a På/av-bryter (belyst)
b Temperaturvelger
c Serviseskuff
d Antiskliunderlag
e Kant
f Kontrollfelt i apparatfronten
4
Page 5
Aktivt miljøvern
Kassering av transportembal
-
lasjen
Emballasjen beskytter apparatet mot
transportskader. Emballasjematerialene
er valgt med sikte på miljøvennlighet og
avfallsbehandling, de kan derfor gjen
vinnes.
Tilbakeføringen av emballasjen til mate
rialkretsløpet sparer råstoff og redu
serer avfallsmengden.
Forhandleren tar vanligvis emballasjen i
retur. Hvis du selv må bli kvitt emballa
sjen, lever den på offentlig avfallsan
legg/miljøstasjon, som vil sørge for
gjenvinning.
-
-
-
-
Kassering av gamle apparater
Gamle apparater inneholder ofte verdi
fulle materialer. Lever det gamle appa
ratet for gjenvinning - enten gjennom
forhandleren eller direkte til offentlig av
fallsanlegg/miljøstasjon.
Sørg for at apparatet oppbevares bar
-
nesikkert til det kjøres bort.
Se "Sikkerhetsregler".
-
-
-
-
5
Page 6
Sikkerhetsregler
Tallerkenvarmeren oppfyller de på
budte sikkerhetskrav. Hvis apparatet
ikke brukes forskriftsmessig, kan det
føre til skader på personer og mate
riell.
Les bruksanvisningen nøye før du
begynner å bruke apparatet.
Den gir viktige råd angående inn
bygging, sikkerhet, bruk og vedlike
hold. Du beskytter deg selv og for
hindrer skader på apparatet.
Følg også bruksanvisningen for
kombinasjonsapparatet.
Ta vare på bruksanvisningen og gi
den videre til en eventuell senere
eier.
Forskriftsmessig bruk
-
-
-
-
-
Miele innbyggings-tallerkenvarmer
leveres i to utførelser, som har for
skjellig høyde.
Tallerkenvarmeren må bare bygges inn
i kombinasjon med følgende
Miele-apparater:
Innbyggings-stekeovn (60 cm bred)
–
fra H 310
Kompaktstekeovn med integrert mik
–
robølgeovn
Dampkoker
–
– Kaffemaskin
Bruk apparatet utelukkende i hus-
holdningen til forvarming av servise.
Annen bruk er ikke tillatt og kan være
farlig. Produsenten er ikke ansvarlig for
skader som oppstår på grunn av annen
bruk enn apparatet er bestemt for eller
feil betjening.
-
-
6
Page 7
Sikkerhetsregler
Teknisk sikkerhet
Før tallerkenvarmeren tilkobles:
Sammenlign tilkoblingsdataene
(spenning og frekvens) på typeskiltet
med dataene for elektronettet.
Disse dataene må stemme overens for
at det ikke skal oppstå skader på appa
ratet. Be eventuelt om råd hos en elekt
roinstallatør.
Sikkerheten for tallerkenvarmerens
elektriske anlegg garanteres kun
hvis apparatet kobles til et forskrifts
messig installert jordingssystem. Det er
meget viktig at denne grunnleggende
sikkerhetsforanstaltningen finnes. I tvilstilfelle bør en fagmann kontrollere husinstallasjonen.
Produsenten kan ikke gjøres ansvarlig
for skader som skyldes manglende eller
brutt jordledning (f.eks. elektrisk støt).
Bruk apparatet bare i innbygd til-
stand.
Åpne aldri kabinettet.
Hvis strømførende tilkoblinger blir
berørt og den elektriske og mekaniske
konstruksjonen forandret, utsettes du
for fare og det kan oppstå funksjonsfeil
på apparatet.
-
Installasjon, vedlikehold og repara
sjoner må bare utføres av kvalifi
serte fagfolk.
