Miele EGW 601 User Manual [es]

Page 1
Instrucciones de Operación e instalación
Calienta platos integrado EGW 601 - 14
A fin de prevenir accidentes y daños a la máquina, lea este instructivo
antes
s
M.-Nr. 05 820 060
Page 2
Indice
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Cuidado de nuestro medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Guía del calienta platos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Uso del calienta platos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Cómo calentar la vajilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Cómo colocar la vajilla en el cajón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Selección de la temperatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Tiempo de calentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Limpieza y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Limpieza del exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Tapete con superficie antiderrapante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Preguntas más comunes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Servicio después de la venta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Opciones de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Horno de vapor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cafetera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Instalación del calienta platos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Alineación de la parte frontal del calienta Platos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2
Page 3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Seguridad Técnica
Este aparato ha sido fabricado ex clusivamente para uso residencial. Utilícelo únicamente para lo que fue fabricado.
El uso inadecuado de este aparato puede ocasionar lesiones persona les y daños materiales. El fabricante no se hace responsable de daños ocasionados por el uso inadecuado del calienta platos.
Este aparato cumple con los reque rimientos actuales de seguridad.
Lea todo el instructivo antes de ins­talarlo o utilizarlo por primera vez.
Conserve este instructivo en un lu­gar seguro y entrégueselo a cual­quier futuro usuario.
Lea los instructivos de operación e instalación correspondientes a cual­quier otro aparato que se instale conjuntamente con el calientaplatos.
¡LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES!
-
-
-
Antes de realizar cualquier instala
ción revise que el voltaje y la fre cuencia que aparecen en la placa de identificación coincidan con el sumi nistro eléctrico de la casa. Estos datos deben coincidir a fin de evitar lesiones y daños a la máquina. Si tiene alguna duda, consulte a un electricista califica do.
Solo puede garantizarse la seguri
dad eléctrica de este aparato siempre y cuando coincida el aparato con un sistema eficiente de conexión a tierra, el cual debe cumplir con las re­gulaciones de seguridad locales y na­cionales. Es imprescindible que un electricista calificado pruebe los reque­rimientos de seguridad básicos. El fa­bricante no se hace responsable por las consecuencias si no se tiene un sis­tema de conexión a tierra adecuado. (por ej. descarga eléctrica).
Este aparato solo deberá ser utili-
zado una vez que ha sido instala do en los gabinetes a fin de asegurar que todos los componentes eléctricos están protegidos.
Nunca abra la estructura exterior
del aparato. Es peligroso manipular las conexiones eléctricas o los componentes y partes mecánicas, ya que puede dañar el aparato.
-
-
-
-
-
-
3
Page 4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
No utilice ningún aparato cuando
el cable o el conector están daña dos o después de que el aparato haya fallado, o esté dañado por algún moti vo. Devuelva el aparato al centro de servicio autorizado más cercano para su reparación.
Cualquier instalación, reparación y
mantenimiento deberá ser realiza do por un técnico de servicio autoriza do por Miele. Los trabajos realizados por personas no calificadas podría ser peligroso e inclusive anular la garantía.
Antes de su instalación o manteni
miento, desconecte el suministro de energía del área de trabajo, ya sea quitando el fusible, o "botando" el inte­rruptor de circuitos, o desconectando la unidad.
No conecte el aparato a la fuente
de electricidad con una extensión. Las extensiones no garantizan la segu­ridad que requiere el aparato, por ejemplo, peligro de sobrecalentamien­to.
-
-
-
-
Uso
La temperatura del cajón puede al
canzar los 176 °F (80 °C), aproxi madamente, dependiendo de la tempe ratura seleccionada y cuánto tiempo ha estado el aparato encendido. No toque las superficies calientes, utili ce las manijas o perillas. Al sacar la vajilla, utilice guantes para horno resistentes al calor.
