Miele DA 6066 W, DA 6086 W, DA 6096 W User Manual [sr]

Page 1
Uputstvo za upotrebu i montažu Aspirator
Pročitajte obavezno ovo uputstvo za upotrebu i montažu pre instala­cije i puštanja u rad. Tako ćete zaštititi sebe i izbeći oštećenja.
sr-RS M.-Nr. 11 469 630
Page 2
Sadržaj
Sigurnosna uputstva i upozorenja................................................................... 4
Vaš doprinos zaštiti životne sredine................................................................ 13
Pregled - Aspirator............................................................................................ 14
Opis funkcija ...................................................................................................... 16
Rukovanje .......................................................................................................... 17
Uključivanje ventilatora........................................................................................ 17
Biranje stepena snage......................................................................................... 17
Naknadni rad....................................................................................................... 17
Isključivanje ventilatora........................................................................................ 17
Uključivanje/isključivanje osvetljenja površine za kuvanje .................................. 17
Powermanagement ............................................................................................. 17
Sigurnosno isključivanje...................................................................................... 18
Saveti za uštedu energije.................................................................................. 19
Čišćenje i održavanje........................................................................................ 20
Kućište................................................................................................................. 20
Filter za masnoću ................................................................................................ 21
Filter za mirise ..................................................................................................... 23
Servisna služba.................................................................................................. 24
Kontakt za prijavu smetnji ................................................................................... 24
Pozicija natpisne pločice sa oznakom tipa.......................................................... 24
Garancija ............................................................................................................. 24
Instalacija........................................................................................................... 25
Pre instalacije ...................................................................................................... 25
Skidanje zaštitne folije......................................................................................... 25
Instalacioni materijal............................................................................................ 25
Dimenzije uređaja................................................................................................ 26
Rastojanje između uređaja za kuvanje i aspiratora (S) ........................................ 27
Preporuke za montažu ........................................................................................ 29
Šema bušenja za zidnu montažu ........................................................................ 29
Odvod vazduha ................................................................................................... 30
2
Page 3
Sadržaj
Električni priključak.............................................................................................. 32
Tehnički podaci.................................................................................................. 33
3
Page 4

Sigurnosna uputstva i upozorenja

Ovaj aspirator odgovara propisanim sigurnosnim odredbama. Ne­adekvatna upotreba međutim može da dovede do povreda kod osoba i oštećenja stvari.
Pažljivo pročitajte ovo uputstvo za upotrebu i montažu pre nego što aspirator pustite u rad. Ono sadrži važna uputstva za montažu, bezbednost, upotrebu i održavanje uređaja. Tako ćete zaštititi sebe i izbeći oštećenja na aspiratoru.
Prema standardu IEC60335-1 Miele izričito ukazuje na to da se obavezno pročitaju i slede poglavlje o instalaciji uređaja, kao i si­gurnosna uputstva i upozorenja.
Firma Miele ne može da bude odgovorna za oštećenja koja su na­stala zbog nepoštovanja ovih uputstava.
Sačuvajte ovo uputstvo za upotrebu i montažu i prosledite ga eventualnom budućem vlasniku ovog uređaja.

Namenska upotreba

Ovaj aspirator je namenjen za upotrebu u domaćinstvu i u sredini
sličnoj domaćinstvu.
Ovaj aspirator nije predviđen za upotrebu napolju.Koristite aspirator isključivo u uslovima uobičajenim za domaćin-
stvo za usisavanje i pročišćavanje kuhinjskih isparenja, koja nastanu prilikom pripremanja jela. Svi ostali načini upotrebe nisu dozvoljeni.
U sistemu sa kruženjem vazduha aspirator koji je iznad plinskog
uređaja za kuvanje ne može da se koristi za ventilaciju prostora gde je postavljen. U vezi toga se raspitajte kod stručnjaka za gas.
4
Page 5
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Osobe, koje zbog svog fizičkog ili mentalnog stanja ili zbog svog
neiskustva ili neznanja nisu u stanju da bezbedno rukuju ovim aspira­torom, ne smeju da ga koriste bez nadzora. Ove osobe smeju da koriste aspirator bez nadzora, samo ako im je objašnjeno kako mogu bezbedno da rukuju njim. One moraju da pre­poznaju moguće opasnosti zbog pogrešnog rukovanja.

Deca u domaćinstvu

Decu koja imaju manje od 8godina ne smete da puštate blizu
aspiratora, osim ako ih stalno nadgledate.
Deca koja imaju više od 8 godina smeju da koriste aspirator bez
nadzora, samo ako im je objašnjeno kako mogu bezbedno da rukuju njime. Deca moraju biti u mogućnosti da prepoznaju i razumeju mo­guće opasnosti zbog pogrešnog rukovanja.
Deca ne smeju da čiste ili održavaju aspirator bez nadzora.Nadgledajte decu, koja se zadržavaju u blizini aspiratora. Nikada
nemojte da dozvolite deci da se igraju uređajem.
Svetlo za osvetljenje površine za kuvanje je veoma intenzivno.
Vodite računa da naročito bebe ne gledaju direktno u sijalice.
Opasnost od gušenja. Prilikom igre deca bi mogla da se obmotaju
materijalom za pakovanje (npr. folijom) ili da ga stave preko glave i da se uguše. Čuvajte materijal za pakovanje van domašaja dece.
5
Page 6
Sigurnosna uputstva i upozorenja

