Diese Dunstabzugshaube entspricht den vorgeschriebenen Si‐
erheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann je‐
ch
doch zu Schäden an Personen und Sachen führen.
Lesen Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung aufmerksam
dur
ch, bevor Sie die Dunstabzugshaube in Betrieb nehmen. Sie
enthält wichtige Hinweise für die Montage, die Sicherheit, den Ge‐
brauch und die Wartung. Dadurch schützen Sie sich und vermei‐
den Schäden an der Dunstabzugshaube. Miele kann nicht für
Schäden verantwortlich gemacht werden, die infolge von Nichtbe‐
achtung dieser Hinweise verursacht werden.
Bewahren Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung auf, und
geben Sie sie an einen eventuellen Nachbesitzer weiter!
Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese Dun
in haushaltsähnlichen Aufstellumgebungen bestimmt.
Diese Dun
bereich bestimmt.
V
erwenden Sie die Dunstabzugshaube ausschließlich im haus‐
haltsüblichen Rahmen zur Absaugung und Reinigung von Kochwra‐
sen, die bei der Zubereitung von Speisen entstehen.
Alle anderen Anwendungsarten sind unzulässig.
stabzugshaube ist für die Verwendung im Haushalt und
stabzugshaube ist nicht für die Verwendung im Außen‐
Die Dunstabzugshaube kann im Umluftbetrieb über einer Gas-
ochstelle nicht für die Entlüftung des Aufstellraumes verwendet
K
werden. Befragen Sie dazu einen Gas-Fachmann.
3
Page 4
Sicherheitshinweise und Warnungen
ersonen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geis‐
P
tigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in
der Lage sind, die Dunstabzugshaube sicher zu bedienen, müssen
bei der Bedienung beaufsichtigt werden.
Diese Personen dürfen die Dunstabzugshaube nur ohne Aufsicht be‐
dienen, wenn ihnen diese so erklärt wurde, dass sie sie sicher bedie‐
nen können. Sie müssen mögliche Gefahren einer falschen Bedie‐
nung erkennen und verstehen können.
Kinder im Haushalt
Kinder unt
ferngehalten werden – es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt.
Kinder ab acht Jahr
Aufsicht bedienen, wenn ihnen die Dunstabzugshaube so erklärt
wurde, dass sie sie sicher bedienen können. Kinder müssen mögli‐
che Gefahren einer falschen Bedienung erkennen und verstehen
können.
Kinder dür
oder warten.
Beaufsich
haube aufhalten. Lassen Sie Kinder niemals mit der Dunstabzugs‐
haube spielen.
Erstickungsg
ckungsmaterial (z. B. Folien) einwickeln oder es sich über den Kopf
ziehen und ersticken. Halten Sie Verpackungsmaterial von Kindern
fern.
er acht Jahren müssen von der Dunstabzugshaube
en dürfen die Dunstabzugshaube nur ohne
fen die Dunstabzugshaube nicht ohne Aufsicht reinigen
tigen Sie Kinder, die sich in der Nähe der Dunstabzugs‐
efahr! Kinder können sich beim Spielen in Verpa‐
4
Page 5
Sicherheitshinweise und Warnungen
Technische Sicherheit
Dur
Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entste‐
hen. Installations- und Wartungsarbeiten oder Reparaturen dürfen
nur von Miele autorisierten Fachkräften durchgeführt werden.
Beschädig
heit gefährden. Kontrollieren Sie sie auf sichtbare Schäden. Nehmen
Sie niemals eine beschädigte Dunstabzugshaube in Betrieb.
ch unsachgemäße Installations- und Wartungsarbeiten oder
ungen an der Dunstabzugshaube können Ihre Sicher‐
Die elektrische Sicherheit der Dunstabzugshaube ist nur dann ge‐
währlei
tersystem angeschlossen wird. Diese grundlegende Sicherheitsvo‐
raussetzung muss vorhanden sein. Lassen Sie im Zweifelsfall die
Elektroinstallation durch eine Elektro-Fachkraft prüfen.
Der zuverlässi
nur dann gewährleistet, wenn die Dunstabzugshaube am öffentli‐
chen Stromnetz angeschlossen ist.
Die Anschl
schild der Dunstabzugshaube müssen unbedingt mit denen des
Elektronetzes übereinstimmen, damit keine Schäden an der Dunst‐
abzugshaube auftreten.
Vergleichen Sie diese vor dem Anschließen. Fragen Sie im Zweifels‐
fall eine Elektro-Fachkraft.
stet, wenn sie an ein vorschriftsmäßig installiertes Schutzlei‐
ge und sichere Betrieb der Dunstabzugshaube ist
ussdaten (Frequenz und Spannung) auf dem Typen‐
Mehr
nötige Sicherheit (Brandgefahr). Schließen Sie die Dunstabzugshau‐
be damit nicht an das Elektronetz an.
Bei Dunstabzug
Gebläse vorgesehen sind (nur Typenreihe ...EXT), ist zusätzlich die
Verbindung beider Einheiten über die Verbindungsleitung mit den
Steckverbindern herzustellen.
Diese Geräte dürfen nur mit einem externen Gebläse von Miele kom‐
biniert werden.
fachsteckdosen oder Verlängerungskabel gewähren nicht die
shauben, die für den Betrieb mit einem externem
5
Page 6
Sicherheitshinweise und Warnungen
erwenden Sie die Dunstabzugshaube nur im montierten Zu‐
V
stand, damit die sichere Funktion gewährleistet ist.
Diese Dun
lungsorten (z. B. Schiffen) betrieben werden.
stabzugshaube darf nicht an nicht stationären Aufstel‐
Das Berühren spannungsführender Anschlüsse sowie das Verän‐
dern des elektrischen und mechanischen Aufbaus gefährden Sie
und führen möglicherweise zu Funktionsstörungen der Dunstab‐
zugshaube.
Öffnen Sie das Gehäuse nur so weit es im Rahmen der Montage und
Reinigung beschrieben ist. Öffnen Sie niemals weitere Teile des Ge‐
häuses.
Gar
nicht von einem von Miele autorisierten Kundendienst repariert wird.
Nur bei Original
cherheitsanforderungen erfüllen. Defekte Bauteile dürfen nur gegen
solche ausgetauscht werden.
Eine beschädigt
Fachleuten ausgetauscht werden.
Bei Installati
die Dunstabzugshaube vom Elektronetz getrennt sein. Sie ist nur
dann vom Elektronetz getrennt, wenn
antieansprüche gehen verloren, wenn die Dunstabzugshaube
-Ersatzteilen gewährleistet Miele, dass sie die Si‐
e Anschlussleitung darf nur von qualifizierten
ons- und Wartungsarbeiten sowie Reparaturen muss
– die Sicherungen der Elektroinstallation ausgeschaltet sind oder
– die Schraubsicherungen der Elektroinstallation ganz herausge‐
aubt sind oder
schr
– der Netzstecker (falls vorhanden) aus der Steckdose gezogen ist.
