Injektorvagn E 340
I leveransen ingår:
1 tilloppsrör vardera 3 dysor 2,5 x 90 mm, 2,5 x 110 mm
1 tätning 3 dysor 4,0 x 160 mm
1 grundvagn E 340 vardera 3 dysor 6,0 x 200 mm, 6,0 x 220 mm
1 spoldysa för pulverdoseringsenhet 4 dysor 6,0 x 240 mm
Montering:
Sätt in tätningen i grundvagnens upptagningsfäs
^
ten.
Sätt tilloppsröret på fästena.
^
Drag fast överfallsmuttern för hand.
^
verktyg som krävs: skiftnyckel (9), kryssmejsel
Skruva in dysorna i önskad position med skruv-
^
nyckeln. Möjliga positioner, se översiktsbild. Börja
med de mittersta positionerna och fortsätt utåt i
cirklar.
a 2,5 x 90 mm
b 2,5 x 110 mm
c 4,0 x 160 mm
e 6,0 x 200 mm
f 6,0 x 220 mm
g 6,0 x 240 mm
Skruva in spoldysan i position g (se bild till väns
^
ter) och säkra med krysskruven vid spolröret.
För att uppnå ett tillräckligt spoltryck måste samtli
ga skruvar förses med dysor.
Dysorna kan bytas mot spoldysor för pipetter MIBO,
E 336 (extra tillbehör).
-
-
Användningsområde:
Placera laboratorieglas:
– Injektorvagnen kan tillsättas upp till 19 laboratorie-
glas.
– Laboratorieglas med olika volymer kan diskas. Den
maximala volymen per glas är 1 l.
–
För att rengöra pipetter krävs speciella spoldysor
MIBO E 336 (extra tillbehör).
–
Laboratorieglas som p g a dess konstruktion inte
kan diskas inuti, kan inte diskas rent och desinfice
ras.
–
Desinficeringsprogrammen är endast lämpliga för
laboratorieglas vilka av tillverkaren är deklarerade
som disk- och desinfektionsbara.
Extra insatser för vagnens högra halva:
– för reagensglas t ex E 103, E 139, E 149,
–
för bägarglas t ex E 109, E 111, E 144,
–
för diverse laboratorieglas t ex E 106,
–
för objektglas t ex E 134,
–
för urglas t ex E 402, E 403,
–
-
för trattar och vidhalsade glas AK12.
Med spoldysan spolas pulverdoseringsenheten ut i
luckan på maskinen (om sådan finns). Sätt därför in
gen disk på spoldysan.
-
Dysans spets får inte beröra glasets
De enskilda glasen får inte beröra va
randra.
,
Säkerhetsanvisningarna och varningarna i bruksanvisningen för diskdesinfektorn för laboratorieglas och anvisningarna från laboratorieglasens tillverkare måste
ovillkorligen beaktas.
Glas som går sönder under diskning kan leda till svåra olyckor.
Diskresultatet skall kontrolleras vid behov (inte bara visuellt).
Miele AB, Box 1397 171 27 Solna, Tel 08-562 29 000, Fax 08-562 29 429,
Internet: http://www.miele-professional.se / Med reservation för ändringar / 2104
botten. Välj en kortare dysa om detta är
möjligt.
Glasen får inte skjuta ut över tilloppsrö
ret (med nedtryckt adapter för vatten
försörjning).
-
Glasen får inte heller skjuta ut över in
-
jektorvagnens kant.
M.-Nr. 06 261 000 / 00
-
S
Suorasuihkuvaunu E 340
Varusteet:
1 tulovesiputki 3 kahdenkokoista suutinta 2,5 x 90 mm, 2,5 x 110 mm
1 tiiviste 3 suutinta 4,0 x 160 mm
1 perusvaunu E 340 3 kahdenkokoista suutinta 6,0 x 200 mm, 6,0 x 220 mm
1 huuhtelusuutin luukkuannostinta varten
Asennus:
Aseta tiiviste perusvaunun kiinnityskaulukseen.
