
– Il bocchettone di allacciamento per il
tubo di scarico è predisposto per adattarsi a diversi diametri di tubo. Se entra troppo nel tubo di scarico deve essere accorciato, altrimenti si rischia un intasamento.
Il tubo di scarico non deve essere accorciato.
,
Attenzione che il tubo di scarico venga posato senza pieghe né com pressioni.
70
^
-
tirare verso l'alto il braccio irroratore inferiore
^
tagliare il coperchietto della valvola di sfiato nella vasca di lavaggio.
Page 71
Dati tecnici
Modello lavastoviglie normale XXL
Altezza macchina a posizionamento libero
Altezza macchina da incasso 80,5 cm
Altezza nicchia di incasso da 80,5 cm (+ 6,5 cm) da 84,5 cm (+ 6,5 cm) Larghezza 59,8 cm 59,8 cm Larghezza nicchia di incasso 60 cm 60 cm Profondità:
macchina a posizionamento libero macchina da incasso
Peso max. 67 kg max. 59 kg Tensione 230 V 230 V Potenza assorbita 2200 W 2200 W Protezione 10 A 10 A Potenza assorbita da spenta 0,40 W 0,40 W Potenza assorbita da accesa 2,00 W 2,00 W Marchi di controllo KEMA, VDE dispositivo
Pressione acqua (di flusso) 30 - 1000 kPa
Allacciamento all'acqua calda
Prevalenza pompa di scarico max. 1 m max. 1 m Lunghezza scarico max. 4 m max. 4 m Cavo di alimentazione ca. 1,7 m ca. 1,7 m Capacità di carico 13/14 coperti a norma* 13/14 coperti a norma*
84,5 cm (regolabile + 3,5 cm)
(regolabile + 6,5 cm)
60 cm
57 cm
anti-interferenze radio-tv
(0,3 - 10 bar) fino a max. 60°C fino a max. 60°C
-
84,5 cm (regolabile + 6,5 cm)
-
57 cm
KEMA, VDE dispositivo anti-interferenze radio-tv
30 - 1000 kPa (0,3 - 10 bar)
* a seconda del modello
71
Page 72
Menù Impostazioni
Menù "Impostazioni" per la modifica dei valori standard
Entrare nel menù "Impostazioni"
Se la lavastoviglie è ancora accesa,
^
spegnerla premendo il tasto K. Tenere premuto il tasto Start/Stop.
^
Accendere la lavastoviglie con il ta
^
sto K e continuare a tenere premuto il tasto Start/Stop per almeno altri 4 secondi.
Sul display compare il primo punto del menù "Impostazioni" e si accendono tutte le spie.
Per il funzionamento del display, v. al capitolo "Display".
^ Scegliere la voce che si intende mo-
dificare.
All'interno dei sottomenù, le opzioni attualmente impostate sono segnate da una spunta
(.
Lingua !
È possibile impostare lingue diverse. Entrando nel sottomenù
possibile cambiare lingua.
Selezionare la lingua desiderata e
^
confermare con il tasto centrale.
Qualora per errore si impostasse una
-
lingua sconosciuta, ritornare al menù
Lingua seguendo il simbolo della
bandierina. Scegliere e confermare sempre la voce che reca il simbolo della ban dierina, finché si raggiunge il sotto­menù
Lingua ! dal quale si riconosce
la propria.
Lingua ! è
-
72
Page 73
Durezza acqua
La lavastoviglie è dotata di un depura tore integrato per addolcire l'acqua. È necessario impostare l'impianto in base alla durezza dell'acqua presente in casa.
La lavastoviglie deve essere pro
grammata a seconda della durezza dell'acqua di rete.
Chiedere l'esatto grado di durezza
dell'acqua all'azienda idrica compe tente.
Nel caso in cui l'acqua abbia una du
rezza variabile (ad es. 37- 50°d), considerare sempre il valore maggio­re (in questo esempio: 50°d).
La durezza dell'acqua impostata è segnata da una spunta
(.