Hvis ukyndige utfører installasjon, vedli
kehold eller reparasjoner, kan det opp
stå betydelig fare for brukeren, som
produsenten ikke er ansvarlig for.
-
-
Apparatet er koblet fra el-nettet
bare når en av disse betingelsene
er oppfylt:
Sikringene i husinstallasjonen er
–
koblet ut.
Skrusikringene i husinstallasjonen er
–
skrudd helt ut.
– Tilkoblingsledningen er adskilt fra
elektronettet.
Ta tak i støpselet, ikke tilkoblingsledningen, for å koble apparatet fra nettet.
Apparatet må ikke kobles til elekt-
ronettet via skjøteledning.
Skjøteledninger gir ikke nødvendig sikkerhet for apparatet
(f.eks. fare for overheting).
En forutsetning for at sikker bruk
garanteres, er at installasjon og
montering av dette apparatet på
ikke-stasjonære oppstillingssteder (f.ek
s. skip) bare må utføres av fagfolk.
-
-
-
-
-
7
Page 8
Sikkerhetsregler
Bruk
I skuffen i tallerkenvarmeren kan
det - avhengig av valgt temperatur
og hvor lenge apparatet brukes - bli
inntil ca. 80 °C.
Bruk grillvotter ved behov når du tar ut
det oppvarmede serviset.
Tenk på at barns hud reagerer be
tydelig ømfintligere enn voksnes på
høye temperaturer.
Sørg for at barn ikke leker med appa
ratet.
Hvis apparatet blir skrudd på av
vanvare, blir det varmt, og det kan opp
stå forbrenninger.
Barn må bare bruke tallerkenvar-
meren uten tilsyn, hvis de har lært
å betjene apparatet, slik at de kan bruke det trygt.
Ikke bruk tallerkenvarmeren til å
holde varm, varme opp eller koke
mat eller drikke.
Fuktigheten i maten eller drikkene kan
føre til korrosjon i apparatet.
-
Bruk ikke apparatet til oppvarming
av rom. På grunn av temperaturut
viklingen kan lett antennelige gjen
stander i nærheten begynne å brenne.
Damprenser må absolutt ikke bru
kes til rengjøring av apparatet.
Dampen kan trenge inn til strømførende
deler og forårsake kortslutning.
-
Kassering av gamle apparater
Gjør defekte apparater ubrukbare.
Trekk ut støpselet. Ødelegg tilkob
lingsledning og støpsel. Ved fast tilkob
-
ling: la en fagmann fjerne tilkoblingskabelen.
På den måten bidrar du til å forhindre
misbruk av defekte apparater.
Produsenten kan ikke gjøres ansvarlig for skader som skyldes at sikkerhetsreglene ikke blir fulgt.
-
-
-
-
-
Ingen må stå eller sette seg på den
åpne serviseskuffen.
Teleskoputtrekket blir skadet. Skuffen
kan belastes med maks. 25 kg.
Ikke oppbevar kunststoffbeholdere
eller brennbare gjenstander i servi
seskuffen. Når apparatet skrus på, kan
de smelte eller antennes. Brannfare!
8
-
Page 9
Bruk av tallerkenvarmeren
Funksjoner
Tallerkenvarmeren skal utelukkende
brukes til forvarming av servise.
Ikke bruk apparatet til å holde varm,
varme opp eller koke mat og drikke.
Fuktigheten i maten eller drikkene
kan føre til korrosjon i apparatet.
Apparatet er utstyrt med et varmlufts-system. En vifte fordeler varmen fra
varmeelementet optimalt i skuffen. Med
luftsirkulasjonen som oppstår, blir servi
set oppvarmet jevnt og raskt.
Et beskyttelsesgitter forhindrer berøring
med varmeelement og vifte.
På serviseskuffen er det plassert en
kant for avgrensing av betjeningsfelt,
varmeelement og vifte. Dermed kan
ikke serviset settes i området for betjeningsfeltet og bli skadet når skuffen skyves inn.
