a Tænd/Sluk (med lys)
b Temperaturvælger
c Serviceskuffe
d Antiglideunderlag
e Kontrolfelt i fronten
4
Page 5
Råd om sikkerhed og advarsler
Læs venligst brugsanvisningen
grundigt, inden servicevarmeren ta
ges i brug. Derved beskyttes både
bruger og servicevarmer.
Personer, som på grund af be
grænsninger i fysisk eller psykisk
formåen eller på grund af manglen
de erfaring eller uvidenhed ikke er i
stand til at betjene servicevarmeren
sikkert, må ikke anvende den uden
opsyn eller vejledning fra en ansvar
lig person.
Klæb det medfølgende typeskilt ind i
afsnittet Typeskilt i denne brugsanvisning.
Gem brugsanvisningen, og giv den
videre til en eventuel senere ejer af
servicevarmeren.
-
-
-
Teknisk sikkerhed
Før tilslutning er det vigtigt at kon
trollere, om de tilslutningsdata
(spænding og frekvens), der er angivet
på typeskiltet, stemmer overens med
de eksisterende forhold på stedet.
Disse data skal ubetinget stemme over
ens, så der ikke opstår skader på servi
cevarmeren. I tvivlstilfælde kontaktes
en elinstallatør.
Hvis stikket fjernes fra tilslutnings
ledningen, skal servicevarmeren
indbygges og tilsluttes af en autoriseret
elinstallatør under hensyntagen til de
gældende sikkerhedsbestemmelser.
Producenten kan ikke gøres ansvarlig
for skader, som opstår på grund af fejl
agtig indbygning eller elinstallation.
Den elektriske sikkerhed kan kun
garanteres, når der er etableret for
skriftsmæssig jordforbindelse. Det er
meget vigtigt, at denne grundlæggen
de sikkerhedsforanstaltning kontrol
leres, og at installationerne i tvivlstilfæl
de gennemgås af en fagmand.
Producenten kan ikke gøres ansvarlig
for skader, der er opstået på grund af
manglende eller afbrudt jordforbindelse
(f.eks. elektrisk stød).
Hvis servicevarmeren tilsluttes el-
nettet via en forlængerledning, skal
forlængerledning og stikforbindelse isoleres ifølge gældende forskrifter.
-
-
-
Servicevarmeren må kun benyttes,
når den er indbygget, således at
man ikke kan komme i berøring med de
strømførende dele.
-
-
-
-
-
-
5
Page 6
Råd om sikkerhed og advarsler
Servicevarmerens kabinet må ab
solut ikke åbnes.
Eventuel berøring af spændingsførende
dele samt ændring af den elektriske og
mekaniske opbygning kan være farlig
og medføre funktionsforstyrrelser på
servicevarmeren.
Installation, vedligeholdelse og re
paration må kun udføres af fagfolk.
Ellers kan der opstå betydelig fare for
brugeren, som producenten ikke kan
gøres ansvarlig for.
Reparation inden reklamationsfri
stens udløb må kun foretages af
Miele Teknisk Service, da efterfølgende
skader ellers ikke er omfattet af Mieles
reklamationsordning.
Servicevarmeren skal være afbrudt
fra nettet under installation og reparation. Servicevarmeren er kun afbrudt fra nettet, når en af følgende betingelser er opfyldt:
– Sikringen i installationen er slået fra,
–
skruesikringerne i installationen er
skruet helt ud,
–
stikket er trukket ud.
Træk ikke i ledningen på servicevar
mere med netstik, men i stikket, når
servicevarmeren skal afbrydes fra el
nettet.
-
-
Retningslinier for brug af servi
cevarmeren
Servicevarmeren overholder de fo
reskrevne sikkerhedsbestemmel
ser. Uhensigtsmæssig brug kan imidler
tid medføre skader på personer og ser
vicevarmer.
-
-
-
Servicevarmeren er beregnet til
brug i almindelig husholdning til
forvarmning af service.
Al anden anvendelse er på egen risiko
og kan være forbundet med fare.