Tehnička bezbednost

Zbog nepravilne instalacije i održavanja ili opravki može za korisni-
ka da nastane znatna opasnost. Instalacione radove i radove na odr­žavanju ili opravke smeju da vrše samo stručna lica koje je ovlastila firma Miele.
Oštećenja na aspiratoru bi mogla da ugroze Vašu bezbednost.
Prekontrolišite da li na njemu ima vidljivih oštećenja. Nikada ne uklju­čujte oštećeni aspirator.
Za električnu bezbednost aspiratora se garantuje samo ako je on
priključen na propisno instaliran sistem sa zaštitnim provodnikom. Veoma je važno da postoji ovaj osnovni preduslov za bezbednost. U slučaju nedoumice Vaše kućne instalacije treba da prekontroliše stručni električar.
Za pouzdan i bezbedan rad aspiratora se garantuje samo ako je
aspirator priključen na javnu električnu mrežu.
Podaci o priključku (frekvencija i napon) na natpisnoj pločici aspi-
ratora moraju obavezno da se podudaraju sa podacima za električnu mrežu kako ne bi došlo do oštećenja na aspiratoru. Pre priključenja uporedite podatke o priključku. U slučaju nedoumice se raspitajte kod električara.
Višestruke utičnice ili produžni kablovi ne garantuju potrebnu be-
zbednost (opasnost od požara). Ne priključujte aspirator na električ­nu mrežu na ovaj način.
6
Page 7
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Aspirator upotrebljavajte samo ako je montiran, da bi se osigurala
bezbedna funkcija uređaja.
Ovaj aspirator ne sme da se koristi na nestacioniranim mestima
(npr. na brodovima).
Dodirivanje priključaka pod naponom, kao i promene na električ-
nim i mehaničkim delovima su opasni za Vas i mogu da prouzrokuju smetnje u funkciji aspiratora. Kućište aspiratora otvarajte samo ukoliko je to opisano u delu koji se odnosi na montažu i čišćenje. Nikada ne otvarajte ostale delove ku­ćišta.
Prava iz garancije se gube ukoliko bi aspirator popravljao servis
koji nije ovlastila firma Miele.
Firma Miele garantuje samo za originalne rezervne delove da će
oni ispuniti zahteve o bezbednosti. Neispravni delovi smeju da budu zamenjeni samo originalnim rezervnim delovima.
Oštećeni priključni provodnik smeju da zamene samo kvalifikovani
stručnjaci.
Prilikom instaliranja i održavanja kao i popravki aspirator mora da
bude isključen iz električne mreže. On je isključen iz struje samo ka­da je ispunjen neki od sledećih uslova:
- osigurači u električnoj instalaciji su isključeni ili
- navojni ulošci osigurača u električnoj instalaciji su sasvim odvrnuti ili
- mrežni utikač (ako postoji) je izvučen iz utičnice. Pri tom ne vucite priključni provodnik, već sam utikač.
7
Page 8
Sigurnosna uputstva i upozorenja

Istovremeni rad sa uređajem za loženje koji zavisi od vazduha u prostoriji

Opasnost od trovanja gasovima koji nastaju sagorevanjem. Prilikom istovremenog korišćenja aspiratora i uređaja za loženje koji zavisi od vazduha u prostoriji, u istoj prostoriji ili sistemu pro­vetravanja potreban je maksimalni oprez. Uređaji za loženje koji zavise od vazduha u prostoriji uzimaju va­zduh za sagorevanje iz prostorije gde su postavljeni i sprovode ot­padne gasove napolje kroz sistem otpadnih gasova (npr. kamin). To su npr. uređaji za grejanje na gas, ulje, drva ili ugalj, protočni bojleri, uređaji za grejanje vode, ploče za kuvanje ili rerne.
Aspirator uzima vazduh iz kuhinje i okolnih prostorija. To važi za sledeće načine rada:
- sistem za odvod vazduha,
- sistem sa kruženjem vazduha sa kutijom za kruženje vazduha ko­ja se nalazi izvan prostorije.
Bez dovoljnog dovoda vazduha nastaje potpritisak. Uređaj za lože­nje dobija premalo vazduha za sagorevanje. Sagorevanje je sma­njeno. Otrovni gasovi od sagorevanja bi mogli da se vrate iz dimnjaka ili odvodnog otvora u stambene prostorije. Postoji opasnost po život.
8
Page 9
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Bezopasno korišćenje uređaja je moguće, ako se prilikom istovre­menog rada aspiratora i uređaja za loženje koji zavisi od vazduha u prostoriji, u sistemu provetravanja ili u prostoriji dostigne potpriti­sak od najviše 4Pa (0,04mbar) i tako izbegne povratno usisavanje otpadnih gasova iz uređaja za loženje.
To može da se postigne, ako kroz otvore koji se ne zatvaraju, npr. vrata ili prozore, može da struji vazduh koji je potreban za sagore­vanje. Pri tom treba obratiti pažnju na dovoljan poprečni presek otvora za dovod vazduha. Sama zidna kutija za dovod / odvod va­zduha ne obezbeđuje po pravilu dovoljno snabdevanje vazduhom.
Prilikom procene mora uvek da se uzme u obzir celokupni sistem provetravanja u stanu. Zbog toga se posavetujte sa nadležnim odžačarem.
Ako se aspirator koristi u sistemu sa kruženjem vazduha, pri čemu se vazduh vraća u prostoriju gde je aspirator postavljen, može isto­vremeno slobodno da radi i uređaj za loženje koji zavisi od vazdu­ha u prostoriji.
9
Page 10
Sigurnosna uputstva i upozorenja