Mantenga a los niños alejados del
aparato y de sus controles. Super vise a los ancianos o a personas con deficiencias cuando utilicen el aparato,
­ya que puede calentarse demasiado durante su uso. ¡Peligro de quemadu­ras!
Asegúrese que los adultos entien­dan cómo funciona el aparato an-
tes de que lo utilicen.
No utilice el calienta platos para re-
calentar, cocinar o conservar las bebidas calientes. La condensación de los alimentos o bebidas podría dañar el aparato por humedad.
-
-
-
-
-
No se recargue o se siente sobre
el cajón de calentamiento. Esto po dría dañar el cajón, el cual únicamente soporta un máximo de 25 kg (55 lbs).
4
-
Page 5
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
No guarde nada en el cajón de ca
lentamiento. Los objetos olvidados podrían fundirse o incendiarse al en cender el aparato. Nunca debe guar dar líquidos y materiales inflamables dentro, arriba o debajo del calienta pla tos.
A fin de evitar lesiones, no utilice
accesorios que no sean recomen dados por Miele.
Antes de limpiar el aparato, bote el
interruptor de circuitos y deje que se enfríe.
Notas generales
No debe dejar solos a los niños o
sin supervisión en un área donde se esté utilizando el aparato. Nunca permita que se sienten o paren encima de alguna de las partes del aparato. Precaución:: No guarde objetos que sean de interés para los niños en los gabinetes que se encuentran arriba del calienta platos. Los niños que se suben al aparato para tomar estos objetos podrían lastimarse seriamente.
Utilice la ropa adecuada. Nunca
utilice ropa suelta o que cuelgue mientras utilice el calienta platos.
-
-
-
-
-
Utilice únicamente agarraderas se
cas y resistentes al calor. Las aga rraderas mojadas o húmedas Utilizadas en superficies calientes pueden ocasio nar quemaduras por vapor. No sustitu ya las toallas o artículos voluminosos como agarraderas.
No utilice el aparato para calentar
el cuarto. Debido a las temperatu ras irradiadas, los objetos olvidados cerca del aparato pudieran incendiar se.
Bajo ningún motivo utilice un lim
piador de vapor para limpiar este aparato. El vapor podría penetrar los componentes eléctricos y ocasionar un corto circuito.
Si el cordón de alimentación es da-
ñado, este debe ser reemplazado por un cordón especial o ensamble dis­ponible por parte del fabricante o su agente de servicio.
No lo utilice en exteriores.
Desecho del aparato viejo
Antes de deshacerse de su apara
to viejo, desconecte el cable de la corriente y quítele las puertas para evi tar algún peligro.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
5
Page 6
Cuidado de nuestro medio ambiente
Desecho del material de empaque
El desecho de los materiales de trans porte y de protección no dañan al am biente y pueden ser reciclados.
Asegúrese de que cualquier envoltura de plástico sea desechada en forma segura y no esté al alcance de bebés y niños pequeños. ¡Hay peligro de una sofocación!
Favor de reciclar.
-
-
Desecho del aparato anterior
Los aparatos viejos contienen materia les que pueden reciclarse. Favor de comunicarse
con el centro de reciclaje de su locali dad sobre la posibilidad de recicla miento.
Verifique que el aparato no represente un peligro para los niños, en el entre tanto que los desecha. Vea las instruc ciones de "Instrucciones de Adverten cia y Seguridad".
-
-
-
-
-
-
6
Page 7
Guía del calienta platos
a Botón de Encendido / Apagado ("On/Off") b Control de temperatura c Cajón de calentamiento d Tapete antiderrapante e Riel f Luz indicadora de Encendido / Apagado ("On/Off")
7
Page 8
Uso del calienta platos
El calienta platos tiene como único Pro pósito el de calentar la vajilla.
No utilice el calienta platos para re calentar, cocinar o conservar los ali mentos o las bebidas calientes. La condensación de los alimentos o las bebidas pueden dañar al aparato por humedad.