Producenten kan ikke gøres ansvarlig
for skader opstået på grund af uhen
sigtsmæsig brug eller forkert betjening.
Afhængig af hvilken temperatur og
tid, der er valgt, kan der blive op til
ca. 80 °C varmt i skuffen.
Anvend om nødvendigt grydelapper eller grillhandsker, når det opvarmede
service tages ud.
Vær opmærksom på, at børns hud
er betydeligt mere følsom over for
høje temperaturer.
Sørg derfor for, at børn ikke leger med
servicevarmeren.
Hvis servicevarmeren tændes ved en
fejltagelse, opvarmes den, hvilket kan
medføre forbrændinger.
-
-
-
-
-
-
6
Page 7
Råd om sikkerhed og advarsler
Børn må kun anvende servicevar
meren uden opsyn, hvis de er ble
vet instrueret i brugen og kan betjene
servicevarmeren sikkert.
Brug ikke servicevarmeren til at op
varme, tilberede eller holde madog drikkevarer varme.
Fugtigheden fra mad- eller drikkevarer
ne kan medføre korrosion.
Man må ikke stille eller sætte sig
på den åbne serviceskuffe. Tele
skopudtrækket kan blive beskadiget.
Serviceskuffen kan maks. tåle en be
lastning på 25 kg.
Undgå at opbevare plastbeholdere
eller brændbare genstande i serviceskuffen, da disse vil kunne smelte eller antænde, når der tændes for servicevarmeren. Brandfare!
Brug aldrig servicevarmeren til op-
varmning af rum. På grund af temperaturudviklingen kan let antændelige
genstande i nærheden antænde.
-
-
-
Brug aldrig et damprengøringsap
-
-
-
parat. Dampen kan trænge ind i de
spændingsførende dele og medføre
kortslutning. Desuden kan damptrykket
medføre varig beskadigelse af overfla
den og de elektriske dele, for hvilke
producenten ikke yder erstatning.
Når en servicevarmer kasseres,
skal man trække stikket ud af stik
kontakten og fjerne ledningen. Herved
undgås, at den er til fare for f.eks. le
gende børn.
-
-
-
-
7
Page 8
Miljøbeskyttelse
Bortskaffelse af emballagen
Emballagen beskytter servicevarmeren
mod transportskader. Genanvendelse
af emballagen sparer råstoffer og mind
sker affaldsproblemerne. Ved bortskaf
felse af emballagen kan oplysning om
nærmeste genbrugsstation indhentes
hos det lokale kommunekontor.
Bortskaffelse af et gammelt
produkt
Gamle elektriske og elektroniske pro
-
dukter indeholder stadig værdifulde
-
materialer. De indeholder imidlertid
også skadelige stoffer, som er nødven
dige for deres funktion og sikkerhed.
Hvis produkterne bortskaffes sammen
med husholdningsaffaldet eller behand
les forkert, kan det skade den menne
skelige sundhed og miljøet. Bortskaf
derfor ikke det gamle produkt med
husholdningsaffaldet.
Aflever i stedet for det gamle produkt
på nærmeste opsamlingssted eller den
lokale genbrugsstation, så delene kan
blive genanvendt.
-
-
-
-
Sørg endvidere for, at det gamle pro
dukt opbevares utilgængeligt for børn,
indtil det afleveres på genbrugsstatio
nen. Se også afsnittet Råd om sikker
hed og advarsler.
8
-
-
-
Page 9
Inden servicevarmeren tages i brug
Nyttige informationer
Servicevarmeren er udelukkende be
regnet til opvarmning af service.
Servicevarmeren er udstyret med et
varmluftsystem. En blæser fordeler var
men fra varmelegemet optimalt i skuf
fen. Servicet opvarmes ensartet og hur
tigt på grund af luftcirkulationen.
Et beskyttelsesgitter forhindrer, at man
kommer i berøring med varmelegemet
og blæseren.
