Miele G 5481 User Manual [uk]

Інструкція з експлуатації Посудомийна машина
Обов'язково прочитайте дану інструкцію з експлуатації і монтаж­ний план перед установкою - підключенням - використанням при­ладу. Тим самим Ви зможете захистити себе та запобігти пошкод­женню приладу.
uk-UA M.-Nr. 11 533 840HG07
ЗМІСТ
Заходи безпеки та застереження ................................................................. 5
Вказівки до інструкції з експлуатації ........................................................... 15
Вказівки щодо збирання................................................................................... 15
Комплект поставки.......................................................................................... 16
Опис приладу.................................................................................................... 17
Огляд приладу.................................................................................................... 17
Панель керування.............................................................................................. 18
Ваш внесок в охорону довкілля.................................................................... 19
Перше введення в експлуатацію................................................................... 20
Відчинення дверцят........................................................................................... 20
Закривання дверцят.......................................................................................... 20
Пристрій пом’якшення води ............................................................................. 21
Індикація та налаштування жорсткості води.............................................. 22
Регенераційна сіль............................................................................................. 23
Наповнення сіллю......................................................................................... 24
Додавання солі ............................................................................................. 25
Ополіскувач........................................................................................................ 26
Наповнення ополіскувачем.......................................................................... 27
Додавання ополіскувача.............................................................................. 27
Екологічне миття посуду ................................................................................ 29
Економне миття ................................................................................................. 29
Розташування посуду та столових приборів .............................................. 30
Загальні вказівки ............................................................................................... 30
Верхній кошик.................................................................................................... 32
Регулювання верхнього кошика....................................................................... 34
Нижній кошик..................................................................................................... 35
Піддон для столового посуду ........................................................................... 35
Розташування в піддоні для столових приборів........................................ 35
Приклади розташування................................................................................... 36
Посудомийні машини з піддоном для столових приборів......................... 36
Мийні засоби .................................................................................................... 38
Види мийних засобів ........................................................................................ 38
Дозування мийного засобу............................................................................... 39
Наповнення мийним засобом........................................................................... 40
Експлуатація..................................................................................................... 41
Увімкнення посудомийної машини ................................................................... 41
ЗМІСТ
Вибір програми.................................................................................................. 41
Індикатор тривалості програми........................................................................ 42
Запуск програми ............................................................................................... 42
Завершення програми ...................................................................................... 43
Збереження електроенергії.............................................................................. 43
Вимкнення посудомийної машини ................................................................... 44
Виймання посуду ............................................................................................... 44
Переривання програми..................................................................................... 45
Переривання або зміна програми.................................................................... 45
Опції.................................................................................................................... 46
Таймер ........................................................................................................... 46
Посібник із вибору програми......................................................................... 48
Огляд програм.................................................................................................. 50
Опції програм.................................................................................................... 52
Експрес.......................................................................................................... 52
Звукові сигнали ................................................................................................. 53
Вимкнути індикатор нестачі.............................................................................. 54
Екстрачиста ....................................................................................................... 55
Екстрасуха ......................................................................................................... 56
Заводські налаштування................................................................................... 57
Чищення та догляд .......................................................................................... 58
Очищення робочої камери................................................................................ 58
Очищення дверцят і ущільнення ...................................................................... 59
Очищення панелі керування............................................................................. 59
Очищення фронтальної панелі приладу .......................................................... 59
Очищення коромисел........................................................................................ 60
Перевірка фільтра в робочій камері................................................................ 63
Очищення фільтрів ............................................................................................ 63
Очищення фільтра в системі подачі води........................................................ 65
Очищення зливного насоса.............................................................................. 66
Що робити, якщо ...? ....................................................................................... 68
Технічні несправності ........................................................................................ 68
Повідомлення про помилки .............................................................................. 69
Помилка системи подачі води.......................................................................... 70
Помилка зливу води .......................................................................................... 71
Загальні проблеми з посудомийною машиною............................................... 72
Шуми .................................................................................................................. 73
Незадовільний результат миття ....................................................................... 74
ЗМІСТ
Сервісна служба .............................................................................................. 78
Куди звертатись у разі виникнення несправностей ....................................... 78
База даних EPREL ............................................................................................. 78
Гарантійний строк.............................................................................................. 79
Для дослідних організацій ................................................................................ 79
Устаткування, яке можна придбати додатково.......................................... 80
Установлення.................................................................................................... 82
Система захисту від протікання Miele ............................................................. 82
Подача води....................................................................................................... 82
Злив води ........................................................................................................... 84
Підключення до електромережі ...................................................................... 86
Технічні характеристики ................................................................................. 87
Гарантія якості товару..................................................................................... 89

