Carro para instrumental quirúrgico E 900-6
Aténgase en todo momento a las indicaciones y advertencias de seguridad de las instrucciones de manejo de las termodesinfectoras G 7827/G 7828 o
,
PG 8527/PG 8528. Para el tratamiento utilice exclusivamente instrumentos/productos médicos que hayan sido declarados por el fabricante como retratables, y tenga
en cuenta las indicaciones específicas. El programa de tratamiento utilizado, preferiblemente con desinfección térmica, debe ajustarse a veces a las calidades del
material de los productos médicos. El último aclarado debe realizarse con agua completamente desalinizada, siempre que esto sea posible.
¡Si se utiliza el reconocimiento del carro deberá ajustarse la codificación!
Volumen de suministro:
Carro básico E 900-6 con seis niveles con dos niveles extraíbles, H 553, B 636,
T 790 mm, equipado con un listón magnético para el reconocimieno automático
del carro e imanes en los brazos aspersores para el control de brazos aspersores
(sólo PG 8527/ PG 8528).
Accesorios especiales que no forman parte del suministro
E 142, jaula de malla metálica DIN
–
E 473/1, complemento para piezas pequeñas
–
E 476, alojamientos para instrumental C 4-8mm
–
E 479, alojamientos para instrumental C hasta 4 mm
–
E 492, complemento para bacinillas
–
E 518, conexión de manguera
–
Campo de aplicación:
En el carro E 900-6 pueden tratarse hasta 18 jaulas de malla metálica DIN con in
strumental quirúrgico. Además en 4 niveles hay respectivamente 4 conexiones
para instrumental con cavidades huecas.
Dimensiones de carga*
[Alto x Ancho x Fondo en mm]
Nivel 1
Nivel 2
Nivel 3
Nivel 4
Nivel 5
Nivel 6
* Numeración de los niveles desde abajo
Compruebe en la carga/antes del inicio del programa:
– si los brazos aspersores giran correctamente,
– si las bocas de las toberas de los brazos aspersores están limpias y libres de
obstrucciones,
–
si los niveles extraíbles están enclavados
–
si el carro introducido está bien acoplado al suministro de agua de la termodes
infectora.
E 900-6 sin nivel 2 sin nivel 2
y nivel 4
71 x 555 x 780 162 x 555 x 780 162 x 555 x 780
71 x 565 x 780 – –
71 x 555 x 780 71 x 555 x 780 162 x 555 x 780
71 x 565 x 780 71 x 565 x 780 –
71 x 580 x 780 71 x 580 x 780 71 x 580 x 780
71 x 595 x 780 71 x 595 x 780 71 x 595 x 780
-
E 900-6
-
Aténgase siempre a la muestra de carga determinada para la validación.
Para que en todos los dispositivos de lavado haya una presión de lavado
estándar suficiente, todos los juegos de atornillado deben estar provistos de
toberas, adaptadores, manguitos de lavado o tornillos ciegos.
No debe utilizarse ningún dispositivo de lavado dañado, como toberas, adapta
dores o manguitos de lavado.
Los alojamientos que no estén ocupados con instrumental no deben sustituirse
por tornillos ciegos.
Niveles extraíbles
El segundo y el cuarto nivel del carro
son extraíbles. En caso necesario, esto
permite aumentar la altura de carga de
los niveles1y3.
Extraer el nivel
^
Levantar el nivel y extraerlo.
-
E 900-6 sin nivel 2 y nivel 4
Insertar el nivel
^
Colocar el nivel sobre el carril guía
del carro e introducirlo.
Los alambres de la parte inferior del ni
vel se acoplan a ambos lados detrás de
una pestaña de los carriles guía del
carro.
-
Miele, S.A., Avda. de Bruselas nº 31 28108 Alcobendas (Madrid), Tlf.: 91 623 20 00,
Fax: 91 662 02 66, internet: http://www.miele.es ! 0297 Salvo modificaciones / Fecha de creación 2015-11-01
Debe percibirse que el nivel encaje cor
rectamente.
^
Controle la sujeción del nivel en el
carril guía.
M.-Nr. 10 332 180 / 00 es
-
Carro para instrumental quirúrgico E 900-6
Si se colocan los recipientes huecos
con la abertura hacia arriba se pro
duce una acumulación de agua de
lavado, que puede mermar la efica
cia del mismo.
-
-
El instrumental articulado deberá co
^
locarse abierto en las jaulas de malla
metálica a fin de minimizar las super
ficies que se cubren.
-
-
El instrumental ligero como pinzas
^
Bulldog o piezas pequeñas, que po
drían dispersarse fácilmente durante
el tratamiento, deberán asegurarse
en los complementos con cierre
como E 473 o en los alojamientos de
silicona como E 476.
-
Conexiones de manguera E 518 (accesorios especiales)
Coloque en el carro recipientes como
^
p. ej. bandejas, vasos, bacinillas con
la abertura hacia abajo (a ser posible
en el nivel superior) de manera que
no obstaculicen la limpieza del instru
mental y que la mecánica de lavado
no pueda voltearlos.
-
Insertar las conexiones de
manguera
En caso necesario pueden adaptarse
conexiones de manguera E 518 en la
entrada de agua del carro. Aquí podrá
conectarse instrumental con cavidades
huecas, p. ej. aspiradores quirúrgicos,
y colocarse en una jaula de malla
metálica en el nivel del carro.
Para ello:
^
Desatornille los tornillos ciegos de las
conexiones con una llave de boca 9
mm.
^
Enrosque las conexiones de mangue
ra en las conexiones y apriete con la
llave de boca.
,
En las conexiones de manguera
no pueden conectarse bifurcaciones
ni prolongaciones.
Esto reduce demasiado la presión
de flujo.
Acceso al medidor para mediciones
de la presión de lavado
Conectar el instrumental con
cavidades huecas
,
Antes de la conexión del instru
mental con cavidades huecas debe
garantizarse que no estén obstrui
dos los lumen/canales para el agua
de lavado.
^
Fijar en una jaula de malla metálica el
instrumental con cavidades huecas
con alojamientos E 476 o E 479.
^
Coloque la jaula de malla metálica en
un nivel del carro y una el instrumen
tal con cavidades huecas con una
conexión de manguera.
^
Una vez realizado el tratamiento, su
elte el instrumental con cavidades
huecas de las conexiones de man
guera.
,
El instrumental con cavidades
huecas que se haya soltado de las
conexiones de manguera durante el
tratamiento debe tratarse nueva
mente.
,
Las conexiones de manguera no
utilizadas deberá sustituirlas por tornillos ciegos E 362.
La presión de lavado haría que los
-
-
-
-
-
extremos sueltos de las conexiones
de manguera dieran vueltas. Esto
podría bloquear los brazos asperso
res del carro.
-
En el marco de comprobacio
nes de potencia y de validacio
nes de acuerdo a DIN EN ISO
15883, en este acceso puede medirse
la presión de lavado.
^
Para mediciones de presión de lava
do, cambiar el tornillo de cierre por
un adaptador Luer-lock, p. ej. E 447.
,
¡En el acceso al medidor no de
ben conectarse bajo ningún concep
to instrumental, listones de limpieza,
etc.!
-
-
-
-
-