Ziehen Sie dabei nicht an der Netzanschlussleitung, sondern am
Netzst
6
ecker.
Page 7
Sicherheitshinweise und Warnungen
Gleichzeitiger Betrieb mit einer raumluftabhängigen Feuerstätte
V
ergiftungsgefahr durch Verbrennungsgase!
Bei gleichzeitiger Nutzung der Dunstabzugshaube und einer raum‐
luftabhängigen Feuerstätte im gleichen Raum oder Lüftungsver‐
bund ist größte Vorsicht geboten.
Raumluftabhängige Feuerstätten beziehen ihre Verbrennungsluft
aus dem Aufstellungsraum und führen ihre Abgase durch eine Ab‐
gasanlage (z. B. Kamin) ins Freie. Dies können z. B. gas-, öl- ,
holz- oder kohlebetriebene Heizeinrichtungen, Durchlauferhitzer,
Warmwasserbereiter, Kochmulden oder Backöfen sein.
Die Dunstabzugshaube entzieht der Küche und den benachbarten
Räumen Raumluft. Dies gilt für folgende Betriebsarten:
- Abluftbetrieb,
- Abluftbetrieb mit externem Gebläse,
- Umluftbetrieb mit außerhalb des Raumes angeordneter Umluft‐
box.
Ohne ausreichende Zuluft entsteht ein Unterdruck. Die Feuerstätte
ält zu wenig Verbrennungsluft. Die Verbrennung wird beein‐
erh
trächtigt.
Giftige Verbrennungsgase können aus dem Kamin oder Abzugs‐
schacht in die Wohnräume gezogen werden.
Es besteht Lebensgefahr!
7
Page 8
Sicherheitshinweise und Warnungen
Ein gefahrloser Betrieb ist möglich, wenn bei gleichzeitigem Be‐
b von Dunstabzugshaube und raumluftabhängiger Feuerstätte
trie
im Raum oder Lüftungsverbund ein Unterdruck von höchstens
4 Pa (0,04 mbar) erreicht und damit ein Rücksaugen der Feuers‐
tättenabgase vermieden wird.
Dies kann erreicht werden, wenn durch nicht verschließbare Öff‐
nungen, z. B. in Türen oder Fenstern, die zur Verbrennung benötig‐
te Luft nachströmen kann. Hierbei ist auf einen ausreichenden
Querschnitt der Zuströmöffnung zu achten. Ein Zuluft- / Abluft‐
mauerkasten allein stellt in der Regel keine ausreichende Luftver‐
sorgung sicher.
Bei der Beurteilung muss immer der gesamte Lüftungsverbund
der Wohnung beachtet werden. Ziehen Sie dazu den Rat des zu‐
ständigen Schornsteinfegermeisters hinzu.
Wird die Dunstabzugshaube im Umluftbetrieb eingesetzt, wobei
die Luft in den Aufstellungsraum zurückgeführt wird, ist der gleich‐
zeitige Betrieb einer raumluftabhängigen Feuerstätte unbedenk‐
lich.
8
Page 9
Sicherheitshinweise und Warnungen
Sachgemäßer Gebrauch
Dur
Arbeiten Sie nie mit offener Flamme unter der Dunstabzugshaube.
So ist z. B. das Flambieren und das Grillen mit offener Flamme ver‐
boten. Die eingeschaltete Dunstabzugshaube zieht die Flammen in
den Filter. Abgelagertes Küchenfett kann sich entzünden
S
kann die Dunstabzugshaube beschädigen.
– Lassen Sie eine Gaskochstelle nie ohne aufgesetztes Kochge‐
– Wählen sie Kochgeschirr, dass der Größe der Kochstelle ent‐
– Regeln Sie die Flamme so, dass sie keinesfalls über das Kochge‐
– Vermeiden Sie das übermäßige Erhitzen des Kochgeschirrs (z. B.
K
haube führen.
Schalten Sie die Dunstabzugshaube immer ein, wenn eine Kochstel‐
le benutzt wird, damit sich kein Kondenswasser ansammeln kann.
ch offene Flammen besteht Brandgefahr!
tarke Hitzeeinwirkung beim Kochen auf einer Gaskochstelle
schi
rr brennen. Schalten Sie auch bei kurzzeitigem Herunterneh‐
men des Kochgeschirrs die Gaskochstelle aus.
spricht.
rr hinausragt.
schi
beim K
ondenswasser kann zu Korrosionsschäden an der Dunstabzugs‐
ochen mit einem Wok).
Überhitzt
durch die Dunstabzugshaube in Brand setzen.
Beaufsichtigen Sie Töpfe, Pfannen und Frittiergeräte, wenn Sie mit
Ölen und Fetten arbeiten. Auch das Grillen über Elektro-Grillgeräten
muss unter ständiger Aufsicht erfolgen.
e Öle und Fette können sich selbst entzünden und da‐
9
Page 10
Sicherheitshinweise und Warnungen
ett- und Schmutzablagerungen beeinträchtigen die Funktion der
F
Dunstabzugshaube.
Benutzen Sie die Dunstabzugshaube nie ohne Fettfilter, um die Rei‐
nigung der Kochwrasen zu gewährleisten.
Es b
gaben in dieser Gebrauchsanweisung ausgeführt wird.
Beacht
durch die aufsteigende Hitze stark erwärmen kann.
Berühren Sie das Gehäuse und die Fettfilter erst, wenn sich die
Dunstabzugshaube abgekühlt hat.
esteht Brandgefahr, wenn die Reinigung nicht nach den An‐
en Sie, dass sich die Dunstabzugshaube beim Kochen
Sachgemäße Montage
Beacht
der Betrieb einer Dunstabzugshaube darüber erlaubt ist.
en Sie zu Ihrem Kochgerät die Angaben des Herstellers, ob
Über Feuerungsstätten mit festen Brennstoffen darf die Dunstab‐
zugshaube nicht montiert werden.
Ein zu gering
haube kann zu Beschädigungen der Dunstabzugshaube führen.
Sofern vom Hersteller des Kochgerätes keine größeren Sicherheits‐
abstände vorgegeben werden, sind zwischen Kochgerät und Unter‐
kante der Dunstabzugshaube die im Kapitel "Montage" angegebe‐
nen Abstände zu beachten.
Sollten verschiedene Kochgeräte unter der Dunstabzugshaube be‐
trieben werden, für die unterschiedliche Sicherheitsabstände gelten,
ist der größte angegebene Sicherheitsabstand zu beachten.
er Abstand zwischen Kochgerät und Dunstabzugs‐
Zur Befestigung der Dunstabzugshaube sind die Angaben im Ka‐
pitel "Montage" zu beachten.