Заходи безпеки та застереження

Ця посудомийна машина відповідає нормам технічної безпеки. Однак неправильна експлуатація може призвести до травм і матеріальних збитків.
Перед встановленням і введенням посудомийної машини в експлуатацію обов’язково перегляньте схему монтажу та про­читайте інструкцію з експлуатації. Вони містять важливі вказів­ки щодо встановлення, безпеки, використання та обслугову­вання. Так ви захистите себе та інших і уникнете пошкоджень посудомийної машини.
Відповідно до норми IEC60335-1 компанія Miele вимагає, щоб ви прочитали та врахували попередження, а також вказівки щодо безпеки та встановлення посудомийної машини. Компанія Miele не несе відповідальність за пошкодження, які відбулися внаслідок ігнорування цих вказівок.
Дбайливо зберігайте схему монтажу й інструкцію з експлуата­ції та передайте її наступному власникові приладу.
Заходи безпеки та застереження

Використання за призначенням

Ця посудомийна машина призначена для використання в до-
машньому господарстві та подібних побутових середовищах.
Ця посудомийна машина не призначена для використання на
відкритому повітрі.
Ця посудомийна машина призначена для роботи на висоті до
4.000м над рівнем моря.
Використовуйте посудомийну машину виключно для побуто-
вих потреб у митті посуду. Використання з іншою метою є непри­пустимим.
Особам, які за станом здоров'я або браком досвіду чи від-
повідних знань не можуть впевнено користуватися посудомий­ною машиною, не рекомендується її експлуатація без нагляду або керівництва з боку відповідальної особи. Такі особи можуть користуватися посудомийною машиною без нагляду, якщо вони настільки опанували роботу з нею, що можуть робити це впевне­но. Вони повинні розуміти можливу небезпеку, що пов'язана з її експлуатацією.
Заходи безпеки та застереження

Якщо у вас є діти

Діти до 8років повинні перебувати на безпечній відстані до
посудомийної машини або під постійним наглядом.
Діти старші 8років можуть використовувати посудомийну ма-
шину без нагляду дорослих, якщо вони впевнено користуються приладом. Діти повинні розуміти можливу небезпеку, пов’язану з експлуатацією приладу.
Дітям не дозволяється очищувати або обслуговувати посудо-
мийну машину без нагляду.
Не залишайте дітей поблизу приладу без нагляду. Не дозво-
ляйте дітям грати поблизу приладу. Існує небезпека, що діти мо­жуть закритися в посудомийній машині.
У разі активної функції автоматичного відкриття дверцят (за-
лежно від моделі) дітям не можна перебувати в зоні відкриття дверцят посудомийної машини. Інакше в разі виникнення не­справності існує ризик отримання травми.
Небезпека задухи. Діти під час гри можуть залізти в пакуваль-
ний матеріал (наприклад, пластикову плівку) або вдягти його на голову та затягнути. Тримайте пакувальний матеріал подалі від дітей.
Не допускайте, щоб діти доторкалися до мийних засобів. Мий-
ні засоби можуть спричинити сильні опіки шкіри і серйозні уш­кодження очей. Потрапляння мийних засобів у дихальні шляхи може спричинити подразнення гортані та ротової порожнині або призвести до задухи. Тому не допускайте, щоб діти перебували поблизу відкритої посудомийної машини. У посудомийній машині можуть міститися залишки мийного засобу. Якщо мийні засоби потрапили дитині в рот, потрібно негайно звернутися до лікаря.
Заходи безпеки та застереження