Bunden af serviceskuffen er udstyret
med et antiglideunderlag, som forhind
rer, at servicet rutscher frem og tilbage,
når serviceskuffen åbnes og lukkes.
-
-
Første rengøring og første
opvarmning
Inden servicevarmeren tages i brug før
ste gang:
-
Tag antiglideunderlaget op af servi
^
ceskuffen.
Tør servicevarmeren af med en fugtig
^
klud, og tør efter med en tør klud.
Opvarm den tomme skuffe i mindst 2
^
timer. Temperaturvælgeren skal her
stå på maksimal temperatur (se af
snittet Temperatur vælges).
Sørg for god ventilation i køkkenet.
Servicevarmerens metaldele er fra fabrikken forsynet med et beskyttende
plejemiddel. Derfor kan der forekomme
en generende lugt, når servicevarmeren tændes første gang. Denne lugt og
eventuel damp forsvinder kort tid efter
og er ikke et tegn på en defekt eller forkert tilslutning.
-
-
-
9
Page 10
Betjening
Anvend ikke servicevarmeren til at
opvarme, tilberede eller holde mad
og drikkevarer varme. Fugtigheden
fra maden eller drikkevarerne kan
medføre korrosion.
Anvend om nødvendigt grydelapper
eller grillhandsker, når det opvarme
de service tages ud.
Betjeningselementer
-
Uafhængigt af højden kan service
varmeren maksimalt tåle en belast
ning på 25 kg.
-
-
Betjeningselementerne består af en
temperaturvælger og en tænd/sluk-tast.
De er kun synlige, når serviceskuffen er
åben.
Når skuffen er lukket, kan man gennem
kontrolfeltet i fronten se, om servicevarmeren er tændt.
10
Page 11
Betjening
Betjeningsprincip
Anbring servicet i skuffen.
^
Vælg en temperatur.
^
Tænd for servicevarmeren (j).
^
Der er lys i kontakten.
Luk serviceskuffen.
^
Vær opmærksom på, at skuffen kan
springe op igen, hvis den bliver lukket
med for stor kraft.
Sluk for servicevarmeren (k), før det
^
opvarmede service tages ud.
Temperatur vælges
Temperaturen kan indstilles mellem ca.
30 og 80°C med temperaturvælgeren.
Temperaturvælgeren må kun drejes
højre om, og kun indtil der mødes
modstand. Derfra drejes den tilba
ge. Ellers bliver den ødelagt.
Når den valgte temperatur er nået, af
brydes opvarmningen. Når tempera
turen falder til under den indstillede
værdi, starter opvarmningen igen.
På temperaturskalaen er der ikke vist
temperaturværdier i °C, men symboler,
der viser den optimale temperatur for
den pågældende servicegruppe:
– b ca. 40°C
Til kopper og glas.
Varme drikke, der hældes op i kopper eller glas, der er forvarmet ved
denne temperatur, afkøles ikke så
hurtigt, og man kan alligevel røre ved
servicet uden problemer.
-
-
-
–
r ca. 60°C
til fade, skåle, tallerkener m.m.
Hvis maden serveres i service opvar
met til denne temperatur, holder den
sig varm længere. Ved servering kan
man dog stadig berøre servicet uden
at brænde sig.
-
11
Page 12
Betjening
Opvarmningstider
Forskellige faktorer har indflydelse på
opvarmningstiden:
Servicets materiale og tykkelse
–
Fyldningsmængde
–
Placering af servicet
–
Temperaturindstilling
–
Det er derfor ikke muligt at angive præ
cise tider.
Der kan oplyses følgende vejledende
værdier:
Ved temperaturindstilling r (ca. 60°C)
varer en ensartet opvarmning af
– service til 6-personers menu
ca. 30 - 35 min.
– service til 12-personers menu
ca. 40 - 45 min.
Når servicevarmeren anvendes i praksis, vil man efterhånden finde frem til de
optimale indstillinger.
Kapacitet
Servicevarmeren fås i to modeller med
forskellige højder:
EGW 4060 - 14: 141 mm høj.
