MIELE EGW 601-14, EGW 602-14 User Manual

Page 1
Instructions d’utilisation et d’installation
Réchaud intégré EGW 602 - 14 EGW 601 - 14
Pour éviter les accidents et d’endommager l’appareil, lire le manuel d’utilisation avant d’installer ou d’utiliser l’appareil.
M.-Nr.
l
Page 2
Table des matières
Guide du réchaud. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Avertissements et mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Utilisation du réchaud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Chauffage de la vaisselle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Chargement du tiroir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sélectionner une température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Temps de chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Nettoyage de l’extérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Tapis avec surface antidérapante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Questions qui reviennent souvent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Raccord électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Options d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Four à vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cafetière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Installation du réchaud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Alignement de l’avant du réchaud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2
Page 3
Guide du réchaud
a Bouton On/Off b Commande de température c Tiroir chauffant d Tapis antidérapant e Rail f Indicateur On/Off
3
Page 4
Protection de l’environnement
Disposer des matériaux d’emballage
Les matériaux de transport et d’embal lage de protection peuvent être mis aux déchets et recyclés selon les normes de protection de l’environnement.
S’assurer que tous les emballages de plastique soient mis aux déchets en toute sécurité et hors de la portée des bébés et jeunes enfants. Risque de suf focation!
Veuillez recycler.
Mise aux déchets d’un ancien appareil
Les anciens appareils contiennent des
­matériaux qui peuvent être recyclés. Veuillez contacter votre centre de recy clage local pour savoir ce que vous pouvez recycler.
S’assurer que l’appareil ne présente au cun danger pour les enfants jusqu’à la mise aux déchets. Consulter les ins
­tructions dans les "Avertissements et Mesures de sécurité".
-
-
-
4
Page 5
Avertissements et mesures de sécurité
Cet appareil est pour usage domes tique seulement. N’utiliser l’appareil que pour l’usage prévu lors de sa fabrication.
Un usage inadéquat de l’appareil peut causer des blessures person nelles et des dégâts matériels. Le fabricant ne peut pas être tenu res ponsable des dommages causés par un usage inadéquat du réchaud.
Cet appareil est conforme aux nor mes actuelles de sécurité.
Veuillez lire toutes les instructions avant l’installation ou la première uti­lisation.
Ranger soigneusement ces instruc­tions d’utilisation et les remettre à tout utilisateur éventuel.
Veuillez lire toutes les instructions d’installation et d’utilisation de tout autre appareil installé conjointement avec le réchaud.
-
-
-
Sécurité technique
­Avant l’installation, s’assurer que la
tension et la fréquence inscrites
sur la plaque signalétique correspon dent à la source d’électricité de la rési dence. Ces données doivent corres pondre pour éviter les accidents et d’endommager l’appareil. Si vous avez des doutes, consulter un électricien qualifié.
La sécurité électrique de cet appa reil peut être garantie uniquement
lorsqu’il y a une continuité entre l’appa reil et un système efficace de mise à la terre qui est conforme aux normes na­tionales et locales de sécurité. Il est es­sentiel que cette exigence de base soit testée par un électricien qualifié. Le fa­bricant ne peut pas être tenu respon­sable des conséquences d’un système de mise à la terre inadéquat (par ex. choc électrique).
Cet appareil doit seulement être utilisé une fois qu’il a été installé
dans l’armoire pour s’assurer que tou tes les pièces électriques soient proté gées.
-
-
-
-
-
-
-
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS!
Ne jamais ouvrir le boîtier extérieur de l’appareil.
Manipuler des raccords ou pièces élec triques peut être dangereux et endom mager l’appareil.
-
-
5
Page 6
Avertissements et mesures de sécurité
Ne pas faire fonctionner l’appareil
avec un cordon ou une fiche en dommagée ou après que l’appareil ait été défectueux ou ait été endommagé de nimporte quelle façon. Retourner l’appareil au centre de service le plus près de chez-vous pour le faire réparer.