Техніка безпеки

Некваліфікований монтаж і техобслуговування або ремонтні
роботи можуть стати для споживача причиною непередбаченої загрози. Роботи з монтажу й обслуговування повинні виконувати лише кваліфіковані фахівці.
Пошкодження посудомийної машини можуть загрожувати
вашій безпеці. Перевірте посудомийну машину на наявність ви­димих пошкоджень, особливо після транспортування. У випадку пошкоджень у жодному разі не користуйтеся нею.
Електробезпека цієї посудомийної машини гарантована тільки
в тому випадку, якщо вона згідно з приписом підключена до сис­теми захисного заземлення. Цієї основної особливості безпеки потрібно обов’язково дотримуватися. Якщо у вас виникають сумніви, проконсультуйтеся зі спеціалістом з електромонтажу. Компанія Miele не може нести відповідальність за пошкодження, причиною яких є відсутність або обрив захисного з’єднання (на­приклад, удар електрострумом).
Надійну та бездоганну роботу посудомийної машини буде за-
безпечено лише у випадку її підключення до громадської відкри­тої мережі.
Посудомийну машину можна під’єднати до мережі лише за до-
помогою 3-жильної штепсельної вилки із заземленням (не ста­ціонарне підключення). Після встановлення розетка має бути в постійному доступі, щоб посудомийну машину можна було завж­ди від’єднати від електромережі.
Крізь місце встановлення посудомийної машини не можна
протягувати кабель іншого електроприладу, оскільки глибина ніші може бути надто малою, і внаслідок тиску на кабель виникає небезпека його перегріву (небезпека займання).
Заходи безпеки та застереження
Посудомийну машину не можна вбудовувати під панеллю кон-
форок. Високі температури випромінювання можуть пошкодити посудомийну машину. З тієї ж причини не дозволяється встанов­лювати поряд необов’язкові кухонні прилади, що випромінюють тепло (наприклад, обігрівачі з відкритим джерелом тепла).
Для уникнення пошкоджень приладу параметри підключення
(запобіжник, частота й напруга), наведені на заводській табличці посудомийної машини, мають обов’язково відповідати параме­трам електромережі. Перед підключенням обов’язково порів­няйте технічні дані. Якщо виникають сумніви, проконсультуйтеся з фахівцем.
Посудомийну машину можна під’єднувати до електромережі
лише після завершення встановлення та монтажу дверцят.
Посудомийну машину можна використовувати лише зі справ-
ною механікою дверцят, інакше в разі активованого автоматич­ного відкриття дверцят (залежно від моделі) може виникнути не­безпека. Дверцята справні за таких умов:
- Дверні пружини рівномірно відрегулювати з обох сторін. Вони правильно встановлені, коли наполовину відкриті дверцята (прибл. 45° кут відкриття) зупиняються в цьому положенні без підтримки. Крім того, вони не мають вільно падати.
- Напрямна замка після фази сушіння автоматично заїжджає в разі відкриття дверцят.
Багатомісні розетки або подовжувачі не гарантують належну
безпеку (можливе займання внаслідок перегріву). Не під’єднуйте за їх допомогою посудомийну машину до електромережі.
Посудомийну машину не можна використовувати в нестаціо-
нарних умовах (наприклад, на кораблях).
Заходи безпеки та застереження
Не розміщуйте посудомийну машину в місці, де існує небезпе-
ка промерзання. Замерзлі шланги можуть тріснути або розірва­тися. Надійність електроніки за температур нижче нуля знижу­ється.
Щоб уникнути пошкоджень приладу, користуйтеся посудо-
мийною машиною, лише якщо вона підключена до водопровідної мережі, з якої повністю видалено повітря.
До пластикового корпусу підключення до водопостачання
входить електричний клапан. Не занурюйте корпус у рідину.
У шлангу подачі води розташовані електричні проводи. Саме
тому шланг не можна вкорочувати.
Вмонтована система захисту від протікання води Waterproof
надійно захищає прилад від протікань у разі виконання наступ­них умов:
- правильне встановлення,
- вчасний ремонт посудомийної машини, заміна деталей за умов виявлення несправностей,
- від’єднання від водопостачання за умов тривалої відсутності (відпустки).
Система Waterproof працює навіть тоді, коли посудомийну маши­ну вимкнено. Але прилад має бути під’єднанодо електромережі.
Тиск води в лінії має становити від 50 до 1.000кПа.Пошкоджена посудомийна машина може загрожувати вашій
безпеці. Відразу від’єднайте пошкоджений прилад від мережі й зверніться до виробника або в сервісну службу з питань ремон­ту.
Гарантія не діє у випадку, якщо ремонтні роботи були прове-
дені не авторизованими фахівцями сервісної служби Miele.
10
Заходи безпеки та застереження
Несправні деталі рекомендовано замінювати оригінальними
запчастинами. У разі правильного встановлення оригінальних запчастин, Miele гарантує повну відповідність вимогам безпеки та чинність гарантії.
Під час виконання монтажних робіт і техобслуговування
від’єднуйте прилад від електромережі (вимкніть посудомийну машину, вийміть вилку з розетки).
Пошкоджений мережевий кабель можна замінити лише
спеціальним кабелем такого ж типу (доступний у сервісній службі компанії Miele). З метою безпеки ремонтні роботи можуть проводитися тільки фахівцями, авторизованими фірмою Miele.

