Miele E 900-6 Operating instructions [es]

Carro para instrumental quirúrgico E 900-6
Aténgase en todo momento a las indicaciones y advertencias de seguridad de las instrucciones de manejo de las termodesinfectoras G 7827/G 7828 o
,
PG 8527/PG 8528. Para el tratamiento utilice exclusivamente instrumentos/productos médicos que hayan sido declarados por el fabricante como retratables, y tenga en cuenta las indicaciones específicas. El programa de tratamiento utilizado, preferiblemente con desinfección térmica, debe ajustarse a veces a las calidades del material de los productos médicos. El último aclarado debe realizarse con agua completamente desalinizada, siempre que esto sea posible. ¡Si se utiliza el reconocimiento del carro deberá ajustarse la codificación!
Volumen de suministro:
Carro básico E 900-6 con seis niveles con dos niveles extraíbles, H 553, B 636, T 790 mm, equipado con un listón magnético para el reconocimieno automático del carro e imanes en los brazos aspersores para el control de brazos aspersores (sólo PG 8527/ PG 8528).
Accesorios especiales que no forman parte del suministro
E 142, jaula de malla metálica DIN
E 473/1, complemento para piezas pequeñas
E 476, alojamientos para instrumental C 4-8mm
E 479, alojamientos para instrumental C hasta 4 mm
E 492, complemento para bacinillas
E 518, conexión de manguera
Campo de aplicación:
En el carro E 900-6 pueden tratarse hasta 18 jaulas de malla metálica DIN con in strumental quirúrgico. Además en 4 niveles hay respectivamente 4 conexiones para instrumental con cavidades huecas.
Dimensiones de carga* [Alto x Ancho x Fondo en mm]
Nivel 1
Nivel 2
Nivel 3
Nivel 4
Nivel 5
Nivel 6
* Numeración de los niveles desde abajo
Compruebe en la carga/antes del inicio del programa:
si los brazos aspersores giran correctamente,si las bocas de las toberas de los brazos aspersores están limpias y libres de
obstrucciones,
si los niveles extraíbles están enclavados
si el carro introducido está bien acoplado al suministro de agua de la termodes infectora.
E 900-6 sin nivel 2 sin nivel 2
y nivel 4
71 x 555 x 780 162 x 555 x 780 162 x 555 x 780
71 x 565 x 780
71 x 555 x 780 71 x 555 x 780 162 x 555 x 780
71 x 565 x 780 71 x 565 x 780
71 x 580 x 780 71 x 580 x 780 71 x 580 x 780
71 x 595 x 780 71 x 595 x 780 71 x 595 x 780
-
E 900-6
-
Aténgase siempre a la muestra de carga determinada para la validación.
Para que en todos los dispositivos de lavado haya una presión de lavado estándar suficiente, todos los juegos de atornillado deben estar provistos de toberas, adaptadores, manguitos de lavado o tornillos ciegos. No debe utilizarse ningún dispositivo de lavado dañado, como toberas, adapta dores o manguitos de lavado.
Los alojamientos que no estén ocupados con instrumental no deben sustituirse por tornillos ciegos.
Niveles extraíbles
El segundo y el cuarto nivel del carro son extraíbles. En caso necesario, esto permite aumentar la altura de carga de los niveles1y3.
Extraer el nivel
^
Levantar el nivel y extraerlo.
-
E 900-6 sin nivel 2 y nivel 4
Insertar el nivel
^
Colocar el nivel sobre el carril guía del carro e introducirlo.
Los alambres de la parte inferior del ni vel se acoplan a ambos lados detrás de una pestaña de los carriles guía del carro.
-
Miele, S.A., Avda. de Bruselas nº 31 28108 Alcobendas (Madrid), Tlf.: 91 623 20 00, Fax: 91 662 02 66, internet: http://www.miele.es ! 0297 Salvo modificaciones / Fecha de creación 2015-11-01
Debe percibirse que el nivel encaje cor rectamente.
^
Controle la sujeción del nivel en el carril guía.
M.-Nr. 10 332 180 / 00 es
-
Carro para instrumental quirúrgico E 900-6
Si se colocan los recipientes huecos con la abertura hacia arriba se pro duce una acumulación de agua de lavado, que puede mermar la efica cia del mismo.
-
-
El instrumental articulado deberá co
^
locarse abierto en las jaulas de malla metálica a fin de minimizar las super ficies que se cubren.
-
-
El instrumental ligero como pinzas
^
Bulldog o piezas pequeñas, que po drían dispersarse fácilmente durante el tratamiento, deberán asegurarse en los complementos con cierre como E 473 o en los alojamientos de silicona como E 476.
-
Conexiones de manguera E 518 (accesorios especiales)
Coloque en el carro recipientes como
^
p. ej. bandejas, vasos, bacinillas con la abertura hacia abajo (a ser posible en el nivel superior) de manera que no obstaculicen la limpieza del instru mental y que la mecánica de lavado no pueda voltearlos.
-
Insertar las conexiones de manguera
En caso necesario pueden adaptarse conexiones de manguera E 518 en la entrada de agua del carro. Aquí podrá conectarse instrumental con cavidades huecas, p. ej. aspiradores quirúrgicos, y colocarse en una jaula de malla metálica en el nivel del carro.
Para ello:
^
Desatornille los tornillos ciegos de las conexiones con una llave de boca 9 mm.
^
Enrosque las conexiones de mangue ra en las conexiones y apriete con la llave de boca.
,
En las conexiones de manguera no pueden conectarse bifurcaciones ni prolongaciones. Esto reduce demasiado la presión de flujo.
Acceso al medidor para mediciones de la presión de lavado
Conectar el instrumental con cavidades huecas
,
Antes de la conexión del instru mental con cavidades huecas debe garantizarse que no estén obstrui dos los lumen/canales para el agua de lavado.
^
Fijar en una jaula de malla metálica el instrumental con cavidades huecas con alojamientos E 476 o E 479.
^
Coloque la jaula de malla metálica en un nivel del carro y una el instrumen tal con cavidades huecas con una
­conexión de manguera.
^
Una vez realizado el tratamiento, su elte el instrumental con cavidades huecas de las conexiones de man guera.
,
El instrumental con cavidades huecas que se haya soltado de las conexiones de manguera durante el tratamiento debe tratarse nueva mente.
,
Las conexiones de manguera no utilizadas deberá sustituirlas por tor­nillos ciegos E 362.
­La presión de lavado haría que los
-
-
-
-
-
extremos sueltos de las conexiones de manguera dieran vueltas. Esto podría bloquear los brazos asperso res del carro.
-
En el marco de comprobacio nes de potencia y de validacio
nes de acuerdo a DIN EN ISO 15883, en este acceso puede medirse la presión de lavado.
^
Para mediciones de presión de lava do, cambiar el tornillo de cierre por un adaptador Luer-lock, p. ej. E 447.
,
¡En el acceso al medidor no de ben conectarse bajo ningún concep to instrumental, listones de limpieza, etc.!
-
-
-
-
-
Loading...