–
EGW 4060 - 29: 289 mm høj.
–
Servicevarmerens kapacitet afhænger
af højden på servicevarmeren og stør
relsen på servicet.
For begge modeller gælder, at der
højst må fyldes 25 kg i.
Følgende fyldningseksempler er vejle
dende.
-
-
12
Page 13
Betjening
EGW 4060 - 14
– Service til 6-personers menu:
6 spisetallerkenerC 28 cm
6 suppeskåleC 10 cm
1 skålC 22 cm
1 skålC 19 cm
1 skålC 17 cm
2 kødfade36 cm
eller en af følgende:
– 20 spisetallerkenerC 28 cm
EGW 4060 - 29
– Service til 12-personers menu:
12 spisetallerkenerC 28 cm
2 skåleC 22 cm
2 skåleC 19 cm
2 skåleC 17 cm
2 kødfade36 cm
eller en af følgende:
– 40 spisetallerkenerC 28 cm
–
36 suppetallerkenerC 22 cm
–
30 suppeskåleC 10 cm
–
10 spisetallerkenerC 28 cm
10 suppetallerkenerC 22 cm
–
10 pizzatallerkenerC 36 cm
–
80 espressokopper
–
40 cappuccinokopper
–
30 toddyglas
–
18 suppetallerkenerC 22 cm
2 suppeterriner 21 cm x 18 cm
–
. . .
–
. . .
–
60 suppetallerkenerC 22 cm
–
45 suppeskåleC 10 cm
–
20 spisetallerkenerC 28 cm
20 suppetallerkenerC 22 cm
–
20 pizzatallerkenerC 36 cm
–
120 espressokopper
–
60 cappuccinokopper
–
30 toddyglas
–
. . .
–
. . .
13
Page 14
Rengøring og vedligeholdelse
Front, betjeningselementer,
indvendigt
Alle overflader må kun rengøres med
^
en svampeklud, opvaskemiddel og
varmt vand.
Tør overfladerne efter med en blød
^
klud.
Lad servicevarmeren afkøle før rengø
ring.
Vær desuden opmærksom på neden
stående anvisninger om glas- og metal
fronter, så overfladerne ikke bliver
ridsede eller ændrer sig.
Servicevarmere med glasfront
Servicevarmerens front og betjeningselementer kan få ridser.
Man bør undgå
– rengøringsmidler med skurende virk-
ning, som f.eks. skurepulver og fly-
dende skuremiddel
–
skuresvampe, som f.eks. grydesvam
pe eller brugte svampe, der indehol
der rester af skuremiddel
-
-
Servicevarmere med aluminiumsfront
Aluminium er et levende materiale. Den
reflekterende virkning og dermed servi
cevarmerens udseende er afhængig af
synsvinkel, lys og omgivelser.
Der kan opstå misfarvninger eller
ændringer på aluminiumsoverflader,
hvis snavs får lov at sidde i længere
tid. Snavs bør derfor straks fjernes.
Servicevarmerens front kan få ridser.
Man bør undgå
– soda-, syre- eller kloridholdige ren-
gøringsmidler
– rengøringsmidler med skurende virk-
ning, som f.eks. skurepulver og flydende skuremiddel
– skuresvampe, som f.eks. grydesvam-
pe eller brugte svampe, der indehol-
der rester af skuremiddel
– rengøringsmiddel til rustfrit stål
–
kalkopløsende rengøringsmidler
-
–
opvaskemiddel til opvaskemaskiner
–
ovnspray.
-
–
skarpe metalskrabere
–
ovnspray.
14
Page 15
Rengøring og vedligeholdelse
Servicevarmere med stålfront
Servicevarmerens front kan få ridser.
Brug et rengøringsmiddel til rustfrit stål
uden skurende virkning.
Man bør undgå
soda-, syre- eller kloridholdige ren
–
gøringsmidler
rengøringsmidler med skurende virk
–
ning, som f.eks. skurepulver og fly
dende skuremiddel
skuresvampe, som f.eks. grydesvam
–
pe eller brugte svampe, der indehol
der rester af skuremiddel.