Правильне встановлення

Встановлюйте та підключайте посудомийну машину згідно зі
схемою монтажу.
Будьте обережні до й під час монтажу посудомийної
машини. Під час роботи з деякими металевими деталями існує небезпека порізів і травм. Надягайте захисні рука­вички.
Для забезпечення бездоганної роботи посудомийної машини її
потрібно встановити на рівну горизонтальну поверхню.
Щоб забезпечити стійкість приладу, вбудовані та інтегровані
посудомийні машини мають вбудовуватися лише під суцільною стільницею, яка скріплена з іншими шафами за допомогою шу­рупів.
Встановлення посудомийної машини у високій шафі дозволя-
ється лише з додатковими заходами безпеки. Для безпечного встановлення у високій шафі використовуйте «Монтажний комп­лект для встановлення у високій шафі» та дотримуйтеся поданої схеми монтажу. В іншому випадку існує небезпека, що шафа пе­рекинеться.
11
Заходи безпеки та застереження
Дверні пружини потрібно рівномірно відрегулювати з обох
сторін. Їх правильно відрегульовано, коли наполовину відкриті дверцята (кут відкриття прибл. 45°) зупиняються в цьому поло­женні без підтримки. Крім того, вони не мають вільно падати. Прилад можна використовувати тільки з правильно встановле­ними дверними пружинами. Якщо дверцята не регулюються належним чином, зверніться до сервісної служби Miele.
Установлені на заводі дверні пружини витримують максимальну вагу передньої панелі 10–12кг (залежно від моделі).

Належна експлуатація

Не наливайте в камеру посудомийної машини розчинники. Іс-
нує небезпека вибуху.
Мийні засоби можуть спричинити опіки шкіри, очей, носа, ро-
тової порожнини та глотки. Уникайте контакту з мийними засоба­ми. Не вдихайте порошкові мийні засоби. Не ковтайте мийний засіб. Якщо ви вдихнули або проковтнули мийний засіб, негайно зверніться до лікаря.
Не залишайте дверцята посудомийної машини відкритими без
необхідності. Ви можете зачепитися за відчинені дверцята маши­ни.
Не ставайте й не сідайте на відчинені дверцята. Посудомийна
машина може нахилитися. У результаті цього посудомийна ма­шина може пошкодитись, а ви–травмуватися.
Після завершення програми посуд може бути дуже гарячим.
Після вимкнення посудомийної машини дайте посуду охолонути, щоб його можна було міцно тримати руками.
Використовуйте для посудомийної машини лише звичайні
мийні засоби та ополіскувачі. Не використовуйте м’які мийні за­соби.
12
Заходи безпеки та застереження
Не використовуйте промислові мийні засоби. Вони можуть
пошкодити деталі машини, і може виникнути небезпека частих хімічних реакцій (наприклад, реакції гримучого газу).
Не наповнюйте мийними засобами (зокрема, рідкими) ємність
для ополіскувача. Мийний засіб пошкоджує ємність для ополіс­кувача.
Не наповнюйте мийними засобами (зокрема, рідкими) AutoDos
(залежно від моделі). Мийні засоби руйнує AutoDos.
Не наповнюйте мийними засобами (зокрема, рідкими) ємність
для солі. Мийний засіб пошкоджує пристрій для пом’якшення во­ди.
Використовуйте лише спеціальну, бажано грубу регенераційну
сіль або інші види виварювальної солі. Інші солі можуть містити нерозчинні у воді компоненти, які стають причиною функціо­нальних порушень пристрою для пом’якшення води.
З міркувань безпеки розташовуйте столові прибори в посудо-
мийних машинах із кошиком для столових приборів (залежно від моделі) гострими елементами донизу. Якщо ножі та виделки розташовані гострими кінцями доверху, то ними можна травму­ватися. Однак столові прибори краще вимиються, якщо ви розташуєте їх у кошику для столових приборів ручкою донизу.
Не мийте в посудомийній машині чутливі до гарячої води
пластмасові деталі, наприклад, одноразові ємності. Під впливом високих температур такі ємності можуть деформуватися.
Якщо ви використовуєте опцію «Таймер» (залежно від моделі),
ємність для мийного засобу має бути сухою. За потреби протріть ємність для мийного засобу. Якщо ємність волога, мийний засіб злипається в грудки й повністю не змивається.
Інформацію щодо ємності посудомийної машини див. в розділі
«Технічні характеристики».
13
Заходи безпеки та застереження

Приладдя і запчастини

Використовуйте лише оригінальне приладдя Miele. У разі
встановлення чи монтажу інших деталей гарантійні зобов’язання та/або відповідальність за якість продукції анулюються.
Miele надає гарантію на постачання запчастин після завер-
шення серійного виробництва вашої посудомийної машини на термін до 15років(не менше 10років).

