Complemento móvil inyector E 355 / E 385
Volumen de suministro:
1 tubo de alimentación (E 385: con conexión para secado con aire caliente) 7 tubos de lavado E 351, 4,0 x 160 mm
1 junta 7 sujeciones E 353 para toberas 4,0 x 160 mm, consta de soporte y estribo de soporte
1 carro base para E 355 / E 385 9 tubos de lavado E 352, 6,0 x 220 mm
1 tobera para el arrastre del detergente 9 sujeciones E 354 para toberas 6,0 x 220 mm, consta de soporte y estribo de soporte
Montaje:
Colocar la junta en el alojamiento del carro base.
^
Colocar el tubo de alimentación en el alojamiento.
^
E 385:
Para ello, colocar la ranura del tubo de alimentaci
ón en la guía del alojamiento. La conexión para el
secado con aire caliente está orientada hacia la
parte posterior del carro.
Apretar manualmente la tuerca de racor.
^
Herramientas necesarias: Llave de boca de 9 mm, destornillador de estrella
El complemento móvil inyector se suministra con
estribos de soporte, soportes y tubos inyectores en
dos tamaños. Cerciorarse de unir las piezas correc
tas durante el montaje.
Introducir el estribo en el soporte.
^
Juntar los extremos de los estribos y colocarlos
^
junto con el soporte sobre la tobera correspondien
te.
Atornillar las toberas con la llave en la posición de
^
seada, véase plano sinóptico para posible disposi
-
-
ción. Para ello, comenzar con las posiciones cen
trales y continuar en forma circular hacia el exterior.
a Toberas E 351, 4,0 x 160 mm
b Toberas E 352, 6,0 x 220 mm
c Atornillar la tobera y fijarla con el
tornillo de estrella en el tubo aspersor.
-
-
-
Campo de aplicación:
– En el complemento móvil inyector pueden colocar-
se hasta 16 vidrios de laboratorio.
– Se pueden lavar vidrios de laboratorio de distinto
volumen, siendo el volumen máximo por recipiente
1 l.
–
Para la limpieza de pipetas, son necesarias unas
toberas MIBO E 336 especiales (pueden adquirir
se como accesorio).
–
Los vidris de laboratorio, cuya limpieza no es posi
ble debido a su forma de construcción , no
quedrán ni limpios ni desinfectados.
–
Los procesos de lavado sólo son aptos para vidri
os de laboratorio, que han sido declarados por el
fabricante como aptos para la desinfección en
máquina.
Para que se genere una presión de lavado suficiente, es necesario que todos los emplames roscados estén provistos de toberas.
Mediante la tobera c se arrastra el detergente colocado en el dosificador de la puerta. Por este motivo, no colocar objetos a lavar sobre la tobera.
Complementos adicionales para la mitad derecha
del carro:
–
para tubos de ensayo p. ej. E 103, E 139, E 149,
–
-
-
para vasos de precipitados p. ej. E 109, E 111, E
144,
–
para diversos vidrios de laboratorio p. ej. B. E 106,
–
para portaobjetos E 134,
–
para esferas de vidrio p. ej. E 402, E 403,
–
para embudos y vidrios de cuello ancho AK12.
Colocar el vidrio de laboratorio:
Los vidrios individuales no deben to
carse.
,
Aténgase en todo momento tanto a las indicaciones y advertencias de seguridad de las instrucciones de manejo del desinfector para vidrios de laboratorio así
como a las indicaciones del fabricante de los vidrios de laboratorio.
La rotura de cristales durante el lavado puede causar heridas graves.
El resultado del lavado deberá someterse, en su caso, a un exámen especial, no sólo visual.
-
Desplazar las sujeciones hacia arriba,
en el caso de que la punta de la tobera
toque el suelo del vidrio.
Los vidrios no deben sobresalir del
tubo de alimentación (con adaptador
para el suministro de agua presionado
hacia abajo).
Los vidrios no deben sobresalir del bor
de del complemento móvil inyector.