L’installation, les réparations et
l’entretien doivent être effectués par un technicien de service autorisé Miele. Les travaux effectués par des personnes non qualifiées pourraient être dangereux et annuler la garantie.
Avant l’installation ou l’entretien,
couper le courant dans la zone où les travaux sont effectués en enlevant le fusible, “faisant sauter” le disjoncteur ou en débranchant l’appareil.
Ne pas brancher l’appareil à la
source d’électricité avec une ral­longe. Les rallonges ne garantissent pas la sécurité électrique requise pour l’appareil, par ex. risque de surchauf­fage.
-
Utilisation
La température dans le tiroir peut
atteindre jusqu’à environ 176 °F (80 °C) dépendant de la sélection de température et de la durée de mise en marche de l’appareil. Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons. Utiliser des gants résistant à la chaleur pour enlever la vaisselle.
Garder les enfants éloignés de
l’appareil et de ses commandes. Superviser son utilisation par des per sonnes âgées ou infirmes. L’appareil peut devenir très chaud durant l’utilisa­tion. Risque de brûlures!
S’assurer que les adultes compren-
nent le fonctionnement de l’appa­reil avant de leur permettre de l’utiliser.
Ne pas utiliser le réchaud pour ré-
chauffer, faire cuire ou garder des aliments ou breuvages chauds. La condensation provenant des aliments et breuvages pourrait endommager l’appareil.
-
Ne pas s’appuyer ou s’asseoir sur
le tiroir chauffant. Cela endomma gerait le tiroir qui peut supporter un maximum de 55 lbs. (25 kg).
Ne pas entreposer quoi que ce soit
dans le tiroir chauffant. Les articles oubliés pourraient fondre ou s’enflam mer lorsque l’appareil est mis en marche. Les liquides et matériaux in flammables ne devraient jamais être entreposés dans, au-dessus ou sous le réchaud.
6
-
-
-
Page 7
Avertissements et mesures de sécurité
Pour éviter les blessures, ne pas utiliser d’accessoires qui ne sont
pas recommandés par Miele.
Avant le nettoyage de l’appareil, faire sauter le disjoncteur et laisser
refroidir l’appareil.
Remarques générales
Les enfants ne devraient pas être
laissés seuls ou sans supervision dans une zone où l’appareil est en marche. Ils ne doivent jamais pouvoir s’asseoir ou se tenir debout sur toute partie de l’appareil. Mise en garde: Ne pas entreposer quoi que ce soit qui intéresse les enfants dans le réchaud ou dans les armoires adjacentes. Les enfants qui essaie­raient de grimper sur l’appareil pour at­teindre ces objets pourraient se blesser gravement.
Porter des vêtements appropriés.
Vous ne devez jamais porter de vê­tements larges ou lâches lorsque vous utilisez le réchaud.
Ne jamais utiliser un nettoyeur à
vapeur pour nettoyer cet appareil. La vapeur pourrait pénétrer dans les pièces électriques et provoquer un court circuit.
Dans les régions propices aux in
festations de cafards ou autres ver mines, toujours nettoyer l’appareil et ce qui l’entoure. Tout dommage causé par des infestations de ce genre ne sera pas couvert par la garantie de l’appa reil.
Ne pas utiliser à l’extérieur.
-
-
Mise aux déchets d’un ancien appareil
Avant de mettre un ancien appareil
aux déchets, débrancher le cordon électrique et enlever toutes les portes pour prévenir les accidents.
-
N’utiliser que des sous-plats résis
tant à la chaleur. Les sous-plats hu mides ou mouillés utilisés sur une sur face très chaude pourraient résulter en brûlures de vapeur. Ne pas utiliser des serviettes ou autres objets à la place des sous-plats.
Ne pas utiliser l’appareil pour
chauffer la pièce. Les températures élevées radient de la chaleur et les ojets laissés près de l’appareil pour raient s’enflammer.
-
-
-
-
7
Page 8
Utilisation du réchaud
Le réchaud ne doit être utilisé que pour chauffer la vaisselle.