Транспортування

Пошкодження посудомийної машини можуть загрожувати
вашій безпеці. Перевірте посудомийну машину на наявність ви­димих пошкоджень, можливо отриманих під час транспортуван­ня. У випадку пошкоджень у жодному разі не користуйтеся нею.
Транспортуйте посудомийну машину лише вертикально, щоб
залишки води не потрапили в електричне керування й не пошко­дили машину.
Перед транспортуванням потрібно вивантажити посудомийну
машину та прикріпити всі вільні деталі, наприклад, кошики, шланги та мережеві кабелі.
14

Вказівки до інструкції з експлуатації

Вказівки щодо збирання

Застереження

Позначені таким знаком
вказівки містять інформацію, що стосується безпеки. Вони також містять застереження щодо мож­ливості отримання травм та ма­теріальних збитків.
Уважно прочитайте застереження та дотримуйтеся вимог експлуата­ції та правил поведінки.

Вказівки

Вказівки містять інформацію, на яку варто звертати особливу увагу.
Вказівки представлені в широкій рамці.

Додаткова інформація та коментарі

Додаткова інформація та коментарі представлені у вузькій рамці.

Правила поведінки

Експлуатацію посудомийної машини подано як правила поведінки. Вони покроково пояснюють всю процедуру збирання. Перед описом кожної дії представле­но значок у вигляді чорного квадрата.
Приклад. Виберіть бажане налаштування та підтвердьте його за допомогою кноп­ки OK.

Дисплей

Інформація, яка відображається на дисплеї посудомийної машини, пред­ставлена особливим шрифтом, який повторює шрифт на дисплеї приладу.
Приклад. Коли на дисплеї з’являється повідом-
лення Закрийте дверцята....
15

Комплект поставки

У комплекті міститься:
- Посудомийна машина
- Інструкція з експлуатації посудо­мийної машини
- План монтажу для правильного встановлення посудомийної маши­ни
- Різноманітні монтажні пристосу­вання для встановлення посудо­мийної машини (див. план монтажу)
- Лійка для наповнення регенерацій­ною сіллю
- За потреби додаткові друковані ви­дання та доповнення
16

Огляд приладу

Опис приладу

a
Верхнє коромисло
b
Піддон для столових приборів (за­лежно від моделі)
c
Верхній кошик (залежно від мо­делі)
d
Середнє коромисло
e
Вентиляційний клапан
f
Нижнє коромисло
g
Комбінація фільтрів
h
Ємність для солі
i
Типова табличка
j
Ємність для ополіскувача
k
Ємність для мийного засобу
17
Опис приладу


75 C°75 C°
65 C°65 C°
45 C°45 C°
Auto
ECO
1
2 3
4
5
67

Панель керування

a
Вибір програми
ECO =ECO
Auto = Автоматична 45–65°C45°C =Делікатна45°C65°C =QuickPowerWash65°C75°C =Інтенсивна75°C
b
Індикація часу
c
Індикація контролю/нестачі
/= Подача/Злив= Ополіскувач= Сіль
d
Кнопка Таймер Для відтермінування запуску прог­рами.
e
Кнопка Експрес Для скорочення тривалості прог­рами.
f
Кнопка вибору програми Для вибору програми.
g
Кнопка Увімк./Вимк. Для ввімкнення та вимкнення посу­домийної машини.
18

Ваш внесок в охорону довкілля

Утилізація транспортувальної упаковки

Упаковка захищає прилад від по­шкоджень під час транспортування. Матеріали, з яких виготовлена упа­ковка, безпечні для навколишнього середовища і легко утилізуються, то­му підлягають переробці.
Повернення упаковки для її вторинної переробки дозволяє економно витра­чати сировину та зменшувати кіль­кість відходів. Ваш продавець забере упаковку.

Утилізація відпрацьованого приладу

Електричні та електронні прилади містять цінні матеріали. Наряду з цим, вони містять також речовини, суміші і деталі, які необхідні для фун­кціонування і безпеки приладів. За умов неналежного використання від­працьованого приладу або при його потраплянні в побутове сміття, такі речовини можуть завдати шкоди здо­ров'ю людини або навколишньому середовищу. Тому в жодному випадку не утилізуйте відпрацьований прилад із звичайним побутовим сміттям.
Натомість віднесіть прилад до офіцій­ного пункту утилізації відпрацьованих електричних і електронних приладів у Вашому місті. За видалення особис­тих даних на відпрацьованому при­ладі відповідальність несе користу­вач. Простежте, щоб до відправлення приладу на утилізацію, він зберігався в недоступному для дітей місці.
19

Перше введення в експлуатацію

Функціональність кожної посудо­мийної машини перевіряється на за­воді. Наслідком такої перевірки є наявність у машині залишків води, що не є ознакою того, що посудо­мийна машина вже була в експлуа­тації.

