Miele EGW 4060-14, EGW 4060-29 User manual

Page 1
Brugs- og monteringsanvisning
EGW 4060-14 / EGW 4060-29
Læs venligst brugs- og monterings­anvisningen inden opstilling, installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt.
j
M.-Nr. 06 216 200
Page 2
Page 3
Indholdsfortegnelse
Beskrivelse af servicevarmeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Råd om sikkerhed og advarsler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Miljøbeskyttelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Inden servicevarmeren tages i brug. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Nyttige informationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Første rengøring og første opvarmning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Betjening. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Betjeningselementer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Betjeningsprincip. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Temperatur vælges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Opvarmningstider . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Kapacitet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Rengøring og vedligeholdelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Front, betjeningselementer, indvendigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Antiglideunderlag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Småfejl udbedres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Service / reklamationsfrist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Typeskilt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Indbygning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Råd om sikkerhed ved indbygning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Nichemål . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Kombinationsmuligheder EGW 4060 - 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Kombinationsmuligheder EGW 4060 - 29 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Servicevarmeren monteres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Justering af fronten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Eltilslutning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Page 4
Beskrivelse af servicevarmeren
a Tænd/Sluk (med lys) b Temperaturvælger c Serviceskuffe d Antiglideunderlag e Kontrolfelt i fronten
Page 5
Råd om sikkerhed og advarsler
Læs venligst brugsanvisningen grundigt, inden servicevarmeren ta ges i brug. Derved beskyttes både bruger og servicevarmer.
Personer, som på grund af be grænsninger i fysisk eller psykisk formåen eller på grund af manglen de erfaring eller uvidenhed ikke er i stand til at betjene servicevarmeren sikkert, må ikke anvende den uden opsyn eller vejledning fra en ansvar lig person.
Klæb det medfølgende typeskilt ind i afsnittet Typeskilt i denne brugsan­visning.
Gem brugsanvisningen, og giv den videre til en eventuel senere ejer af servicevarmeren.
-
-
-
Teknisk sikkerhed
Før tilslutning er det vigtigt at kon
trollere, om de tilslutningsdata (spænding og frekvens), der er angivet på typeskiltet, stemmer overens med de eksisterende forhold på stedet. Disse data skal ubetinget stemme over ens, så der ikke opstår skader på servi cevarmeren. I tvivlstilfælde kontaktes en elinstallatør.
Hvis stikket fjernes fra tilslutnings
ledningen, skal servicevarmeren indbygges og tilsluttes af en autoriseret elinstallatør under hensyntagen til de gældende sikkerhedsbestemmelser. Producenten kan ikke gøres ansvarlig for skader, som opstår på grund af fejl agtig indbygning eller elinstallation.
Den elektriske sikkerhed kan kun
garanteres, når der er etableret for skriftsmæssig jordforbindelse. Det er meget vigtigt, at denne grundlæggen
­de sikkerhedsforanstaltning kontrol
leres, og at installationerne i tvivlstilfæl de gennemgås af en fagmand. Producenten kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået på grund af manglende eller afbrudt jordforbindelse (f.eks. elektrisk stød).
Hvis servicevarmeren tilsluttes el-
nettet via en forlængerledning, skal forlængerledning og stikforbindelse iso­leres ifølge gældende forskrifter.
-
-
-
Servicevarmeren må kun benyttes,
når den er indbygget, således at man ikke kan komme i berøring med de strømførende dele.
-
-
-
-
-
-
Page 6
Råd om sikkerhed og advarsler
Servicevarmerens kabinet må ab
solut ikke åbnes. Eventuel berøring af spændingsførende dele samt ændring af den elektriske og mekaniske opbygning kan være farlig og medføre funktionsforstyrrelser på servicevarmeren.
Installation, vedligeholdelse og re
paration må kun udføres af fagfolk. Ellers kan der opstå betydelig fare for brugeren, som producenten ikke kan gøres ansvarlig for.