Pravilna upotreba

Zbog otvorenog plamena postoji opasnost od požara.
Nikada ne radite sa otvorenim plamenom ispod aspiratora. Tako je npr. zabranjeno flambiranje i pečenje na roštilju sa otvorenim plame­nom. Uključen aspirator uvlači plamen u filter. Nataložena kuhinjska masnoća može da se zapali.
Zbog jake toplote prilikom kuvanja na plinskoj ploči za kuvanje
aspirator bi mogao da se ošteti.
- Nikada ne ostavljajte plinsku ploču za kuvanje uključenu ukoliko na njoj nema posude za kuvanje. Isključite plinsku ploču čak i ako nakratko skinete posudu za kuvanje sa nje.
- Odaberite posudu za kuvanje koja odgovara veličini polja za kuva­nje.
- Veličinu plamena regulišite tako da on ni u kom slučaju ne prelazi iznad posude za kuvanje.
- Izbegavajte prekomerno zagrevanje posude za kuvanje (npr. prili­kom kuvanja sa vokom).
Kondenzovana voda može da prouzrokuje oštećenja zbog korozije
na aspiratoru. Uključite aspirator uvek kada koristite uređaj za kuvanje da se na nje­mu ne bi sakupljala kondenzovana voda.
Pregrejana ulja i masnoće mogu da se zapale i da na taj način za-
pale i aspirator. Nadgledajte lonce, tiganje i friteze, kada radite s uljima i masnoćama. I pečenje na električnim roštiljima mora stalno da bude pod kontro­lom.
10
Page 11
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Naslage masnoće i prljavštine štetno utiču na funkcionisanje
aspiratora. Nikada ne upotrebljavajte aspirator bez filtera za masnoću da biste obezbedili čišćenje isparenja od kuvanja.
Postoji opasnost od požara ako čišćenje nije izvršeno prema in-
strukcijama iz uputstva za upotrebu.
Vodite računa o tome, da se aspirator jako zagreva tokom kuvanja
zbog sve veće toplote. Kućište i filtere za masnoću dodirujte tek kada se aspirator bude ohladio.

Stručna instalacija

Obratite pažnju na podatke koje je naveo proizvođač za Vaš ure-
đaj za kuvanje, da li je dozvoljena upotreba aspiratora iznad njega.
Aspirator ne sme da bude montiran iznad uređaja za loženje koji
koriste čvrsta goriva.
Ukoliko je rastojanje između uređaja za kuvanje i aspiratora nedo-
voljno, može doći do oštećenja aspiratora. Ukoliko proizvođač uređaja za kuvanje nije propisao veća sigurnosna rastojanja, između uređaja za kuvanje i donje ivice aspiratora treba se pridržavati rastojanja koja su navedena u poglavlju „Instalacija“. Ako ispod aspiratora treba da se koristi više različitih uređaja za ku­vanje, za koje važe različita sigurnosna rastojanja, treba izabrati naj­veće navedeno sigurnosno rastojanje.
Za pričvršćivanje aspiratora treba obratiti pažnju na podatke u po-
glavlju „Instalacija“.
Delovi mogu imati oštre ivice i dovesti do povreda.
Prilikom montaže nosite rukavice koje će pružiti zaštitu od posekoti­na.
Za postavljanje cevi za odvod vazduha smeju da se koriste samo
cevi ili creva od nezapaljivog materijala. Njih možete da nabavite u specijalizovanoj prodavnici ili kod servisa.
11
Page 12
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Odlazni vazduh ne sme da se sprovodi ni u dimnjak korišćen za
odvod dima ili otpadnih gasova, ni kroz neki otvor koji služi za prove­travanje prostorija, gde su postavljeni uređaji za loženje.
Ako odlazni vazduh treba da prolazi kroz dimnjak za sprovođenje
dima ili otpadnih gasova koji nije korišćen, onda treba da ispoštujete zakonske propise.

Čišćenje i održavanje

Postoji opasnost od požara ako čišćenje nije izvršeno prema in-
strukcijama iz uputstva za upotrebu.
Para iz uređaja za čišćenje uz pomoć pare može da dospe do de-
lova koji su pod naponom i da izazove kratki spoj. Za čišćenje aspiratora ni u kom slučaju ne koristite uređaj za čišćenje uz pomoć pare.