-
Miele, S.A., Carretera de Fuencarral, 20, 21108 Alcobendas (Madrid), Tlf.: 91 623 20 00,
Fax: 91 662 02 66, internet: http://www.miele.es Salvo modificaciones / 2104
M.-Nr. 06 260 700 / 00
E
Carro injector E 355 / E 385
Fornecimento:
1 tubo de entrada (E 385: com ligação para sistema de secagem adicional) 7 Injectores E 351, 4,0 x 160 mm
1 junta 7 suportes E 353 para injectores 4,0 x 160 mm, compostos por suporte + molas
1 carro base para E 355 / E 385 9 injectores E 352, 6,0 x 220 mm
1 injector para o doseador do pó 9 suportes E 354 par injectores 6,0 x 220 mm, compostos por suporte + molas
Montagem:
Colocar a junta no encaixe do cesto base.
^
Posicionar o tubo de entrada no encaixe.
^
E 385:
Encaixar o tubo de entrada na ranhura do encaixe.
A ligação para o sistema de secagem adicional
está voltada para a zona posterior do carro.
Enroscar manualmente a porca de aperto.
^
Ferramentas necessárias: Chave de bocas SW 9, chave estrela
Com o carro injector são fornecidas molas, suportes
e injectores de dois tamanhos diferentes. Efectue a
montagem de acordo com o tamanho.
Encaixar a mola no suporte.
^
Apertar a mola e encaixa-la juntamente com o su
^
porte no injector adequado.
Enroscar os injectores com a chave de bocas nas
^
posições desejadas. Consulte a figura onde encon
tra as várias possibilidades. Apertar o injector co
meçando pelos injectores interiores e continuando a
-
montagem em forma circular do centro para fora.
a Injector E 351, 4,0 x 160 mm
b Injector E 352, 6,0 x 220 mm
-
-
Área de aplicação:
– No carro injector podem ser lavados 32 vidros de
laboratório.
–
Podem ser lavados vidros de laboratório com volu
mes diferentes. O volume máximo por vidro é de 1
l.
–
Para a lavagem de pipetas são necessários cas
quilhos especiais MIBO E 336 (acessórios espe
ciais).
–
Vidraria de laboratório que devido à sua forma de
concepção não possibilitem uma distribuição efi
caz do banho de lavagem e enxaguagem não fi
cam devidamente lavados e desinfectados.
–
Os processos de lavagem só são adequados para
vidraria de laboratório que tenham sido declarados
pelo respectivo fabricante como reutilizáveis.
c Aparafusar o injector do doseador em pó
fixando-o ao tubo de lavagem utilizando a
chave estrela.
Para obter pressão de lavagem suficiente é
necessário montar todos os conjuntos de injectores.
A caixa de detergente do pó situada na porta da
máquina é lavada através do injector. Por este mo-
-
tivo não ocupe o injector com recipientes.
Complementos adicionais para a metade direita
-
do carro:
-
-
–
para tubos de ensaio por ex. E 103, E 139, E 149,
–
para copos por ex. E 109, E 111, E 144,
–
-
para diversa vidraria por ex. E 106,
–
para lamelas/laminas E 134,
–
para vidros de relógio por ex. E 402, E 403,
–
para funis e vidros de boca larga AK12.
Arrumação da vidraria de laboratório:
Os diversos vidros não podem tocar
uns nos outros.
,
Leia atentamente as medidas de segurança e precauções mencionadas no livro de instruções da máquina de lavar material de laboratório e as indicações do
fabricante da vidraria.
Vidros que se partem durante a lavagem podem provocar ferimentos.
O resultado de lavagem deve ser verificado, se necessário, não só visualmente mas de formas complementares.
Deslizar os suportes para cima, caso a
ponta do injector toque na base do re
cipiente.
Os vidros não podem ficar mais altos
-
do que o tubo de entrada de água
(sem contar com o adaptador de abas
tecimento de água).
Os vidros não podem ultrapassar o re
bordo do carro injector.
-
-
Fábricas Miele: Gütersloh/Alemanha Federal, Miele Portuguesa, Lda. / Av. do Forte, nº. 5 / 2795-504 Carnaxide /
Telf. 21 4248 424 / Fax 21 4248 509, Internet: www.miele.pt // Infmielep@mail.telepac.pt/ Salvo modificações / 2104
M.-Nr. 06 260 700 / 00
P