For at undgå at stålfladerne hurtigt bliver snavsede igen, kan man anvende
et plejemiddel til rustfrit stål (f.eks.
Mieles Stålrens, som kan købes på
Mieles reservedelslager).
Påfør et tyndt lag af midlet på stålfladerne med en blød klud.
-
-
Antiglideunderlag
Antiglideunderlaget kan tages ud i for
bindelse med rengøring af bunden i
serviceskuffen.
Underlaget rengøres nemmest i hånden
med varmt vand og et mildt opvaske
middel. Tørres herefter grundigt. Læg
først antiglideunderlaget i skuffen igen,
når det er helt tørt.
Antiglideunderlaget må aldrig tørres
i en ovn. Risiko for brand!
-
-
-
-
15
Page 16
Småfejl udbedres
Reparationer på elektriske produkter
må kun foretages af autoriserede
fagfolk. Reparationer foretaget af
ukyndige kan medføre betydelig risi
ko for brugeren og er ikke omfattet
af Mieles reklamationsordning.
Hvad nu, hvis ...
... servicet ikke er tilstrækkeligt op
varmet?
Kontroller, om
– servicevarmeren er tændt.
Kontakt under alle omstændigheder en
fagmand eller Miele Teknisk Service,
hvis nedenstående problemer opstår.
-
... servicet ikke opvarmes?
Kontroller, om
der høres støj fra blæseren.
–
Blæseren arbejder:
Varmelegemet er defekt.
-
Blæseren arbejder ikke:
Blæseren er defekt.
sikringen er defekt.
–
– der er valgt en korrekt temperaturind-
stilling.
– ventilationsåbningerne er dækket af
store tallerkener eller skåle.
– servicet er opvarmet tilstrækkeligt
længe.
Forskellige faktorer har indflydelse på
opvarmningstiden, f.eks.:
–
Servicets materiale og tykkelse
–
Fyldningsmængde
–
Placering af servicet
–
Temperaturindstilling
De angivne tider er vejledende. De op
timale indstillinger findes ved at prøve
sig frem.
... servicet er for varmt?
Temperaturvælgeren er defekt.
... tænd/sluk-tasten ikke lyser, når
servicevarmeren tændes?
Funktionsvælgerens kontrollampe er
defekt.
-
16
Page 17
Service / reklamationsfrist
Miele Teknisk Service
Dag til dag service
–
Landsdækkende servicenet
–
Lokale teknikere
–
Specielt uddannede teknikere
–
Centralt dirigerede servicevogne
–
Stor reservedelsbeholdning
–
Originale Miele reservedele
–
24 måneders reklamationsfrist på alle
–
fabriksnye Miele produkter og re
parationer
– Leveringsgaranti for reservedele i
15 år
Miele er kendt for sin "dag til dag"
service
En stor fordel, da ventetiden på, at
Miele produktet igen er klar efter et
driftsstop, yderst sjældent overskrider
én dag. Dette kan vi overholde, fordi vi
over hele landet har lokalt boende tek
nikere, som kører rundt i centralt diri
gerede servicevogne.
Servicevognene er udstyret med et
stort udvalg af originale reservedele,
hvilket betyder, at vi har alt, hvad der
normalt skal bruges til en reparation,
med fra starten. Altså ingen unødven
dig ventetid eller omkostning ved frem
skaffelse af reservedele.
-
-
Rygraden i god service er dygtige tek
nikere. Alle vore teknikere er elektrikere,
og denne uddannelse er suppleret med
en speciel Miele uddannelse i drift,
vedligeholdelse og reparation af vore
produkter. Uddannelsen bliver løbende
fulgt op, således at teknikerne hele ti
den er på højde med udviklingen.