El aparato opera con un sistema de aire caliente. Un ventilador se encarga de distribuir el aire caliente para calen tar los platos rápida y uniformemente.
Una parrilla protectora evita cualquier contacto con el elemento de calenta­miento y el ventilador.
El riel del cajón separa el tablero de control, el elemento del calentamiento y el ventilador del resto del cajón. Esto evita que los platos sean colocados de­masiado cerca del tablero de control y se dañen cuando empuja el cajón para cerrarlo.
-
-
Controles
-
-
Los controles constan de una perilla para seleccionar la temperatura y del botón de Encendido / Apagado ("On/Off"). Estos solo pueden verse cuando el cajón está abierto.
El piso del cajón de calentamiento cuenta con un tapete antiderrapante a fin de evita que los platos y la vajilla se resbalen al abrir y cerrar el cajón.
8
Page 9
Cómo calentar la vajilla
Haga lo siguiente:
Coloque los platos en el cajón de ca
^
lentamiento. Seleccione la temperatura deseada.
^
Encienda el aparato (j).
^
Cierre el cajón.
^
El indicador frontal del aparato se en cenderá para mostrar que el aparato está encendido.
Apague el aparato (k), antes de sa
^
car la vajilla caliente.
Cómo colocar la vajilla en el cajón
La cantidad que puede colocar depen­derá del tipo y tamaño de su vajilla.
Lo máximo que soporta son 25 kg (55 lbs).
No coloque los platos rectos directa mente frente al riel. Al cerrar el cajón, éstos bloquearán las ventilas de entra da del aire caliente y no permitirán que la vajilla se caliente uniformemente.
-
Uso del calienta platos
-
-
­Los ejemplos de carga a continuación
sirven sólo como una guía. Vajilla para 6 personas:
6 platos extendidos (11"/28 cm) 6 tazones para postre 3 platones 2 platos (14 "/ 36 cm) o cualquiera de las siguientes opciones:
20 platos extendidos (11"/28 cm)
-
36 platos soperos (8"/22 cm)
30 tazones para postre
10 platos extendidos (11"/28 cm) 10 tazones soperos (8"/22 cm)
80 tazas para café express
40 tazas para café
30 tazas poncheras
18 platos soperos (8"/22 cm)
2 soperas (8" x 7"/ 21 cm x 18 cm)
(21 cm x 18 cm)
9
Page 10
Uso del calienta platos
Selección de la temperatura
El control de la temperatura se utiliza para ajustar la intensidad de la tempe ratura.
Sólo gire el control de la temperatu ra hacia la derecha y luego de re greso nuevamente. Deténgase cuando sienta una resistencia. Si fuerza el control después de este punto lo puede dañar.
El calor se suspenderá automáticamen te cuando se ha llegado a la tempera tura seleccionada, la cual regresará nuevamente tan pronto como la tempe­ratura caiga por debajo aquélla selec­cionada.
Puede fijar un rango de temperatura Entre los 30 °C y los 80 °C (86 °F y 176 °F), aproximadamente.Temperatu­ras recomendadas para el pre-calentamiento:
-
-
-
Tiempo de calentamiento
Existen varios factores que afectan el tiempo de calentamiento:
­material y grosor de la vajilla,
cantidad,
cómo está acomodada la vajilla,
grado de temperatura.
– Conforme utilice su calienta platos irá
aprendiendo qué intensidad satisface más sus necesidades.
­Sin embargo, puede utilizar la Informa ción a continuación como guía:
Una temperatura de aproximadamente r 60 °C (140 °C) sirve para calentar:
– Una vajilla para 6 personas:
30 - 35 minutes
– Una vajilla para 12 personas:
40 - 45 minutes
-
– alrededor de 40 °C (104 °F)
b para tazas y vasos. Una bebida caliente colocada en una tasa calen tada a esta temperatura no se enfria rá tan rápidamente, en tanto que la taza misma la puede tocar fácil mente.
alrededor de 60 °C (140 °F) r para platones, tazones y platos. La comida se conservará caliente durante más tiempo si es colocada en platos calentados a esta tempera tura, en tanto que los platos no esta rán demasiado calientes para mani pularlos.