^ Selezionare la durezza della propria
acqua e confermare con il tasto cen­trale.
-
Menù Impostazioni
-
-
°d mmol/l °f
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14
-
15
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
37-50 51-60 61-70
0,2 0,4 0,5 0,7 0,9 1,1 1,3 1,4 1,6 1,8 2,0 2,2 2,3 2,5
2,7
2,9 3,1 3,2 3,4 3,6 3,8 4,0 4,1 4,3 4,5 4,7 4,9 5,0 5,2 5,4 5,6 5,8 5,9 6,1 6,3 6,5
6,7-9,0
9,2-10,8
11,0-12,6
67-89
91-108
110-126
Valore da impos
2 4 5 7
9 11 13 14 16 18 20 22 23 25
27
29 31 32 34 36 38 40 41 43 45 47 49 50 52 54 56 58 59 61 63 65
tare a display
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14
15
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
37-50 51-60 61-70
-
73
Page 74
Menù Impostazioni
Brillantante
Per ottenere un risultato di lavaggio otti male è possibile adeguare il dosaggio di brillantante. Il brillantante può essere dosato da un minimo di0aunmassimo di 6 ml. Di serie l'impostazione è di 3 ml.
Nel programma "Automatic", che adatta automaticamente al carico alcuni para metri, la quantità di brillantante dosata può essere maggiore rispetto al valore impostato.
Se tuttavia sulle stoviglie rimangono delle macchie: – aumentare la dose di brillantante;
se invece sulle stoviglie rimangono om­breggiature o striature: – diminuire la dose di brillantante.
^ Selezionare il dosaggio di brillantante
desiderato e confermare con il tasto centrale.
Memory
Con la funzione Memory è possibile
­memorizzare sempre l'ultimo program ma selezionato. Se al termine del programma si spegne e si riaccende la lavastoviglie oppure se si apre e si richiude lo sportello, sul display non compare il programma "ECO", ma l'ultimo programma selezio
­nato.
Al momento della fornitura, questa fun zione non è attiva.
Selezionare l'impostazione desidera
^
ta e confermare con il tasto centrale.
Asciugatura AutoOpen
Al termine dei programmi che prevedo­no una fase di asciugatura (a eccezio­ne di "Silence"), lo sportello viene aper­to automaticamente un po' per rendere più efficace l'asciugatura (v. cap. "Pa­noramica programmi").
-
-
-
-
Automatic
Il programma Automatic può essere adattato per rimuovere meglio sporco più persistente se nel complesso le sto viglie sono poco sporche.
^
Selezionare l'impostazione desidera ta e confermare con il tasto centrale.
74
Questa funzione può essere anche di sattivata.
^
Selezionare l'impostazione desidera
-
ta e confermare con il tasto centrale.
,
-
Se l'apertura automatica dello sportello è stata disattivata e si vuole aprire lo sportello al termine del pro gramma, aprire lo sportello del tutto. Altrimenti il vapore che fuoriesce po trebbe danneggiare piani di lavoro delicati, poiché la ventola è spenta.
-
-
-
-
Page 75
Ottimizza standby
Qualche minuto dopo l'ultima pressione dei tasti o la fine del programma, la la vastoviglie va in standby per risparmia re energia. Display e spie si spengono, solo la spia Start/Stop lampeggia lenta mente. Se è in corso un programma, la modali tà standby non si attiva. Se al termine del programma non si spegne la lavastoviglie, dopo alcuni mi nuti di standby la macchina si spegne.
È possibile anche disattivare questa funzione di ottimizzazione dello standby. In questo caso il display e le spie non si spengono e la lavastoviglie si spegne da sola solo dopo 6 ore. Na­turalmente in questo modo il consumo di energia aumenta.
^ Selezionare l'impostazione desidera-
ta e confermare con il tasto centrale.
Durante lo svolgimento di un pro­gramma, quando compare la segna­lazione di guasto, di aggiungere sale o brillantante, la lavastoviglie non va in standby.