Відчинення дверцят

Потягніть за ручку, щоб відкрити
дверцята.

Закривання дверцят

Вставте кошики для посуду.Натисніть на дверцята до фіксації
замка.
Небезпека защемлення через
закривання дверцят. Під час закривання дверцят ви мо-
жете прищемити пальці. Тримайте руки подалі від зони за-
чинення дверцят.
У разі відкриття дверцят під час ро­боти приладу програма автоматично переривається.
Небезпека опіків гарячою во-
дою. Під час роботи вода в посудомий-
ній машині може нагріватися. За потреби відкривайте дверцята
приладу, що працює, дуже обе­режно.
20
Перше введення в експлуатацію

Пристрій пом’якшення води

Для хороших результатів миття посу­домийній машині потрібна м’яка вода (вода з низьким вмістом жорстких солей). У разі використання жорсткої води на посуді та стінках робочої ка­мери залишається наліт. Тому воду зі значенням жорсткості від 5°dH слід пом’якшувати. Це від­бувається автоматично під час вико­нання програми за допомогою вбудо­ваного пристрою для пом’якшення води. Пристрій для пом’якшення води підходить для води з жорсткістю до 70°dH.
Для відновлення необхідна регенера­ційна сіль для системи пом’якшення води. У разі використання комбінованих мийних засобів залежно від жорстко­сті води (<21°dH) можна відмовити­ся від використання солі (див. розділ «Очисний засіб», підрозділ «Види очисних засобів»).
Якщо рівень жорсткості води у ва­шому будинку вимірюється за допо­могою одиниці, відмінної від dH, значення можна перерахувати в та­кий спосіб: 1°dH=0,18ммоль/л.= 1,78°fH
За заводськими налаштуваннями значення жорсткості встановлено на 14°dH.
Якщо це налаштування відповідає рівню жорсткості води у вашому бу­динку, пропустіть наступні пункти.
Якщо рівень жорсткості води у вашо­му будинку відрізняється, встановіть відповідне значення.
- Налаштуйте посудомийну машину на жорсткість води у вашому бу­динку.
- За потреби дізнайтеся точні дані про жорсткість води у вашому бу­динку на місцевому підприємстві водопостачання.
- Якщо жорсткість води коливається (наприклад, 10–15°dH), завжди встановлюйте вище значення (у цьому випадку 15°dH).
21
Перше введення в експлуатацію
Індикація та налаштування жорст­кості води
Відкрийте дверцята.Вимкніть посудомийну машину
кнопкою , якщо вона ще ввімкне­на.
Утримуйте кнопку та одночасно
вмикайте посудомийну машину кнопкою. При цьому кнопку слід утриму­вати натиснутою принаймні 4се­кунди, доки не засвітиться контро­льний індикатор.
Якщо це не так, то почніть ще раз все спочатку.
Натисніть кнопку вибору програ-
ми таку кількість разів:2.
Верхній індикатор програми ліворуч блимне таку кількість разів:2.
Встановлене значення буде показано на індикаторі часу як послідовність цифр після .
В полі індикації з’являється 4, що блимає. Значення жорсткості встановлено на 14°dH.
Виберіть значення жорсткості води
у своєму будинку за допомогою кнопки. При натисканні буде встановлено наступний рівень. Після найвищого значення, налаштування повертає-
ться до початку. Налаштування одразу зберігається. Вимкніть посудомийну машину за
допомогою кнопки.
22
Перше введення в експлуатацію