Reparation inden reklamationsfri
stens udløb må kun foretages af Miele Teknisk Service, da efterfølgende skader ellers ikke er omfattet af Mieles reklamationsordning.
Servicevarmeren skal være afbrudt
fra nettet under installation og re­paration. Servicevarmeren er kun af­brudt fra nettet, når en af følgende be­tingelser er opfyldt:
– Sikringen i installationen er slået fra, –
skruesikringerne i installationen er skruet helt ud,
stikket er trukket ud. Træk ikke i ledningen på servicevar mere med netstik, men i stikket, når servicevarmeren skal afbrydes fra el nettet.
-
-
Retningslinier for brug af servi cevarmeren
Servicevarmeren overholder de fo
reskrevne sikkerhedsbestemmel ser. Uhensigtsmæssig brug kan imidler tid medføre skader på personer og ser vicevarmer.
-
-
-
Servicevarmeren er beregnet til
brug i almindelig husholdning til forvarmning af service. Al anden anvendelse er på egen risiko og kan være forbundet med fare. Producenten kan ikke gøres ansvarlig for skader opstået på grund af uhen sigtsmæsig brug eller forkert betjening.
Afhængig af hvilken temperatur og
tid, der er valgt, kan der blive op til ca. 80 °C varmt i skuffen. Anvend om nødvendigt grydelapper el­ler grillhandsker, når det opvarmede service tages ud.
Vær opmærksom på, at børns hud
er betydeligt mere følsom over for høje temperaturer. Sørg derfor for, at børn ikke leger med servicevarmeren. Hvis servicevarmeren tændes ved en fejltagelse, opvarmes den, hvilket kan medføre forbrændinger.
-
-
-
-
-
-
Page 7
Råd om sikkerhed og advarsler
Børn må kun anvende servicevar
meren uden opsyn, hvis de er ble vet instrueret i brugen og kan betjene servicevarmeren sikkert.
Brug ikke servicevarmeren til at op
varme, tilberede eller holde mad­og drikkevarer varme. Fugtigheden fra mad- eller drikkevarer ne kan medføre korrosion.
Man må ikke stille eller sætte sig
på den åbne serviceskuffe. Tele skopudtrækket kan blive beskadiget. Serviceskuffen kan maks. tåle en be lastning på 25 kg.
Undgå at opbevare plastbeholdere
eller brændbare genstande i servi­ceskuffen, da disse vil kunne smelte el­ler antænde, når der tændes for servi­cevarmeren. Brandfare!
Brug aldrig servicevarmeren til op-
varmning af rum. På grund af tem­peraturudviklingen kan let antændelige genstande i nærheden antænde.
-
-
-
Brug aldrig et damprengøringsap
-
-
-
parat. Dampen kan trænge ind i de spændingsførende dele og medføre kortslutning. Desuden kan damptrykket medføre varig beskadigelse af overfla den og de elektriske dele, for hvilke producenten ikke yder erstatning.
Når en servicevarmer kasseres,
skal man trække stikket ud af stik kontakten og fjerne ledningen. Herved undgås, at den er til fare for f.eks. le gende børn.
-
-
-
-
Page 8
Miljøbeskyttelse
Bortskaffelse af emballagen
Emballagen beskytter servicevarmeren mod transportskader. Genanvendelse af emballagen sparer råstoffer og mind sker affaldsproblemerne. Ved bortskaf felse af emballagen kan oplysning om nærmeste genbrugsstation indhentes hos det lokale kommunekontor.
Bortskaffelse af et gammelt produkt
Gamle elektriske og elektroniske pro
-
dukter indeholder stadig værdifulde
-
materialer. De indeholder imidlertid også skadelige stoffer, som er nødven dige for deres funktion og sikkerhed. Hvis produkterne bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet eller behand les forkert, kan det skade den menne skelige sundhed og miljøet. Bortskaf derfor ikke det gamle produkt med husholdningsaffaldet.
Aflever i stedet for det gamle produkt på nærmeste opsamlingssted eller den lokale genbrugsstation, så delene kan blive genanvendt.