Bunnen i serviseskuffen er dekket av et
antiskliunderlag, som forhindrer at ser
viset sklir når skuffen åpnes og lukkes.
Betjeningselementer
-
Betjeningselementene består av temperaturvelgeren og på/av-bryteren. De er
bare synlige når serviseskuffen er åpen.
Temperaturvalg
Temperaturvelgeren gjør det mulig å
innstille temperaturen trinnløst.
Drei temperaturvelgeren bare rundt
-
mot høyre til den stopper og så tilba
ke igjen.
Ellers blir velgeren ødelagt.
-
Når den valgte temperaturen er nådd,
kobles oppvarmingen ut. Så snart tem
peraturen synker under den innstilte
verdien, kobles oppvarmingen inn
igjen.
-
9
Page 10
Bruk av tallerkenvarmeren
Det innstillbare temperaturområdet lig
ger mellom ca. 30 og 80 °C.
Serviset som skal varmes opp, kan de
les inn i to store grupper:
Kopper/glass
–
Serverings-/spiseservise
–
Optimale temperaturer for forvarming er
ca. 40 °C for kopper eller glass. Fylt i
–
drikkekar som er forvarmet ved den
ne temperaturen, blir ikke de varme
drikkene så fort avkjølt, og likevel kan
drikkekaret berøres uten problemer.
– ca. 60 °C for serverings- eller
spiseservise.
Når mat legges i forvarmet servise,
holder den seg lenger varm. Likevel
kan serviset uten fare berøres ved
serveringen.
På temperaturskalaen er det derfor
ikke angitt noen absolutte temperaturverdier i °C, men symboler, som viser
den optimale temperaturen for hver
servisegruppe:
-
-
Apparatet skrus på
Med på/av-bryteren setter du apparat
et i gang.
Gjør dette:
Trykk på/av-bryteren. Samtidig blir
^
bryteren belyst.
Når serviseskuffen er lukket, kan man
gjennom kontrollfeltet i apparat-
fronten se om apparatet er skrudd på.
Kapasitet
Tallerkenvarmeren leveres i to varianter,
som har forskjellig høyde:
– EGW 60x - 14: 141 mm høy.
– EGW 60x - 29: 289 mm høy.
Høyden på apparatet bestemmer kapa-
siteten.
De følgende bestykkingseksemplene er
holdepunkter.
Ikke minst avhenger bestykkingsmulig-
hetene naturligvis av dine servisemål.
-
–
b: for kopper og glass
–
r: for serverings- og spiseservise
10
Begge apparatvariantene må maksi
malt belastes med 25 kg.
-
Page 11
Bruk av tallerkenvarmeren
EGW 60x - 14
– Menyservise for 6 personer:
6 menytallerkenerØ 28 cm
6 suppekopperØ 10 cm
1 bolleØ 22 cm
1 bolleØ 19 cm
1 bolleØ 17 cm
2 stekefat36 cm
eller etter ønske
– 20 menytallerkenerØ 28 cm
EGW 60x - 29
– Menyservise for 12 personer:
12 menytallerkenerØ 28 cm
2 bollerØ 22 cm
2 bollerØ 19 cm
2 bollerØ 17 cm
2 stekefat36 cm
eller etter ønske
– 40 menytallerkenerØ 28 cm
–
36 suppetallerkenerØ 22 cm
–
30 suppekopperØ 10 cm
–
10 menytallerkenerØ 28 cm
10 suppetallerkenerØ 22 cm
–
10 pizzatallerkenerØ 36 cm
–
80 espressokopper
–
40 cappuccinokopper
–
30 grogglass
–
18 suppetallerkenerØ 22 cm
2 suppeterriner21 cm x 18 cm
–
. . .
–
. . .
–
60 suppetallerkenerØ 22 cm
–
45 suppekopperØ 10 cm
–
20 menytallerkenerØ 28 cm
20 suppetallerkenerØ 22 cm
–
20 pizzatallerkenerØ 36 cm
–
120 espressokopper
–
60 cappuccinokopper
–
30 grogglass
–
. . .
