Посудомоечная машина
G 5500 / G 5505 / G 5510 / G 5515
До установки, подключения и подготовки прибора
к работе обязательно прочтите
инструкцию по эксплуатации и монтажную схему.
Вы обезопасите себя и
предотвратите повреждения прибора.
ru - RU, UA, KZ
M.-Nr. 09 261 002
Содержание
Описание устройства .............................................5
Внешний вид прибора ..............................................5
Панель управления ................................................6
Указания по безопасности и предупреждения .......................7
Ваш вклад в охрану окружающей среды ...........................17
Выйти из меню установки..........................................78
Гарантия качества товара ........................................79
Контактная информация о Miele...................................81
4
Внешний вид прибора
Описание устройства
a Верхнее распылительное коро
мысло (не отображено на рис.)
b Поддон для столовых приборов
(в зависимости от модели)
c Верхний короб
d Среднее распылительное коро
мысло
e Отверстие поступления воздуха
при сушке
(в зависимости от модели)
f Нижнее распылительное коромысло
-
-
g Комбинированный фильтр
h Типовая табличка
i Устройство блокировки ручки
дверцы (не отображено на рис.)
j Контейнер для запаса ополаскива
òåëÿ
k Двухкамерная кювета для моющих
средств
l Контейнер для запаса регенераци
онной соли
-
-
5
Описание устройства
Панель управления
a Список программ
b Дисплей
c Кнопка Старт/Стоп с индикатором
d Кнопка отсрочки старта
синдикатором
Эта инструкция описывает несколько моделей посудомоечных машин с
разной высотой.
Разные модели посудомоечных машин обозначаются следующим обра
зом:
нормальная = посудомоечная машина высотой 80,5см (встраиваемая)
или высотой 84,5 см (отдельностоящая)
XXL= посудомоечная машина высотой 84,5 см.
e Кнопка "Турбо" с индикатором
f Нижний короб Кнопка "Интенсив-
ная" с индикатором
g Кнопка выбора программ
h Кнопка K (Кнопка ВКЛ./ВЫКЛ.)
-
6
Указания по безопасности и предупреждения
Эта посудомоечная машина соответствует требованиям тех
ники безопасности. Однако, ненадлежащее использование
прибора может привести к травмам персонала и материаль
ному ущербу.
Прежде, чем устанавливать прибор и пользоваться им, вни
мательно прочитайте монтажный план и данную инструкцию
по эксплуатации. Благодаря этому Вы защитите себя и избе
жите повреждений машины.
Бережно храните инструкцию по эксплуатации и монтажный
план и по возможности передайте их следующему владельцу
прибора!
Надлежащее использование
Эта посудомоечная машина предназначена для использова-
~
ния в домашнем хозяйстве или подобных условиях.
Эта посудомоечная машина не предназначена для использо-
~
вания вне помещений.
-
-
-
-
Используйте посудомоечную машину исключительно в до
~
машних условиях, как описано в инструкции по эксплуатации.
Использование прибора в других целях недопустимо. Компания
Miele не несет ответственности за возможные повреждения,
причиной которых является ненадлежащее использование или
неправильная эксплуатация прибора.
Лицам, которые по состоянию здоровья или из-за отсутствия
~
опыта и соответствующих знаний не могут уверенно управлять
машиной, не рекомендуется ее эксплуатация без присмотра или
руководства со стороны ответственного лица.
-
7
Указания по безопасности и предупреждения
Åñëè ó Âàñ åñòü äåòè
Дети младше 8 лет не должны пользоваться машиной или
~
должны делать это под постоянным надзором.
Дети старше 8 лет могут пользоваться машиной без надзора
~
взрослых, если они настолько освоили управление ей, что могут
это делать c уверенностью. Дети должны осознавать возмож
ную опасность, связанную с неправильной эксплуатацией маши
ной.
Не разрешайте детям проводить чистку и техобслуживание
~
посудомоечной машины без Вашего присмотра.