-
-
-
-
Sørg endvidere for, at det gamle pro dukt opbevares utilgængeligt for børn, indtil det afleveres på genbrugsstatio nen. Se også afsnittet Råd om sikker hed og advarsler.
-
-
-
Page 9
Inden servicevarmeren tages i brug
Nyttige informationer
Servicevarmeren er udelukkende be regnet til opvarmning af service.
Servicevarmeren er udstyret med et varmluftsystem. En blæser fordeler var men fra varmelegemet optimalt i skuf fen. Servicet opvarmes ensartet og hur tigt på grund af luftcirkulationen.
Et beskyttelsesgitter forhindrer, at man kommer i berøring med varmelegemet og blæseren.
Bunden af serviceskuffen er udstyret med et antiglideunderlag, som forhind rer, at servicet rutscher frem og tilbage, når serviceskuffen åbnes og lukkes.
-
-
Første rengøring og første opvarmning
Inden servicevarmeren tages i brug før ste gang:
-
Tag antiglideunderlaget op af servi
^
ceskuffen.
­Tør servicevarmeren af med en fugtig
^
klud, og tør efter med en tør klud. Opvarm den tomme skuffe i mindst 2
^
timer. Temperaturvælgeren skal her stå på maksimal temperatur (se af snittet Temperatur vælges).
­Sørg for god ventilation i køkkenet.
Servicevarmerens metaldele er fra fa­brikken forsynet med et beskyttende plejemiddel. Derfor kan der forekomme en generende lugt, når servicevarme­ren tændes første gang. Denne lugt og eventuel damp forsvinder kort tid efter og er ikke et tegn på en defekt eller for­kert tilslutning.
-
-
-
Page 10
Betjening
Anvend ikke servicevarmeren til at opvarme, tilberede eller holde mad og drikkevarer varme. Fugtigheden fra maden eller drikkevarerne kan medføre korrosion.
Anvend om nødvendigt grydelapper eller grillhandsker, når det opvarme de service tages ud.
Betjeningselementer
-
Uafhængigt af højden kan service varmeren maksimalt tåle en belast ning på 25 kg.
-
-
Betjeningselementerne består af en temperaturvælger og en tænd/sluk-tast. De er kun synlige, når serviceskuffen er åben. Når skuffen er lukket, kan man gennem kontrolfeltet i fronten se, om servicevar­meren er tændt.
10
Page 11
Betjening
Betjeningsprincip
Anbring servicet i skuffen.
^
Vælg en temperatur.
^
Tænd for servicevarmeren (j).
^
Der er lys i kontakten.
Luk serviceskuffen.
^
Vær opmærksom på, at skuffen kan springe op igen, hvis den bliver lukket med for stor kraft.
Sluk for servicevarmeren (k), før det
^
opvarmede service tages ud.
Temperatur vælges
Temperaturen kan indstilles mellem ca. 30 og 80°C med temperaturvælgeren.
Temperaturvælgeren må kun drejes højre om, og kun indtil der mødes modstand. Derfra drejes den tilba ge. Ellers bliver den ødelagt.
Når den valgte temperatur er nået, af brydes opvarmningen. Når tempera turen falder til under den indstillede værdi, starter opvarmningen igen.
På temperaturskalaen er der ikke vist temperaturværdier i °C, men symboler, der viser den optimale temperatur for den pågældende servicegruppe:
b ca. 40°C
Til kopper og glas. Varme drikke, der hældes op i kop­per eller glas, der er forvarmet ved denne temperatur, afkøles ikke så hurtigt, og man kan alligevel røre ved servicet uden problemer.
-
-
-
r ca. 60°C til fade, skåle, tallerkener m.m. Hvis maden serveres i service opvar met til denne temperatur, holder den sig varm længere. Ved servering kan man dog stadig berøre servicet uden at brænde sig.