–
. . .
11
Page 12
Bruk av tallerkenvarmeren
Oppvarmingstider
Forskjellige faktorer påvirker oppvarm
ingstiden:
Materiale og tykkelse på serviset
–
Servisemengde
–
Plassering
–
Temperaturinnstilling
–
Absolutte angivelser er derfor ikke mu
lig.
Som holdepunkter kan disse verdiene
nevnes:
Ved temperaturinnstilling r på ca.
60 °C varer den jevne oppvarmingen av
– menyservise for 6 personer
ca. 30 - 35 minutter.
– menyservise for 12 personer
ca. 40 - 45 minutter.
De optimale innstillingene for din hus-
holdning kan du finne ut i praksis.
-
-
Tips for bruk
Ikke bruk apparatet til å holde varm,
varme opp eller koke mat og drikke.
Fuktigheten i maten eller drikkene
kan føre til korrosjon i apparatet.
Bruk grillvotter ved behov når du tar
ut det varme serviset.
Uavhengig av høyden kan serviseskuffen belastes med maksimalt
25 kg.
Ikke sett store plater på høykant like
foran kanten.
Når skuffen skyves inn, dekker de
utblåsningsåpningen for den varme
luften. Serviset blir ikke jevnt oppvarmet.
For å forvarme servise:
^ Sett serviset i skuffen.
12
^
Velg nødvendig temperaturinnstilling.
^
Skru på apparatet (j).
^
Lukk serviseskuffen.
Det opplyste kontrollfeltet i apparatfronten viser at apparatet er skrudd
på.
Skru av apparatet (k) før du tar ut det
varme serviset.
Page 13
Rengjøring og stell
Front, betjeningselementer
Rengjør alle overflatene bare med en
^
svampklut, oppvaskmiddel og varmt
vann.
Tørk overflatene med en myk klut.
^
Se også tipsene nedenfor for front av
rustfritt stål eller aluminium, slik at over
flatene ikke skal få riper eller forandre
seg.
Apparater med alumium-front
Aluminium er et levende materiale.
Synsvinkel, lysinnfall og omgivende felt
bestemmer den reflekterende effekten
og dermed inntrykket av apparatet.
Aluminiumsoverflatene og betjen
ingselementene kan bli misfarget el
ler forandret hvis tilsmussinger virker
lenge. Fjern derfor søl med en gang.
Front og betjeningselementer er ømfint
lige for riper.
Unngå
– rengjøringsmidler som inneholder
soda, syre eller klorid,
– skurende rengjøringsmidler, f.eks.
skurepulver, skuremelk,
– skurende svamper, f.eks. grytesvam-
per eller brukte svamper som inneholder rester av skuremidler,
– rengjøringsmidler for rustfritt stål,
-
-
-
–
kalkløsende rengjøringsmidler,
–
rengjøringsmidler for oppvaskma
skiner,
–
stekeovnsspray.
-
13
Page 14
Rengjøring og stell
Apparater med rustfri stålfront
Front og betjeningselementer er ømfint
lige for riper.
Til rengjøring er et ikke-skurende ren
gjøringsmiddel for rustfritt stål egnet.
Unngå
rengjøringsmidler som inneholder
–
soda, syre eller klorid,
skurende rengjøringsmidler, f.eks.
–
skurepulver, skuremelk,
skurende svamper, f.eks. grytesvam
–
per eller brukte svamper som inne
holder rester av skuremidler.
For å forhindre at apparatet blir fort tilsølt igjen, kan du bruke et spesialmiddel for rustfritt stål (f.eks. Neoblank,
som kan kjøpes i Mieles deleavdeling).
Smør på middelet i et tynt lag med en
myk klut.
-
-
Antiskliunderlag
Antiskliunderlaget kan tas ut for rengjør
-
ing av bunnen i skuffen.