Регенераційна сіль

Для підтримки функціонування сис­теми пом’якшення води пом’якшувач необхідно регулярно відновлювати. Регенерація відбувається під час кожного одинадцятого запуску прог­рами. На початку кожної наступної програми для цього процесу додат­ково знадобляться 4,4л води, спожи­вання електроенергії збільшиться на 0,015кВт/год, а програма триватиме на 3хвилини довше. Ці параметри дійсні лише для програ­ми ECO за жорсткості води 14°dH. Для інших програм і за іншої жорст­кості води частота відновлення змен­шується.
Для відновлення необхідна регенера­ційна сіль для системи пом’якшення води. У разі використання комбінованих мийних засобів залежно від жорстко­сті води (<21°dH) можна відмовити­ся від використання солі (див. розділ «Очисний засіб», підрозділ «Види очисних засобів»).
Пошкодження системи пом’як-
шення води очисним засобом. Мийний засіб пошкоджує пристрій
для пом’якшення води. Не наповнюйте мийними засобами
(зокрема, рідкими) ємність для солі.
Пошкодження через непра-
вильний тип солі. Деякі солі можуть містити нероз-
чинні у воді компоненти, які стають причиною функціональних пору­шень пристрою для пом’якшення води.
Використовуйте лише спеціальну, бажано грубу регенераційну сіль або інші види виварювальної солі.
Якщо ви використовуєте багато­функціональні очисні засоби і вам заважає індикатор кількості, обидва такі індикатори можна вимкнути (див. розділ «Опції програм», підрозділ «Вимкнення індикаторів кількості»).
Якщо жорсткість води, що викорис­товується, постійно нижча ніж 5°dH, вам не потрібно засипати сіль. Індикатори кількості солі авто­матично вимикаються після прави­льного налаштування жорсткості води (див. розділ «Перше введення в експлуатацію», підрозділ «Індика­ція та налаштування жорсткості во­ди»).
Якщо ви більше не використовуєте багатоцільовий мийний засіб, за­сипте сіль і влийте ополіскувач. За потреби ввімкніть індикатори кіль­кості.
23
Перше введення в експлуатацію

Наповнення сіллю

Перед першим наповненням солі за­лийте в ємність для солі прибл. 1л води, щоб сіль могла розчинитися.
Після першого введення в експлу­атацію в системі завжди достатньо води.
Вийміть нижній кошик із робочої
камери і відкрийте клапан ємності для солі.
Небезпека утворення корозії
через сольовий розчин. Під час кожного відкриття кришки
контейнера для солі з нього витікає вода або сольовий розчин. Сольовий розчин, що вилився, мо­же стати причиною корозії в ро­бочій камері та на посуді.
Тому відкривайте ємність для солі тільки тоді, коли її потрібно напов­нити сіллю.
Спочатку налийте в ємність для
солі прибл. 1л води.
Вставте воронку та наповніть
ємність для солі. Ємність для солі
вміщує до 1кг солі. Очистьте зону завантаження від за-
лишків солі. Після цього міцно за-
крутіть ковпачок на ємності для
солі. Після кожного заповнення сіллю і
після кожного відкриття ємності
для солі відразу запускайте про-
граму 65°C QuickPowerWash з
опцією Експрес без посуду, щоб
сіль розчинилася і відкачати сольо-
вий розчин.
24
Перше введення в експлуатацію

Додавання солі

Додайте сіль після завершення
програми, щойно засвітиться інди­катор кількості Сіль.
Небезпека утворення корозії
через сольовий розчин. Сольовий розчин, що вилився, мо-
же стати причиною корозії в ро­бочій камері та на посуді.
Після кожного відкриття ємності для солі відразу запускайте про­граму 65°C QuickPowerWash з опцією Експрес без посуду. За­лишки сольового розчину зміша­ються з водою та виведуться.
Якщо концентрація солі ще недостат­ньо висока, індикатор нестачі може світитися після наповнення ємності. Він згасне, як тільки концентрація солі досягне потрібного рівня.
Якщо для жорсткості води посудо­мийної машини встановлено значен­ня, менше ніж 5°dH, індикатор кіль­кості солі буде вимкнено.
25
Перше введення в експлуатацію

Ополіскувач

Ополіскувач потрібно використовува­ти, щоб під час сушіння з поверхні посуду добре стікала вода і щоб по­суд швидше висихав після ополіску­вання. Ополіскувач заливається в спеціаль­ну ємність і автоматично дозується в установленій кількості.
Пошкодження м’яким або зви-
чайним мийним засобом. М’який мийний засіб пошкоджує
ємність для ополіскувача. Заповнюйте її лише ополіскувачем
для посудомийної машини.
Як альтернативу можна використову­вати лимонну кислоту, 10%. За умо­ви використання ополіскувача, на по­суді не буде залишатися крапель во­ди та плям.
Пошкодження через кислоту.
Кислоти у високій концентрації мо­жуть пошкодити посудомийну ма­шину.
У жодному разі не використовуйте концентровану лимонну кислоту.
Якщо ви користуєтеся багатоці­льовим засобом, вам не потрібно використовувати ополіскувач. Ви отримаєте найкращий резуль­тат миття та висихання, викори­стовуючи стандартний мийний за­сіб з окремим дозуванням солі й ополіскувача.
Якщо ви більше не використовуєте багатоцільовий мийний засіб, за­сипте сіль і влийте ополіскувач. За потреби ввімкніть індикатори кіль­кості.
26
Перше введення в експлуатацію

Наповнення ополіскувачем

Підніміть жовтий язичок на кришці
ємності для ополіскувача .
Кришка відкриється.
Якщо ополіскувач випадково про-
лився, витріть його, щоб уникнути
утворення сильної піни під час ви-
конання наступної програми.