Присматривайте за детьми, которые находятся вблизи при-
~
бора. Не разрешайте детям играть с прибором. Cуществует
опасность того, что дети могут оказаться закрытыми в посудомоечной машине!
Следите, чтобы моющее средство было не доступно для де-
~
тей! Моющие средства могут быть причиной появления раздражения в ротовой полости и гортани или привести к удушью.Поэтому следите за тем, чтобы дети находились вдали от
посудомоечной машины. В ней могут оказаться остатки моющих
средств.
Немедлено обратитесь к врачу, если Ваш ребенок взял в рот
моющее средство.
-
-
8
Указания по безопасности и предупреждения
Техника безопасности
Перед установкой проверьте отсутствие на машине внешних
~
повреждений. Ни в коем случае не вводите в эксплуатацию по
врежденную машину. Эксплуатация поврежденной посудомоеч
ной машины ставит под угрозу Вашу безопасность!
Посудомоечная машина должна подключаться к электросети
~
только с помощью трехполюсной вилки, имеющей защитный
контакт (нестационарное подключение). После установки ма
шины должен оставаться свободным доступ к розетке, чтобы в
любое время можно было отключить машину от электросети.
Посудомоечной машиной не должен закрываться штекер
~
какого-либо электроприбора, так как глубина ниши может быть
небольшой, и из-за давления на штекер возникает угроза перегрева (опасность возникновения пожара).
Посудомоечную машину запрещается устанавливать под ва-
~
рочной панелью. Высокая температура, излучаемая варочной
панелью, может повредить посудомоечную машину. По этой же
причине не допускается установка машины в непосредственной
близости к нагревательным устройствам, не типичным для кухонных помещений (например, источникам открытого огня, ис
пользуемым для обогрева).
-
-
-
-
Подключение посудомоечной машины к электросети должно
~
выполняться только после окончания всех монтажных работ,
включая регулировку дверцы.
9
Указания по безопасности и предупреждения
Убедитесь в том, что напряжение, частота и предохранители
~
электросети в Вашем доме соответствуют данным, указанным
на типовой табличке машины.
Электробезопасность посудомоечной машины гарантирована
~
только в том случае, если она подключена к системе защитного
заземления, выполненной в соответствии с предписаниями. Это
является основополагающим условием обеспечения электробе
зопасности. В случае сомнения поручите специалисту-электри
ку проверить домашнюю электропроводку.
Производитель не может нести ответственности за повреж
дения, причиной которых является отсутствующее или оборванное защитное соединение (например, в случае удара электротоком).
Не допускается подключение прибора к электросети через
~
многоместную розетку или удлинитель, так как они не могут
обеспечить необходимую безопасность (например, возникает
опасность перегрева).
-
-
-
Эта посудомоечная машина не может быть подключена на
~
нестационарных объектах (напр., судах).
Не устанавливайте машину в помещениях, где существует
~
опасность промерзания. Замерзшие шланги могут прорваться
или лопнуть, a надежность электроники при температурах ниже
нуля градусов снижается.
10
Указания по безопасности и предупреждения
Пластмассовый корпус на конце шланга подвода воды со
~
держит электрический клапан. Не погружайте этот корпус в
жидкости.
В заливном шланге имеются провода, находящиеся под на
~
пряжением. Поэтому не допускается укорачивание этого шлан
га.
Встроенная система Waterproof надежно защищает прибор от
~
протечек воды при следующих условиях:
правильная установка и подключение,
–
– своевременный ремонт посудомоечной машины или замена
деталей при выявленных неисправностях,
– перекрытие водопроводного крана при длительном отсут-
ствии (например, во время отпуска).
Система безопасности Waterproof функционирует также, если
посудомоечная машина выключена. Машина однако не должна
быть отключена от электросети.
Поврежденная посудомоечная машина может представлять
~
угрозу для Вашей безопасности! Сразу же выведите неисправную посудомоечную машину из эксплуатации и проинформируй
те Вашего поставщика или сервисную службу о необходимости
проведения ремонта.