Underlaget rengjøres best for hånd
med varmt vann og et mildt oppvask
middel. Tørk det godt etterpå. Vent til
antiskliunderlaget er helt tørt før du leg
ger det tilbake i skuffen.
-
-
-
-
14
Page 15
Installasjon, vedlikehold og repara
sjoner skal bare utføres av kvalifi
serte fagfolk.
Hvis ukyndige utfører installasjon,
vedlikehold eller reparasjoner, kan
det oppstå betydelig fare for bru
keren, som produsenten ikke er an
svarlig for.
Følgende feil kan du imidlertid rette på
selv:
Serviset er ikke oppvarmet nok
Undersøk om
– apparatet er skrudd på.
-
-
-
-
Hvis feil oppstår
Informer alltid en elektrofagmann eller
Mieles serviceavdeling ved følgende
problemer.
Serviset blir ikke varmt
Undersøk om
du hører støy fra viften.
–
Viften går:
Varmeelementet er defekt.
Viften går ikke:
Viften er defekt.
sikringen i husinstallasjonen er utløst.
–
– den riktige temperaturinnstillingen
ble valgt.
– du har dekket til utblåsningsåpning-
en med store fat eller boller.
– du har varmet opp serviset lenge
nok.
Forskjellige faktorer påvirker oppvarm
ingstiden, for eksempel:
–
Materiale og tykkelse på serviset
–
Servisemengde
–
Plassering
–
Temperaturinnstilling
De angitte tidene er bare veiledende.
Finn de optimale innstillingene for din
husholdning ved å prøve deg frem.
Serviset blir for varmt
Temperaturvelgeren er defekt.
På/av-bryteren lyser ikke når apparatet skrus på
-
Kontrollampen for bryteren er defekt.
15
Page 16
Hvis feil oppstår
Service
Hvis det oppstår feil som du ikke kan rette på selv, kontakt
Miele-forhandleren eller
–
Mieles serviceavdeling.
–
Serviceavdelingen trenger modellbetegnelse og fabrikasjonsnummer for apparat
et. Begge opplysningene finnes på typeskiltet, som er plassert ved siden av betje
ningsfeltet.
-
-
16
Page 17
Elektrotilkobling
Nødvendige el-installasjoner i forbin
delse med monteringen må bare ut
føres av autorisert installatør.
Tilkobling til stikkontakt anbefales, da
dette vil lette eventuell service.
For å øke sikkerheten anbefales å koble
en jordfeilbryter med en utløserstrøm
på 30 mA til apparatet.
Nødvendige tilkoblingsdata finnes på
typeskiltet, som er plassert ved siden
av betjeningsfeltet.
Disse opplysningene må stemme med
dataene for el-nettet.
-
-
Oppgi alltid modellbetegnelse og fabri
kasjonsnummer ved henvendelser til
Miele.
Tallerkenvarmeren er utstyrt med en
ca. 1,5 m lang tilkoblingsledning med
støpsel for tilkobling til vekselstrøm 50
Hz, 220 - 240 V.
Hvis tilkoblingsledningen blir skadet,
må en spesiell tilkoblingsledning
monteres av Mieles servicefolk.
Maksimal tilkoblingsverdi: se typeskilt
et.
Ta også hensyn til opplysningene om
elektrotilkobling for kombinasjonsapparatet.
Ved tilkobling av kombinasjonsapparatet og tallerkenvarmeren til
en strømkrets kan det oppstå overbelastning hvis begge apparatene
brukes samtidig. Spør elektrofagfolk
i tvilstilfeller.
-
-
17
Page 18
Innbyggingskombinasjoner
Før du monterer kombinasjonsapparatet, se opplysningene i ved
kommende bruksanvisning.
-
EGW 60x - 14
Tallerkenvarmeren må bare bygges inn
i kombinasjon med følgende
Miele-apparater:
De nødvendige nisjemål retter seg
etter apparatet som skal bygges inn
i kombinasjon med tallerkenvarmeren.
