Miele F 5122 Ui User Manual [ru]

Инструкция по эксплуатации, монтажу и гарантия качества
Морозильник
Обязательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и монтажу перед установкой, монтажом и вводом прибора в эксплуатацию. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения Вашего прибо­ра.
ru-RU, UA, KZ M.-Nr. 10 941 270
Указания по безопасности и предупреждения .............................................. 4
Ваш вклад в охрану окружающей среды ......................................................13
Как можно сэкономить электроэнергию?.................................................... 15
Описание прибора............................................................................................. 17
Принадлежности, входящие в комплект ........................................................... 18
Дополнительно приобретаемые принадлежности ........................................... 18
Включение и выключение прибора................................................................ 20
Перед первым использованием......................................................................... 20
Включить прибор................................................................................................. 20
Отключение звукового сигнала..................................................................... 20
Аккумулятор холода ....................................................................................... 20
Выключить прибор .............................................................................................. 21
При длительном отсутствии ............................................................................... 21
Правильная температура ................................................................................. 22
Установка температуры ...................................................................................... 22
Индикатор температуры ................................................................................ 23
Сигнал об изменении температуры................................................................ 24
Сигнал об изменении температуры ................................................................... 24
Включение функции звукового оповещения ...............................................24
Применение суперзамораживания ................................................................ 26
Замораживание и хранение............................................................................. 27
Максимальная мощность замораживания........................................................ 27
Что происходит при замораживании свежих продуктов?............................... 27
Хранение готовых глубокозамороженных продуктов...................................... 27
Замораживание продуктов................................................................................. 28
Размещение продуктов.................................................................................. 29
Календарь замораживания ...........................................................................30
Приготовление кубиков льда.............................................................................. 31
Использование аккумуляторов холода.............................................................. 31
Размораживание................................................................................................ 32
Чистка и уход...................................................................................................... 34
Указания по чистящему средству...................................................................... 34
Подготовка прибора к чистке............................................................................. 35
Очистка внутреннего пространства и принадлежностей................................ 36
Чистка вентиляционных отверстий.................................................................... 36
Чистка дверного уплотнения.............................................................................. 36
2
После чистки........................................................................................................ 37
Что делать, если . . . ?........................................................................................ 38
Посторонние звуки и их причины ................................................................... 42
Сервисная служба............................................................................................. 44
Сервисная служба............................................................................................... 44
Сертификат соответствия .................................................................................. 44
Условия транспортировки и хранения............................................................... 44
Дата изготовления............................................................................................... 45
Подключение к электросети ........................................................................... 46
Технические характеристики........................................................................... 47
Указания по монтажу........................................................................................ 48
Место установки.................................................................................................. 48
Климатический класс..................................................................................... 49
Вентиляция...................................................................................................... 49
Перед встраиванием прибора............................................................................ 49
Размеры для встраивания ...............................................................................50
Изменение навески дверцы............................................................................. 51
Встраивание холодильника ............................................................................. 52
Вес мебельной дверцы ....................................................................................... 52
Подготовка прибора............................................................................................ 52
Задвигание прибора в нишу............................................................................... 52
Регулировка цокольной панели.......................................................................... 54
Монтаж цокольной панели ................................................................................. 55
Монтаж мебельной дверцы ................................................................................ 56
Выравнивание мебельной дверцы..................................................................... 57
Гарантия качества товара ................................................................................ 58
Контактная информация о Miele..................................................................... 60
3

Указания по безопасности и предупреждения

Этот прибор отвечает нормам технической безопасности. Од­нако, его ненадлежащее использование может привести к травмам персонала и повреждениям изделий.
Прежде чем начать пользоваться прибором, внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации и монтажу. В ней содержатся важные сведения по встраиванию, технике безопасности, эксплуатации и техобслуживанию. Вы обезопа­сите себя и избежите повреждений прибора.
Фирма Miele не несет ответственности за повреждения, вы­званные несоблюдением данных указаний.
Бережно храните инструкцию по эксплуатации и монтажу и по возможности передайте ее следующему владельцу прибора.

Надлежащее использование

Прибор предназначен для использования в быту и в условиях,
подобных бытовым, например,
- в магазинах, офисах и т.п.
- в загородных домах
- в отелях, мотелях, мини-отелях и подобных жилых помещениях (для использования клиентами). Этот прибор не предназначен для использования вне помеще­ний.
Используйте прибор исключительно в домашнем хозяйстве
для хранения замороженных продуктов, а также для заморажи­вания свежих продуктов питания и приготовления льда. Применение его в других целях недопустимо.
4
Указания по безопасности и предупреждения
Прибор не предназначен для хранения и охлаждения медика-
ментов, плазмы крови, лабораторных препаратов или подобных веществ или продуктов, указанных на директиве о медицинской продукции. Неправильное применение прибора может причи­нить вред хранящимся продуктам или привести к их порче. Кро­ме того, прибор не пригоден для эксплуатации во взрывоопас­ных помещениях. Производитель не несет ответственности за возможные повре­ждения, причиной которых является ненадлежащее использова­ние или неправильная эксплуатация.
Лица, которые в силу своих физических способностей или из-
за отсутствия опыта и соответствующих знаний не способны уверенно управлять прибором, должны это делать под присмот­ром. Такие лица могут управлять прибором без надзора лишь в том случае, если они полностью освоили работу с ним и могут это делать с уверенностью и осознанием возможной опасности, связанной с неправильной эксплуатацией прибора.

Если у Вас есть дети

Детей младше восьми лет не следует допускать близко к при-
бору, или они должны быть при этом под постоянным присмот­ром.
Дети старше восьми лет могут пользоваться прибором без
надзора взрослых, если они настолько освоили управление им, что могут это делать c уверенностью. Дети должны осознавать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатаци­ей прибора.
Не разрешайте детям проводить чистку и техобслуживание
прибора без Вашего присмотра.
Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вблизи
прибора. Никогда не позволяйте детям играть с прибором.
5
Указания по безопасности и предупреждения
Опасность удушья! При игре с упаковкой (например, плёнкой)
дети могут завернуться в неё или натянуть на голову, что при­ведёт к удушью. Храните упаковочный материал в недоступном для детей месте.

Техническая безопасность

Контур циркуляции хладагента проверен на герметичность.
Прибор соответствует соответствующим постановлениям безо­пасной эксплуатации, а также действующим нормам ЕС.
Этот прибор содержит хладагент изобутан (R600a), явля-
ющийся природным газом, хорошо совместимым с окружающей средой с точки зрения ее охраны, но в тоже время являющийся горючим газом. Он не разрушает озоновый слой Земли и не спо­собствует развитию парникового эффекта. Использование этого экологичного хладагента частично приво­дит к повышению шума в процессе эксплуатации изделия. Таким образом, наряду с шумом от работающего компрессора могут появиться шумы от потока хладагента в контуре охлаждения. К сожалению, эти эффекты неизбежны, однако они не оказывают никакого воздействия на производительность прибора. Проследите при транспортировке и встраивании/установке при­бора за тем, чтобы не были повреждены никакие компоненты контура охлаждения. Выброс хладагента наружу может привес­ти к травме глаз! При повреждениях контура:
– избегайте открытого огня или очагов воспламенения,
– отсоедините прибор от сети электропитания,
– проветрите в течение нескольких минут помещение, в кото-
ром располагается прибор, и
– обратитесь в сервисную службу.
6
Указания по безопасности и предупреждения
Чем больше хладагента имеется в приборе, тем больше долж-
но быть помещение, в котором размещен прибор. Это связано с тем, что при возможной утечке хладагента в воздухе слишком маленького помещения может образоваться горючая смесь. На каждые 11 г хладагента должно иметься минимум 1 м3 объема помещения. Количество имеющегося хладагента указано на ти­повой табличке, расположенной внутри прибора.
Данные подключения (предохранитель, напряжение, частота)
на типовой табличке прибора должны обязательно соответство­вать параметрам электросети во избежание повреждений при­бора. Перед подключением сравните эти данные. В случае сомнений проконсультируйтесь со специалистом по электромонтажу.
Электробезопасность прибора гарантирована только в том
случае, если он подключен к системе защитного заземления, выполненной в соответствии с предписаниями. Очень важно проверить соблюдение этого основополагающего условия обес­печения электробезопасности. В случае сомнения поручите спе­циалисту-электрику проверить домашнюю электропроводку.
Надежная и безопасная работа прибора гарантирована лишь
в том случае, если прибор подключен к централизованной элек­тросети.
При повреждении сетевого провода его замена должна вы-
полняться специалистом, авторизованным фирмой Miele, во из­бежание возникновения опасностей для пользователя.
Многоместные розетки или удлинители не обеспечивают не-
обходимую безопасность (опасность возгорания). Не подклю­чайте прибор к электросети с помощью таких устройств.
7
Указания по безопасности и предупреждения
Попадание влаги на детали, находящиеся под напряжением,
или на сетевой кабель может привести к короткому замыканию. Поэтому не разрешается эксплуатация прибора в местах, не за­щищённых от влаги или брызг воды (например, в гараже, до­мовой прачечной).
Не разрешается эксплуатация этого прибора на нестационар-
ных объектах (напр., судах).
Повреждения прибора могут быть опасны для Вас. Проверяй-
те, нет ли на приборе видимых повреждений. Никогда не поль­зуйтесь поврежденным прибором.
Используйте прибор только во встроенном виде, чтобы обес-
печить его надежную работу.
При проведении монтажа, техобслуживания и ремонта прибо-
ра он должен быть отключён от электросети. Прибор считается отключённым от сети только в том случае, если:
– выключены предохранители на распределительном щите, или
– полностью вывернуты резьбовые предохранители на распре-
делительном щите, или
– отсоединен от электросети сетевой кабель. Для отсоединения
сетевого кабеля с вилкой от сети беритесь за вилку, а не за кабель.
Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу, тех-
обслуживанию или ремонту может возникнуть серьезная опас­ность для пользователя. Такие работы могут проводить только специалисты, авторизованные Miele.
Право на гарантийное обслуживание теряется, если ремонт
прибора выполняет специалист сервисной службы, не авторизо­ванной фирмой Miele.
8
Указания по безопасности и предупреждения
Только при использовании оригинальных запчастей фирма
Miele гарантирует, что будут выполнены требования к безопас­ности. Вышедшие из строя детали должны заменяться только на оригинальные запчасти.