-
11
Page 12
Betjening
Opvarmningstider
Forskellige faktorer har indflydelse på opvarmningstiden:
Servicets materiale og tykkelse
Fyldningsmængde
Placering af servicet
Temperaturindstilling
– Det er derfor ikke muligt at angive præ
cise tider. Der kan oplyses følgende vejledende
værdier: Ved temperaturindstilling r (ca. 60°C)
varer en ensartet opvarmning af – service til 6-personers menu
ca. 30 - 35 min.
– service til 12-personers menu
ca. 40 - 45 min.
Når servicevarmeren anvendes i prak­sis, vil man efterhånden finde frem til de optimale indstillinger.
Kapacitet
Servicevarmeren fås i to modeller med forskellige højder:
EGW 4060 - 14: 141 mm høj.
EGW 4060 - 29: 289 mm høj.
– Servicevarmerens kapacitet afhænger
af højden på servicevarmeren og stør relsen på servicet.
­For begge modeller gælder, at der højst må fyldes 25 kg i.
Følgende fyldningseksempler er vejle dende.
-
-
12
Page 13
Betjening
EGW 4060 - 14
– Service til 6-personers menu:
6 spisetallerkener C 28 cm 6 suppeskåle C 10 cm 1 skål C 22 cm 1 skål C 19 cm 1 skål C 17 cm
2 kødfade 36 cm eller en af følgende: – 20 spisetallerkener C 28 cm
EGW 4060 - 29
– Service til 12-personers menu:
12 spisetallerkener C 28 cm 2 skåle C 22 cm 2 skåle C 19 cm 2 skåle C 17 cm 2 kødfade 36 cm
eller en af følgende: – 40 spisetallerkener C 28 cm
36 suppetallerkener C 22 cm –
30 suppeskåle C 10 cm –
10 spisetallerkener C 28 cm
10 suppetallerkener C 22 cm –
10 pizzatallerkener C 36 cm –
80 espressokopper –
40 cappuccinokopper –
30 toddyglas –
18 suppetallerkener C 22 cm
2 suppeterriner 21 cm x 18 cm –
. . . –
. . .
60 suppetallerkener C 22 cm
45 suppeskåle C 10 cm
20 spisetallerkener C 28 cm 20 suppetallerkener C 22 cm
20 pizzatallerkener C 36 cm
120 espressokopper
60 cappuccinokopper
30 toddyglas
. . .
. . .
13
Page 14
Rengøring og vedligeholdelse
Front, betjeningselementer, indvendigt
Alle overflader må kun rengøres med
^
en svampeklud, opvaskemiddel og varmt vand.
Tør overfladerne efter med en blød
^
klud.
Lad servicevarmeren afkøle før rengø ring.
Vær desuden opmærksom på neden stående anvisninger om glas- og metal fronter, så overfladerne ikke bliver ridsede eller ændrer sig.
Servicevarmere med glasfront
Servicevarmerens front og betjenings­elementer kan få ridser.
Man bør undgå – rengøringsmidler med skurende virk-
ning, som f.eks. skurepulver og fly-
dende skuremiddel –
skuresvampe, som f.eks. grydesvam
pe eller brugte svampe, der indehol
der rester af skuremiddel
-
-
Servicevarmere med aluminiumsfront
Aluminium er et levende materiale. Den reflekterende virkning og dermed servi cevarmerens udseende er afhængig af synsvinkel, lys og omgivelser.
Der kan opstå misfarvninger eller ændringer på aluminiumsoverflader, hvis snavs får lov at sidde i længere tid. Snavs bør derfor straks fjernes.
Servicevarmerens front kan få ridser.
­Man bør undgå
– soda-, syre- eller kloridholdige ren-
gøringsmidler
– rengøringsmidler med skurende virk-
ning, som f.eks. skurepulver og fly­dende skuremiddel
– skuresvampe, som f.eks. grydesvam-
pe eller brugte svampe, der indehol-
der rester af skuremiddel – rengøringsmiddel til rustfrit stål –
kalkopløsende rengøringsmidler
-
opvaskemiddel til opvaskemaskiner
­–
ovnspray.