Miele Teknisk Service kan tilkaldes fra
mandag til torsdag mellem kl. 8.00 og
16.00, fredag mellem 8.00 og 15.30 på
telefon
43 27 13 00
97 12 70 66
Servicebestilling,
direkte43 27 13 10
eller telefax43 27 13 09
Mieles reklamationsfrist
De efterfølgende bestemmelser om reklamationsfrist omfatter udelukkende fabriksnye produkter indkøbt i Danmark.
Reklamationfristen er gyldig 24 mdr. fra
købsdato, når der forevises kvittering,
regning eller tilsvarende, hvoraf købs
dato fremgår. Funktionssvigt på produk
terne, der skyldes installationsmæssige
forhold, dækkes ikke af reklamationsfri
sten. Reklamationsfristen indskrænker
-
ikke købers rettigheder if. lovgivningen
-
over for Miele.
-
-
-
-
-
17
Page 18
Service / reklamationsfrist
Mieles reklamationsfrist omfatter:
Fabriksnye produkter beregnet til priva
te husholdninger og anvendt til rette
formål. Fabrikations- og materialefejl,
såfremt disse fejl konstateres under
produktets normale brug.
For mindre øer, hvor færgetransport er
påkrævet, Grønland og Færøerne gæl
der dog særlige bestemmelser.
Mieles reklamationsfrist indebærer:
For store produkter betaler Miele alle
udgifter til reservedele, arbejdsløn og
rejseudgifter for tekniker. Såfremt Miele
skønner det nødvendigt, at produktet
sendes til et Miele værksted, betaler
Miele alle fragtudgifter hertil. For små
produkter betaler Miele alle udgifter til
reservedele og arbejdsløn, hvorimod
fremsendelse af produktet sker for købers regning og risiko. Efter udbedring
af fejlen sker returnering af produktet
for Mieles regning og risiko. Dele udskiftet ved en sådan reparation tilhører
Miele.
Mieles reklamationsfrist på reserve
dele:
Ved udbedring af mangler foretaget af
vore egne teknikere eller af de af os
autoriserede værksteder ydes der en
24 mdr. reklamationsfrist på de nyisatte
dele. Denne reklamationsfrist er inklusi
ve arbejdsløn og grundgebyr. For dele,
der er isat efter de 24 mdr., påhviler det
kunden at fremvise fornøden dokumen
tation i form af en tidligere udstedt ser
vicefaktura.
-
Mieles reklamationsfrist omfatter
ikke:
Fejl eller skader opstået direkte eller
–
indirekte som følge af overlast, fejlbe
tjening, misbrug, skødesløs behand
ling, mangelfuld vedligeholdelse, fejl
agtig indbygning, opstilling og tilslut
-
-
ning, spændingsvariationer og elek
triske forstyrrelser eller ved
reparation udført af andre end de af
Miele autoriserede teknikere.
Fejl eller skader opstået som følge af
–
erhvervsmæssig eller anden brug af
produkter, der er beregnet til private
husholdninger.
– Erstatning for eventuelle følgeskader,
herunder skader på andre genstande, driftstab etc., medmindre andet
er lovmæssigt fastlagt.
Uberettiget tilkaldelse af Miele Teknisk Service:
Inden Miele Teknisk Service tilkaldes,
kontrolleres de fejlmuligheder, det er
muligt selv at udbedre. Såfremt kravet
om udbedring er uberettiget, eksem
pelvis hvis produktets svigt skyldes en
defekt sikring eller et defekt afløb, på
hviler det kunden selv at betale de om
kostninger, der er forbundet med at
have tilkaldt service.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
18
Page 19
Service / reklamationsfrist
Transportskader:
Skulle produktet have fået en trans
portskade under en transport, som kø
ber selv har sørget for, rettes omgåen
de henvendelse til den forhandler, hvor
produktet er købt.
Lov om køb:
Bestemmelserne vedrørende reklama
tionsfrist er gældende fra ikraftrædelse
af Lov om køb år 2002. Reklamationsfri
sten fratager ikke køber adgang til at
gøre et eventuelt ansvar efter købelo
ven gældende over for den forhandler,
hvor produktet er købt. Henvendelse til
Miele A/S virker samtidig som reklamation over for forhandleren.