Правильная эксплуатация

Прибор рассчитан на определенный климатический класс
(диапазон окружающих температур), границы которого должны строго соблюдаться. Климатический класс изделия указан на типовой табличке, расположенной внутри прибора. Более низ­кая окружающая температура приводит к увеличению времени простоя компрессора, в результате этого прибор не сможет под­держивать требуемую температуру.
Не следует закрывать или заставлять вентиляционные отвер-
стия. Иначе будет отсутствовать беспрепятственное поступле­ние воздуха в прибор, в результате повысится потребление электроэнергии, и не исключен выход из строя отдельных ком­понентов прибора.
Если Вы храните в приборе или в его дверце продукты с со-
держанием жира или масла, проследите, чтобы в случае вытека­ния жир или масло не попали на пластиковые детали прибора. Иначе в пластике могут образоваться трещины, что приведет к его разрушению.
Не храните никакие взрывчатые вещества и продукты с го-
рючим рабочим газом (например, аэрозоли) в приборе. Возмож­но воспламенение горючих газовых смесей под воздействием электрических компонентов. Опасность пожара и взрыва!
Запрещается работа в приборе каких-либо электроприборов
(например, для приготовления мягкого мороженого). Возможно образование искр. Опасность взрыва!
9
Указания по безопасности и предупреждения
Не храните в морозильной камере консервные банки и бутыл-
ки с газированными напитками, а также с жидкостями, которые могут замерзнуть. Банки или бутылки могут лопнуть. Опасность получения травм и повреждений!
Доставайте бутылки, которые были помещены в морозильную
камеру для быстрого охлаждения, не позднее чем через час. Иначе бутылки могут лопнуть. Опасность получения травм и по­вреждений!
Не прикасайтесь мокрыми руками к замороженным продук-
там и металлическим деталям. Руки могут примерзнуть. Опас­ность получения травм!
Никогда не берите в рот мороженое и кубики льда сразу по-
сле того, как Вы достали их из морозильной камеры. Из-за очень низкой температуры замораживания губы и язык могут примерзнуть к продуктам. Опасность получения травмы!
Не замораживайте подтаявшие или совсем оттаявшие про-
дукты повторно. Используйте их как можно быстрее, так как продукты теряют пищевую ценность и портятся. Разморожен­ные продукты, которые были отварены или поджарены, можно замораживать снова.
При употреблении продуктов питания, срок хранения которых
превысил допустимый, существует опасность пищевого отрав­ления. Срок хранения зависит от многих факторов, например, свежес­ти и качества продуктов, а также температуры, при которой они хранятся. Учитывайте указания изготовителей относительно сроков годности продуктов и условий хранения!
Используйте исключительно оригинальные принадлежности
Miele. При установке или встраивании других деталей теряется право на гарантийное обслуживание.
10
Указания по безопасности и предупреждения

Чистка и уход

Запрещается обрабатывать дверное уплотнение с помощью
масел и жиров. В противном случае уплотнение станет со временем пористым.
Пар из пароструйного очистителя может попасть на детали,
находящиеся под напряжением, и вызвать короткое замыкание. Никогда не используйте для очистки и оттаивания прибора па­роструйный очиститель.
Острыми и остроконечными предметами можно повредить
хладогенераторы, и прибор станет непригоден к эксплуатации. Поэтому никогда не используйте такие предметы для того, чтобы
– удалить слой инея или льда,
– отделить примерзшие формочки для льда и продукты.
Запрещается помещать в прибор электронагревательные
приборы или свечи. Пластмассовые детали могут быть повреж­дены.
Не следует использовать размораживающие аэрозоли или
средства от обледенения. Они могут образовывать взрывчатые газы, содержать растворители или вспенивающие вещества и быть опасными для здоровья.

Транспортировка

Транспортируйте прибор всегда в вертикальном положении в
транспортной упаковке, чтобы защитить его от повреждений.
При транспортировке желательно, чтобы Вам помогал второй
человек, так как у прибора большой вес. Опасность травм и по­вреждений!
11
Указания по безопасности и предупреждения

Утилизация прибора

При необходимости сломайте замок дверцы Вашего вышед-
шего из строя прибора перед тем, как его утилизировать. Это помешает тому, что играющий ребенок сможет случайно за­крыться в приборе и подвергнуть опасности свою жизнь.
Выброс хладагента может привести к травме глаз! Не по-
вреждайте детали контура охлаждения, например,
– прокалыванием каналов циркуляции хладагента в испарителе,
– сгибанием трубок,
– соскребанием покрытия с поверхностей.
12

Ваш вклад в охрану окружающей среды

Утилизация транспортной упаковки

Упаковка защищает прибор от по­вреждений при транспортировке. Материалы упаковки безопасны для окружающей среды и легко утилизи­руются, поэтому они подлежат пере­работке.
Возвращение упаковки для ее вто­ричной переработки приводит к эко­номии сырья и уменьшению коли­чества отходов. Просим Вас по воз­можности сдать упаковку в пункт приема вторсырья.

Утилизация прибора

Электрические и электронные прибо­ры часто содержат ценные матери­алы. В их состав также входят опре­деленные вещества, смешанные ком­поненты и детали, необходимые для функционирования и безопасности приборов. При попадании в бытовой мусор, а также при ненадлежащем обращении они могут причинить вред здоровью людей и окружающей сре­де. В связи с этим никогда не выбра­сывайте отслуживший прибор вместе с бытовым мусором.
Рекомендуем Вам сдать отслужив­ший прибор в организацию по при­ему и утилизации электрических и электронных приборов в Вашем на­селенном пункте. Если в утилизируе­мом приборе имеются какие-либо персональные данные, то за их уда­ление Вы несете личную ответствен­ность.
Проследите за тем, чтобы до отправ­ления прибора на утилизацию его трубки не были повреждены. Таким образом будет предотвращено попадание в окружающую среду хла­дагента, находящегося в контуре ох­лаждения, а также масла из компрес­сора.
До момента вывоза отслуживший прибор должен храниться в безопас­ном для детей состоянии. Информа-
13
Ваш вклад в охрану окружающей среды
ция об этом представлена в этой ин­струкции, в главе «Указания по безо­пасности и предупреждения».
14

Как можно сэкономить электроэнергию?