^
Aseta tulovesiputki kiinnityskaulukseen.
^
Kierrä kiristysmutteri kiinni käsin.
^
tarvittavat työkalut: kiintoavain 9 mm, ristiurataltta
4 suutinta 6,0 x 240 mm
Ruuvaa suuttimet kiintoavaimella haluamiisi kohtiin,
^
katso yllä olevasta kuvasta esimerkki suuttimien si
joittamisesta. Aloita aina keskimmäisistä suuttimista
ja etene kohti ulommaisia suuttimia.
a 2,5 x 90 mm
b 2,5 x 110 mm
c 4,0 x 160 mm
d 6,0 x 200 mm
e 6,0 x 220 mm
f 6,0 x 240 mm
Ruuvaa huuhtelusuutin kohtaan g (ks. kuvaa va
^
-
semmalla) ja varmista sen kiinnitys huuhteluput
keen ristiurataltalla.
Jotta vedenpaine olisi riittävä, kaikkiin suutinruu
veihin on kiinnitettävä suutin.
Osa suuttimista voidaan vaihtaa pipettien huuhtelu
hylsyihin MIBO, E 336 (erikseen ostettava lisävaruste).
-
-
-
-
Käyttökohteet:
Laboratoriolasien järjestäminen:
– Suorasuihkuvaunussa voidaan pestä enintään
19 laboratoriolasivälinettä.
– Laboratoriolasit voivat olla tilavuudeltaan erilaisia,
mutta lasin enimmäistilavuus on 1 litra.
–
Pipettien puhdistamiseen käytetään erityisiä huuh
teluhylsyjä MIBO E 336 (erikseen ostettava lisäva
ruste).
–
Jos laboratoriolasin muoto estää täydellisen sisä
puolisen huuhtelun, kyseinen lasi ei puhdistu ja
desinfioidu riittävän hyvin.
–
Puhdistusmenetelmät on tarkoitettu vain laborato
riolaseille, jotka valmistajan mukaan kestävät ko
neellisen desinfioinnin.
Lisätelineitä vaunun oikeata puoliskoa varten:
– reagenssilaseille esim. E 103, E 139, E 149,
–
mittalaseille esim. E 109, E 111, E 144,
–
-
-
-
-
-
erilaisille laboratoriolaseille esim. E 106,
–
objektilaseille E 134,
–
kellolaseille esim. E 402, E 403,
–
suppiloille ja leveäkaulaisille laseille AK12.
Erillinen huuhtelusuutin huuhtelee luukkuannosti
messa olevan jauhemaisen pesuaineen (jos sellaista
käytetään). Siksi huuhtelusuutin on aina jätettävä va
paaksi.
-
-
Suuttimen kärki ei saa koskea lasin
Yksittäiset lasit eivät saa koskea toisiin
sa.
,
Noudata ehdottomasti puhdistusautomaatin käyttöohjeessa mainittuja tärkeitä turvallisuusohjeita sekä laboratoriolasien valmistajan puhdistusohjeita.
Puhdistuksen aikana rikkoutunut lasi voi aiheuttaa vaarallisia loukkaantumisia.
Tarkista puhdistustulos käyttökohteen edellyttämällä tavalla, pelkkä silmämääräinen tarkistus ei välttämättä riitä.
Miele Oy Professional, Porttikaari 6, FIN-01200 Vantaa, puhelin (09) 875 970, faksi (09) 875 97299,
Internet: http://www.miele-professional.fi / Oikeus muutoksiin pidätetään / 2104
pohjaan. Valitse tarvittaessa lyhyempi
suutin.
Lasit eivät saa tulla tulovesiputkea
ylemmäksi (kun jousitettu vedenotto
suutin on painettuna alas).
-
Lasit eivät saa tulla suorasuihkuvaunun
reunaa ylemmäksi.
M.-Nr. 06 261 000 / 00
f