10
Page 11
Sicherheitshinweise und Warnungen
um Verlegen der Abluftleitung dürfen nur Rohre oder Schläuche
Z
aus nichtbrennbarem Material verwendet werden. Diese sind im
Fachhandel oder beim Kundendienst erhältlich.
Die Abluft dar
min noch in einen Schacht geführt werden, der zur Entlüftung von
Aufstellungsräumen mit Feuerstätten dient.
Soll die Abluft in einen
geführt werden, so sind die behördlichen Vorschriften zu beachten.
f weder in einen benutzten Rauch- oder Abgaska‐
nicht genutzten Rauch- oder Abgaskamin
Reinigung und Pflege
Der Dampf eines Dampf-Rei
Teile gelangen und einen Kurzschluss verursachen.
Benutzen Sie zum Reinigen der Dunstabzugshaube niemals einen
Dampf-Reiniger.
nigers kann an spannungsführende
Zubehör
V
erwenden Sie ausschließlich Miele Original-Zubehör. Wenn an‐
dere Teile an- oder eingebaut werden, gehen Ansprüche aus Garan‐
tie, Gewährleistung und/oder Produkthaftung verloren.
11
Page 12
Ihr Beitrag zum Umweltschutz
Entsorgung der Transportver‐
packung
Die Verpackung schützt das Gerät vor
ransportschäden. Die Verpackungs‐
T
materialien sind nach umweltverträgli‐
chen und entsorgungstechnischen Ge‐
sichtspunkten ausgewählt und deshalb
recycelbar.
Das Rückführen der Verpackung in den
erialkreislauf spart Rohstoffe und
Mat
verringert das Abfallaufkommen. Ihr
Fachhändler nimmt die Verpackung zu‐
rück.
Entsorgung des Altgerätes
Elektrische und elektronische Altgeräte
ten vielfach noch wertvolle Mate‐
enthal
rialien. Sie enthalten aber auch schädli‐
che Stoffe, die für ihre Funktion und Si‐
cherheit notwendig waren. Im Restmüll
oder bei falscher Behandlung können
diese der menschlichen Gesundheit
und der Umwelt schaden. Geben Sie
Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in
den Restmüll.
Nutzen Sie stattdessen die an Ihrem
ohnort eingerichtete Sammelstelle zur
W
Rückgabe und Verwertung elektrischer
und elektronischer Altgeräte. Informie‐
ren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem
Händler.
12
Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis
zum Abtr
wahrt wird.
ansport kindersicher aufbe‐
Page 13
Funktionsbeschreibung
Abhängig von der Ausführung der
Dunstabzug
tionen möglich:
shaube sind folgende Funk‐
Abluftbetrieb
Die angesaugte Luft wird durch den
ettfilter gereinigt und aus dem Gebäu‐
F
de geleitet.
Rückstauklappe
Eine Rückstauklappe im Abluftsystem
sorgt dafür, dass bei ausgeschalteter
Dunstabzugshaube kein ungewollter
Luftaustausch zwischen Raum- und
Außenluft stattfindet.
Sie ist bei ausgeschalteter Dunstab‐
zugshaube geschlossen.
Nach dem Einschalten des Gerätes öff‐
net sich die Rückstauklappe, so dass
die Abluft ungehindert nach außen
transportiert werden kann.
Für den Fall, dass Ihr Abluftsystem nicht
über eine Rüc
der Dunstabzugshaube eine Rückstau‐
klappe bei. Sie wird in den Ausblas‐
stutzen der Motoreinheit eingesetzt.
kstauklappe verfügt, liegt
Umluftbetrieb
(nur mit Geruchsfilter als nachkaufbares
ubehör, siehe "Technische Daten")
Z
Die angesaugte Luft wird durch den
ettfilter und zusätzlich durch einen Ge‐
F
ruchsfilter gereinigt. Anschließend wird
die Luft in die Küche zurückgeführt.
Betrieb mit externem Gebläse
(Dunstabzugshauben der Typenrei‐
he ...EXT)
Bei Dunstabzugshauben, die für den
Betrieb mit eine
vorbereitet sind, wird ein Miele Absaug‐
gebläse außerhalb des Raumes an ei‐
nem Standort Ihrer Wahl montiert. Das
externe Gebläse wird durch eine Steu‐
erleitung mit der Dunstabzugshaube
verbunden und über die Bedienelemen‐
te der Dunstabzugshaube gesteuert.
m externen Gebläse
13
Page 14
Übersicht Dunstabzugshaube
14
Page 15
Übersicht Dunstabzugshaube
a
Kamin DADC 6000
Nachkaufbares Zubehör zur Abdeckung der Abluftleitung bei Abluftführung
nach oben.
b
Geruchsfilter
Nachkaufbares Zubehör für Umluftbetrieb
c
Wrasenschirm
d
Kochstellenbeleuchtung
e
Bedienelemente
f
Fettfilter
g
Abluftanschluss
Die Abluft kann alternativ nach hinten oder nach oben herausgeführt werden.
h
Auffangwanne
i
Ein/Aus-Taste für das Gebläse
j
Tasten zur Einstellung der Gebläseleistung
k
Ein/Aus-Taste für die Kochstellenbeleuchtung
15
Page 16
Bedienung
Gebläse einschalten
Drück
Das Gebläse schaltet auf Stufe 2. Das
S
ymbol und die 2 der Gebläsestu‐
fenanzeige leuchten.
en Sie die Ein/Aus Taste .
Leistungsstufe wählen
Für leichte bis starke Kochwrasen und
Gerüche st
fen 1 bis 3 zur Verfügung.
Für vorübergehende sehr starke Wra‐
sen- und Geruchsentwicklung, z. B.
beim Anbr
als Intensivstufe.
W
"" eine niedrigerer oder der Taste
"" eine höhere Leistungsstufe.
ehen Ihnen die Leistungsstu‐
aten, wählen Sie die Stufe IS
ählen Sie durch Drücken der Taste
Automatische Abschaltung der
Int
ensivstufe
Sie haben die Möglichkeit, die Intensiv‐
stufe so einzu
immer nach 10 Minuten automatisch
auf Stufe 3 zurückschaltet.
Gebläse und K
müssen dazu ausgeschaltet sein.
Drück
"" und "" ca. 10 Sekunden, bis
die Anzeige 1 leuchtet.
Drücken Sie anschließend nachei‐
nander
– die Beleuchtungs-Taste ,
– die Taste "" und wieder
– die Beleuchtungs-Taste .
Ist die automatische Abschaltung nicht
aktivie
rt, blinken die Anzeigen 1 und IS.
um Aktivieren der automatischen
Z
Abschaltung die Taste "" drücken.
stellen, dass das Gebläse
ochstellenbeleuchtung
en Sie gleichzeitig die Tasten
16
Ist die automatische Abschaltung akti‐
t, leuchten die Anzeigen 1 und IS
vier
dauernd.