Установка прибо­ра/техобслужи­вание
Установка темпе­ратуры
нормальное энергопо­требление
В проветриваемых поме­щениях.
В защищённом от прямых солнечных лучей месте.
На расстоянии от источни­ка тепла (радиатор, плита).
При оптимальной темпера­туре в помещении – около 20°C.
Вентиляционные отвер­стия не закрыты и регу­лярно очищаются от пыли.
В морозильной камере
-18°C
повышенное энергопо­требление
В закрытых, непроветри­ваемых помещениях.
В месте воздействия пря­мых солнечных лучей.
Рядом с источником тепла (радиатор, плита).
При высокой температуре в помещении – от 25°C.
С закрытыми или запылён­ными вентиляционными отверстиями.
При низкой установке тем­пературы: чем ниже темпе­ратура в морозильной ка­мере, тем выше расход электроэнергии!
15
Как можно сэкономить электроэнергию?
нормальное энергопо­требление
Эксплуатация Расположение выдвижных
боксов и различных полок, как при поставке прибора.
Открывать дверцу только при необходимости, на как можно более короткое время. Хранить хорошо рассортированные про­дукты.
При совершении покупок использовать сумку-холо­дильник и быстро разме­щать продукты на хране­ние в прибор. Вынутые продукты по воз­можности быстро убрать обратно, пока они не силь­но нагрелись. Сначала дать остыть теп­лым блюдам и напиткам и только после этого поме­щать их в прибор.
повышенное энергопо­требление
Частое и длительное открывание дверцы приво­дит к потерям холода и по­паданию внутрь прибора теплого воздуха из поме­щения. Прибор снижает температуру, и время ра­боты компрессора увели­чивается.
Вместе с тёплыми блю­дами и продуктами, имею­щими комнатную темпера­туру, тепло попадает в прибор. Прибор понижает температуру, и время ра­боты компрессора увели­чивается.
16
Хранить продукты хорошо упакованными или накры­тыми крышкой.
Класть замороженные продукты для оттаивания в холодильную камеру.
Не переполнять боксы, чтобы не препятствовать циркуляции воздуха.
Испарение и конденсация жидкостей в холодильной камере вызывает сниже­ние производительности прибора.
Затруднение движения воздуха является причиной снижения производитель­ности прибора.

Описание прибора

a
Установка температуры
b
Включение и выключение прибора
(с индикатором)
e
Индикатор температуры
f
Морозильные боксы с календарём по замораживанию
g
Дополнительный ящик для хранения (например, для укладывания аккуму­ляторов холода)
h
Вентиляционная и вытяжная решётки
c
Включение и выключение суперза­мораживания (с индикатором)
d
Выключение сигнала об изменении температуры (с индикатором) или активация системы предупрежде­ния
17
Описание прибора

Принадлежности, входящие в комплект

Форма для льда с крышкой

Дополнительно приобрета­емые принадлежности
В ассортименте компании Miele име­ются полезные принадлежности, а также чистящие средства и средства по уходу, созданные для холодильни­ков и морозильников.
Дополнительные принадлежности для данного прибора можно приоб­рести в фирменном магазине или сервисной службе Miele.
Вы можете также заказать эту и дру­гую полезную продукцию в нашем интернет-магазине www.miele­shop.ru.
Универсальная салфетка из микро­фибры
Салфетка из микрофибры помогает удалить следы от пальцев и легкие загрязнения на фронтальных панелях из нержавеющей стали, панелях уп­равления, окнах, мебели, стеклах ав­томобиля и т.д.
18

Набор салфеток из микрофибры

Набор салфеток из микрофибры со­стоит из универсальной салфетки, салфетки для стекла, а также сал­фетки для блестящих поверхностей. Салфетки, входящие в комплект, яв­ляются особо прочными и износо­устойчивыми. Имея в составе очень тонкую микрофибру, они позволяют достичь высокой производительнос­ти чистки.
Вы можете приобрести дополни­тельные принадлежности в интер­нет-магазине, сервисной службе Miele и в точках продаж Miele.
Интернет-магазин Miele:
www.miele-shop.ru
Описание прибора
19

Включение и выключение прибора

Перед первым использова­нием

Упаковка

Удалите все упаковочные матери-
алы, находящиеся внутри прибора.

Чистка

Обратите, пожалуйста, внимание на соответствующие указания в главе «Чистка и уход».
Промойте внутреннюю часть при-
бора и дополнительные принад­лежности.

Включить прибор

Нажмите кнопку Вкл/Выкл.
Загорятся контрольные индикаторы кнопки Вкл/Выкл и кнопки выключе­ния сигнала об изменении темпера­туры. Раздастся звуковой сигнал, прибор начнёт охлаждаться.
Прежде чем в первый раз по-
ложить на хранение продукты, дайте прибору охладиться в тече­ние нескольких часов, чтобы тем­пература стала достаточно низкой. Положите продукты в прибор, как только температура станет доста­точно низкой (минимум -18°C).

Отключение звукового сигнала

20
Нажмите кнопку выключения сиг-
нала об изменении температуры.
Звучание сигнала прекращается. Контрольный индикатор горит до тех пор, пока не будет достигнут уста­новленный температурный диапазон.

Аккумулятор холода

Положите аккумулятор холода в
прибор. Примерно через 24 часа уровень охлаждения аккумулятора будет максимальным.
Включение и выключение прибора

Выключить прибор

Нажмите повторно на кнопку Вкл/
Выкл.
Все контрольные индикаторы гаснут, и охлаждение прекращается.

При длительном отсутствии

В оставленном на длительное
время c закрытой дверцей выклю­ченном, но не вымытом приборе может образоваться плесень.
Обязательно очищайте прибор.
Если вы в течение длительного срока не будете пользоваться прибором, тогда
выключите прибор,выньте вилку из розетки или от-
ключите предохранитель на рас­пределительном щите,
разморозьте и вымойте прибор, иоставьте дверцу приоткрытой, что-
бы избежать образования запаха.
21

Правильная температура

Правильная установка температуры очень важна для хранения продук­тов. Микроорганизмы быстро портят продукты, что предотвращается пра­вильно выбранной температурой. Температура влияет на скорость раз­множения микроорганизмов. Пони­женная температура замедляет эти процессы.
Чтобы замораживать свежие продук­ты и долгосрочно их хранить, требу­ется температура -18 °C. При этой температуре прекращается развитие микроорганизмов. Как только темпе­ратура поднимается выше -10 °C, на­чинается разложение микроорганиз­мов, у продуктов сокращается срок хранения. По этой причине разморо­женные продукты могут снова замо­раживаться только, если они под­верглись кулинарной обработке (ва­рились или поджаривались). В ре­зультате обработки высокой темпе­ратурой уничтожается большинство микроорганизмов.
Температура в приборе повышается, если

Установка температуры

Температуру можно установить с по­мощью температурного датчика.
Поверните датчик температуры с
помощью монеты вправо на необ­ходимое значение.
Опасность повреждений!
Не поворачивайте температурный датчик далее, чем до упора, иначе его можно повредить.
Вы можете плавно регулировать температуру. Чем выше значение установки, тем ниже температура внутри прибора.
– дверца часто и надолго открывает-
ся,
– в нем находится много продуктов,
– на хранение заложены теплые про-
дукты,
– высокая температура в помеще-
нии. Прибор изготовлен с учетом определенного климатического класса (пределы комнатной темпе­ратуры), границы которого должны соблюдаться.
22
Совет: При среднем количестве раз­мещаемых продуктов рекомендуется положение от «3» до «5». Тем не менее, проверяйте при необ­ходимости температуру в приборе.

Индикатор температуры

Индикатор температуры на внутрен­ней стороне дверцы независимо от работы электросети показывает, до­статочно ли низкая температура в морозильнике.
Температура морозильной камеры может быть выше -18°C
– при вводе прибора в эксплуата-
цию,
– если дверца прибора оставалась
открытой дольше, например, при вынимании или укладывании боль­шого количества замораживаемых продуктов,
– если замораживаются свежие про-
дукты.
Если температура в течение
длительного времени оставалась выше -18°C, то проверьте, не под­таяли ли замороженные продукты. В этом случае используйте эти продукты по возможности как можно скорее!
Правильная температура
23

Сигнал об изменении температуры

Прибор оснащен функцией звукового сигнала, чтобы температура в моро­зильной камере не могла незаметно подниматься.
Сигнал об изменении темпе­ратуры
Если температура поднялась до слишком высокого диапазона, звучит предупреждающий сигнал. В то же время индикатор функции звукового оповещения начинает мигать. Темпе­ратура, при которой раздаётся звуко­вой сигнал, зависит от установлен­ной.
Акустический и оптический сигналы подаются,например,
– если вы включаете прибор и тем-
пература в нём сильно отличается от установленной;
– если вы перекладываете и вынима-
ете продукты, и при этом в прибор попадает много тёплого воздуха из помещения;
Если температура в течение
длительного времени оставалась выше -18°C, то проверьте, не под­таяли ли замороженные продукты.
Если это так, используйте продук­ты как можно быстрее или, преж­де чем их снова замораживать, подвергните дальнейшей кулинар­ной обработке (отварите или по­жарьте)!