-
skarpe metalskrabere
ovnspray.
14
Page 15
Rengøring og vedligeholdelse
Servicevarmere med stålfront
Servicevarmerens front kan få ridser. Brug et rengøringsmiddel til rustfrit stål
uden skurende virkning. Man bør undgå
soda-, syre- eller kloridholdige ren
gøringsmidler rengøringsmidler med skurende virk
ning, som f.eks. skurepulver og fly dende skuremiddel
skuresvampe, som f.eks. grydesvam
pe eller brugte svampe, der indehol der rester af skuremiddel.
For at undgå at stålfladerne hurtigt bli­ver snavsede igen, kan man anvende et plejemiddel til rustfrit stål (f.eks. Mieles Stålrens, som kan købes på Mieles reservedelslager). Påfør et tyndt lag af midlet på stålfla­derne med en blød klud.
-
-
Antiglideunderlag
Antiglideunderlaget kan tages ud i for bindelse med rengøring af bunden i serviceskuffen.
Underlaget rengøres nemmest i hånden med varmt vand og et mildt opvaske middel. Tørres herefter grundigt. Læg først antiglideunderlaget i skuffen igen, når det er helt tørt.
­Antiglideunderlaget må aldrig tørres
i en ovn. Risiko for brand!
-
-
-
-
15
Page 16
Småfejl udbedres
Reparationer på elektriske produkter må kun foretages af autoriserede fagfolk. Reparationer foretaget af ukyndige kan medføre betydelig risi ko for brugeren og er ikke omfattet af Mieles reklamationsordning.
Hvad nu, hvis ...
... servicet ikke er tilstrækkeligt op varmet?
Kontroller, om – servicevarmeren er tændt.
Kontakt under alle omstændigheder en fagmand eller Miele Teknisk Service, hvis nedenstående problemer opstår.
-
... servicet ikke opvarmes?
Kontroller, om
der høres støj fra blæseren.
Blæseren arbejder: Varmelegemet er defekt.
-
Blæseren arbejder ikke: Blæseren er defekt.
sikringen er defekt.
– der er valgt en korrekt temperaturind-
stilling.
– ventilationsåbningerne er dækket af
store tallerkener eller skåle.
– servicet er opvarmet tilstrækkeligt
længe.
Forskellige faktorer har indflydelse på opvarmningstiden, f.eks.:
Servicets materiale og tykkelse
Fyldningsmængde
Placering af servicet
Temperaturindstilling
De angivne tider er vejledende. De op timale indstillinger findes ved at prøve sig frem.
... servicet er for varmt?
Temperaturvælgeren er defekt.
... tænd/sluk-tasten ikke lyser, når servicevarmeren tændes?
Funktionsvælgerens kontrollampe er defekt.
-
16
Page 17
Service / reklamationsfrist
Miele Teknisk Service
Dag til dag service
Landsdækkende servicenet
Lokale teknikere
Specielt uddannede teknikere
Centralt dirigerede servicevogne
Stor reservedelsbeholdning
Originale Miele reservedele
24 måneders reklamationsfrist på alle
fabriksnye Miele produkter og re parationer
– Leveringsgaranti for reservedele i
15 år
Miele er kendt for sin "dag til dag" service
En stor fordel, da ventetiden på, at Miele produktet igen er klar efter et driftsstop, yderst sjældent overskrider én dag. Dette kan vi overholde, fordi vi over hele landet har lokalt boende tek nikere, som kører rundt i centralt diri gerede servicevogne.
Servicevognene er udstyret med et stort udvalg af originale reservedele, hvilket betyder, at vi har alt, hvad der normalt skal bruges til en reparation, med fra starten. Altså ingen unødven dig ventetid eller omkostning ved frem skaffelse af reservedele.
-
-
Rygraden i god service er dygtige tek nikere. Alle vore teknikere er elektrikere, og denne uddannelse er suppleret med en speciel Miele uddannelse i drift, vedligeholdelse og reparation af vore produkter. Uddannelsen bliver løbende fulgt op, således at teknikerne hele ti den er på højde med udviklingen.