Ne pas utiliser le réchaud pour ré chauffer, faire cuire ou garder des aliments ou des breuvages chauds. La condensation provenant des ali ments et des breuvages pourrait en dommager l’appareil.
L’appareil fonctionne avec un système d’air chaud. Un ventilateur distribue l’air chaud pour chauffer les assiettes rapidement et uniformément.
Une grille de protection empêche tout contact avec l’élément chauffant et le ventilateur.
Le rail se trouvant dans le tiroir sépare le tableau de commande, l’élément chauffant et le ventilateur du reste du ti­roir. Cela évite que la vaisselle soit posée trop près du tableau de com­mande et d’être endommagée lorsque le tiroir est poussé vers l’intérieur.
-
-
-
Commandes
Les commandes consistent en un bou­ton de sélection de température et un bouton On/Off. Ces commandes sont visibles seulement lorsque le tiroir est ouvert.
La sole du tiroir chauffant a un tapis antidérapant pour éviter que les assiet tes et la vaisselle glissent lorsque le ti roir est ouvert et fermé.
8
-
-
Page 9
Utilisation du réchaud
Chauffage de la vaisselle
Résumé de la procédure:
Placer la vaisselle dans le tiroir chauf
^
fant. Choisir le réglage de température
^
voulue. Mettre l’appareil en marche (j).
^
Fermer le tiroir.
^
L’indicateur à l’avant de l’appareil s’allume pour indiquer que l’appareil est en marche.
Mettre l’appareil au point d’arrêt (k),
^
avant d’enlever la vaisselle chauffée.
Chargement du tiroir
La quantité qui peut être chargée dé­pend du type et du format de la vais­selle.
La charge maximale est de 55 lbs. (25 kg.)
Ne pas mettre d’assiettes directement devant le rail. Lorsque le tiroir est fer mé, ces assiettes bloqueraient les évents d’air chaud et empêcheraient la vaisselle de chauffer uniformément.
-
Les exemples de chargement suivants vous sont donnés seulement à titre de guide.
-
ensembles pour 6:
6 assiettes plates (11"/28 cm) 6 bols à dessert 3 bols à servir 2 assiettes (14 "/ 36 cm)
ou l’un des suivants: –
20 assiettes plates (11"/28 cm)
36 bols à soupe (8"/22 cm)
30 bols à dessert
10 assiettes plates (11"/28 cm) 10 bols à soupe (8"/22 cm)
80 tasses espresso
40 tasses cappuccino
30 verres à punch
18 bols à soupe (8"/22 cm) 2 soupières (8" x 7"/
21 cm x 18 cm)
9
Page 10
Utilisation du réchaud
Sélectionner une température
La commande de température est uti lisée pour ajuster le réglage de tempé rature.
Tourner seulement la commande de température dans le sens des aiguil les de la montre et de retour en ar rière. Arrêter lorsque vous sentez une résistance. Forcer la commande va l’endommager.
La chaleur va s’éteindre automatique ment lorsque la température choisie est atteinte. Elle se remettra en marche aussitôt que la température chutera à un niveau plus bas que la température choisie.
Un niveau de température entre envi­ron 86 °F et 176°F (30 °C et 80 °C) peut être réglé.
Températures recommandées pour le pré-chauffage:
-
-
-
Temps de chauffage
Plusieurs facteurs peuvent affecter ces
­temps de chauffage:
­matériaux et épaisseur de la vais
selle, quantité,
distribution de la vaisselle,
réglage de température.
– Plus vous utiliserez votre réchaud, plus
il vous sera facile de déterminer les ré glages qui vous conviennent le mieux.
Toutefois, les renseignements suivants peuvent être utiles en tant que guide:
À un réglage de température r d’envi­ron 140 °F (60 °C) de chauffage:
– 6 couverts :
30 - 35 minutes.
– 12 couverts:
40 - 45 minutes.