Включение функции звукового оповещения

Нажмите кнопку включения звуко-
вого оповещения, чтобы активиро­вать эту систему.
– если вы замораживаете большое
количество продуктов;
– если вы замораживаете тёплые
свежие продукты;
– после перерыва в электроснабже-
нии.
Как только установленная температу­ра в морозильной камере достигнута, звуковой сигнал прекращается, а ин­дикатор выключения звукового сиг­нала гаснет.
24
Сигнал об изменении температуры

Преждевременное отключение звукового сигнала

Если вам мешает звуковой сигнал при оповещении, вы можете его от­ключить преждевременно.
Нажмите кнопку выключения сиг-
нала об изменении температуры.
Звучание сигнала прекращается. Контрольный индикатор гаснет толь­ко тогда, когда будет достигнут уста­новленный температурный диапазон.
Как только индикатор функции зву-
кового оповещения погаснет, вклю­чите функцию снова (см. «Включе­ние функции звукового оповеще­ния»). В этом случае вы будете своевременно предупреждены, если температура в приборе силь­но поднимется.
25

Применение суперзамораживания

Для оптимального замораживания свежих продуктов перед их заклад­кой следует включить функцию су­перзамораживания. При использовании этой функции продукты будут быстро заморажи­ваться. Функция суперзаморажива­ния поможет сохранить в продуктах все питательные вещества, вита­мины, а также их внешний вид и вкус.
Исключения:
– Если на хранение размещаются
уже замороженные продукты.
– Если за день размещается на хра-
нение не более 2кг продуктов.
Включение функции суперзамора­живания
Функция суперзамораживания долж­на включаться за 4-6часов до размещения замо­раживаемых продуктов. Если закла­дывается максимальное количество
продуктов, функцию суперзамора­живания необходимо включить за 24часа до этого!
Выключение суперзамораживания
Функция суперзамораживания авто­матически отключается примерно че­рез 56часов. Прибор снова работает в нормальном режиме.
Для экономии электроэнергии вы можете самостоятельно отключать функцию суперзамораживания, как только вы положите продукты в прибор.
Нажмите кнопку суперзаморажи-
вания, чтобы загорелся индикатор.
Система охлаждения прибора снова работает в нормальном режиме.
Нажмите кнопку суперзаморажи-
вания, чтобы загорелся индикатор.
Температура в приборе понижается, так как он работает при максимально высокой мощности охлаждения.
26

Замораживание и хранение

Следите за тем, чтобы все моро­зильные боксы были задвинуты до упора. Это важно для обеспечения безупречной циркуляции воздуха в приборе!
Максимальная мощность за­мораживания
Чтобы продукты могли как можно быстрее промерзнуть, не должна превышаться максимальная мощ­ность замораживания. Информацию о максимальном количестве заморо­женных продуктов за 24 часа Вы най­дете на типовой табличке «Gefriervermцgen ...kg/24 h».
Указанная на типовой табличке мак­симальная мощность замораживания была установлена по европейской норме DIN EN ISO 15502.
Что происходит при замора­живании свежих продуктов?
Свежие продукты должны заморажи­ваться в максимально короткий срок, так Вы лучше сохраните их натураль­ные вкус, витамины, цвет, питатель­ные вещества.
гораздо меньше. При разморажива­нии в клетки поступает лишь совсем незначительное количество жидкос­ти, выделившейся в промежутки между клетками, поэтому потери со­ка очень низкие. Образуется совсем немного талой воды!
Хранение готовых глубокоза­мороженных продуктов
Если Вы хотите хранить готовые глу­бокозамороженные продукты, то уже при их покупке проверьте
– целостность упаковки,
– срок хранения и
– температуру хранения в магазине.
Если температура хранения больше, чем -18 °C, то срок хране­ния продуктов сокращается.
Покупайте замороженные продук-
ты по возможности в последнюю очередь и перевозите их завер­нутыми в бумагу или в сумке-тер­мосе.
Замороженные продукты сразу же
кладите дома в холодильник или морозильник.
Чем дольше продукты заморажива­ются, тем больше сока вытекает из каждой клетки. Клетки сморщивают­ся. При размораживании только часть сока поступает обратно в клет­ки. На практике это означает, что продукты теряют много сока. При размораживании продукта образует­ся большое количество воды.
Если продукт замораживается бы­стро, то из клеток вытекает гораздо меньше сока. Клетки сморщиваются
Размороженные или подтаяв-
шие продукты не замораживайте снова, если Вы не подвергли их термической обработке (сварили или поджарили). Только в этом случае возможно повторное замо­раживание!
27
Замораживание и хранение

Замораживание продуктов

Замораживайте только свежие продукты без каких-либо повреж­дений!

Перед замораживанием

– Для замораживания пригодны :
свежее мясо, птица, дичь, рыба, овощи, зелень, свежие фрукты, молочные продукты, выпечка и ос­татки блюд, яичные желтки и бел­ки, многие готовые блюда.
– Для замораживания не пригод-
ны : виноград, кочанный салат, редис, редька, сметана, майонез, целые яйца в скорлупе, репчатый лук, свежие яблоки и груши (целиком).
– Для сохранения цвета, вкуса, запа-
ха и витаминаC овощи бланширу­ются перед замораживанием. Для этого овощи опускают порциями в кипящую воду на 2-3минуты. За­тем их вынимают и быстро охла­ждают в холодной воде. Необходи­мо дать воде стечь.
– Нежирное мясо лучше подходит
для замораживания и хранится дольше, чем жирное.
– Между котлетами, стейками или
шницелями проложите полиэти­леновую пленку или фольгу. Так вы предотвратите их примерзание друг к другу.
– Перед замораживанием не следует
перчить или солить сырые продук­ты и бланшированные овощи. Гото­вые блюда можно лишь слегка
приправить и посолить. Некоторые специи при замораживании могут изменить вкус блюда.
– Тёплым продуктам и напиткам дай-
те сначала остыть, не помещая их в прибор, чтобы избежать подтаи­вания уже замороженных продук­тов и сократить потребление электроэнергии.

Упаковка

Замораживайте небольшими пор-
циями.
–Пригодная упаковка
– Пластиковая плёнка
– Полиэтилен
– Алюминиевая фольга
– Банки для замораживания
–Непригодная упаковка
– Упаковочная бумага
– Пергаментная бумага
– Целлофан
– Мусорные мешки
– Использованные пакеты
Выдавите воздух из упаковки.Плотно закройте упаковку
– резинкой
– пластмассовыми клипсами
– бечевкой или
– морозостойкой клейкой лентой.
Совет: Мешки или плёнку из поли­этилена вы можете герметично зава­рить на специальном аппарате.
28
Замораживание и хранение
Напишите на упаковке её содержи-
мое и дату замораживания.
Прим. за 24часа до закладки
Поверните датчик температуры на
значение от среднего до холодно­го.
Благодаря этому уже хранящиеся продукты получат дополнительный резерв холода.

Размещение продуктов

Продукты могут замораживаться в любой зоне внутри прибора.
Совет: Большое количество продук­тов следует класть непосредственно на хладогенераторы, в этом случае продукты будут заморожены особен­но быстро и, следовательно, береж­но. При этом один или несколько мо­розильных боксов следует вынуть из прибора.
Чтобы продукты промерзли как
можно быстрее, кладите их по всей поверхности на дно морозильных боксов или на хладогенераторы.
Кладите упаковки сухими, чтобы
исключить их смерзание или при­мерзание.
Замораживаемые продукты не должны касаться уже заморожен­ных, чтобы исключить их подтаи­вание.
Хранящиеся продукты не
должны выступать за границу раз­мещения (A), чтобы не препятство­валась циркуляция воздуха в при­боре.
29
Замораживание и хранение

Календарь замораживания

Календарь на морозильных боксах показывает время хранения (в меся­цах) различных видов продуктов, ко­торые были заморожены свежими.
У имеющихся в продаже заморожен­ных продуктов срок хранения указан на упаковке.
Продукт Срок хра-
нения (месяцы)
пироги, мороженое, густой суп
рыба, грибы, хлеб от 3 до 5
свинина, телятина, птица
говядина, овощи, фрукты
от 2 до 3
от 6 до 8
от 10 до 12
Размораживание заморожен­ных продуктов
Замороженные продуты могут быть разморожены:
– в микроволновой печи;
– в духовом шкафу в режиме «Кон-
векция» или «Размораживание»;
– при комнатной температуре;
– в холодильной камере (холод, кото-
рый отдают замороженные продук­ты, используется для охлаждения хранящихся продуктов);
– в пароварке.
Плоские ломтики мяса или рыбы
после подтаивания можно уклады­вать на горячую сковородку.
Куски мяса и рыбы (например, фарш, курицу, рыбное филе) размо­раживайте так, чтобы не было кон­такта с другими продуктами. Собери­те талую воду и вылейте её.
Фрукты можно размораживать при комнатной температуре как в упаков­ке, так и в закрытой миске.
30
Овощи в замороженном виде можно класть в кипящую воду или тушить в горячем масле. Приготовление займёт при этом немного меньше времени, чем для свежих овощей, в связи с изменением клеточной струк­туры продуктов.
Размороженные или подтаяв-
шие продукты не замораживайте снова. Повторное замораживание возможно только в случае, если вы подвергли их термической обра­ботке (сварили или поджарили).
Замораживание и хранение

Приготовление кубиков льда

Заполните форму для льда водой
на три четверти и поставьте её на дно морозильного бокса.
Закройте форму для льда крыш-
кой.
Для отделения примёрзшей формы
для льда используйте какой-нибудь тупой предмет, например, ручку ложки.
Совет: Вы легко вынете лёд из фор­мы, если подержите её под проточ­ной водой.
Быстрое охлаждение напит­ков
Доставайте бутылки, которые были помещены в морозильную камеру для быстрого охлаждения, не позд- нее, чем через час. Иначе бутылки могут лопнуть.
Использование аккумуля­торов холода
Аккумулятор холода предотвращает быстрый подъём температуры в мо­розильной камере при отключении электроэнергии. Этим вы можете продлить срок хранения продуктов.
Положите аккумулятор холода в
морозильную камеру.
Примерно через 24 часа уровень ох­лаждения аккумулятора будет макси­мальным.