-
-
-
-
11
Указания по безопасности и предупреждения
Неквалифицированный ремонт может стать для потребителя
~
причиной непредусмотренных опасностей, за которые компания
Miele не может нести ответственности. Ремонтные работы мо
гут проводиться только авторизованными фирмой Miele специа
листами, в противном случае при последующих повреждениях
гарантия теряет силу.
Вышедшие из строя детали конструкции должны заменяться
~
только на оригинальные запчасти Miele. Только при использова
нии этих деталей Miele гарантирует, что требования по технике
безопасности будут выполнены в полном объеме.
Отключите посудомоечную машину от электросети перед
~
проведением техобслуживания (выключить машину, вынуть сетевую вилку из розетки).
Поврежденный сетевой кабель должен заменяться только
~
специальным кабелем того же типа (можно приобрести в сервисной службе Miele). В целях обеспечения безопасности замена кабеля должна выполняться только квалифицированным
электриком или специалистом сервисной службы Miele.
-
-
-
12
Указания по безопасности и предупреждения
Правильная установка
Производите установку и подключение посудомоечной ма
~
шины в соответствии с монтажным планом.
Будьте осторожны перед проведением монтажа ма
~
шины и во время него. С некоторыми металлическими
деталями связана опасность получения травм и поре
зов. Пользуйтесь защитными перчатками.
Посудомоечная машина должна быть установлена горизон
~
тально для обеспечения безупречного функционирования.
Для обеспечения устойчивости следует устанавливать
~
встраиваемые и интегрируемые посудомоечные машины только
под сплошную столешницу, соединенную со стоящими рядом
шкафами.
Если Вы хотели бы переналадить отдельно стоящую посудо-
~
моечную машину в машину, встраиваемую под столешницу, и
удалить для этого цоколь, то Вам необходимо смонтировать цокольную бленду для подстраивания. Используйте для этого соответствующий монтажный комплект.
В ином случае существует опасность получения травм выступа
ющими металлическими деталями!
-
-
-
-
-
Дверные пружины должны быть одинаково отрегулированы с
~
обеих сторон. Они правильно отрегулированы, если
полуоткрытая дверца (угол открывания ок. 45°) при отпускании
остается в этом же положении. Кроме того, она не должна рез
ко опускаться вниз.
-
13
Указания по безопасности и предупреждения
Надлежащее использование
Не допускается попадание растворителей в моющую камеру.
~
Существует опасность взрыва!
Избегайте вдыхания порошкообразных моющих средств! Не
~
глотайте моющее средство! Попадание моющего средства в
дыхательные пути может вызвать раздражение в носу, полости
рта и гортани. Незамедлительно обратитесь к врачу, если Вы
вдохнули или проглотили моющее средство.
Не оставляйте открытой дверцу посудомоечной машины без
~
необходимости. Вы можете удариться об открытую дверцу.
По окончании программы посуда может быть очень горячей!
~
Поэтому после выключения машины оставляйте охлаждаться в
ней посуду до тех пор, пока Вы не сможете без труда брать ее
руками.
Не вставайте и не садитесь на открытую дверцу. Машина мо-
~
жет опрокинуться. При этом возможно получение травм или повреждение посудомоечной машины.
Используйте только обычные, имеющиеся в продаже мою-
~
щие средства и ополаскиватели для бытовых посудомоечных
машин, но не моющие средства для рук!
Не применяйте моющие средства промышленного назначе
~
ния, так как при этом могут быть повреждены материалы, а
также существует опасность возникновения интенсивных хими
ческих реакций (например, с выделением гремучего газа).
14
-
-
Указания по безопасности и предупреждения
Не задавайте моющее средство (в том числе жидкое) в кон
~
тейнер для ополаскивателя. Моющее средство может разру
шить контейнер!
Не наполняйте моющим средством (в том числе жидким) кон
~
тейнер для запаса регенерационной соли. Моющее средство
разрушает устройство для смягчения воды!
Используйте только специальные, по возможности крупно
~
зернистые регенерационные соли или другие чистые вывароч
ные соли.
Другие виды соли могут содержать нерастворимые в воде при
меси, которые могут стать причиной выхода из строя системы
смягчения воды.