-
-
environ 104 °F (40 °C) b pour tasses et verres. Un breu vage chaud placé dans une tasse réchauffée à cette température ne se refroidira pas aussi rapidement tan dis que la tasse elle-même peut être touchée facilement.
environ 140 °F (60 °C) r pour les assiettes de service, les bols et les assiettes. Les aliments resteront chauds plus longtemps s’ils sont sur des assiettes chauffées à cette température tandis que les assiettes ne seront pas trop chaudes au toucher.
10
-
-
Page 11
Ne jamais utiliser de nettoyeurs abrasifs, de tampons récurer, de laine d’acier ou de nettoyeurs caus tiques (pour le four) sur le réchaud. Ils vont endommager la surface.
-
Nettoyage de l’extérieur
L’éxtérieur du réchaud peut être net toyé avec de l’eau chaude et du savon à vaisselle liquide à l’aide d’une éponge douce. Essuyer pour sécher avec un linge doux.
Acier inoxydable
Les surfaces en acier inoxydable peu­vent être nettoyées à l’aide d’un net­toyeur pour acier inoxydable non abra­sif. Pour aider à ne pas resalir, vous pou­vez utiliser un conditionneur pour l’acier inoxydable. Appliquer en pressant uni­formément.
-
Nettoyage et entretien
Tapis avec surface antidérapante
Le tapis peut être enlevé pour nettoyer le bas du tiroir.
Nettoyer le tapis à la main avec de l’eau chaude et du savon à vaisselle li quide. Sécher à fond. Ne pas remettre le tapis avant qu’il ait séché à fond.
-
11
Page 12
Questions qui reviennent souvent
Les périodes de temps indiquées ne L’installation, l’entretien et les répa rations des pièces électriques de cet appareil doivent être effectués seulement par un technicien qualifié conformément aux normes de sécu rité nationales et locales.
Les réparations ou autres travaux ef fectués par des personnes non qua lifiées peuvent être dangereux et an nuler la garantie.
Quelques problèmes mineurs peuvent être réglés sans faire un appel de ser vice:
Que faire si . . .
. . . les assiettes ne sont pas assez chaudes?
Vérifier si, – l’appareil est en marche. – le bon réglage de température a été
choisi.
les évents sont bloqués par de gran des assiettes ou vaisselle.
les assiettes ont eu assez de temps pour se réchauffer.
Plusieurs facteurs peuvent affecter le temps requis pour réchauffer les assiet tes, par exemple:
matériau et épaisseur des assiettes,
-
sont qu’un guide. À mesure que vous
utilisez votre réchaud, vous pourrez
mieux déterminer quels sont les régla
ges qui vous conviennent le mieux.
­Si un des ces problèmes se produit,
veuillez contacter votre concessionaire Miele ou le Département du service
­technique Miele le plus près de
­chez-vous.
-
. . . les assiettes ne sont pas chau des?
-
Vérifier – si vous entendez le bruit du ventila-
teur.
Si le ventilateur est en marche: l’élément chauffant est défectueux.
Si le ventilateur n’est pas en marche: le ventilateur est défectueux.
– si le disjoncteur a sauté, le fusible est
brûlé ou l’appareil est débranché.
. . . les assiettes sont trop chaudes?
­Le contrôle de la température est dé
fectueux.
. . . l’indicateur On / Off ne s’allume pas lorsque l’appareil est en marche?
­La lumière de l’indicateur pour le bou
ton On/Off button est claquée.
-
-
-
-
quantité,
distribution des assiettes,
réglage de température.
12
Page 13
S’il y a un défaut que vous ne pouvez pas rectifier vous-même, veuillez contacter:
Votre Concessionnaire Miele
– ou
Le Département du service tech
nique Miele
ÉU 1-800-999-1360
techserv@mieleusa.com
CA 1-800-565-6435
service@miele.ca
Lorsque vous contactez le Départe­ment du service technique, veuillez ci­ter les numéros de modèle et de série de votre appareil qui sont inscrits sur la plaque signalétique qui se trouve à côté du tableau de commande.