При отключении электроэнергии

Положите промёрзший аккумуля-
тор холода прямо на продукты в самом верхнем боксе в передней области.
Совет: Если вы закладываете свежие продукты, то используйте аккумуля­тор холода как перегородку между замороженными и свежими продук­тами, чтобы продукты не подтаивали.
Совет: Аккумулятор холода можно также использовать, если вы поме­щаете еду или напитки на некоторое время в сумку-термос.
31

Размораживание

Морозильная камера не разморажи­вается автоматически.
При работе в нормальном режиме в морозильной камере со временем на стенках оседают слои льда и инея. Толщина образовавшегося слоя инея и льда зависит также от следующих причин:
– Дверца морозильной камеры часто
и/или надолго открывалась.
– Замораживалось большое коли-
чество свежих продуктов.
– Влажность воздуха в помещении
повышена.
Из-за образования толстого слоя льда морозильные боксы могут с трудом открываться, и при известных условиях может неплотно закрывать­ся дверца прибора. Кроме того, уменьшается охлаждающая способ­ность прибора, вследствие чего по­вышается расход электроэнергии.
Время от времени размораживайте
морозильную камеру, но не позд­нее, чем при образовании местами слоя льда толщиной 0,5см.
При оттаивании следите за
тем, чтобы не повредить хладоге­нератор и чтобы прибор из-за это­го не стал непригоден к эксплуата­ции.
Не соскабливайте иней и лед. Не используйте предметы с острыми концами или краями.
Перед размораживанием
Включите функцию суперзамора-
живания примерно за 4 часа до размораживания. Таким образом, хранящиеся в камере продукты замёрзнут сильнее и смогут доль­ше выдерживать комнатную темпе­ратуру.
Выньте замороженные продукты и
положите на них аккумулятор холо­да. Заверните продукты в несколь­ко слоев бумаги или в покрывало и положите по возможности в холод­ное место до готовности прибора к работе.
Выньте из морозильной камеры
все морозильные боксы, кроме нижнего.
Используйте для размораживания время, когда
– в морозильной камере хранится
мало продуктов или их нет совсем,
– влажность воздуха и температура
в помещении низкие.
32
В нижнем боксе должна собираться талая вода!
Совет: Вы можете также сложить за­мороженные продукты в сумку-холо­дильник.
Размораживание
Во время размораживания
Чем дольше замороженный
продукт хранится при комнатной температуре, тем больше сокра­щается срок его годности.
Проводите размораживание по возможности быстро.
Пар из пароструйного очисти-
теля может осесть на находящиеся под напряжением части прибора и вызвать короткое замыкание.
Для размораживания ни в коем случае не используйте пароструй­ные очистители.
Запрещается помещать в при-
бор электронагревательные при­боры или свечи, так как иначе мо­гут быть повреждены пластмассо­вые детали.
Не допускается использование
аэрозолей и средств для удаления льда. Они могут выделять взрыво­опасные газы, содержать раство­рители или вспенивающие веще­ства и быть опасными для здоро­вья.
Совет: Размораживание можно уско­рить, поставив внутрь прибора на подставках два сосуда с горячей во­дой (но не кипятком). В этом случае дверь морозильника оставляют за­крытой во избежание потерь тепла.
Выньте отделившиеся куски льда.
Следите за тем, чтобы вода не
попадала на окружающую мебель.
Соберите талую воду (возможно,
несколько раз) с помощью губки или салфетки.
После размораживания
Выньте нижний бокс из морозиль-
ника и вылейте из него талую воду.
Соберите остальную воду из при-
бора с помощью губки или салфет­ки.
Вымойте морозильник и вытрите
его насухо.
Присоедините прибор к электросе-
ти и включите его кнопкой Вкл/ Выкл. Загорится индикатор.
Включите функцию суперзамора-
живания, чтобы прибор быстро ох­ладился. Загорится индикатор.
Выключите прибор кнопкой Вкл/
Выкл.
Индикатор кнопки Вкл/Выкл погас­нет.
Выньте вилку из розетки или от-
ключите предохранитель на рас­пределительном щите.
Оставьте дверцу прибора откры-
той.
Задвиньте морозильные боксы с
продуктами в прибор.
Закройте дверцу прибора.Снова выключите функцию супер-
замораживания примерно через 15 минут. Индикатор погаснет.
33

Чистка и уход

Следите за тем, чтобы вода не
попадала в электронику.
Пар из пароструйного очисти-
теля может осесть на находящиеся под напряжением части прибора и вызвать короткое замыкание.
Не используйте для очистки паро­струйные очистители.
Не отрывайте типовую табличку, на­ходящуюся внутри прибора. Она по­надобится вам в случае неисправ­ности!
Указания по чистящему сред­ству
Чтобы избежать повреждений по­верхностей, не используйте при чист­ке
– чистящие средства, содержащие
соду, аммиак, кислоту или хлори­ды,
– чистящие средства для растворе-
ния накипи,
– абразивные чистящие средства,
например, абразивный порошок, пасту, пемзу,
– чистящие средства, содержащие
растворитель,
– средства для чистки поверхностей
из нержавеющей стали,
– моющие средства для посудомоеч-
ных машин,
– спреи для очистки духовых шка-
фов,
34
– очиститель для стекла,
– жесткие губки и щетки с абразив-
ной поверхностью (например, для чистки кастрюль),
– очиститель от грязи,
– острые металлические скребки.
Используйте внутри прибора толь­ко неопасные для продуктов пита­ния чистящие средства и средства по уходу.
Мы рекомендуем использовать для чистки теплую воду с небольшим ко­личеством мягкого моющего сред­ства.
Чистка и уход
Важные указания по чистке Вы найдете на следующих страницах.

Подготовка прибора к чистке

Выключите прибор.Выньте вилку из розетки или от-
ключите предохранитель на рас­пределительном щите.
Выньте из холодильника продукты
и положите их в прохладное место.
Выньте все съемные детали для
чистки.
Разморозьте морозильную камеру
(см. главу «Размораживание»).
35
Чистка и уход
Очистка внутреннего про­странства и принадлежнос­тей
Регулярно очищайте прибор, не менее одного раза в месяц.
Не допускайте высыхания загряз­нений, а удаляйте их сразу же.
Для чистки внутреннего простран-
ства и принадлежностей исполь­зуйте теплую воду с небольшим ко­личеством моющего средства. По­сле чистки промойте все чистой водой и протрите насухо.
Ополосните все детали вручную, но
не в посудомоечной машине.
Оставьте дверь прибора еще на не-
которое время открытой, чтобы до­статочно прибор проветрить и из­бежать образования запаха.
Чистка вентиляционных от­верстий
Регулярно чистите вентиляционные
отверстия кисточкой или пылесо­сом (используйте для этого, напри­мер, насадку для щадящей уборки от пылесоса Miele). Скопления пыли вызывают повы­шение расхода электроэнергии.
Совет: Вентиляционная решётка в цоколе может быть снята для чистки.
Для этого скобы вентиляционных
отверстий прижмите кверху и од­новременно выньте вентиляцион­ную решётку вперёд.

Чистка дверного уплотнения

Не допускается смазывать уплот­нение дверцы маслом или мазью. Иначе оно со временем становит­ся пористым.
Уплотнение дверцы регулярно про-
мывайте чистой водой, a затем на­сухо протирайте салфеткой.
36

После чистки

Закройте дверцу прибора.Присоедините прибор к электросе-
ти и включите его.
Включите функцию суперзамора-
живания, чтобы прибор быстро ох­ладился.
Задвиньте морозильные боксы с
продуктами в прибор, как только температура в нём будет достаточ­но низкой.
Снова выключите функцию супер-
замораживания.
Чистка и уход
37

Что делать, если . . . ?