При размещении ножей и вилок в посудомоечную машину с
~
корзиной для столовых приборов (зависит от модели) вставляйте их из соображений безопасности остриями и лезвиями вниз.
В ином случае существует опасность получения травм.
Мойка и сушка приборов однако облегчается, если их размещают в корзине ручками вниз.
-
-
-
-
-
-
Не разрешается мыть пластмассовые предметы, восприимчи-
~
вые к горячей воде, например, одноразовые столовые приборы
и посуду. Из-за воздействия высокой температуры эти предме
ты могут деформироваться.
Если Вы используете дополнительную функцию "Отсрочка
~
старта" (в зависимости от модели), то емкость для моющего
средства должна быть сухой (вытертой насухо). Во влажной ем
кости моющее средство склеивается и может не полностью вы
мываться.
-
-
-
15
Указания по безопасности и предупреждения
Принадлежности
B прибор могут быть установлены или встроены дополни
~
тельные принадлежности, если на это имеется особое разре
шение фирмы Miele. При установке и встраивании других дета
лей будет утрачено право на гарантийное обслуживание, a так
же может произойти потеря гарантированного качества работы
прибора.
-
-
Утилизация посудомоечной машины
Чтобы дети не могли закрыться внутри посудомоечной маши
~
ны, перед утилизацией выведите замок из строя. Снимите или
сломайте поршень замка.
Производитель прибора не несет ответственность за повреждения, причиной которых было игнорирование приведенных указаний по безопасности и предупреждений.
-
-
-
16
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация упаковки
Упаковка защищает посудомоечную
машину от повреждений при транс
портировке. Материалы, используе
мые при изготовлении упаковки, бе
зопасны для окружающей среды и
легко утилизируемы, поэтому они
подлежат переработке.
В частности, речь идет о следующих
видах материала:
Внешняя упаковка
Гофрированный картон из 100%
–
утилизируемого материала,
альтернатива: термоусадочная
пленка из полиэтилена (РЕ)
– Синтетическая упаковочная лента
из полипропилена (РР)
Внутренняя упаковка:
– Растягивающийся полистирол
(EPS) без добавления хлора или
фтора
-
-
Утилизация отслужившего
прибора
Отслужившие электрические и
электронные приборы часто содер
-
жат ценные компоненты. В то же
время материалы приборов содер
жат вредные вещества, необходи
мые для работы и безопасности тех
ники. При неправильном обращении
с отслужившими приборами или их
попадании в бытовой мусор такие
вещества могут нанести вред здоро
вью человека и окружающей среде.
Поэтому не рекомендуется
выбрасывать отслужившие приборы
вместе с обычным бытовым мусором.
-
-
-
-
-
–
Днище, рамы крышки и опорные
планки из необработанного дере
ва из лесных хозяйств
–
Защитная пленка из полиэтилена
(РЕ)
Возвращение упаковки для ee вто
ричной переработки приводит к эко
номии сырья и уменьшению коли
чества отходов. Просим Bac по воз
можности сдать упаковку в пункт
приема вторсырья.
-
Использйте вместо этого специально
оборудованное место для сдачи и
утилизации старых электрических и
электронных приборов. Узнайте ин
формацию у Вашего продавца.
До момента отправления в утилиза
цию Ваш отслуживший прибор дол
жен храниться в недоступном для
детей месте.
Все пластиковые части прибора
маркированы значком в соответ
ствии с международной нормой. Это
позволяет рассортировать их при
утилизации.
-
-
-
-
17
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Применяя порошкообразные или
Экономное мытье посуды
Работа этой посудомоечной машины
отличается значительной экономией
воды и электроэнергии.
Если Вы примете во внимание сле
дующие советы, то расход ресурсов
будет еще более экономным:
Вы можете подключить посудомо
^
ечную машину к системе горячего
водоснабжения, если эта система
в Вашем доме оснащена
термостатом, регулирующим тем
пературу входящей воды (мин.