Zum Deaktivieren die Taste "" drü‐
cken.
Bestätig
Ein/Aus Taste .
Erfolgt Ihre Bestätigung nicht inner‐
halb von 4 Minuten, wird die alte Ein‐
stellung beibehalten.
en Sie den Vorgang mit der
Page 17
Gebläse ausschalten
Schal
Das Symbol erlischt.
ten Sie das Gebläse mit der Ein/
Aus-Taste aus.
Kochstellenbeleuchtung ein/
ausschalt
Die Kochstellenbeleuchtung können Sie
unabhängig vom Gebläse ein- oder
aussch
en
alten.
Bedienung
Drück
Bei eingeschalteter Beleuchtung leuch‐
t
et das Symbol .
en Sie dazu die Beleuchtungs-
Taste .
Sicherheitsausschaltung
Wird die eingeschaltete Dunstabzugs‐
aube 10 Stunden lang nicht bedient,
h
schaltet sich das Gebläse automatisch
ab. Die Beleuchtung bleibt eingeschal‐
tet.
um Wiedereinschalten des Gebläses
Z
die Ein/Aus-Taste drücken.
17
Page 18
Energiespartipps
Diese Dunstabzugshaube arbeitet sehr
effizient un
Maßnahmen unterstützen Sie beim
sparsamen Gebrauch:
– Sorgen Sie Beim Kochen für eine gu‐
e Belüftung der Küche. Strömt bei
t
Abluftbetrieb nicht ausreichend Luft
nach, arbeitet die Dunstabzugshaube
nicht effizient und es kommt zu er‐
höhten Betriebsgeräuschen.
– Kochen Sie mit möglichst kleiner
ochstufe. Wenig Kochdünste be‐
K
deuten eine niedrige Leistungsstufe
an der Dunstabzugshaube und damit
weniger Energieverbrauch.
– Prüfen Sie an der Dunstabzugshaube
die gewähl
eine niedrige Leistungsstufe ausrei‐
chend. Nutzen Sie die Intensivstufe
nur, wenn es notwendig ist.
– Schalten Sie bei starken Kochdüns‐
t
en frühzeitig auf eine hohe Betriebs‐
stufe. Das ist effizienter, als durch
langen Betrieb der Dunstabzugshau‐
be zu versuchen, bereits in der Kü‐
che verteilte Kochdünste zu erfassen.
d energiesparend. Folgende
te Leistungsstufe. Meist ist
– Achten Sie darauf, die Dunstabzugs‐
be nach dem Kochen wieder aus‐
hau
zuschalten.
– Reinigen oder wechseln Sie die Filter
egelmäßigen Abständen. Stark
in r
verunreinigte Filter verringern die
Leistung, erhöhen die Brandgefahr
und bedeuten ein hygienisches Risi‐
ko.
18
Page 19
Reinigung und Pflege
Gehäuse
Allgemein
Die Oberflächen und Bedienelemen‐
t
e sind empfindlich gegen Kratzer
und Schnitte.
Beachten Sie daher die folgenden
Reinigungshinweise.
igen Sie alle Oberflächen und
Rein
Bedienelemente nur mit einem
Schwammtuch, Spülmittel und war‐
mem Wasser.
Achten Sie darauf, dass keine Nässe
in die Dunstabzugshaube dringt.
Reinigen Sie insbesondere im Be‐
r
eich der Bedienelemente nur feucht.
T
rocknen Sie die Oberflächen an‐
schließend mit einem weichen Tuch.
Nicht zu verwenden sind
– soda-, säure-, chlorid- oder lösungs‐
mitt
elhaltige Reinigungsmittel,
– scheuernde Reinigungsmittel, wie z.
B. Scheuerpul
scheuernde Schwämme, wie z. B.
Topfschwämme oder gebrauchte
Schwämme, die noch Reste von
Scheuermitteln enthalten.
ver, Scheuermilch,
Besondere Hinweise für Edelstahlflä‐
chen
(gelten nicht für Bedientasten!)
Über die allgemeinen Hinweise hi‐
naus eignet sich zur Reinigung der
Edelstahlflächen ein nicht scheuer‐
ndes Edelstahl-Re
Um ein
zen zu verhindern, ist die Behandlung
mit einem Edelstahl-Pflegemittel
empfehlenswert (bei Miele erhältlich).
Tragen Sie das Mittel mit einem wei‐
chen Tuch flächig und sparsam auf.
Besondere Hinweise für Bedienele‐
ment
Lassen Sie Verschmutzungen nicht
län
Die Bedienelemente können sich
ver
Entfernen Sie Verschmutzungen da‐
her so
Beac
meinen Hinweise in diesem Kapitel.
Zur Reinigung der Bedienelemente
dür
mittel verwendet werden.
schnelles Wiederverschmut‐
e
ger einwirken.
färben oder verändern.
fort.
hten Sie zur Reinigung die allge‐
fen keine Edelstahl-Reinigungs‐
inigungsmittel.
19
Page 20
Reinigung und Pflege
Besondere Hinweise für Glasflächen
Über die allgemeinen Hinweise hi‐
naus eignet sich zur Reinigung der
Glasflächen ein haushaltsüblicher
Glasr
einiger.
Auffangwanne reinigen
Eine Auffangwanne unterhalb des Fett‐
filters nimmt herablaufendes Kondens‐
wasser auf. Zum Reinigen lässt sie sich
abnehmen.
Z
um Entnehmen die Auffangrinne et‐
was nach vorne ziehen und vorsichtig
nach unten herausnehmen. Gießen
Sie angesammeltes Kondenswasser
aus und reinigen sie die Auffangwan‐
ne mit einem feuchten Tuch.
Fettfilter
Der wiederverwendbare Metall-Fettfilter
ät nimmt die festen Bestandteile
im Ger
des Küchendunstes auf (Fett, Staub
usw.) und verhindern so ein Verschmut‐
zen der Dunstabzugshaube.
in überfetteter Filter bedeutet
E
Brandgefahr!
Reinigungsintervall
Angesammeltes Fett verhärtet sich über
n längeren Zeitraum und erschwert
eine
die Reinigung. Es ist daher empfehlens‐
wert, den Fettfilter alle 3–4 Wochen zu
reinigen.
20
Page 21
Reinigung und Pflege
Fettfilter herausnehmen
Beim Hantieren kann der Fettfilter
nterfallen.
heru
Dies kann zu Beschädigungen des
lters und der Kochstelle führen.