Pribor

Upotrebljavajte isključivo Miele originalni pribor. Ukoliko se dogra-
đuju ili ugrađuju drugi delovi, gube se prava iz garancije, jemstvo i/ili odgovornost za uređaj.
12
Page 13

Vaš doprinos zaštiti životne sredine

Odstranjivanje transportne am­balaže
Ambalaža štiti uređaj od oštećenja prili­kom transporta. Materijali za ambalažu su odabrani sa stanovišta zaštite život­ne sredine i tehnike odstranjivanja i zbog toga mogu da se recikliraju.
Recikliranjem ambalaže štede se sirovi­ne i smanjuje gomilanje otpadaka. Vaš specijalizovani trgovac preuzima amba­lažu.

Odlaganje starog uređaja

Električni i elektronski uređaji sadrže mnogo vrednih materijala. Oni takođe sadrže određene materije, mešavine i komponente, koje su bile neophodne za njihovu funkciju i bezbednost. U kuć­nom otpadu kao i kod nestručnog tret­mana oni mogu imati štetan uticaj na ljudsko zdravlje i životnu sredinu. Stoga nipošto ne odlažite Vaš stari uređaj u kućni otpad.
Umesto toga koristite zvanična mesta za sakupljanje i preuzimanje kao i iskori­šćenje električnih i elektronskih uređaja u opštini, kod prodavaca ili firme Miele. Vi ste po zakonu lično odgovorni za bri­sanje eventualnih ličnih podataka na uređaju koji treba odlagati. Molimo vo­dite računa o tome, da Vaš stari uređaj bude čuvan do transporta tako da deca budu zaštićena.
13
Page 14

Pregled - Aspirator

14
Page 15
Pregled - Aspirator
a
Maska cevi za odvod isparenja DADC 6000 Pribor koji se naknadno kupuje za pokrivanje cevi za odvod vazduha kod odvo­da vazduha nagore.
b
Filter za mirise Pribor koji može da se kupi naknadno za sistem sa kruženjem vazduha
c
Usmerivač pare
d
Osvetljenje površine za kuvanje
e
Elementi za rukovanje
f
Filter za masnoću
g
Priključak za odvod vazduha Odlazni vazduh može alternativno da se provede napolje prema zadnjem delu ili nagore.
h
Posuda za kondenzovanu vodu
i
Taster za uključivanje/isključivanje ventilatora
j
Tasteri za podešavanje snage ventilatora
k
Taster za uključivanje/isključivanje osvetljenja površine za kuvanje
15
Page 16

Opis funkcija

Zavisno od modela aspiratora moguće su sledeće funkcije:

Sistem za odvod vazduha

Usisani vazduh se pročisti kroz filter za masnoću i sprovede napolje iz zgrade.

Sistem sa kruženjem vazduha

(samo sa filterom za mirise kao pribo­rom koji može da se kupi naknadno, vidi „Tehnički podaci“)
Usisani vazduh se pročisti kroz filter za masnoću i dodatno kroz filter za mirise. Vazduh se potom vraća u kuhinju.
16
Page 17

Rukovanje

Uključivanje ventilatora

Uključite ventilator čim počnete da ku­vate. Tako će kuhinjska isparenja biti usisavana od početka.
Pritisnite taster za uključivanje/isklju-
čivanje.
Ventilator se uključuje na stepen 2. Sim­bol i 2 na indikatoru stepena snage ventilatora svetle.

Biranje stepena snage

Za manju do veće količine isparenja i mirisa prilikom kuvanja Vam stoje na raspolaganju stepeni snage 1 do 3.
Ako privremeno nastane veoma mnogo pare i mirisa, npr. prilikom prženja, oda­berite stepen B kao Booster stepen.
Pritiskanjem tastera „“ ili „“ oda-
berite željeni stepen snage.

Uključivanje Booster stepena

Ako je aktivirana funkcija Powermana­gement (prethodno podešena), ventila­tor se nakon 5minuta automatski uklju­čuje na stepen 3.

Naknadni rad

Posle završetka kuvanja ostavite ven-
tilator da radi još nekoliko minuta.
Vazduh u kuhinji se čisti od zaostale pa­re i mirisa.
Izbegavaju se ostaci u aspiratoru i mirisi koji usled toga nastaju.

Isključivanje ventilatora

Isključite ventilator uz pomoć tastera
za uključivanje/isključivanje.
Simbol se gasi.

Uključivanje/isključivanje osvetljenja površine za kuvanje

Osvetljenje površine za kuvanje možete da uključite i isključite nezavisno od ventilatora.
Pri tome pritisnite taster za osvetlje-
nje.
Kada je uključeno osvetljenje, svetli simbol.