45°C, макс. 65°C). Такое подклю
чение особенно подходит, например, при использовании солнечной
энергии для нагрева воды.
При использовании
электронагреваемых установок рекомендуется подключение к системе холодного водоснабжения.
^
жидкие моющие средства, Вы мо
жете сократить количество сред
ства на
-
-
-
суды заполнены только наполови
ну.
-
1
/3, если короба для по
-
-
-
-
^ Полностью используйте вмести-
мость корзин для посуды, но не
перегружая посудомоечную машину. Тогда мойка будет выполнять
ся наиболее экономично.
^
Выбирайте программу мойки, кото
рая соответствует виду посуды и
степени ее загрязненности.
^
Выбирайте программу "ECO" для
энергоэкономичной мойки.
В отношении комбинированного
расхода электроэнергии и воды
эта программа является самой эф
фективной для мойки нормально
загрязненной посуды.
^
Принимайте во внимание рекомен
дации по дозировке производите
ля моющего средства.
18
-
-
-
-
-
Первый ввод в эксплуатацию
Открывание дверцы
^ Возьмитесь за ручку и потяните на
себя, чтобы открыть дверцу.
Если Вы открываете дверцу во время работы машины, то функции мойки автоматически будут прерваны.
Закрывание дверцы
^ Задвиньте короба для посуды.
^
Прижмите дверцу до фиксации.
Защитная блокировка
Если дети не должны пользоваться
посудомоечной машиной, заприте
дверцу с помощью устройства блокировки.
^ Для того, чтобы заблокировать
дверцу, сдвиньте затвор под ручкой вправо.
^ Для снятия блокировки сдвиньте
затвор влево.
19
Первый ввод в эксплуатацию
Принцип работы дисплея
Общая информация
С помощью дисплея могут быть вы
браны или установлены:
программа
–
опции
–
время отсрочки старта
–
установки
–
Во время выполнения программы на
дисплей выводится следующая ин
формация:
– этап программы
– предполагаемое время до оконча-
ния программы
– возможно, индикация возникших
неполадок и рекомендации
В целях экономии электроэнергии
дисплей выключится через несколько минут, если Вы в течение
этого времени не нажмете никакую кнопку.
Для того, чтобы снова включить
дисплей, нажмите любую кнопку
K.
-
-
Меню "Установки"
В меню "Установки" Вы можете изме
нить настройку электроники посудо
моечной машины в зависимости от
Ваших потребностей.
В меню "Установки" Вы можете по
пасть, нажав определенную комбинацию клавиш. Более подробная информация содержится в одноименной главе.
В меню "Установки" отключены
собственные функции кнопок под
дисплеем, и Вы можете выбирать и
подтверждать с помощью этих кнопок пункты меню.
Стрелки вправо и влево на дисплее
показывают, что предложены сле
дующие возможности для выбора.
Так же Вы можете делать выбор с
помощью правой или левой кнопки
под дисплеем.
-
-
-
-
20
С помощью средней кнопки под дис
плеем Вы подтверждаете сообщения
или установки и переходите в следу
ющее меню или на другой уровень
меню.
(
Выбранная установка обозначается
галочкой.
-
-
Первый ввод в эксплуатацию
Базовые установки
Включите посудомоечную машину
^
кнопкой K.
Если машина включается в первый
раз, то на дисплее появляется текст
приветствия.
ßçûê
Индикация на дисплее автоматичес
ки переключается на установку язы
ка.
Информацию касательно функций
дисплея Вы найдете в одноименной главе.
^ Выберите нужный язык и подтвер-
дите выбор средней кнопкой.
Установленный язык отмечается
галочкой
Жесткость воды
Индикация на дисплее переключается на установку жесткости воды.
–
Посудомоечная машина должна
быть точно запрограммирована на
величину жесткости используемой
Вами воды.
–
Справку о точном значении жест
кости Вашей воды следует полу
чить на предприятии водоснабже
ния.
–
При колеблющемся значении
жесткости воды (например ,
37 - 50 °d) программируйте всегда
наивысшее значение (в этом при
мере 50 °d).
(.