Fi
Halten Sie den Fettfilter beim Hantie‐
en sicher in der Hand.
r
Den F
Reinigung des Fettfilters von Hand
Rein
ettfilter an der Unterkante aus
der Verriegelung ziehen, etwas nach
vorne schwenken oben nach hinten
drücken und nach unten herausneh‐
men.
igen Sie den Fettfilter mit einer
Spülbürste in warmem Wasser, dem
ein mildes Handspülmittel zugegeben
wird. Verwenden Sie Handspülmittel
nicht konzentriert.
Ungeeignete Reinigungsmittel
Ungeeignete Reinigungsmittel können
bei r
egelmäßiger Anwendung zu Be‐
schädigungen der Filterflächen führen.
Folgende Reinigungsmittel sind nicht zu
verwenden:
– Kalklösende Reinigungsmittel
– Scheuerpulver oder Scheuermilch
– Aggressive Allzweckreiniger und Fett‐
lösesprays
– Backofenspray
Reinigung des Fettfilters im Geschirr‐
spüler
Fettfilter möglichst senkrecht
Den
oder geneigt in den Unterkorb stellen.
Achten Sie darauf, dass sich der
Sprüharm frei bewegen kann.
V
erwenden Sie einen haushaltsüb‐
lichen Geschirrspülmaschinen-Reini‐
ger.
W
ählen Sie ein Programm mit einer
Reinigungstemperatur von mindes‐
tens 50°C und maximal 65°C.
Bei der Reinigung des Fettfilters in der
Geschirrspülmaschine kann es je nach
ver
wendetem Reiniger zu bleibenden
Verfärbungen der innenliegenden Fil‐
terflächen kommen. Dies hat keinen
Einfluss auf die Funktion des Fettfil‐
ters.
21
Page 22
Reinigung und Pflege
Nach dem Reinigen
L
egen Sie den Fettfilter nach dem
Reinigen zum Trocknen auf eine
saugfähige Unterlage.
Rei
nigen Sie bei herausgenomme‐
nem Fettfilter auch die zugänglichen
Gehäuseteile von abgelagertem Fett.
Dadurch beugen Sie der Brandgefahr
vor.
Den
Fettfilter zunächst oben in die
vorgesehenen Schlitze führen, dann
unten nach hinten schwenken und
einrasten.
22
Page 23
Reinigung und Pflege
Geruchsfilter
Bei Umluftbetrieb muss zum Fettfilter
ein Geruch
Dieser bindet die beim Kochen anfal‐
lenden Geruchsstoffe.
Er wird an der Oberseite der Dunstab‐
zugshaube eingesetzt.
Sie erhalten den Geruchsfilter im Fach‐
handel oder beim Kundendienst. Typ
und Bezeichnung entnehmen Sie dem
Kapitel "Technische Daten".
Geruchsfilter einsetzen/wechseln
Den Geruch
ckung nehmen.
sfilter eingesetzt werden.
sfilter aus der Verpa‐
Wechselintervall
T
auschen Sie den Geruchsfilter im‐
mer dann aus, wenn die Geruchsstof‐
fe nicht mehr ausreichend gebunden
werden.
Spätestens sollte der Wechsel alle 6
Monate erfolgen.
Geruchsfilter entsorgen
Den g
ebrauchten Geruchsfilter kön‐
nen Sie im Hausmüll entsorgen.
Den Geruch
der Oberseite der Dunstabzugshaube
einsetzen.
sfilter in die Aufnahme an
23
Page 24
Kundendienst und Garantie
Bei Störungen, die nicht selbst beseitigt
wer
den können, benachrichtigen Sie Ih‐
ren Miele Fachhändler oder den Miele
Werkkundendienst
Die Telefonnummer des Werkkunden‐
es finden Sie am Ende dieser Ge‐
dienst
brauchsanweisung.
Der Kundendienst benötigt Modellbe‐
eichnung und Fabrikationsnummer Ih‐
z
rer Dunstabzugshaube.
Beide Angaben finden Sie auf dem Ty‐
penschild.
Position des Typenschildes
Das Typenschild finden Sie, wenn Sie
den F
ettfilter herausnehmen.
Garantiezeit und Garantiebe‐
dingungen
Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre.
Weitere Informationen entnehmen Sie
den mitgelieferten Garantiebedingun‐
gen.
24
Page 25
Vor der Montage
Montage
Beacht
alle Informationen in diesem Kapitel
und das Kapitel "Sicherheitshinweise
und Warnungen".
en Sie vor der Montage
Schutzfolie entfernen
Zum Schutz vor Transportschäden sind
die Gehäuse
versehen.
e entfernen Sie vor der Montage
Bitt
der Gehäuseteile die Schutzfolie. Sie
lässt sich ohne weitere Hilfsmittel ab‐
ziehen.
teile mit einer Schutzfolie
Montageplan
Die einzelnen Montageschritte sind auf
beiliegendem Montageplan beschrie‐
ben.
25
Page 26
Montage
Montagematerial
26
Page 27
a
Montage
Installation
Montaje
Montaggio
Montering
Montagem
Asennus
1 Abluftstutzen
für eine Abluftleitung 150 mm.
b
1 Reduzierstutzen
für eine Abluftleitung 125 mm.
c
1 Rückstauklappe
zum Einbau im Ausblasstutzen der
Motoreinheit (nicht bei Umluftbe‐
trieb). Abhängig von der Geräteaus‐
führung ist die Rückstauklappe be‐
reits montiert.
d
Abdeckfolie
bei Umbau der Ausblasrichtung
e
Wandhalteblech
zur Befestigung der Dunstabzugs‐
haube an der W
and.
Montage
5 Schrauben 5 x 60 mm und
5 Dübel 8 x 50 mm
3 Scheiben 6,4 mm
zur Befestigung an der Wand.
Die Schrauben und Dübel sind für
massi
ves Mauerwerk geeignet.
Verwenden Sie für andere Wand‐
k
onstruktionen entsprechende Be‐
festigungsmittel.
Achten Sie auf eine ausreichende
ragfähigkeit der Wand.
T
Montageplan
27
Page 28
Montage
Gerätemaße
Die Zeichnung ist nicht maßstäblich
28
Page 29
Montage
a
Abluftführung nach hinten, alternativ nach oben.
b
Durchbruch, wenn der Netzanschluss nicht mit Netzstecker sondern mit Fest‐
ansch
luss erfolgt.
c
Abluftdurchbruch 200 mm, damit die Abluftleitung in der Wand beweglich
ist.
d
Luftaustritt bei Umluft. Der Abstand zur Decke oder zu oberhalb angebrachten
Möbeln
Abluftanschluss 150 mm, mit Reduzierstutz
Beachten Sie bei Verwendung des Kamins DADC 6000 zum Installtionsbereich für
teckdose und Abluftdurchbruch die zugehörige Maßskizze.
S
Abstand zwischen Kochstelle und Dunstabzugshaube (S)
Beachten Sie bei der Wahl des Abstandes zwischen Kochgerät und Unterkante
der Dunstabzug
Sollten dort keine größeren Abstände vorgegeben werden, sind die folgenden
Sicherheitsabstände mindestens einzuhalten.