10
-
-
-
-
-
-
Page 11
Nunca utilice limpiadores abrasivos, fibras de alambre, estopas de ace ro, o limpiadores cáusticos (para horno) sobre el calienta platos, ya que estos pueden dañar la superfi cie.
-
-
Limpieza del exterior
Puede limpiar la parte exterior del ca lienta platos con agua tibia y un deter gente líquido para trastos aplicado con una esponja suave. Séquela con un paño seco.
Acero Inoxidable
Las superficies de acero inoxidable pueden limpiarse utilizando un limpia­dor de acero inoxidable no abrasivo.
A fin de ayudar a evitar que vuelva a ensuciarse, también puede utilizar un acondicionador para acero inoxidable. Aplíquelo con presión uniforme.
-
Limpieza y cuidado
Tapete con superficie antiderrapante
El tapete puede quitarse a fin de lim piar la parte inferior del cajón. Limpie el tapete a mano con agua caliente y detergente líquido para trastos. Séque lo completamente. No vuelva a colocar el tapete hasta que no esté perfecta mente seco.
-
-
-
-
11
Page 12
Preguntas más comunes
La instalación, mantenimiento y re paraciones a los componentes eléc tricos de este aparato deberán ser efectuadas exclusivamente por un técnico calificado, de conformidad con las regulaciones de seguridad tanto locales como nacionales. R Las reparaciones y otros trabajos efectuados por personal no califica do podría ser peligroso y anular la garantía.
Los tiempos sugeridos solo sirven de
-
guía. Conforme vaya utilizando su ca
-
lienta platos, irá aprendiendo qué inten sidad se ajusta mejor a sus necesida des.
En caso de que se presente cualquiera de los problemas a continuación, favor de comunicarse con su distribuidor Miele o al Departamento de Servicio
-
Técnico de Miele más cercano.
. .. los platos no se calientan?
-
-
-
Algunos de los problemas insignifican tes pueden arreglarse sin necesidad de llamar al servicio técnico:
¿Qué pasa si . . .
....la vajilla no está suficientemente
caliente?
Revise que, – el aparato esté encendido. – haya seleccionado la temperatura
correcta.
las ventilas estén bloqueadas por platos grandes o platones.
la vajilla haya tenido suficiente tiem po para calentarse.
Existen varios factores que pueden afectar el tiempo que se necesita para calentar una vajilla, por ejemplo:
material y grosor de la vajilla,
cantidad,
-
Revise – si escucha el ventilador.
Si el ventilador está funcionando: El elemento de calentamietno está defectuoso.
Si el ventilador no está funcionando: El ventilador está defectuoso.
– que el interruptor de circuitos no se
ha botado, o que se haya fundido un fusible, o que el aparato no esté des conectado.
. . . la vajilla está demasiado caliente?
El control de la temperatura está defec
­tuoso.
. . . el indicador de Encendido / Apa gado (On / Off) no se ilumina cuando está encendido el aparato?
La luz indicadora del botón de Encen dido / Apagado está mal.
-
-
-
-
cómo está acomodada la vajilla,
grado de la temperatura.
12
Page 13
En caso de que exista una falla que no pueda usted corregir, favor de comuni carse con:
Su Distribuidor Miele o
El Departamento de Servicio
Técnico de Miele
Mexico: +52 (55) 85 03 98 73 servicio@miele.com.mx
Servicio después de la venta
-
Cuando se comunique con el Departa mento de Servicio Técnico, favor de ci tar el modelo y número de serie de su aparato, los cuales aparecen en la pla­ca de identificación que se encuentra a un lado del tablero de control.