Додавання ополіскувача

Якщо світиться індикатор кількості Ополіскувач, це вказує на те, що ополіскувача вистачить на 2–3опо­ліскування.
Вчасно додайте ополіскувач. Індикатор кількості ополіскувача зга-
сне.
Якщо ви вже тривалий час викорис­товуєте багатоцільові мийні засоби і вам заважають індикатори кількості, ви можете деактивувати їх (див. розділ «Опції програм», підрозділ «Вимкнення індикаторів кількості»).
Залийте стільки ополіскувача, щоб
індикатор заповнення (стрілка) по­темнішав, поки дверцята горизон­тально відкриті.
Місткість ємності для ополіскува­ча– приблизно 110мл.
Закрийте кришку до чіткої фіксації,
інакше під час ополіскування вода може потрапити в ємність.
27
Перше введення в експлуатацію
Налаштування дозування ополіску­вача
Для досягнення оптимального резу­льтату миття посуду можна запрогра­мувати дозування ополіскувача. Дозування можна налаштувати від 0 до 6мл. Налаштування виробника– 3мл.
Кількість ополіскувача може дещо збільшитися залежно від автоматич­них налаштувань програми.
Якщо на посуді залишаються плями:
- Встановіть більше дозування опо­ліскувача.
Якщо на посуді залишаються розво­ди:
- Встановіть менше дозування опо­ліскувача.
Відкрийте дверцята.Вимкніть посудомийну машину
кнопкою , якщо вона ще ввімкне­на.
Утримуйте кнопку та одночасно
вмикайте посудомийну машину кнопкою. При цьому кнопку слід утриму­вати натиснутою принаймні 4се­кунди, доки не засвітиться контро­льний індикатор.
Якщо це не так, то почніть ще раз все спочатку.
Натисніть кнопку вибору програ-
ми таку кількість разів:3.
Верхній індикатор програми ліворуч блимне таку кількість разів:3.
Встановлене значення відобразиться на індикації часу після .
В полі індикації з’являється , що блимає. Встановлено рівень3.
28
Виберіть потрібний рівень за допо-
могою кнопки. При натисканні буде встановлено наступний рівень. Після найвищого значення, налаштування повертає-
ться до початку. Налаштування одразу зберігається. Вимкніть посудомийну машину за
допомогою кнопки.

Екологічне миття посуду

Економне миття

Робота цієї посудомийної машини відрізняється значною економією во­ди та електроенергії. Якщо ви будете дотримуватися по­дальших порад, витрати ресурсів бу­дуть ще меншими:
- Зазвичай під час машинного миття витрачається менше електроенергії та води, ніж під час ручного.
- Попереднє миття під проточною водою необов’язкове. Воно є при­чиною зайвих витрат води та елект­роенергії.
- Ефективно використовуйте міст­кість кошика посудомийної маши­ни, не перевантажуючи її. У такому разі миття відбувається найбільш ефективно та допомагає заощади­ти електроенергію та воду.
- Виберіть програму, яка відповідає виду посуду та рівню забрудненості (див. розділ «Огляд програм»).
- Ви можете під’єднати посудомийну машину до теплої води. Особливо ефективним є підключення до те­плої води, якщо вона нагрівається за допомогою енергетично вигідних способів нагрівання, наприклад со­нячної енергії з циркуляційним тру­бопроводом. Для систем з електричним піді­грівом води рекомендується під­ключатися до холодної води.
- Виберіть програму ЕСО для еко­номічного ополіскування. Ця про­грама найефективніша для миття посуду середнього ступеня забруд­нення, якщо брати до уваги комбі­новані витрати води та електроене­ргії.
- Візьміть до уваги рекомендації ви­робника щодо дозування мийного засобу.
- У випадку використання порошко­вого або рідкого мийного засобу ви можете зменшити використання за-
собу на 1/3, якщо кошик посудомий­ної машини завантажено лише на­половину.
29
Loading...
+ 67 hidden pages