Kombinasjonsapparatet settes direk
te oppå den innbygde tallerkenvarmeren. En hylle mellom apparatene
er ikke nødvendig.
Apparatene må bare brukes i innbygd tilstand.
Innbyggings-stekeovn (60 cm bred)
–
fra H 310
Kompaktstekeovn med integrert mik
–
robølgeovn
Dampkoker
–
Kaffemaskin
–
Innbyggings-stekeovn fra H 310
-
18
Page 19
Innbyggingskombinasjoner
Kompaktstekeovn med integrert
mikrobølgeovn
Dampkoker
Kaffemaskin
19
Page 20
Innbyggingskombinasjoner
EGW 60x - 29
Tallerkenvarmeren må bare bygges inn
i kombinasjon med følgende
Miele-apparater:
Innbyggings-stekeovn (60 cm bred)
–
fra H 310
Dampkoker
–
Kaffemaskin
–
Innbyggings-stekeovn fra H 310
Dampkoker
Kaffemaskin
20
Page 21
Innbygging av tallerkenvarmeren
For innbygging av tallerkenvarmeren
må det finnes en fastmontert hylle i
innbyggingsskapet. Bare en fast
montert hylle sikrer nødvendig bære
evne for tallerkenvarmeren og kom
binasjonsapparatet.
-
-
-
Ved kombinasjon med et annet ap
parat skal tallerkenvarmeren alltid
bygges inn under det andre appa
ratet.
Kombinasjonsapparatet settes direk
te oppå den innbygde tallerkenvarmeren. En hylle er ikke nødvendig.
Gjør stikkontakten spenningsløs.
^ Koble til tallerkenvarmeren elektrisk.
^ Skyv apparatet inn i innbyggings-
skapet - til damplisten og juster.
Pass på at apparatets kabinett blir
justert rettvinklet.
-
-
-
^ Åpne serviseskuffen og fest apparat-
et med 2 skruer til sideveggene i skapet.
Med til leveringsomfanget hører tre
platestrimler med tape på undersiden.
Platestrimlene klebes på tallerkenvarmeren, slik at de tetter åpningen mel
lom apparatet og innbyggingsskapet.
Luftpolsteret som oppstår, virker isole
rende og motvirker varmetap.
-
-
21
Page 22
Innbygging av tallerkenvarmeren
Trekk av folien fra tapen på undersi
^
den av platestrimlene.
Skyv platestrimlene vannrett inn på
^
a
b
b
sideveggene og bakveggen i innbyggingsskapet - se tegningen - og kleb
dem på tallerkenvarmeren.
Er det ikke noen bakvegg på innbyggingsskapet, kan den tredje
platestrimmelen bortfalle.
a
Justering av fronten på
-
tallerkenvarmeren
Etter montering av kombinasjonsappa
ratet er det i noen tilfeller nødvendig
å justere fronten på tallerkenvar-
–
meren.
å utligne spaltemålet mellom taller
–
kenvarmeren og kombinasjonsappa
ratet.
For dette formålet finnes underlagsski
ver under fingermutterne som skuffen
er festet med på teleskopskinnene.
-
-
-
-
Apparatet må bare brukes i innbygd
tilstand.
^
Monter kombinasjonsapparatet i hen
hold til bruksanvisningen.
22
^
Løsne fingermutterne og ta ut servi
-
seskuffen.
Korriger opprettingen og spaltemålet
ved hjelp av underlagsskivene ved å
–
forandre posisjonen (over eller under
serviseskuffen),
–
å fordele på de to sidene.
-
Page 23
23
Page 24
Rett til endringer forbeholdes / 3502
Rett til endringer forbeholdes / 3502
Dette papiret består av 100% klorfritt bleket cellestoff og er derfor miljøvennlig.
Dette papiret består av 100% klorfritt bleket cellestoff og er derfor miljøvennlig.
M.-Nr. 05 839 320 / V
00
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.