-
Service après-vente
13
Page 14
Raccord électrique
Vous devez observer les instructions pour le raccordement de l’électricité pour tout appareil installé conjointe ment avec le réchaud. Lorsqu’un autre appareil est installé conjointement au réchaud au même disjoncteur, le système pourrait être surchargé si les deux appareils fonctionnent en même temps. Si vous avez des doutes, consulter un électricien qualifié. Tous les travaux électriques doivent être effectués par un technicien qua lifié conformément aux règlements de sécurité nationaux et locaux. L’installation, les réparations et les autres travaux effectués par des personnes non qualifiées peuvent être dangereux et annuler la ga­rantie. S’assurer que le courant soit coupé lorsque vous installez ou réparez l’appareil.
AVERTISSEMENT: CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE
-
Remarque pour l’installateur
Veuillez donner ces instructions au consommateur.
Alimentation électrique
Cet appareil est équipé d’un cordon électrique d’environ 6 pieds (environ 1,8 m) avec une fiche prête pour le branchement à une alimentation élec trique de 120 V, 15 A, 60 Hz.
-
-
14
Page 15
Options d’installation
Le réchaud peut uniquement être ins tallé sous un des appareils Miele sui vants:
four à vapeur (DG 155)
Cafetière (CVA 610)
Veuillez lire toutes les instructions d’utilisation et d’installation pour tout autre appareil installé avec le ré chaud.
Les dimensions de l’armoire requi ses dépendront de chaque appareil avec lequel le réchaud est installé.
Lorsque le réchaud est installé conjointement avec un autre appa­reil, il doit toujours être installé sous l’autre appareil. Il n’est pas néces­saire d’avoir une tablette entre les deux appareils.
-
Four à vapeur
-
-
-
Cafetière
Ne pas faire fonctionner les appa­reils jusqu’à ce que leur installation soit complétée.
15
Page 16
Installation du réchaud
Le réchaud doit être installé au-des sus d’une tablette temporaire ins tallée avec l’armoire pour s’assurer que les armoires puissent supporter le poids du réchaud ainsi que de tout autre appareil installé conjointe ment.
Lorsque le réchaud est installé conjointement à un autre appareil, il doit toujours être installé sous l’autre appareil. Il n’est pas nécessaire d’avoir une tablette entre les appa reils.
^ Faire sauter le disjoncteur de la prise. ^ Brancher le réchaud dans la prise. ^ Pousser l’appareil dans l’armoire et
l’aligner.
-
-
-
-
^ Ouvrir le tiroir du réchaud et utiliser
deux vis pour solidifier le réchaud aux rebords latéraux des meubles de rangement.
16
Page 17
Installation du réchaud
Faire adhérer les bandes d’iso lation.
a
b
a
b
^ Enlever la couche protectrice des
bandes adhésives.
^ Aligner les bandes de métal au
même niveau que les côtés et murs arrières de l’armoire a et les coller sur le réchaud b (voir l’illustration).
La troisième bande de métal n’est pas nécessaire si les armoires n’ont pas de panneau arrière.
Alignement de l’avant du réchaud
-
Après avoir installé la combinaison d’appareils,il sera peut-être nécessaire sous certaines circonstances,
d’aligner l’avant du réchaud.
d’aligner l’espace entre le réchaud et
l’appareil conjoint.
Pour vous aider à le faire, il y a des points d’ajustement sous les écrous qui solidifient le tiroir aux coulisseaux télés copiques.
-
^
Installer la combinaison d’appareils conformément à ses propres instruc tions d’utilisation/installation et bran cher la source d’alimentation élec trique.
^
Dévisser les écrous et enlever le tiroir
-
-
-
du réchaud.
Utiliser les ajustements pour aligner le tiroir correctement.
17
Page 18
18
Page 19
19
Page 20
Droits de modification réservés / 2702
Ce papier est fabriqué de cellulose blanchie sans l’utilisation de chlore.
M.-Nr. 05 822 020 / V
00
Loading...