Powermanagement

Aspirator poseduje funkciju Powerma­nagement. Funkcija Powermanagement služi za uštedu energije. Ona vodi raču­na da se snaga ventilatora automatski smanji na manji stepen i isključi osve­tljenje.
- Ako odaberete Booster stepen venti­latora, nakon 5minuta se automatski prebaci na stepen 3.
- Sa stepena snage ventilatora 3, 2 ili 1 posle 2 sata smanjuje se za jedan stepen a zatim isključuje u intervalima od 30 minuta.
- Uključeno osvetljenje površine za ku­vanje se automatski isključuje nakon 12 sati.
17
Page 18
Rukovanje

Isključivanje / uključivanje funkcije Powermanagement

Funkciju Powermanagement možete da deaktivirate. Imajte na umu da zbog toga može doći do veće potrošnje energije.
Ventilator i osvetljenje površine za ku-
vanje moraju pri tom da budu isklju­čeni.
Istovremeno pritisnite tastere „“ i
“ oko 10 sekundi, dok ne zasvetli indikator 1.
Zatim pritisnite jedan za drugim
- taster za osvetljenje ,
- taster „“ i ponovo
- taster za osvetljenje .
Ako je funkcija Powermanagement uključena, stalno svetle indikatori 1 i B. Ukoliko je ona isključena, indikatori 1 i B trepere.
Za isključivanje funkcije Powermana-
gement pritisnite taster „“.

Sigurnosno isključivanje

Ukoliko je funkcija Powermanagement deaktivirana, uključeni aspirator se au­tomatski isključuje posle 12sati (venti­lator i osvetljenje površine za kuvanje).
Za ponovno uključivanje pritisnite ta-
ster za uključivanje/isključivanje ili taster za osvetljenje.
Indikatori 1 i B trepere. Za uključivanje pritisnite taster „“. Indikatori 1 i B neprekidno svetle. Potvrdite ovaj postupak pritiskanjem
tastera za uključivanje/isključivanje
. Sve kontrolne lampice se gase. Ukoliko ovo ne potvrdite u roku od
4minuta, zadržava se staro podešava­nje.
18
Page 19
Ovaj aspirator radi veoma efikasno i štedi energiju. Sledeće mere Vas po­državaju u štedljivom korišćenju:
- U toku kuvanja obezbedite dobro provetravanje kuhinje. Ukoliko tokom rada sistema za odvod vazduha ne dotiče dovoljno vazduha, aspirator ne radi efikasno i stvara se povećana buka prilikom rada uređaja.
- Kuvajte na što manjem stepenu sna­ge. Manje isparenja znači manji ste­pen snage u radu aspiratora a time i manju potrošnju energije.
- Proverite odabrani stepen snage na aspiratoru. Često je dovoljan manji stepen snage. Booster stepen koristi­te samo kada je to potrebno.
- Ako se stvaraju jaka isparenja od ku­vanja, na vreme uključite jači stepen. To je efikasnije nego da dužim radom aspiratora pokušavate da izvučete is­parenja koja su se već proširila po kuhinji.

Saveti za uštedu energije

- Vodite računa da nakon kuvanja po­novo isključite aspirator.
- Redovno čistite ili zamenjujte filtere. Jako zaprljani filteri umanjuju učinak, povećavaju opasnost od požara i predstavljaju higijenski rizik.
19
Page 20

Čišćenje i održavanje

Isključite aspirator iz električne
mreže pre svakog održavanja i nege (vidi poglavlje „Sigurnosna uputstva i upozorenja“).

Kućište

Uopšteno

Površine i elementi za rukovanje mo­gu da se oštete usled neadekvatnih sredstava za čišćenje.
Ne upotrebljavajte sredstva za čišće­nje koja sadrže sodu, kiselinu, hlor ili rastvarače.
Ne upotrebljavajte abrazivna sred­stva za čišćenje , kao npr. prašak ili krem za ribanje, sunđere koji grebu, kao npr. sunđere za pranje lonaca ili korišćene sunđere koji još sadrže ostatke sredstava za ribanje
Vlaga u aspiratoru može prouzro-
kovati oštećenja. Vodite računa da u aspirator ne pro-
dre vlaga.
Sve površine i elemente za rukovanje
čistite samo vlažnim sunđerom, sred­stvom za pranje i toplom vodom.

Posebne napomene za površine od plemenitog čelika

Ove napomene ne važe za tastere za rukovanje.
Osim opštih napomena je za čišćenje površina od plemenitog čelika pogodno sredstvo za čišćenje plemenitog čelika koje ne grebe.
Da biste sprečili da se uređaj brzo po­novo zaprlja, preporučuje se da ga pre­mažete sredstvom za održavanje ple­menitog čelika (može da se nabavi kod firme Miele).

Posebne napomene za elemente za rukovanje

Elementi za rukovanje mogu da se oboje ili promene, ako prljavština du­že deluje na njih.
Odmah uklonite prljavštinu.
Površina elemenata za rukovanje može da se ošteti ukoliko je čistite sredstvom za čišćenje plemenitog čelika.
Za čišćenje elemenata za rukovanje nemojte da koristite sredstva za či­šćenje plemenitog čelika.
Zatim te površine obrišite mekom kr-
pom.
20
Posebne napomene za staklene po­vršine
Osim opštih napomena za čišćenje
staklenih površina je pogodno stan­dardno sredstvo koje se koristi za pranje stakla.
Page 21
Čišćenje i održavanje

Čišćenje posude za kondenzovanu vodu

U ovoj posudi ispod filtera za masnoću se sakuplja kondenzovana voda. Može­te da je skinete da biste je očistili.
Radi čišćenja kanal za sakupljanje vo-
de na posudi povucite malo napred i pažljivo izvadite posudu povlačeći je nadole. Prospite sakupljenu konden­zovanu vodu i vlažnom krpom očistite posudu.