Miele Teknisk Service kan tilkaldes fra mandag til torsdag mellem kl. 8.00 og
16.00, fredag mellem 8.00 og 15.30 på telefon
43 27 13 00 97 12 70 66
Servicebestilling,
direkte 43 27 13 10 eller telefax 43 27 13 09
Mieles reklamationsfrist
De efterfølgende bestemmelser om re­klamationsfrist omfatter udelukkende fa­briksnye produkter indkøbt i Danmark.
­Reklamationfristen er gyldig 24 mdr. fra
købsdato, når der forevises kvittering, regning eller tilsvarende, hvoraf købs dato fremgår. Funktionssvigt på produk terne, der skyldes installationsmæssige forhold, dækkes ikke af reklamationsfri sten. Reklamationsfristen indskrænker
-
ikke købers rettigheder if. lovgivningen
-
over for Miele.
-
-
-
-
-
17
Page 18
Service / reklamationsfrist
Mieles reklamationsfrist omfatter:
Fabriksnye produkter beregnet til priva te husholdninger og anvendt til rette formål. Fabrikations- og materialefejl, såfremt disse fejl konstateres under produktets normale brug.
For mindre øer, hvor færgetransport er påkrævet, Grønland og Færøerne gæl der dog særlige bestemmelser.
Mieles reklamationsfrist indebærer:
For store produkter betaler Miele alle udgifter til reservedele, arbejdsløn og rejseudgifter for tekniker. Såfremt Miele skønner det nødvendigt, at produktet sendes til et Miele værksted, betaler Miele alle fragtudgifter hertil. For små produkter betaler Miele alle udgifter til reservedele og arbejdsløn, hvorimod fremsendelse af produktet sker for kø­bers regning og risiko. Efter udbedring af fejlen sker returnering af produktet for Mieles regning og risiko. Dele ud­skiftet ved en sådan reparation tilhører Miele.
Mieles reklamationsfrist på reserve dele:
Ved udbedring af mangler foretaget af vore egne teknikere eller af de af os autoriserede værksteder ydes der en 24 mdr. reklamationsfrist på de nyisatte dele. Denne reklamationsfrist er inklusi ve arbejdsløn og grundgebyr. For dele, der er isat efter de 24 mdr., påhviler det kunden at fremvise fornøden dokumen tation i form af en tidligere udstedt ser vicefaktura.
-
Mieles reklamationsfrist omfatter ikke:
­Fejl eller skader opstået direkte eller
indirekte som følge af overlast, fejlbe tjening, misbrug, skødesløs behand ling, mangelfuld vedligeholdelse, fejl agtig indbygning, opstilling og tilslut
-
-
ning, spændingsvariationer og elek triske forstyrrelser eller ved reparation udført af andre end de af Miele autoriserede teknikere.
Fejl eller skader opstået som følge af
erhvervsmæssig eller anden brug af produkter, der er beregnet til private husholdninger.
– Erstatning for eventuelle følgeskader,
herunder skader på andre genstan­de, driftstab etc., medmindre andet er lovmæssigt fastlagt.
Uberettiget tilkaldelse af Miele Tek­nisk Service:
Inden Miele Teknisk Service tilkaldes, kontrolleres de fejlmuligheder, det er muligt selv at udbedre. Såfremt kravet om udbedring er uberettiget, eksem pelvis hvis produktets svigt skyldes en defekt sikring eller et defekt afløb, på hviler det kunden selv at betale de om kostninger, der er forbundet med at have tilkaldt service.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
18
Page 19
Service / reklamationsfrist
Transportskader:
Skulle produktet have fået en trans portskade under en transport, som kø ber selv har sørget for, rettes omgåen de henvendelse til den forhandler, hvor produktet er købt.