Beachten Sie dazu auch das Kapitel "Sicherheitshinweise und Warnungen".
sollte mindestens 300 mm betragen.
en 125 mm.
shaube die Angaben des Kochgeräte-Herstellers.
KochgerätAbstand S mindestens
Elektro-Kochstelle450 mm
Elektro-Grill, Fritteuse (elektrisch)650 mm
Mehrflammige Gas-Kochstelle
≤ 12,6 kW G
Mehrflammige Gas-Kochstelle
> 12,6 kW und ≤ 21,6 kW Gesamtleistung,
keiner der Brenner > 4,8 kW.
Mehrflammige Gas-Kochstelle
> 21,6 kW Gesamtleistung,
oder einer der Br
Einzel-Gas-Kochstelle ≤ 6 kW L
Einzel-Gas-Kochstelle > 6 kW und ≤ 8,1 kW
Einzel-Gas-Kochstelle > 8,1 kW L
esamtleistung, keiner der Brenner > 4,5 kW
enner > 4,8 kW.
eistung
eistung
Leistung
650 mm
760 mm
nicht möglich
650 mm
760 mm
nicht möglich
29
Page 30
Montage
Montageempfehlungen
– Berücksichtigen Sie bei der Wahl der
tagehöhe die Körpergröße der
Mon
Benutzer. Es sollte ihnen ein freies
Arbeiten an der Kochstelle und eine
optimale Bedienung der Dunstab‐
zugshaube möglich sein.
– Beachten Sie, dass die Kochwrasen
mit zunehmendem Abstand zur
K
ochstelle schlechter erfasst werden.
– Damit die Kochwrasen optimal er‐
fasst wer
die Dunstabzugshaube die Kochstel‐
le überdeckt. Die Dunstabzugshaube
sollte mittig über dem Kochfeld mon‐
tiert sein, nicht seitlich versetzt.
– Die Kochstelle sollte möglichst
schmaler als die Dunstabzugshaube
sein
die gleiche Breite haben.
– Der Montageort muss problemlos zu‐
gänglich sein. Auch für einen eventu‐
ell
eintretenden Servicefall muss die
Dunstabzugshaube ungehindert er‐
reichbar und demontierbar sein. Be‐
achten Sie dies zum Beispiel bei der
Anordnung von Schränken, Regalen,
Decken- oder Dekorelementen im
Umfeld der Dunstabzugshaube.
den, ist zu beachten, dass
. Maximal sollte die Kochstelle
Bohrbild für die Wandmontage
Beac
W
hten Sie zur Erstellung der Boh‐
rungen den beiliegenden Montage‐
plan.
ird vorab eine Rückwand angefer‐
tigt, die schon über die Befestigungs‐
löcher verfügen soll, sind hier die Ab‐
standsmaße der Bohrungen angege‐
ben (Schrauben 5 mm).
30
Page 31
Abluftleitung
Bei gleic
Dunstabzugshaube und einer raum‐
luftabhängigen Feuerstätte besteht
unter Umständen Vergiftungsgefahr!
Beachten Sie unbedingt das Kapitel
"Sicherh
gen".
Lassen Sie sich im Zweifelsfall den
ge
fahrlosen Betrieb durch den zu‐
ständigen Bezirksschornsteinfeger‐
meister bestätigen.
erwenden Sie als Abluftleitung nur
V
glatte Rohre oder flexible Abluft‐
schläuche aus nichtbrennbarem Ma‐
terial.
Bei Betri
bläse ist darauf zu achten, dass die
Abluftleitung ausreichend formstabil
ist. Das externe Gebläse kann einen
Unterdruck erzeugen, der zu Verfor‐
mungen der Abluftleitung führt.
Um ein
und geringe Strömungsgeräusche zu
erreichen, ist folgendes zu beachten:
– Der Durchmesser der Abluftleitung
lte nicht kleiner als 150 mm sein.
sol
– Werden Abluft-Flachkanäle verwen‐
det, sollt
ringer sein, als der Querschnitt des
Abluftstutzens.
– Die Abluftleitung soll möglichst kurz
und ger
– Verwenden Sie nur Bögen mit großen
Radien.
hzeitigem Betrieb der
eitshinweise und Warnun‐
eb mit einem externen Ge‐
e größtmögliche Luftleistung
e der Querschnitt nicht ge‐
adlinig sein.
Beachten Sie, dass jede Einschrän‐
kung des Luftstroms die Luftleistung
verringert und die Betriebsgeräusche
erhöht.
die Abluft ins Freie geleitet wer‐
Soll
den, empfehlen wir die Installation ei‐
nes Teleskop-Mauerkastens oder ei‐
ner Dachdurchführung (nachkaufba‐
res Zubehör).
ird die Abluft in einen Abluftkamin
W
geführt, muss der Einführungsstutzen
in Strömungsrichtung gelenkt wer‐
den.
Bei waag
luftleitung muss ein Mindestgefälle
von 1 cm je Meter eingehalten wer‐
den. Damit wird vermieden, dass
Kondenswasser in die Dunstabzugs‐
haube fließen kann.
W
ird die Abluftleitung durch kühle
Räume, Dachböden usw. verlegt,
kann sich ein starkes Temperaturge‐
fälle innerhalb der einzelnen Bereiche
ergeben. Es ist daher mit Schwitzoder Kondenswasser zu rechnen.
Dies macht eine Isolation der Abluft‐
leitung erforderlich.
erechtem Verlegen der Ab‐
– Die Abluftleitung darf nicht geknickt
oder zusamme
– Achten Sie darauf, dass alle Verbin‐
dungen fest und dicht sind.
ngedrückt werden.
31
Page 32
Abluftleitung
Kondenswassersperre
Neben einer entsprechenden Isolation
der Abluftleitung ist die Installation einer
K
ondenswassersperre empfehlenswert,
die das anfallende Kondenswasser auf‐
nimmt und verdunstet.
Sie ist als nachkaufbares Zubehör für
eine Abluftleitung mit einem Durchmes‐
ser von 125 mm oder 150 mm erhält‐
lich.
Schalldämpfer
In die Abluftleitung kann ein Schall‐
dämpfer eingesetzt wer
bares Zubehör). Er dient zur zusätzli‐
chen Geräuschdämpfung.
Abluftbetrieb
den (nachkauf‐
Der Einsatz der Kondenswassersperre
ist nur möglich, wenn die Abluft nach
oben aus der Dunstabzugshaube ge‐
führ
t wird.
Die
Kondenswassersperre muss
senkrecht und möglichst nah über
dem Ausblasstutzen der Dunstab‐
zugshaube installiert werden.
Der Pfeil auf dem Gehäuse kenn‐
zeichnet die Ausblasrichtung.