Вы можете самостоятельно устранить большинство помех и неполадок, кото­рые могут возникнуть при ежедневной эксплуатации прибора. Приведенный ниже обзор должен Вам в этом помочь. Однако, если Вы не можете найти или устранить причину неисправности, то обратитесь в сервисную службу.
До устранения неисправности по возможности не открывайте дверцу прибо­ра, чтобы минимизировать потерю холода.
Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу, техобслужи-
ванию или ремонту может возникнуть серьезная опасность для пользова­теля, за которую производитель прибора ответственности не несет.
Работы по монтажу, техобслуживанию или ремонту могут проводить толь­ко специалисты, авторизованные Miele.
Проблема Причина и устранение
Прибор не охлаждает­ся.
Прибор не включён. Включите прибор.
Сетевая вилка неправильно вставлена в розетку или приборный штекер неправильно вставлен в гнездо прибора.
Вставьте вилку в розетку, приборный штекер
вставьте в гнездо.
Сработал предохранитель на распределительном щитке. Это может означать неисправность прибо­ра, дефект электропроводки или другого электро­прибора.
Вызовите специалиста-электрика или специа-
листа сервисной службы.
38
Что делать, если . . . ?
Проблема Причина и устранение
Компрессор включа­ется все чаще и на бо­лее длительное время.
Компрессор включа­ется все чаще и на бо­лее длительное время, температура в прибо­ре слишком низкая.
Вентиляционные отверстия в окружающем шкафу заставлены или «забиты» пылью.
Не закрывайте ничем вентиляционные отвер-
стия.
Вентиляционные отверстия регулярно очищай-
те от пыли.
Часто открывалась дверца прибора или замора­живалось большое количество свежих продуктов.
Открывайте дверцу прибора только при необ-
ходимости и на как можно короткий срок.
Требуемая температура сама установится через некоторое время.
Дверца прибора неправильно закрыта. Возможно, в морозильной камере уже образовал­ся толстый слой льда.
Закройте дверцу.
Требуемая температура сама установится через некоторое время.
При образовании толстого слоя льда снижается охлаждающая мощность, из-за чего увеличивает­ся потребление электроэнергии.
Разморозьте и вымойте прибор.
Температура в помещении слишком высокая. Чем выше температура в помещении, тем дольше ра­ботает компрессор.
Учитывайте указания в главе «Указания по мон-
тажу - Место установки».
Прибор был неправильно встроен в нишу. Учитывайте указания в главах «Указания по
монтажу; Встраивание прибора».
В приборе установлена слишком низкая темпера­тура.
Исправьте настройку температуры.
Еще включена функция суперзамораживания. Для экономии электроэнергии Вы можете
самостоятельно преждевременно отключить функцию суперзамораживания.
39
Что делать, если . . . ?
Проблема Причина и устранение
Звучит сигнал и заго­рается индикатор кнопки звукового сиг­нала.
Температура в морозильной камере в зависимости от установки температурного регулятора слишком высока. Причиной этого могло быть то, что, например,
– часто открывалась дверца или она ещё откры-
та.
– замораживалось большое количество продук-
тов, но не была включена функция суперзамо­раживания.
– был перебой в сети электропитания.
– были закрыты вентиляционные отверстия.
Устраните причину появления предупреждения.
Как только причина появления предупреждения будет устранена, звуковой сигнал замолкает и ин­дикатор кнопки отключения звукового оповеще­ния гаснет.
В зависимости от температуры проверьте, не
подтаяли ли или не разморозились ли продук­ты. Если это так, переработайте продукты (от­варите или обжарьте) перед повторной замо­розкой.
40
Что делать, если . . . ?

Общие проблемы с работой прибора

Проблема Причина и устранение
После нескольких по­пыток не удается открыть дверцу моро­зильной камеры.
Продукты cмeрзлиcь. Упаковка продуктов не была при их размещении
Индикатор кнопки Вкл/Выкл или кнопки суперзамораживания не горит, однако ком­прессор работает.
Это не является неполадкой! Из-за всасывающего эффекта дверца прибора сможет быть открыта без усилий только примерно через 1 минуту.
сухой. Разделить продукты тупым предметом, напри-
мер, ручкой ложки.
Индикатор неисправен. Обратитесь в сервисную службу.
41

Посторонние звуки и их причины

Совершенно нормальные посторонние звуки
Гудение Гудение вызывается работающим мотором (компрессо-
Бульканье Бульканье, бурление или жужжание вызывается тем, что
Короткие ме­таллические звуки
Журчание У приборов с несколькими зонами охлаждения или с сис-
Щелчки Щелчки слышны, если в приборе происходит расширение
Помните, что шумы, вызываемые работой мотора и циркуляцией хлада­гента, неизбежны!
Из-за чего они возникают?
ром). Звук может быть некоторое время более громким при включении мотора.
по трубкам внутри прибора циркулирует хладагент.
Такие звуки слышны всегда при включении или выключе­нии мотора термостатом.
темой NoFrost может быть слышно тихое журчание, вызы­ваемое потоком воздуха внутри прибора.
материала.
42
Посторонние звуки и их причины
Другие звуки Причина Устранение
Щелчки, стук, дребезжание
Прибор установлен неровно. Выровняйте положение при-
бора, используя ватерпас, с помощью винтовых ножек или, подложив что-либо под прибор.
Прибор прикасается к дру­гой мебели или другим при­борам.
Боксы, сетчатые лотки или полки качаются или заедают.
Бутылки или другие емкости соприкасаются.
Транспортный держатель кабеля еще висит на задней стенке прибора.
Отодвиньте прибор от мебе­ли или других приборов.
Проверьте положение съем­ных деталей и при необходи­мости установите их по-дру­гому.
Слегка раздвиньте бутылки или другие емкости.
Удалите держатель кабеля.
43

Сервисная служба

Сервисная служба

При возникновении неисправностей, которые Вы не можете устранить самостоятельно, обращайтесь, пожа­луйста, в сервисную службу Miele по телефону:
– по телефону (495) 745 89 90 или
– в сервисные центры Miele.
Телефон сервисной службы Miele Вы найдете в конце данного доку­мента.
Сервисной службе необходимо сооб­щить номер модели и заводской но­мер прибора. Эти данные Вы найдете на типовой табличке.
Типовую табличку можно найти вну­три прибора.
Нижеследующая информа­ция актуальна только для Украины:
соответствует требованиям «Техни­ческого регламента ограничения ис­пользования некоторых небезопас­ных веществ в электрическом и электронном оборудовании (2002/95/ ЕС)»
Постановление Кабинета Министров Украины от 03.12.2008 № 1057

Сертификат соответствия

RU C-DE.ME10.B.02122 с 09.06.2014 по 08.06.2019
Соответствует требованиям Техни­ческого регламента Таможенного союза ТР ТС 004/2011 «О безопас­ности низковольтного оборудова­ния»; ТР ТС 020/2011 «Электромаг­нитная совместимость технических средств»
44

Условия транспортировки и хранения

– При температуре от –25°C до
+55°C, а также кратковременно, не более 24 часов, до +70°C
– Относительная влажность воздуха
максимум 85% (без образования конденсата)
Срок службы прибора: 10 лет
Срок хранения не установлен

Дата изготовления

Дата изготовления состоит из четырёх цифр:
цифры 1+2: год изготовления х минус 20
цифры 3+4: месяц изготовления (от 1 до 12)
Пример: 9501
95: год изготовления 2015 минус 20 01: январь
Правила и условия реализации не ус­тановлены изготовителем и должны соответствовать национальному и/ или местному законодательству страны.
Сервисная служба
45

Подключение к электросети

В комплект поставки прибора входит кабель питания от сети 50 Гц 220– 240В.
Номинал применяемого предохрани­теля должен быть не менее 10А.
Подключение должно осуществлять­ся только к правильно смонтирован­ной сетевой розетке с заземляющим контактом. Электропроводка с за­землением должна быть выполнена согласно существующим нормам.
Для возможности экстренного отсо­единения прибора от сети электропи­тания сетевая розетка должна нахо­диться вне пределов области задней стенки прибора и должна быть легко доступной.
Если после встраивания прибора до­ступ к розетке не возможен, то в месте подключения должны быть предусмотрены устройства отключе­ния от сети для каждого полюса. Это любые доступные выключатели c расстоянием между контактами не менее 3 мм.K ним относятся линей­ные выключатели, предохранители и защитные реле.
Не разрешается подключение прибо­ра с помощью удлинителей, так как в этом случае не гарантируется безо­пасность прибора (например, су­ществует опасность перегрева).
Прибор нельзя подключать к остров­ным инверторам, которые применя­ются при автономном электроснаб­жении, например, при использова- нии солнечной энергии. Иначе при включении прибора во время пика напряжения может про­изойти его защитное отключение. Возможны повреждения электрони­ки! Также прибором нельзя пользо­ваться вместе с так называемыми энергосберегающими штекерами, так как при этом уменьшается подача электроэнергии и прибор может пе­регреться.
Если требуется замена сетевого ка­беля, то ее должен производить толь­ко квалифицированный специалист по электромонтажу.
Вилка и сетевой кабель прибора не должны касаться его задней стенки, так как иначе они могут быть по­вреждены из-за вибрации. Это может привести к короткому замыканию.
Другие электроприборы также нель­зя подключать к розеткам в области задней стенки этого прибора.
46

Технические характеристики

Напряжение 220–240В
Частота 50Гц
Предохранитель мин. 10А
Потребление тока 0,7А
Класс энергоэффективности A+
Брутто-объем
F 5122 Ui 114л
47

Указания по монтажу

Опасность травм и повреж-
дений! Невстроенный прибор может оп-
рокинуться! Держите дверцу(ы) прибора в за-
крытом положении, пока он не бу­дет встроен и закреплён в нише согласно рекомендациям в ин­струкции по эксплуатации и мон­тажу.
Опасность пожара и повреж-
дений! Не разрешается встраивать прибор под панелью конфорок.