Lov om køb:
Bestemmelserne vedrørende reklama tionsfrist er gældende fra ikraftrædelse af Lov om køb år 2002. Reklamationsfri sten fratager ikke køber adgang til at gøre et eventuelt ansvar efter købelo ven gældende over for den forhandler, hvor produktet er købt. Henvendelse til Miele A/S virker samtidig som reklama­tion over for forhandleren.
-
-
Indberetning:
Ønskes fejlen ikke afhjulpet omgående, skal eventuelle krav i henhold til Mieles
­reklamationsfrist sammen med den for
­nødne dokumentation for købsdato være indsendt skriftligt inden reklama tionsfristens udløb til
Miele A/S
­Erhvervsvej 2, Postboks 1371
DK - 2600 Glostrup.
-
-
-
19
Page 20
Service / reklamationsfrist
Typeskilt
Klæb venligst det medfølgende typeskilt ind her. Kontrollér, at typebetegnelsen stemmer overens med angivelserne på forsiden af denne brugsanvisning.
20
Page 21
Indbygning
Råd om sikkerhed ved indbygning
Før tilslutning er det vigtigt at kon
trollere, om de tilslutningsdata (spænding og frekvens), der er angivet på typeskiltet, stemmer overens med de eksisterende forhold på stedet. Disse data skal ubetinget stemme over ens, så der ikke opstår skader på servi cevarmeren. I tvivlstilfælde kontaktes en elinstallatør.
Sørg for, at stikkontakten er let til
gængelig efter indbygning.
Servicevarmeren må udelukkende
indbygges i kombination med de produkter, der er angivet af producen­ten. Hvis servicevarmeren kombineres med andre produkter, er eventuelle efterfølgende skader ikke omfattet af Mieles reklamationsordning, da der ikke længere kan garanteres en sikker drift.
Til indbygning af servicevarmeren
og et kombinationsprodukt skal der være en fast monteret hylde, som er til strækkelig bæredygtig til begge pro dukter.
-
-
-
Ved indbygning af kombinations
produktet følges anvisningerne i den pågældende brugs- og mon teringsanvisning nøje.
Indbygning og montering af denne
servicevarmer på et ikke-stationært opstillingssted (f.eks. skib) må kun ud føres af fagfolk og kun under iagttagel
­se af sikkerhedsforskrifterne for brugen
­af denne servicevarmer.
Nichemål
Servicevarmeren leveres i to mo
deller med forskellig højde. Det nødvendige nichemål består af indbyg­ningsmålet for servicevarmeren samt indbygningsmålet for kombinationspro­duktet.
Alle mål er angivet i mm.
-
-
-
-
-
-
Kombinationsproduktet anbringes direkte på den indbyggede servi
cevarmer uden yderligere hylde.
-
21
Page 22
Indbygning
Kombinationsmuligheder EGW 4060 - 14
Indbygningsovne fra H 310, H 4120, H 4220
Mikro-Combiovn
22
Page 23
Dampovn Kaffeautomat
Indbygning
23
Page 24
Indbygning
Kombinationsmuligheder EGW 4060 - 29
Indbygningsovne fra H 310, H 4120, H 4220
Dampovn
24
Page 25
Kaffeautomat
Indbygning
25
Page 26
Indbygning
Servicevarmeren monteres
Skub servicevarmeren ind i indbyg
^
ningsskabet indtil emlisten og juster den.
Sørg for, at servicevarmerens kabi net justeres, så vinklerne er rette.
Ved levering medfølger tre metalstrimler med klæbestrimler på undersiden.
­Metalstrimlerne skal klæbes oven på servicevarmeren, så de afdækker åb ningen mellem servicevarmeren og ind
-
bygningsskabet. Dette virker isolerende og modvirker dermed varmetab.
Træk beskyttelsesfolien af klæbe
^
strimlerne på undersiden af metal strimlerne.
-
-
-
-
^
Åbn skuffen og skru servicevarmeren fast i skabets sidevægge med de to medfølgende skruer.
26
^
Metalstrimlerne skubbes vandret ind mod indbygningsskabets sidevægge og bagbeklædning, som vist på teg ningen, og klæbes fast oven på servi cevarmeren. Hvis der ikke er bagbe klædning i skabet, kan man undlade at bruge den tredje metalstrimmel.