-
-
-
В случае последующего обращения в
сервисную службу Вы облегчите ра
боту техническому персоналу, если
будете знать значение жесткости
воды.
Запишите, пожалуйста, здесь значе
ние жесткости Вашей воды:
°d
-
На заводе-изготовителе машина за
программирована на жесткость
воды, равную 15 °d (2,7 ммоль/л).
^ Выберите жесткость воды систе-
мы водоснабжения Вашего дома и
подтвердите выбор с помощью
средней кнопки.
Более подробную информацию по
установке жесткости воды Вы сможете найти в главе "Установки,
жесткость воды".
Затем показываются два указания.
После подтверждения этих указаний
появляются оба сообщения
( Добавьте ополаскиватель è
F
Добавьте соль.
Нажмите кнопку, чтобы подтвердить
эти указания. Дисплей переключает
ся на главное меню.
Эти базовые установки сохранятся
после первого полного выполнения
программы.
-
-
-
-
21
Первый ввод в эксплуатацию
Для первого ввода в
эксплуатацию Вам нужно:
ïðèì. 2 ë âîäû,
–
прим. 2 кг регенерационной соли,
–
моющее средство для бытовых по
–
судомоечных машин,
ополаскивающее средство для бы
–
товых посудомоечных машин
Работоспособность каждой по
судомоечной машины проверяется
на заводе.
Наличие в машине остатков воды
является следствием этой проверки и не указывает на то, что машина находилась ранее в эксплуатации.
-
Заполнение контейнера
регенерационной солью
Для того, чтобы получить хороший
результат мытья, посудомоечная ма
шина требует мягкой (с низким со
-
держанием растворенной извести)
воды. При жесткой воде на посуде и
стенках моечной камеры начнут по
являться белые отложения.
Поэтому вода c жесткостью более
4 °d (0,7 ммоль/л) должна быть смяг
чена. Это происходит автоматически
во встроенном в машину устройстве
смягчения воды.
Оно подходит для использования
при жесткости воды до 70 °d
(12,6 ммоль/л).
Для устройства смягчения воды необходима регенерирующая соль.
При использовании
мультифункциональных таблеток
для мытья посуды Вы можете в зависимости от степени жесткости
воды (ß 21 °d) отказаться от использования соли (см. главу "Моющее
средство").
-
-
-
-
22
Первый ввод в эксплуатацию
Если значение жесткости Вашей
воды постоянно íèæå 4 °d(= 0,7 ммоль/л),тоВамне нужно
заполнять контейнер солью.
Показание недостатка соли вы
ключается автоматически.
Важно! Перед первой загрузкой
соли Вы должны залить в контей
нер для регенерационной соли
около 2 л воды для того, чтобы
соль могла раствориться. После
ввода машины в эксплуатацию в
этом контейнере всегда находится достаточное количество воды.
Не наполняйте моющим сред-
,
ством (в том числе жидким) контейнер для запаса регенерационной соли. Моющее средство разрушает устройство для смягчения
воды!
-
Выдвиньте нижний короб из моеч
^
ной камеры и откройте крышку
контейнера для регенерационной
соли.
При каждом открывании крышки
контейнера из него вытекает
вода или солевой раствор.
Поэтому открывайте крышку кон
тейнера только для того, чтобы
-
добавить соль.
Сначала влейте в контейнер для
^
регенерационной соли примерно
2 литра воды.
-
-
,
Используйте только специаль
ные, по возможности крупнозер
нистые регенерационные соли или
другие чистые выварочные соли.
Другие виды соли могут содер
жать нерастворимые в воде при
меси, которые могут стать причи
ной выхода из строя системы
смягчения воды.
-
-
-
-
-
^
Вставьте воронку и засыпьте соль
в контейнер для регенерационной
соли до его полного заполнения.
Емкость контейнера составляет, в
зависимости от вида соли, до 2 кг.
^
Очистите область загрузки от ос
татков соли, а затем плотно при
верните крышку на контейнер для
соли.