Bei Dunstabzugshauben, die für den
Anschl
uss an ein externes Gebläse vor‐
bereitet sind (Typenreihe ...EXT), ist die
Kondenswassersperre im Gerät integ‐
riert.
32
Der Schalldämpfer dämpft sowohl Ge‐
bläseger
Außengeräusche, die über die Abluftlei‐
tung in die Küche dringen (z. B. Stra‐
ßenlärm). Dazu wird der Schalldämpfer
möglichst nah vor dem Abluftaustritt
positioniert.
äusche nach außen als auch
Page 33
Abluftbetrieb mit externem Gebläse
Um Gebläsegeräusche in der Küche zu
mini
mieren, ist der Schalldämpfer mög‐
lichst vor dem externen Gebläse zu po‐
sitionieren , bei einer langen Abluftlei‐
tung am Abluftstutzen der Dunstab‐
zugshaube . Bei einem externen Ge‐
bläse, das im Haus montiert ist, ist
durch Einsatz eines Schalldämpfers
hinter dem externen Gebläse eine
Verringerung der Gebläsegeräusche
nach außen möglich.
Abluftleitung
33
Page 34
Elektroanschluss
Durch unsachgemäße Installationsund Wartungsarbeiten oder Repara‐
turen können erhebliche Gefahren für
den Benutzer entstehen, für die der
Hersteller nicht haftet.
Die Installation des Gerätes an das
Elektr
onetz darf nur von einem quali‐
fizierten Elektro-Fachmann durchge‐
führt werden, der die landesüblichen
Vorschriften und die Zusatz-Vor‐
schriften der örtlichen Elektro-Ver‐
sorgungsunternehmen genau kennt
und sorgfältig einhält.
Die Dunstabzugshaube darf nur an ein
vorschri
netz angeschlossen werden.
Die Elektroanlage muss nach VDE 0100
ausgeführt sein!
Zur Erhöhung der Sicherheit empfiehlt
der VDE in seiner Leitlinie DIN
VDE 0100 Teil 739, dem Gerät einen FISchutzschalter mit einem Auslösestrom
von 30 mA (DIN VDE 0664) vorzuschal‐
ten.
ftsmäßig installiertes Elektro‐
taktöffnung von mindestens 3 mm.
Dazu ge
gen und Schütze (EN 60335).
Die erforderlichen Anschlussdaten fin‐
den Sie auf dem T
pitel "Kundendienst und Garantie").
Prüfen Sie, ob diese Angaben mit der
Spannung und Frequenz des Elektro‐
netzes übereinstimmen.
hören LS-Schalter, Sicherun‐
ypenschild (siehe Ka‐
Zusätzlich für Österreich
Der Anschluss darf nur an eine nach
Ö
VE-EN1 ausgeführte Elektroanlage er‐
folgen.
Zur Erhöhung der Sicherheit empfiehlt
der Ö
VE dem Gerät einen FI-Schutz‐
schalter mit einem Auslösestrom von
30 mA (ÖVE-SN 50) vorzuschalten.
Ein Anschluss über eine Steckdose
wir
d empfohlen, da er den Kunden‐
dienst erleichtert (nach VDE 0701). Ach‐
ten Sie darauf, dass die Steckdose im
eingebauten Zustand des Gerätes zu‐
gänglich ist.
Alternativ ist ein Festanschluss möglich.
In diesem F
gentlastung zu verwenden.
Falls bei Anschluss mit einem Netzste‐
ck
er nach dem Einbau die Steckdose
nicht mehr zugänglich ist oder ein Fest‐
anschluss vorgesehen ist muss installa‐
tionsseitig eine Trennvorrichtung für je‐
den Pol vorhanden sein. Als Trennvor‐
richtung gelten Schalter mit einer Kon‐
34
all ist die vorgesehene Zu‐
Page 35
Technische Daten
Gebläsemotor*200 W
Kochstellenbeleuchtung2 x 4,5 W
Gesamtanschlusswert*209 W
NetzspannungAC 230 V
Absicherung10 A
Länge der Netzanschlussleitung1,5 m
Gewicht
DA 6066 W17 kg
DA 6086 W19 kg
DA 6096 W20 kg
DA 6096 W EXT17 kg
*Typenreihe ...EXT: Der Anschlusswert ist abhängig vom angeschlossenen externen Geblä‐
se.
Läng
e der elektrischen Verbindungsleitung zum externen Gebläse: 1,9 m
Umluftbetrieb und Geruchsfilter DKF 25 (nachkaufbares Zubehör)
35
Page 36
Technische Daten
Datenblatt für Haushaltsdunstabzugshauben
nach delegierter Verordnung (EU) Nr. 65/2014 und Verordnung (EU) Nr. 66/2014
MIELE
Modellname / -kennzeichenDA 6066 W
Jährlicher Energieverbrauch (AEC
Energieeffizienzklasse
A+ (höchste Effizienz) bis F (geringste Effizienz)B
Energieeffizienzindex (EEI
hood
fluiddynamische Effizienz (FDE
Klasse für die fluiddynamische Effizienz
A (höchste Effizienz) bis G (niedrigste Effizienz)B
Beleuchtungseffizienz (LE
hood
Beleuchtungseffizienzklasse
A (höchste Effizienz) bis G (niedrigste Effizienz)A
Fettabscheidegrad92,4 %
Klasse für den Fettabscheidegrad
A (höchste Effizienz) bis G (niedrigste Effizienz)B
Gemessener Luftvolumenstrom im Bestpunkt
Luftstrom (min. Geschwindigkeit)
Luftstrom (max. Geschwindigkeit)
Luftstrom (Intensiv- oder Schnelllaufstufe)
Max. Luftstrom (Q
max
)
gemessener Luftdruck im Bestpunkt350 Pa
A-bewertete Schallemissionen (min. Geschwindigkeit)40 dB
A-bewertete Schallemissionen (max. Geschwindigkeit)54 dB
A-bewertete Schallemissionen (Intensiv- oder Schnelllaufstufe)66 dB
gemessene Elektrische Eingangsleistung im Bestpunkt150,0 W
Leistungsaufnahme im Aus-Zustand (Po)W
Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand (Ps)0,85 W
Nennleistung Beleuchtungssystem9,0 W
Durchschnittliche Beleuchtungsstärke des Beleuchtungssystems auf
ochoberfläche
der K
Zeitverlängerungsfaktor1,2
)70,4 kWh/Jahr
hood
)68,5
)23,2
hood
)36,7 lx/W
357,7 m3/h
200 m3/h
400 m3/h
650 m3/h
650 m3/h
330 Ix
36
Page 37
Technische Daten
Datenblatt für Haushaltsdunstabzugshauben
nach delegierter Verordnung (EU) Nr. 65/2014 und Verordnung (EU) Nr. 66/2014