^
Kombinationsproduktet indbygges i overensstemmelse med anvisninger ne i den tilhørende brugs- og mon teringsanvisning.
-
-
-
-
-
Page 27
Justering af fronten
Indbygning
Efter indbygning af kombinationspro duktet kan det være nødvendigt at
justere fronten.
udligne sprækken mellem service
varmer og kombinationsprodukt.
Til dette formål er der anbragt under lagsskiver under fingermøtrikkerne, som skuffen er fastgjort til teleskopskin nerne med.
-
-
-
-
^ Fingermøtrikkerne løsnes, og skuffen
tages ud.
Juster indstillingen og sprækken ved hjælp af underlagsskiverne ved
– ændring af positionen (over eller un-
der skuffen),
– fordeling på begge sider.
27
Page 28
Indbygning
Eltilslutning
Servicevarmeren leveres med et stik godkendt i EU, som dog ikke må an vendes i en dansk installation, da servi cevarmeren derved ikke jordforbindes iht. Stærkstrømsbekendtgørelsen. Ud skiftning til dansk stik skal foretages af en autoriseret elinstallatør. Alternativt kan der anvendes en adapter til over gang mellem Schuko-stikprop og dansk jordingssystem. En sådan kan rekvire res på Mieles reservedelslager (best.nr.
9666). Sørg for, at stikkontakten er let tilgæn
gelig efter indbygning af servicevar­meren.
Hvis tilslutning ikke foretages til en stik­kontakt, bør servicevarmeren tilsluttes af en elinstallatør under hensyntagen til gældende forskrifter.
Hvis stikkontakten ikke er tilgængelig eller tilslutning skal ske til en fast instal­lation, skal servicevarmeren kunne af­brydes på gruppeafbryderen.
Hvis servicevarmerens tilslutningsled ning udskiftes, skal der anvendes en ledning af typen H 05 VV-F (pvc-iso leret).
Alle nødvendige tilslutningsdata frem går af typeskiltet. Disse oplysninger skal stemme overens med forholdene på opstillingsstedet.
-
-
-
-
-
-
-
Producenten påtager sig ikke ansvar for direkte eller indirekte skader, som opstår på grund af fejlagtig indbyg
­ning eller forkert tilslutning.
Producenten kan ikke gøres ansvar lig for skader, som opstår på grund af manglende eller afbrudt jordled ning (f.eks. elektrisk stød).
Berøringssikkerheden på driftsiso lerede dele skal kontrolleres efter montering!
Samlet effekt
se typeskiltet
Eltilslutning og sikring
AC 230 V / 50 Hz Overbelastningssikring 10 A Udløsertype B eller C
Fejlstrømsrelæ
For at øge sikkerheden anbefales et HPFI-relæ med en brydestrøm på 30 mA. Hvis servicevarmeren ikke har været i brug i længere tid, kan HPFI-relæet koble ud. Dette skal blot genindkobles.
-
Skal ekstrabeskyttes, jf. Stærk strømsbekendtgørelsen.
-
-
-
-
-
28
Page 29
Afbrydelse fra nettet
Hvis servicevarmeren skal afbrydes fra nettet, foretages følgende, afhængig af installation:
Smeltesikringer
Sikringerne tages ud af sikringshove derne eller skufferne. eller:
Indbygnings-sikringsautomat
(ledningsrelæ, min. type B eller C!): Vippekontakt skiftes fra 1 (til) til 0 (fra). eller:
HFI/HPFI-relæ
(fejlstrømsrelæ) Hovedkontakten skiftes fra 1 (til) til 0 (fra), eller kontrolknappen aktiveres.
Efter afbrydelse sikres nettet mod genindkobling.
Indbygning
-
293031
Page 30
Page 31
Page 32
Ret til ændringer forbeholdes / 4606
M.-Nr. 06 216 200 / 03
dk-DK
Loading...