-
-
Indberetning:
Ønskes fejlen ikke afhjulpet omgående,
skal eventuelle krav i henhold til Mieles
reklamationsfrist sammen med den for
nødne dokumentation for købsdato
være indsendt skriftligt inden reklama
tionsfristens udløb til
Miele A/S
Erhvervsvej 2, Postboks 1371
DK - 2600 Glostrup.
-
-
-
19
Page 20
Service / reklamationsfrist
Typeskilt
Klæb venligst det medfølgende typeskilt ind her. Kontrollér, at typebetegnelsen
stemmer overens med angivelserne på forsiden af denne brugsanvisning.
20
Page 21
Indbygning
Råd om sikkerhed ved
indbygning
Før tilslutning er det vigtigt at kon
trollere, om de tilslutningsdata
(spænding og frekvens), der er angivet
på typeskiltet, stemmer overens med
de eksisterende forhold på stedet.
Disse data skal ubetinget stemme over
ens, så der ikke opstår skader på servi
cevarmeren. I tvivlstilfælde kontaktes
en elinstallatør.
Sørg for, at stikkontakten er let til
gængelig efter indbygning.
Servicevarmeren må udelukkende
indbygges i kombination med de
produkter, der er angivet af producenten. Hvis servicevarmeren kombineres
med andre produkter, er eventuelle
efterfølgende skader ikke omfattet af
Mieles reklamationsordning, da der ikke
længere kan garanteres en sikker drift.
Til indbygning af servicevarmeren
og et kombinationsprodukt skal der
være en fast monteret hylde, som er til
strækkelig bæredygtig til begge pro
dukter.
-
-
-
Ved indbygning af kombinations
produktet følges anvisningerne i
den pågældende brugs- og mon
teringsanvisning nøje.
Indbygning og montering af denne
servicevarmer på et ikke-stationært
opstillingssted (f.eks. skib) må kun ud
føres af fagfolk og kun under iagttagel
se af sikkerhedsforskrifterne for brugen
af denne servicevarmer.
Nichemål
Servicevarmeren leveres i to mo
deller med forskellig højde. Det
nødvendige nichemål består af indbygningsmålet for servicevarmeren samt
indbygningsmålet for kombinationsproduktet.
Alle mål er angivet i mm.
-
-
-
-
-
-
Kombinationsproduktet anbringes
direkte på den indbyggede servi
cevarmer uden yderligere hylde.
-
21
Page 22
Indbygning
Kombinationsmuligheder
EGW 4060 - 14
Indbygningsovne fra H 310, H 4120,
H 4220
Mikro-Combiovn
22
Page 23
DampovnKaffeautomat
Indbygning
23
Page 24
Indbygning
Kombinationsmuligheder
EGW 4060 - 29
Indbygningsovne fra H 310, H 4120,
H 4220
Dampovn
24
Page 25
Kaffeautomat
Indbygning
25
Page 26
Indbygning
Servicevarmeren monteres
Skub servicevarmeren ind i indbyg
^
ningsskabet indtil emlisten og juster
den.
Sørg for, at servicevarmerens kabi
net justeres, så vinklerne er rette.
Ved levering medfølger tre metalstrimler
med klæbestrimler på undersiden.
Metalstrimlerne skal klæbes oven på
servicevarmeren, så de afdækker åb
ningen mellem servicevarmeren og ind
-
bygningsskabet. Dette virker isolerende
og modvirker dermed varmetab.
Træk beskyttelsesfolien af klæbe
^
strimlerne på undersiden af metal
strimlerne.
-
-
-
-
^
Åbn skuffen og skru servicevarmeren
fast i skabets sidevægge med de to
medfølgende skruer.
26
^
Metalstrimlerne skubbes vandret ind
mod indbygningsskabets sidevægge
og bagbeklædning, som vist på teg
ningen, og klæbes fast oven på servi
cevarmeren. Hvis der ikke er bagbe
klædning i skabet, kan man undlade
at bruge den tredje metalstrimmel.