Filter za masnoću

Interval čišćenja

Nakupljena masnoća se tokom dužeg perioda stvrdne i otežava čišćenje. Sto­ga se preporučuje da filter za masnoću čistite svake 3–4 nedelje.

Vađenje filtera za masnoću

Filter bi mogao da padne prili-
kom rukovanja. To može da dovede do oštećenja fil-
tera i uređaja za kuvanje. Prilikom rukovanja držite filter čvrsto
u ruci.
Opasnost od požara
Filter za masnoću sa previše masno­će je zapaljiv.
Redovno čistite filter za masnoću.
Metalni filter za masnoću koji može po­novo da se koristi upija čvrste sastojke iz kuhinjske pare (masnoću, prašinu itd.) i tako sprečava prljanje aspiratora.
Filter za masnoću morate redovno da čistite.
Zbog jako zaprljanog filtera za masno­ću smanjuje se snaga usisavanja i usled toga se aspirator i kuhinja jako zaprljaju.
Filter za masnoću povucite iz mesta
gde je fiksiran držeći donju ivicu, po­merite malo napred, gornji deo priti­snite prema nazad i izvadite filter na­dole.
21
Page 22
Čišćenje i održavanje

Ručno čišćenje filtera za masnoću

Filter za masnoću očistite četkicom
za pranje sudova u toploj vodi, u koju ćete dodati blago sredstvo za ručno pranje sudova. Koristite sredstvo za ručno pranje sudova koje nije kon­centrovano.

Neadekvatna sredstva za čišćenje

Neodgovarajuća sredstva za čišćenje bi prilikom redovne upotrebe mogla prou­zrokovati oštećenja površina filtera. Ne treba upotrebljavati sledeća sred­stva za čišćenje:
- sredstva za čišćenje koja rastvaraju kamenac,
- prašak ili kremu za ribanje,
- agresivna univerzalna sredstva za či­šćenje i sprejeve za rastvaranje ma­snoće,
- sprej za rerne.

Čišćenje filtera za masnoću u mašini za pranje sudova

Ako je moguće, stavite filter za ma-
snoću uspravno ili nagnuto u donju korpu. Vodite računa da prskalica može slobodno da se kreće.

Nakon čišćenja

Posle čišćenja stavite filter za masno-
ću da se suši na podlogu koja dobro upija.
Kada izvadite filter za masnoću očisti-
te nataloženu masnoću i sa pristu­pačnih delova kućišta. Na taj način ćete sprečiti opasnost od požara.
Filter za masnoću najpre postavite
gore u predviđene otvore, zatim donji deo pomerite nazad i fiksirajte.
Koristite standardno sredstvo za ma-
šinsko pranje sudova.
Odaberite program sa temperaturom
čišćenja od najmanje 50°C i maksi­malno 65°C.
Prilikom čišćenja filtera za masnoću u mašini za pranje sudova može zavisno od korišćenog sredstva za čišćenje da dođe do trajnih promena boje unutra­šnjih površina filtera. To ne utiče na funkciju filtera za masnoću.
22
Page 23
Čišćenje i održavanje

Filter za mirise

Kod sistema sa kruženjem vazduha osim filtera za masnoću mora da se po­stavi filter za mirise. On upija mirisne materije koje nastanu prilikom kuvanja.
Filter za mirise se postavlja na gornjoj strani aspiratora.

Postavljanje/zamena filtera za mirise

Izvadite filter za mirise iz ambalaže.
Filter za mirise stavite u otvor na gor-
njoj strani aspiratora.
U vezi sa korišćenjem pročitajte od-
govarajuće uputstvo za upotrebu.
Filtere za mirise možete da nabavite preko Miele Webshop-a, Miele servisne službe (vidi na kraju ovog uputstva za upotrebu) ili Vašeg Miele specijalizova­nog prodavca.
Oznaku tipa pročitajte u poglavlju „Teh­nički podaci“.

Interval zamene

Filter za mirise zamenite uvek, kada
on više ne upija dovoljno mirisne ma­terije. Filter ipak treba promeniti najkasnije svakih 6meseci.

Odlaganje filtera za mirise

Iskorišćeni filter za mirise bacite u ku-
ćno smeće.

Regenerativni filter za mirise

Za ovaj aspirator možete da nabavite regenerativni filter za mirise. Regenera­cijom u rerni možete da ga koristite više puta.
23
Page 24

Servisna služba

Kontakt za prijavu smetnji

U slučaju smetnji koje ne možete da ot­klonite, obratite se npr. Vašem specijali­zovanom Mieleprodavcu ili Mieleservi­su.
Mieleservis možete rezervisati putem interneta na https://www.miele.rs/do­macinstvo/servisni-upit-3147.htm.
Podatke za kontakt Mieleservisa ćete naći na kraju ovog dokumenta.
Servisu je potrebna identifikaciona oznaka modela i fabrički broj (fabr./SB/ br.). Oba podatka ćete naći na natpisnoj pločici sa oznakom tipa.
Pozicija natpisne pločice sa oznakom tipa
Natpisnu pločicu ćete naći kada izvadi­te filter za masnoću.

