![](/html/68/6842/6842c55fcf7413e91569407e5108e1575bf740c4bf7c6102d05d4e3a14428f91/bg1.png)
Injektormodul E 947/2 för laboratorieglas
I leveransen ingår:
1 injektormodul E 947/2 med måtten H 170, B 558, D 352 mm
88 injektordysor ID 110 med måtten 2,5 x 110 mm
Användningsområde:
Injektormodulen kan sättas in på båda nivåerna i modulvagnen E 941.
I injektormodulen kan upp till 88 centrifugrör, vialer (ampuller) eller reagensglas
för fraktionssamlare diskas.
Laboratorieglas, som inte kan spolas igenom ordentligtpgasinkonstruktion, kan
inte diskas tillräckligt rena.
Placera laboratorieglas:
Programmen är endast lämpliga för laboratorieglas vilka av tillverkaren är deklare
rade som disk- och desinfektionsbara.
Beakta ovillkorligen säkerhetsanvisningarna och varningarna i bruksanvis
,
ningen för diskdesinfektorn för laboratorieglas samt laboratorieglastillverkarens
anvisningar.
Glas som går sönder under diskning kan leda till svåra olyckor.
Diskresultatet ska kontrolleras vid behov och detta inte bara visuellt.
Vid diskning av centrifugrör, avlägsna först grövre
kontamination.
Vattentilloppsmängden måste höjas i de pro-
,
gram som används.
-
-
För att plaststöden endast ska behöva anpassas en
gång, bör injektormodulen för laboratorieglas an
vändas för laboratorieglas av samma typ och stor
lek.
Plaststöden är flyttbara, för att injektordysornas höjd
ska kunna anpassas till det som ska diskas. Vid be
hov kan en spetsig tång användas.
^
Flytta plaststödet på injektordysan till önskad höjd.
^
Flytta tätningsbrickan under plaststödet för att säkra
positionen.
-
Lätt diskgods kan säkras med täcknät A 5.
-
-
För att täcknätet A 5 inte ska glida iväg under disk
ningen, ska laborieglas av samma typ och storlek
diskas samtidigt.
-
De enskilda glasen får inte komma åt varandra.
Miele AB, Box 1397, 171 27 Solna, tel 08-562 29 000, fax 08-562 29 209,
internet: http://www.miele-professional.se / ! Med reservation för ändringar / 1809
Om dysans spets ligger mot glasbotten, flytta
plaststödet uppåt och säkra det med tätningsbrickan.
Lösa injektordysor skruvas fast med en fast nyckel
SW 9.
M.-Nr. 07 228 401 / 00 sv
![](/html/68/6842/6842c55fcf7413e91569407e5108e1575bf740c4bf7c6102d05d4e3a14428f91/bg2.png)
Laboratoriolasin suorasuihkumoduuli E 947/2
Varusteet:
1 suorasuihkumoduuli E 947/2, K 170, L 558, S 352 mm
88 suorasuihkusuutinta ID 110, 2,5 x 110 mm
Käyttökohde:
Suorasuihkumoduulia voidaan käyttää moduulivaunun E 941 molemmilla tasoilla.
Suorasuihkumoduulissa on tilaa enintään 88 sentrifugiputkelle, vialille tai
fraktiokerääjien reagenssilaseille.
Jos laboratoriolasin muoto estää täydellisen sisäpuolisen huuhtelun, kyseinen lasi
ei puhdistu riittävän hyvin.
Koneelliset puhdistusmenetelmät on tarkoitettu vain laboratoriolaseille, jotka
valmistajan mukaan kestävät koneellisen desinfioinnin.
Noudata ehdottomasti puhdistusautomaatin käyttöohjeessa mainittuja
,
tärkeitä turvallisuusohjeita sekä laboratoriolasien valmistajan puhdistusohjeita.
Puhdistuksen aikana rikkoutunut lasi voi aiheuttaa vaarallisia loukkaantumisia.
Tarkista puhdistustulos käyttökohteen edellyttämällä tavalla, pelkkä
silmämääräinen tarkistus ei välttämättä riitä.
Laboratoriolasien järjestäminen:
Jotta muovipidikkeiden korkeutta ei tarvitse säätää
erikseen jokaisella käyttökerralla, käytä kutakin
laboratoriolasin suorasuihkumoduulia aina
samanlaisten ja -korkuisten laboratoriolasien
puhdistukseen.
Muovipidikettä voidaan siirtää, jolloin
suorasuihkusuuttimen korkeutta voidaan säätää
puhdistettavan lasitavaran korkeuden mukaan. Voit
tarvittaessa käyttää apunasi kärkipihtejä.
Kevyet esineet pysyvät paremmin paikoillaan, kun
käytät peitesuojusta A5.
Jotta peitesuojus A5 pysyisi paikallaan
puhdistuksen aikana, telineeseen tulisi asettaa
mahdollisimman samanlaisia ja -kokoisia
laboratoriolaseja.
Kun puhdistat sentrifugiputkia, poista niistä ensin
karkein lika.
Koneeseen tulevan veden määrää on nostettava
,
kaikissa puhdistukseen käytettävissä
pesuohjelmissa.
^
Työnnä suorasuihkusuuttimessa oleva muovipidike
haluamallesi korkeudelle.
^
Työnnä O-rengas muovipidikkeen alle, jotta pidike
pysyy tukevasti paikallaan.
Yksittäiset lasit eivät saa koskea toisiinsa.
Jos suuttimen kärki ottaa kiinni lasin pohjaan, työnnä
muovipidikettä hieman ylöspäin ja varmista sen
kiinnitys O-renkaalla.
Kiristä löystyneet suihkusuuttimet 9 mm:n kitaavaimella.
Miele Oy Professional, Porttikaari 6, FIN-01200 Vantaa, puhelin (09) 875 970, faksi (09) 875 97299,
Internet: http://www.miele-professional.fi / ! Oikeus muutoksiin pidätetään / 1309
M.-Nr. 07 228 401 / 00 fi