Место установки

Для размещения прибора подходит сухое, проветриваемое помещение.
При выборе места установки учтите, что энергопотребление холодильника повышается, если он находится в не­посредственной близости от отопле­ния, плиты или иного источника теп­ла. Также следует избегать прямого попадания солнечных лучей на при­бор. Чем выше температура воздуха в по­мещении, тем дольше работает ком­прессор и тем выше энергопотребле­ние.
– Сетевая вилка и кабель прибора не
должны касаться его задней стен­ки, так как иначе они могут быть повреждены из-за вибрации.
– Другие электроприборы также
нельзя подключать к розеткам в области задней стенки этого при­бора.
Опасность повреждений!
При высокой влажности воздуха
на внешних поверхностях прибора может образовываться конденсат. Этот конденсат может привести к коррозии на внешних стенках при­бора.
Для того, чтобы избежать этого, рекомендуется устанавливать при­бор с соблюдением размеров вен­тиляционных отверстий в сухом и/ или кондиционируемом помеще­нии.
Пожалуйста, после встраивания убедитесь, что дверца прибора за­крывается правильно, указанные размеры вентиляционных отвер­стий соблюдены, и что прибор встроен в соответствии с описани­ем.
При встраивании прибора обратите внимание на следующее:
– Сетевая розетка должна находить-
ся вне пределов области задней стенки прибора и в экстренном случае быть легко доступной.
48
Указания по монтажу

Климатический класс

Прибор изготовлен с учетом опреде­ленного климатического класса (пре­делы комнатной температуры), грани­цы которого должны соблюдаться. Климатический класс обозначен на типовой табличке внутри прибора.
Климатический
класс
SN +10- +32°C
N +16- +32°C
ST +16- +38°C
T +16- +43°C
Более низкая окружающая темпера­тура приводит к увеличению времени простоя компрессора. Это может привести к повышению температуры в приборе и, как следствие, к порче хранящихся продуктов.

Вентиляция

Комнатная тем-
пература

Перед встраиванием прибора

Перед встраиванием выньте из
прибора упаковку с монтажными и другими принадлежностями.
Снимите держатель кабеля с зад-
ней стенки прибора.
Приточная и вытяжная вентиляция осуществляются через вентиляци­онную решётку в цоколе прибора.
Вентиляционные отверстия не должны быть закрыты или застав­лены. Кроме того, их следует регу­лярно очищать от пыли.
49

Размеры для встраивания

При высоте встраивания 820 мм цокольная бленда может располагаться на высоте 100-170 мм. При высоте, точно равной 100 мм, цокольную бленду можно монтировать без изменений. При высоте > 100 мм цокольная бленда для вентиляции должна быть вырезана (см. главу «Встраивание прибора под столешницу»).
Высота встраивания 870 мм достигается перестановкой винтовых ножек. Тем самым цоколь приподнимается, и в этом случае цокольная бленда может располагаться на высоте 150-220 мм. При высоте, точно равной 150 мм, цо­кольную бленду можно монтировать без изменений. При высоте > 150 мм цо­кольная бленда для вентиляции должна быть вырезана (см. главу «Встраива­ние прибора под столешницу»).
Для встраивания прибора нужна только передняя панель. При монтаже при­бора в конце ряда кухонной мебели в зависимости от монтажных размеров может дополнительно потребоваться боковая облицовка. Для размещения розетки мы рекомендуем выбрать место со свободным доступом, лучше все­го сбоку вне зоны установки самого прибора.
50
Прежде чем встраивать прибор, необходимо определить, в какую сто­рону будет открываться его дверца. Если необходим левый упор, дверь придётся перевесить.
Открутите шарниры на приборе
и на дверце прибора.

Изменение навески дверцы

Слегка вверните винты в проти-
воположную сторону.
Передвиньте шарниры дверцы
прибора по диагонали и плотно прикрутите их к дверце.
Повесьте дверцу на предваритель-
но установленные винты и затя­ните их.
Прилагаемые защитные крышки
вставьте в освободившиеся отвер­стия.
51

Встраивание холодильника

BA

Вес мебельной дверцы

Убедитесь перед монтажом мебель­ных дверец, что их вес не превышает вес, допустимый для монтируемых мебельных дверец.
Прибор максимальный
вес мебельной двер­цы в кг
F 5122 Ui 19
Монтаж мебельных дверец, вес которых превышает допустимый, может привести к повреждениям дверных шарниров!

Подготовка прибора

Загните обе крепёжные скобы пе-
редней стороны прибора вперёд, насколько это возможно.

Задвигание прибора в нишу

Проложите сетевой кабель та-
ким образом, чтобы после встраи­вания прибор можно было легко подключить к сети.
Задвиньте прибор в нишу до тех
пор, пока передний край шарнира не окажется в одной плоскости с передним краем мебели (особен­ность X). При задвигании следите за тем, чтобы сетевой кабель не был пережат!
52

Выравнивание прибора

Теперь прибор выравнивается при помощи передних и задних регулиро­вочных ножек, до тех пор, пока верх­няя сторона прибора не будет приле­гать к столешнице (A).
Обе передние регулировочные
ножки подкрутите вверх, пово­рачивая их с помощью гаечного ключа влево.
Чтобы подкрутить задние регули-
ровочные ножки, сначала вставь-
те прилагаемый болт на направ- ляющих штангах и проведите на­правляющие штанги в отверстие на передней стороне.
Встраивание холодильника
Заднюю левую регулировочную
ножку подкрутите, повернув встав-
ленный болт с помощью отвертки
влево .
Заднюю правую регулировочную
ножку подкрутите, повернув встав­ленный болт с помощью отвертки
вправо .
Плотно прикрутите прибор винтами
с потайной головкой из комплекта к столешнице.
53
Встраивание холодильника
Регулировка цокольной пане­ли
Для безупречной работы прибора важен монтаж только оригиналь­ной вентиляционной решетки.
Скобы вентиляционных отвер-
стий прижмите кверху и одновре­менно выньте вентиляционную решётку вперёд.
При следующих размерах высота цо­кольной панели (H) должна быть уменьшена:
Цокольная панель должна быть вы­резана при высоте встраивания A = 820 мм и высоте самой цокольной бленды b более 100 мм. Это требование действительно также при высоте встраивания A = 870 мм и высоте самой цокольной панели b более150 мм.
При следующих размерах цокольную панель можно установить без из­менений:
Высота встраи­вания A [мм]
820 100
870 150
54
Высота цокольной па­нели b [мм]
Высота встраи­вания A [мм]
820 100
870 150
Размер H [мм]

Монтаж цокольной панели

Положите цокольную панель на ряд
кухонной мебели .
Встраивание холодильника
Если отрезная канавка не перекры-
вается передним краем цокольной панели, используйте следующую заднюю канавку .
Отделите вертикальные выступы
с помощью клещей.
Отметьте выступающую часть A
консоли вентиляционной решётки карандашом и снова снимите цокольную панель .
Обрежьте выступающую часть A
консоли вентиляционной решётки.
Укоротите перемычку на вентиля-
ционной решётке также в соот­ветствии с размером A (= выступ опорной части вентиляционной решётки).
Прикрепите цокольную панель к
ряду кухонной мебели .
Надвиньте вентиляционную решёт-
ку на опорную часть .
55
Встраивание холодильника

Монтаж мебельной дверцы

Если на лицевой панели нет предва­рительно просверленных отверстий, вы можете изготовить их согласно рисунку:
Рисунок по просверливанию отвер­стий в кассетной дверце
Выверните оба шурупа с нижней
стороны дверцы прибора.
Прикрепите шурупами оба уголка
с нижней стороны дверцы при-
бора. Уголки должны лежать в од­ной плоскости с внешней стороной дверцы прибора.
Укоротите уголки под размер дли-
ны дверцы.
56
Открутите регулировочную планку
с дверцы прибора и прикрутите
её прилагаемыми шурупами с по­тайной головкой к мебельной двер­це.
Выверните регулировочные шуру-
пы из дверцы прибора настоль­ко, чтобы образовавшееся рассто­яние составило 4 мм (см. рисунок).
Навесьте мебельную дверцу с регу-
лировочной планкой на регулиро­вочные шурупы .
Закрепите мебельную дверцу свер-
ху шурупами .
Закрепите мебельную дверцу внизу
прилагаемыми шурупами , ввора­чивая их через уголки. Используйте для этого прилагаемые подкладные шайбы .
Встраивание холодильника