Garancija

Garantni rok iznosi 2 godine. Ostale informacije ćete naći u prilože-
nim garantnim uslovima.
24
Page 25
*INSTALLATION*
Montage
Installation
Montaje
Montaggio
Montering
Montagem
Asennus

Pre instalacije

Pre instalacije pročitajte sve in-
formacije u ovom poglavlju kao i po­glavlje „Sigurnosna uputstva i upozo­renja“.

Skidanje zaštitne folije

Radi zaštite od oštećenja prilikom trans­porta delovi kućišta imaju zaštitnu foliju.
Molimo da pre montaže delova kući-
šta skinete zaštitnu foliju. Ona može da se skine bez drugih pomoćnih sredstava.

Instalacioni materijal

Instalacija

5 zavrtanja 5 x 60mm i 5 tiplova 8 x 50mm 3 podloške 6,4mm
za pričvršćivanje na zid
Zavrtnji i tiplovi su pogodni za
masivni zid. Za ostale zidne konstrukcije koristite
odgovarajuća sredstva za pričvršći­vanje.
Vodite računa da bude dovoljna nosi­vost zida.
1nastavak za odvod vazduha
za odvod vazduha 150 mm
Pokrivna folija
za zaptivanje kućišta
fali tartólemez
a páraelszívó falra történő rögzítéséhez.
Montažni plan
Pojedinačni koraci montaže su opisani na montažnom planu.
25
Page 26
*INSTALLATION*
Instalacija

Dimenzije uređaja

Crtež nije proporcionalan
26
Page 27
*INSTALLATION*
a
Odvod vazduha nagore ili prema zadnjoj strani
b
Prolaz, ako se za priključenje na mrežu ne koristi mrežni utikač već fiksni priklju­čak.
c
Prolaz odlaznog vazduha 200mm, da bi cev za odvod vazduha u zidu bila pokretljiva.
d
Izlaz vazduha kod kruženja vazduha. Rastojanje prema plafonu ili kuhinjskim
elementima iznad njega bi trebalo da iznosi bar 300 mm. Priključak za odvod vazduha 150mm Kod upotrebe maske cevi za odvod isparenja DADC 6000 obratite pažnju na od-
govarajuću skicu sa merama za oblast instalacije utičnice i prolaza odlaznog va­zduha.

Rastojanje između uređaja za kuvanje i aspiratora (S)

Prilikom biranja rastojanja između uređaja za kuvanje i donje ivice aspiratora vo­dite računa o podacima koje je naveo proizvođač uređaja za kuvanje. Ukoliko tamo nisu navedena veća rastojanja, treba se pridržavati bar sledećih sigurnosnih rastojanja.
U vezi toga takođe pročitajte poglavlje „Sigurnosna uputstva i upozorenja“.
Instalacija
27
Page 28
*INSTALLATION*
Instalacija
Uređaj za kuvanje Rastojanje S minimalno Električni šporet 450mm Električni gril, Friteza (električna) 650mm Plinski uređaj za kuvanje sa više gorionika, ukupne
snage 12,6 kW, nijedan gorionik snage od > 4,5 kW Plinski uređaj za kuvanje sa više gorionika, ukupne
snage> 12,6 kW i 21,6 kW, nijedan gorionik snage od > 4,8 kW.
Plinski uređaj za kuvanje sa više gorionika, ukupne snage > 21,6 kW, ili jedan od gorionika snage od > 4,8 kW.
Plinski uređaj za kuvanje sa jednim gorionikom snage 6 kW
Plinski uređaj za kuvanje sa jednim gorionikom snage >6 kW i 8,1 kW
Plinski uređaj za kuvanje sa jednim gorionikom snage >8,1 kW
650mm
760mm
nije moguće
650mm
760mm
nije moguće
28
Page 29
*INSTALLATION*
Instalacija

Preporuke za montažu

- Prilikom izbora visine montaže obrati-
te pažnju na visinu korisnika. Treba im omogućiti slobodan rad oko špo­reta i optimalno rukovanje aspirato­rom.
- Vodite računa o tome, da će isparenja
od kuvanja biti slabije uvučena u aspirator, što bude veće rastojanje od šporeta.
- Da bi kuhinjska isparenja bila opti-
malno uvučena, treba voditi računa da aspirator bude u sredini iznad plo­če za kuvanje, a ne da bude pomeren u stranu.
- Uređaj za kuvanje bi trebalo da bude
uži od aspiratora. On bi maksimalno trebalo da ima istu širinu.
- Montažno mesto mora bez problema
da bude pristupačno. I u slučaju po­trebe dolaska servisne službe aspira­tor mora da bude pristupačan bez prepreka tako da može da se demon­tira. Vodite računa npr. prilikom ra­spoređivanja ormana, polica, pokriv­nih ili dekorativnih elemenata u okoli­ni aspiratora.
Šema bušenja za zidnu monta­žu
Za izradu otvora obratite pažnju na
priloženi montažni plan.
Ukoliko se prethodno priprema zadnji
zid koji već treba da ima rupe za pri­čvršćivanje, ovde su navedene di­menzije rastojanja otvora (zavrtnji 5mm).
29
Page 30
*INSTALLATION*
Instalacija