MIELE
Modellname / -kennzeichenDA 6086 W
Jährlicher Energieverbrauch (AEC
Energieeffizienzklasse
A+ (höchste Effizienz) bis F (geringste Effizienz)B
Energieeffizienzindex (EEI
hood
fluiddynamische Effizienz (FDE
Klasse für die fluiddynamische Effizienz
A (höchste Effizienz) bis G (niedrigste Effizienz)B
Beleuchtungseffizienz (LE
hood
Beleuchtungseffizienzklasse
A (höchste Effizienz) bis G (niedrigste Effizienz)A
Fettabscheidegrad92,4 %
Klasse für den Fettabscheidegrad
A (höchste Effizienz) bis G (niedrigste Effizienz)B
Gemessener Luftvolumenstrom im Bestpunkt
Luftstrom (min. Geschwindigkeit)
Luftstrom (max. Geschwindigkeit)
Luftstrom (Intensiv- oder Schnelllaufstufe)
Max. Luftstrom (Q
max
)
gemessener Luftdruck im Bestpunkt350 Pa
A-bewertete Schallemissionen (min. Geschwindigkeit)40 dB
A-bewertete Schallemissionen (max. Geschwindigkeit)54 dB
A-bewertete Schallemissionen (Intensiv- oder Schnelllaufstufe)66 dB
gemessene Elektrische Eingangsleistung im Bestpunkt150,0 W
Leistungsaufnahme im Aus-Zustand (Po)W
Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand (Ps)0,85 W
Nennleistung Beleuchtungssystem9,0 W
Durchschnittliche Beleuchtungsstärke des Beleuchtungssystems auf
ochoberfläche
der K
Zeitverlängerungsfaktor1,2
)70,4 kWh/Jahr
hood
)68,5
)23,2
hood
)33,3 lx/W
357,7 m3/h
200 m3/h
400 m3/h
650 m3/h
650 m3/h
300 Ix
37
Page 38
Technische Daten
Datenblatt für Haushaltsdunstabzugshauben
nach delegierter Verordnung (EU) Nr. 65/2014 und Verordnung (EU) Nr. 66/2014
MIELE
Modellname / -kennzeichenDA 6096 W
Jährlicher Energieverbrauch (AEC
Energieeffizienzklasse
A+ (höchste Effizienz) bis F (geringste Effizienz)B
Energieeffizienzindex (EEI
hood
fluiddynamische Effizienz (FDE
Klasse für die fluiddynamische Effizienz
A (höchste Effizienz) bis G (niedrigste Effizienz)B
Beleuchtungseffizienz (LE
hood
Beleuchtungseffizienzklasse
A (höchste Effizienz) bis G (niedrigste Effizienz)A
Fettabscheidegrad92,4 %
Klasse für den Fettabscheidegrad
A (höchste Effizienz) bis G (niedrigste Effizienz)B
Gemessener Luftvolumenstrom im Bestpunkt
Luftstrom (min. Geschwindigkeit)
Luftstrom (max. Geschwindigkeit)
Luftstrom (Intensiv- oder Schnelllaufstufe)
Max. Luftstrom (Q
max
)
gemessener Luftdruck im Bestpunkt350 Pa
A-bewertete Schallemissionen (min. Geschwindigkeit)40 dB
A-bewertete Schallemissionen (max. Geschwindigkeit)54 dB
A-bewertete Schallemissionen (Intensiv- oder Schnelllaufstufe)66 dB
gemessene Elektrische Eingangsleistung im Bestpunkt150,0 W
Leistungsaufnahme im Aus-Zustand (Po)W
Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand (Ps)0,85 W
Nennleistung Beleuchtungssystem9,0 W
Durchschnittliche Beleuchtungsstärke des Beleuchtungssystems auf
ochoberfläche
der K
Zeitverlängerungsfaktor1,2
)70,4 kWh/Jahr
hood
)68,5
)23,2
hood
)33,3 lx/W
357,7 m3/h
200 m3/h
400 m3/h
650 m3/h
650 m3/h
300 Ix
38
Page 39
Technische Daten
Datenblatt für Haushaltsdunstabzugshauben
nach delegierter Verordnung (EU) Nr. 65/2014 und Verordnung (EU) Nr. 66/2014
MIELE
Modellname / -kennzeichenDA 6096 W EXT
Jährlicher Energieverbrauch (AEC
Energieeffizienzklasse
A+ (höchste Effizienz) bis F (geringste Effizienz)A+
Energieeffizienzindex (EEI
hood
fluiddynamische Effizienz (FDE
Klasse für die fluiddynamische Effizienz
A (höchste Effizienz) bis G (niedrigste Effizienz)Beleuchtungseffizienz (LE
hood
Beleuchtungseffizienzklasse
A (höchste Effizienz) bis G (niedrigste Effizienz)A
Fettabscheidegrad%
Klasse für den Fettabscheidegrad
A (höchste Effizienz) bis G (niedrigste Effizienz)Gemessener Luftvolumenstrom im Bestpunkt
Luftstrom (min. Geschwindigkeit)
Luftstrom (max. Geschwindigkeit)
Luftstrom (Intensiv- oder Schnelllaufstufe)
Max. Luftstrom (Q
max
)
gemessener Luftdruck im BestpunktPa
A-bewertete Schallemissionen (min. Geschwindigkeit)dB
A-bewertete Schallemissionen (max. Geschwindigkeit)0 dB
A-bewertete Schallemissionen (Intensiv- oder Schnelllaufstufe)dB
gemessene Elektrische Eingangsleistung im BestpunktW
Leistungsaufnahme im Aus-Zustand (Po)W
Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand (Ps)0,85 W
Nennleistung Beleuchtungssystem9,0 W
Durchschnittliche Beleuchtungsstärke des Beleuchtungssystems auf
ochoberfläche
der K
Zeitverlängerungsfaktor
)6,6 kWh/Jahr
hood
)32,4
)
hood
)33,3 lx/W
m3/h
m3/h
m3/h
m3/h
m3/h
300 Ix
39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Deutschland:
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29
33332 Gütersloh
Telefon: 0800 22 44 666
(kostenfrei)
Mo-Fr
Sa+So
8-20 Uhr
9-18 Uhr
Telefax: 05241 89-2090
Miele im Internet: www.miele.de
E-Mail: info@miele.de
Luxemburg:
Österreich:
Miele Gesellschaft m.b.H.
Mielestraße 1
5071 Wals bei Salzburg
Telefon: 050 800 800
(Festnetz zum Ortstarif;
Mobilfunkgebühren abweichend)
Mo-Fr 8-17 Uhr
Telefax: 050 800 81219
Miele im Internet: www.miele.at
E-Mail: info@miele.at
Miele S.à.r.l.
20, rue Christophe Plantin
Postfach 1011
L-1010 Luxemburg/Gasperich