Выравнивание мебельной дверцы

Выровняйте дверцу относительно
стоящей рядом мебели:
по высоте Y, вращая верхние ре-
гулировочные шурупы .
по ширине X, сдвигая мебельную
дверцу.
по глубине Z, слегка сдвигая двер-
цу к себе или от себя.
Туго затяните сначала верхние ре-
гулировочные шурупы и , за­тем нижние шурупы .
Задвиньте прилагаемые детали об-
лицовки и .
57

Гарантия качества товара

Уважаемый покупатель!
Гарантийный срок на бытовую технику, ввезенную на территорию страны приобретения через официальных импортеров составляет 24 месяца, при условии использования изделия исключи­тельно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлением пред­принимательской деятельности. На аксессуары и запасные части, приобретаемые отдельно, не в составе основного товара, га­рантийный срок не устанавливается. Гарантийный срок исчисляется с даты передачи товара покупателю. Пожалуйста, во избежание недоразумений, сохраняйте документы, подтверждающие передачу товара (товарные наклад­ные, товарные чеки и иные документы, подтверждающие передачу товара в соответствии с тре­бованиями действующего законодательства) и предъявляйте их сервисным специалистам при обращении за гарантийным обслуживанием. В течение гарантийного срока Вы можете реализовать свои права на безвозмездное устранение недостатков изделия и удовлетворение иных установленных законодательством требований по­требителя в отношении качества изделия, при условии использования изделия по назначению и соблюдения требований по установке, подключению и эксплуатации изделия, изложенных в на­стоящей инструкции. В случае выполнения подключения третьими лицами сохраняйте документы, свидетельствую­щие об оплате и выполнении услуг по установке и подключению. Внимание! Каждое изделие имеет уникальный заводской номер. Заводской номер позволяет установить дату производства изделия и его комплектацию. Называйте заводской номер изде­лия при обращении в сервисную службу Miele, это позволит Вам получить более быстрый и ка­чественный сервис. В случае устранения сервисной службой Miele неполадок оборудования в период действия га­рантийного срока посредством замены детали указанного оборудования, клиент обязан вернуть представителю сервисной службы демонтированную деталь по окончании ремонта (в момент ус­транения неполадки оборудования).
Сервисная служба Miele оставляет за собой право отказать в гарантийном обслуживании в случаях:
В случае устранения сервисной службой Miele неполадок оборудования в период действия га­рантийного срока посредством замены детали указанного оборудования, клиент обязан вернуть представителю сервисной службы демонтированную деталь по окончании ремонта (в момент ус­транения неполадки оборудования). Гарантийное обслуживание не производится в случаях:
– Обнаружения механических повреждений товара;
– Неправильного хранения и/или небрежной транспортировки;
– Обнаружения повреждений, вызванных недопустимыми климатическими условиями при
транспортировке, хранении и эксплуатации;
– Обнаружения следов воздействия химических веществ и влаги;
– Несоблюдения правил установки и подключения;
– Несоблюдения требований инструкции по эксплуатации;
– Обнаружения повреждений товара в результате сильного загрязнения;
– Обнаружения повреждений в результате неправильного применения моющих средств и рас-
ходных материалов или использования не рекомендованных производителем средств по ухо­ду;
– Обнаружения признаков разборки, ремонта и иных вмешательств лицами, не имеющими пол-
номочий на оказание данных услуг;
– Включения в электрическую сеть с параметрами, не соответствующими ГОСТу, ДCТУ;
– Повреждений товара, вызванных животными или насекомыми;
– Противоправных действий третьих лиц;
58
Гарантия качества товара
– Действий непреодолимой силы (пожара, залива, стихийных бедствий и т.п.);
– Нарушения функционирования товара вследствие попадания во внутренние рабочие объемы
посторонних предметов, животных, насекомых и жидкостей.
Гарантийное обслуживание не распространяется на:
– работы по регулировке, настройке, чистке и прочему уходу за изделием, оговоренные в на-
стоящей Инструкции по эксплуатации;
– работы по замене расходных материалов (элементов питания, фильтров, лампочек освеще-
ния, мешков-пылесборников, и т.д.), оговоренные в настоящей Инструкции по эксплуатации.
Недостатками товара не являются:
– запах нового пластика или резины, издаваемый товаром в течение первых дней эксплуата-
ции;
– изменение оттенка цвета, глянца частей оборудования в процессе эксплуатации;
– шумы (не выходящие за пределы санитарных норм), связанные с принципами работы отдель-
ных комплектующих изделий, входящих в состав товара:
– вентиляторов
– масляных/воздушных доводчиков дверей
– водяных клапанов
– электрических реле
– электродвигателей
– ремней
– компрессоров
– шумы, вызванные естественным износом (старением) материалов:
– потрескивания при нагреве/охлаждении
– скрипы
– незначительные стуки подвижных механизмов
– необходимость замены расходных материалов и быстроизнашивающихся частей, пришедших
в негодность в результате их естественного износа.
Сервисные центры Miele
Сервисная сеть Miele включает в себя собственные сервисные центры в Москве, Санкт-Петер­бурге, Киеве и Алматы, региональных сервисных специалистов Miele и партнерские сервисные центры в регионах. Со списком городов, в которых представлен сервис Miele, Вы можете озна­комиться на интернет-сайте компании:
для России: www.miele.ru
для Украины: www.miele.ua
для Казахстана: www.miele.kz
В случае необходимости сервисной поддержки просим обращаться по телефонам “Горячей ли­нии”, указанным на странице Контактная информация о Miele.
59

Контактная информация о Miele

По всем вопросам, связанным с приобретением техники, приобретением дополнительных при­надлежностей и расходных материалов, а также в случае необходимости сервисной поддержки просим обращаться по телефону“Горячей линии”.
Российская Федерация
Горячая линия для РФ 8-800-200-29-00 (звонок бесплатный на всей территории РФ)
E-mail:service@miele.ru Internet:www.miele.ru
Адрес ООО Миле СНГ 125284 Москва, Ленинградский проспект, 31А, стр.1
Адрес филиала ООО Миле СНГ в г. Санкт-Петербурге 197046 Санкт-Петербург Петроградская наб., 18 а
Украина
ООО «Миле» ул. Жилянская 48, 50А, Киев, 01033 БЦ «Прайм» Тел. 0 800 500290 (звонок со стационарного телефона на территории Украины бесплатный) (044) 496 03 00 Факс (044) 494 22 85 E-mail: info@miele.ua Internet: www.miele.ua
Республика Казахстан
ТОО «Миле» 050059, г. Алматы Проспект Аль-Фараби, 13 Тел. (727) 311 11 41 Факс (727) 311 10 42 Горячая линия 8-800-080-53-33 E-mail: info@miele.kz Internet: www.miele.kz
Другие страны СНГ
По всем вопросам приобретения дополнительных принадлежностей и расходных материалов, а также в случае необходимости сервисной поддержки, просим обращаться к продавцу, у которо­го Вы приобрели это изделие.
Внимание!
Условия гарантии в данных странах (в силу местного законодательства) могут быть иными. Уточ­нить условия гарантии можно у продавца.
Контактные данные продавцов в странах СНГ можно получить в контактном центре
ООО Миле СНГ Тел.+ 7 (495) 745 89 90 Факс+ 7 (495) 745 89 84 E-mail: info@miele.ru
60
Пpоизводитeль: Mилe & Ци. КГ, Карл-Миле-Штрасе, 29, 33332 Гютерсло, Германия Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Deutschland
ООО «Миле» ул. Жилянская 48, 50A 01033 Киев, Украина Телефон: Телефакс:
Internet: www.miele.ua E-mail: info@miele.ua
+ 38 (044) 496 0300 + 38 (044) 494 2285
Импортеры:
Уполномоченный представитель производителя на территории РФ: OOO Mилe CHГ Российская Федерация и страны СНГ 125284 Москва, Ленинградский пр-т, д. 31а, стр. 1 Teлeфон:
Teлeфaкс:
(495) 745 8990 8 800 200 2900 (495) 745 8984
Internet: www.miele.ru E-mail: info@miele.ru
ТОО Миле Казахстан 050059, г. Алматы Проспект Аль-Фараби, 13 Тел.
Факс
(727) 311 11 41 8-800-080-53-33 (727) 311 10 42
Изготовлeно нa зaводe: Б/C/X, Роберт-Бош-Штрасе, 100, 89537 Гингeн, Германия B/S/H, Robert-Bosch-Straße 100, 89537 Giengen, Deutschland
F 5122 Ui
M.-Nr. 10 941 270 / 00ru-RU, UA, KZ
Loading...