-
-
23
Первый ввод в эксплуатацию
После каждого заполнения соли
^
сразу запустите на выполнение
программу "Быстрая" без посуды
(без функции "Турбо"), чтобы вы
плеснувшийся солевой раствор
был разбавлен и откачан.
-
Индикатор нехватки соли
Загрузите дополнительно соль по
^
окончании программы, как только
на дисплее появится сообщение
F
Добавьте соль.
Подтвердите средней кнопкой.
^
Индикатор нехватки соли погаснет.
Если концентрация соли еще недостаточно высокая, то после добавления соли может продолжать высвечиваться индикация ее недостатка.
В этом случае еще раз нажмите
среднюю кнопку.
Индикатор нехватки соли выключится, если Вы запрограммируете посудомоечную машину на жесткость
воды до 4 °d (= 0,7 ммоль/л).
,
соли сразу запустите на выполне
ние программу "Быстрая" без по
суды (без функции "Турбо"), чтобы
выплеснувшийся солевой раствор
был разбавлен и откачан.
Если Вы долгое время используете
мультифункциональные таблетки
для посудомоечных машин, и Вам
мешают оба индикатора, то Вы мо
жете их отключить (см. главу
"Меню Установки", Индикаторы
нехватки моющих средств").
Пожалуйста, обратите внимание,
если Вы снова начнете использовать соль и ополаскиватель и
включите индикаторы нехватки
моющих средств, то Вы не должны больше использовать
мультифункциональные таблетки.
После каждого заполнения
-
-
-
24
Первый ввод в эксплуатацию
Ополаскиватель
Ополаскиватель необходим для того,
чтобы с посуды при сушке хорошо
стекала вода и чтобы посуда быст
рее высыхала после полоскания.
Ополаскиватель загружается в спе
циальный контейнер и автоматичес
ки дозируется в соответствии с уста
новкой.
Используйте только ополаски
,
ватели, предназначенные для бы
товых посудомоечных машин, но
ни в коем случае не моющие сред
ства для рук и любые другие моющие средства. Они могут привести
к разрушению контейнера для
ополаскивателя.
В качества заменителя ополаскивающего средства Вы можете использовать
– бытовой уксус с концентрацией
уксусной кислоты не более 5%
èëè
–
10%-ный раствор лимонной кисло
ты
-
-
-
-
-
-
Если Вы используете только ком
бинированные моющие средства,
то Вам не надо заливать ополас
киватель.
Заправка контейнера
ополаскивателем
-
^ Нажмите клавишу отпирания на
крышке контейнера для ополаскивателя в направлении стрелки.
Крышка откинется.
-
-
-
В этом случае посуда будет более
влажной и покрытой пятнами от ка
пель, чем при использовании спе
циального ополаскивателя.
,
Ни в коем случае не исполь
зуйте уксус с высоким содержа
нием кислоты (например, 25%-ную
уксусную эссенцию). При этом ма
шина может выйти из строя.
пока ополаскиватель не станет виден в загрузочном отверстии.
Контейнер вмешает около 110 мл.
^ Закройте крышку до отчетливой
фиксации, в противном случае во
время мытья в контейнер для ополаскивателя может попасть вода.
^ Тщательно вытрите расплескав-
шийся ополаскиватель для того,
чтобы избежать сильного пенооб
разования при выполнении после
дующей программы мойки.
Для достижения оптимального ре
зультата полоскания Вы можете
настроить дозировку ополаскива
теля (см. главу "Меню Установки,
ополаскиватель").
Индикатор недостатка ополаскива
теля погаснет.
Если Вы долгое время используете
мультифункциональные таблетки
для посудомоечных машин, и Вам
мешают индикаторы нехватки
соли и ополаскивателя, то Вы можете их отключить (см. главу
"Меню Установки", Индикаторы
нехватки моющих средств").
Пожалуйста, обратите внимание,
если Вы снова начнете использо
-
-
-
вать соль и ополаскиватель и
включите индикаторы нехватки
моющих средств, то Вы не долж
ны больше использовать
мультифункциональные таблетки.
-
-
-
26
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.