-
Menù Impostazioni
È possibile disattivare le segnalazio ni di rabbocco, quando si utilizzano detersivi combinati e la lavastoviglie
­va in standby nonostante la man
canza di sale o brillantante (v. cap.
­"Prima messa in funzione").
Non è possibile disattivare la segna
­lazione di guasto.
Segnalazioni di rabbocco
­Se si usano sempre detersivi combinati
(multifunzione) e non si vuole che com paiano le segnalazioni di rabbocco del sale e del brillantante, si può procedere alla loro disattivazione. La funzione au­tomatica multidetersivo rimane attiva.
^ Selezionare l'impostazione desidera-
ta e confermare con il tasto centrale.
Ricordarsi di caricare invece sia il sale che il brillantante e di riattivare le segnalazioni se si riprende a usa­re il detersivo normale, non multifun­zione.
-
-
-
-
75
Page 76
Menù Impostazioni
Ammollo
Per sciogliere residui di sporco incro stati, si può aggiungere un ammollo al programma selezionato. L'ammollo non è disponibile per tutti i programmi. Se si usa detersivo in polvere, versarne ca. 5 g nella vaschetta I.
Selezionare l'impostazione desidera
^
ta e confermare con il tasto centrale.
La funzione impostata resta attiva per tutti i programmi previsti finché non vie ne di nuovo modificata.
-
Prelavaggio
Per rimuovere residui di sporco facil­mente solubili, si può aggiungere que­sta funzione al programma selezionato. Questa funzione non è disponibile per tutti i programmi.
^ Selezionare l'impostazione desidera-
ta e confermare con il tasto centrale.
La funzione impostata resta attiva per tutti i programmi previsti finché non vie ne di nuovo modificata.
Asciugatura extra
Prolungando la durata di funzionamen to della ventola al termine del program ma, si ottiene un'asciugatura migliore. Questa funzione non è disponibile per tutti i programmi.
Selezionare l'impostazione desidera
^
ta e confermare con il tasto centrale.
­La funzione impostata resta attiva per
tutti i programmi previsti finché non vie ne di nuovo modificata.
-
Luminosità
La luminosità del display può essere re­golata su sette livelli.
^ Selezionare la luminosità desiderata
e confermare con il tasto centrale.
Contrasto
Il contrasto del display può essere re­golato su sette livelli.
^
Selezionare il contrasto desiderato e
­confermare con il tasto centrale.
-
-
-
-
76
Page 77
Menù Impostazioni
Controllo filtri
È possibile impostare dopo quanti la vaggi la lavastoviglie segnala la neces sità di controllare i filtri. È possibile scegliere un numero di cicli compreso tra 30 e 60.
Di serie sono impostati 50 cicli.
Selezionare il numero desiderato e
^
confermare con il tasto centrale.
-
Rivenditori
Solo per rivenditori!
La lavastoviglie è dotata di diversi pro­grammi dimostrativi per il trade (i riven­ditori).
Rumori demo:
il programma attiva le pompe per ri­produrre il rumore di lavaggio.
Demo AutoOpen:
lo sportello si apre automaticamente.
Impostazioni di serie
È possibile ripristinare tutte le imposta zioni attive al momento della fornitura.
­Selezionare
^
resettare e confermare
con il tasto centrale.
Uscire dal menù Impostazioni.
Si può abbandonare il menù imposta zioni con
Selezionare
^
il tasto centrale.
Sul display compare per pochi istanti l'ultimo programma selezionato e si ac­cende la spia corrispondente.
Uscita.
Uscita e confermare con
-
-
Attivare la modalità demo
^
Selezionare l'opzione desiderata.
^
Selezionare l'opzione
on e conferma
re con il tasto centrale.
La modalità demo si avvia.
Disattivare la modalità demo
Dopo un ciclo, la modalità demo si di sattiva automaticamente.
-
-
777879
Page 78
Page 79
Page 80
Salvo modifiche/ G5600/G5601/G5605/G5606 / 2712
M.-Nr. 09 277 261 / 00
Loading...