^
Kombinationsproduktet indbygges i
overensstemmelse med anvisninger
ne i den tilhørende brugs- og mon
teringsanvisning.
-
-
-
-
-
Page 27
Justering af fronten
Indbygning
Efter indbygning af kombinationspro
duktet kan det være nødvendigt at
justere fronten.
–
udligne sprækken mellem service
–
varmer og kombinationsprodukt.
Til dette formål er der anbragt under
lagsskiver under fingermøtrikkerne,
som skuffen er fastgjort til teleskopskin
nerne med.
-
-
-
-
^ Fingermøtrikkerne løsnes, og skuffen
tages ud.
Juster indstillingen og sprækken ved
hjælp af underlagsskiverne ved
– ændring af positionen (over eller un-
der skuffen),
– fordeling på begge sider.
27
Page 28
Indbygning
Eltilslutning
Servicevarmeren leveres med et stik
godkendt i EU, som dog ikke må an
vendes i en dansk installation, da servi
cevarmeren derved ikke jordforbindes
iht. Stærkstrømsbekendtgørelsen. Ud
skiftning til dansk stik skal foretages af
en autoriseret elinstallatør. Alternativt
kan der anvendes en adapter til over
gang mellem Schuko-stikprop og dansk
jordingssystem. En sådan kan rekvire
res på Mieles reservedelslager (best.nr.
9666).
Sørg for, at stikkontakten er let tilgæn
gelig efter indbygning af servicevarmeren.
Hvis tilslutning ikke foretages til en stikkontakt, bør servicevarmeren tilsluttes
af en elinstallatør under hensyntagen til
gældende forskrifter.
Hvis stikkontakten ikke er tilgængelig
eller tilslutning skal ske til en fast installation, skal servicevarmeren kunne afbrydes på gruppeafbryderen.
Hvis servicevarmerens tilslutningsled
ning udskiftes, skal der anvendes en
ledning af typen H 05 VV-F (pvc-iso
leret).
Alle nødvendige tilslutningsdata frem
går af typeskiltet. Disse oplysninger
skal stemme overens med forholdene
på opstillingsstedet.
-
-
-
-
-
-
-
Producenten påtager sig ikke ansvar
for direkte eller indirekte skader, som
opstår på grund af fejlagtig indbyg
ning eller forkert tilslutning.
Producenten kan ikke gøres ansvar
lig for skader, som opstår på grund
af manglende eller afbrudt jordled
ning (f.eks. elektrisk stød).
Berøringssikkerheden på driftsiso
lerede dele skal kontrolleres efter
montering!
Samlet effekt
se typeskiltet
Eltilslutning og sikring
AC 230 V / 50 Hz
Overbelastningssikring 10 A
Udløsertype B eller C
Fejlstrømsrelæ
For at øge sikkerheden anbefales et
HPFI-relæ med en brydestrøm på 30
mA.
Hvis servicevarmeren ikke har været i
brug i længere tid, kan HPFI-relæet
koble ud. Dette skal blot genindkobles.
-
Skal ekstrabeskyttes, jf. Stærk
strømsbekendtgørelsen.
-
-
-
-
-
28
Page 29
Afbrydelse fra nettet
Hvis servicevarmeren skal afbrydes fra
nettet, foretages følgende, afhængig af
installation:
Smeltesikringer
–
Sikringerne tages ud af sikringshove
derne eller skufferne.eller:
Indbygnings-sikringsautomat
–
(ledningsrelæ, min. type B eller C!):
Vippekontakt skiftes fra 1 (til) til 0
(fra).eller:
HFI/HPFI-relæ
–
(fejlstrømsrelæ)
Hovedkontakten skiftes fra 1 (til) til 0
(fra), eller kontrolknappen aktiveres.
Efter afbrydelse sikres nettet mod
genindkobling.
Indbygning
-
293031
Page 30
Page 31
Page 32
Ret til ændringer forbeholdes / 4606
M.-Nr. 06 216 200 / 03
dk-DK
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.