-
-
13
Page 14
Conexión eléctrica
Debe tomar en cuenta las instruc ciones de instalación eléctrica de cualquier aparato que instale con juntamente con el calienta platos. Cuando instale otro aparato, conjun tamente con el calienta platos, al mismo interruptor de circuitos, el funcionamiento de ambos aparatos al mismo tiempo puede causar una sobrecarga. En caso de tener algu na duda consulte a un electricista calificado. Todo trabajo de electricidad deberá ser realizado por un técnico califica do, de conformidad con estricto apego a las regulaciones de seguri­dad tanto nacionales como locales. La instalación, reparación y otro tipo de trabajo realizado por personal no calificado podría ser peligroso y anular la garantía. Revise que no haya suministro de energía al aparato mientras se estén realizando trabajos de instalación o reparación.
-
-
Nota para el instalador
Favor de dejar este instructivo con el usuario.
Suministro de Energía
­Este aparato viene equipado con un
cable largo de aproximadamente 1,8 m (aprox. 6 ft) con su conector listo para conectarse a una fuente de poder de
-
120 V~ 15 A 60 Hz.
-
PRECAUCION: ESTE APARATO DEBE ESTAR CONECTADO A TIERRA
14
Page 15
Opciones de instalación
El calienta platos puede instalarse úni camente debajo de uno de los
siguientes aparatos Miele:
Horno de vapor (DG 155-2)
Cafetera (CVA 615)
Lea todas las instrucciones de insta lación y funcionamiento para cual quier otro aparato que instale con juntamente con el calienta platos.
Las medidas del gabinete que se necesita dependerá con qué otro aparato va a instalar el calienta pla­tos.
Cuando se instale conjuntamente con otro aparato, el calienta platos siempre deberá estar instalado de­bajo del otro aparato. No es necesa­rio colocar una repisa entre los apa­ratos.
-
-
Horno de vapor
-
-
Cafetera
No opere los aparatos hasta no ha­ber terminado la instalación comple tamente.
-
15
Page 16
Instalación del calienta platos
El calienta platos deberá instalarse arriba de una repisa falsa fija dentro del gabinete para asegurarse de que el gabinete soporta su peso y el de cualquier otro aparato que se instale conjuntamente.
Al instalarlo conjuntamente con otro aparato, el calienta platos siempre deberá instalarse debajo del otro aparato. No es necesario colocar una repisa entre los aparatos.
Desconecte el interruptor de circuitos
^
de la salida.
^ Conecte el calienta platos a la salida. ^ Empuje el aparato hacia el gabinete
para que lo pueda alinear.
^ Abra el cajón del calienta platos y uti-
lice dos tornillos para fijar el calienta platos a las paredes laterales del ga­binete.
16
Page 17
Instalación del calienta platos
Adhesión de las cintas de aislar
Retire el aluminio de protección de
^
las tiras adhesivas.
^ Debe alinear las cintas de metal con-
tra las paredes a lateral y posterior del gabinete a y péguelas sobre el calienta platos b (ver dibujo).
La tercera tira de metal no es necesaria si el gabinete no cuenta con un tablero posterior.
Alineación de la parte frontal del calienta Platos
Después de instalar el aparato de com binación será necesario bajo ciertas circunstancias:
alinear el frente del calienta platos.
alinear el espacio entre el calienta
platos y el aparato de combinación.
Para ayudarle a esto, existen puntos de ajuste debajo de las tuercas que fijan el cajón a los corredores telescópicos.
-
^
Instale el aparato de combinación de conformidad con sus instrucciones específicas de funcionamiento / ope ración y luego conecte los cables eléctricos.
^
Afloje las tuercas y saque el cajón del calienta platos.
­Utilice los ajustadores para alinear el
cajón correctamente.
171819
Page 18
Page 19
Page 20
Modificaciones con derechos reservados / 0604
(EGW 601 - 14)
Papel hecho con celulosa blanqueada sin cloro.
M.-Nr. 05 820 060 / V02
Loading...