Odvod vazduha

Kod istovremenog rada aspirato-
ra i uređaja za loženje koji zavisi od vazduha u prostoriji eventualno po­stoji opasnost od trovanja!
Obavezno obratite pažnju na pogla­vlje „Sigurnosna uputstva i upozore­nja“.
U slučaju nedoumice pozovite nadle­žnog odžačara da potvrdi da li uređaj može da radi bez opasnosti.
Za odvod vazduha koristite samo ravne cevi ili savitljiva creva za odvod vazduha od nezapaljivog materijala.
Da bi se postigla maksimalna snaga va­zduha i što manje šumova prilikom stru­janja vazduha, vodite računa o slede­ćem:
- Prečnik cevi za odvod vazduha ne
sme da bude manji od poprečnog preseka izduvnog nastavka (vidi po­glavlje „Dimenzije uređaja“). Ovo po­sebno važi za primenu ravnih kanala.
- Cev za odvod vazduha mora da bude
što kraća i pravolinijska.
- Koristite samo lukove sa velikim po-
luprečnicima.
- Cev za odvod vazduha ne sme da
bude savijena ili prikleštena.
- Svi spojevi moraju da budu čvrsti i
zaptiveni.
- Ukoliko cev za odvod vazduha raspo-
laže klapnama, klapne se moraju otvoriti kada se aspirator uključuje.
Svako ograničenje strujanja vazduha smanjuje snagu vazduha i povećava šumove prilikom rada.

Dimnjak za odvod vazduha

Kada se odlazni vazduh sprovodi u dim­njak za odvod vazduha, onda ulaznu cev treba okrenuti u smeru strujanja va­zduha.
Kada više ventilacionih uređaja koristi dimnjak za odvod vazduha, poprečni presek dimnjaka za odvod vazduha mo­ra biti dovoljne veličine.

Nepovratna klapna

Koristite nepovratnu klapnu u sistemu
za odvod vazduha.
Nepovratna klapna obezbeđuje da ne dođe do neželjenog mešanja vazduha iz prostorije i spoljnog vazduha kada je is­ključen aspirator.
Kada se odlazni vazduh sprovodi napo­lje, preporučujemo instaliranje Mielezidne kutije ili Mieleprolaza u kro­vu (pribor koji se naknadno kupuje). Oni sadrže integrisanu nepovratnu klapnu.
U slučaju da u Vašem sistemu sa odvo­dom vazduha ne postoji nepovratna klapna, nepovratnu klapnu ćete dobiti kao dodatnu opremu koja se kupuje naknadno.
30
Page 31
*INSTALLATION*
Instalacija

Kondenzat

Kada cev za odvod vazduha polaže, npr. kroz hladne prostorije ili tavane, ra­zlika u temperaturi može da dovede do stvaranja kondenzata u cevi za odvod vazduha. Da bi se temperaturna razlika smanjila, cev za odvod vazduha morate da izolujete.
Kada se cev za odvod vazduha posta­vlja vodoravno, morate da napravite na­gib od najmanje 1cm po metru. Nagib sprečava mogućnost ulaska kondenza­ta u aspirator.
Postavljanje prepreke za kondenzovanu vodu je moguće samo ako se odlazni vazduh provodi nagore iz aspiratora.
FirmaMiele ne preuzima garanciju za nedostatke u funkcionisanju ili štetu usled neadekvatnog dimnjaka za od­vod vazduha.

Prigušivač zvuka

Za dodatno prigušivanje zvuka može se koristiti prigušivač zvuka u cevi za od­vod vazduha (dodatna oprema koja se naknadno kupuje).
Pored izolacije cevi za odvod vazduha, preporučujemo instalaciju barijere za kondenzat koja prihvata kondenzat i is­parava ga.
Barijere za kondenzat se isporučuju kao dodatna oprema za cevi za odvod va­zduha prečnika od 125mm ili 150mm, koja se naknadno kupuje.
Barijera za kondenzat mora da se insta­lira vertikalno i po mogućstvu što bliže iznad izduvnog nastavka aspiratora. Strelica na kućištu označava smer izdu­vavanja.
U sistemu odvoda vazduha, prigušivač zvuka prigušuje i buku ventilatora pre­ma spoljnoj strani i spoljašnju buku koja preko cevi za odvod vazduha može da dospe u kuhinju (npr. ulična buka). Zbog toga se prigušivač zvuka pozicionira što je moguće bliže izlazu za odvod vazdu­ha.
31
Page 32
*INSTALLATION*
Instalacija

Električni priključak

Pre električnog priključivanja obratite pažnju na poglavlje „Sigurnosna uputstva i upozorenja“.
Podaci o priključku (napon i frekvencija) na natpisnoj pločici moraju da se podu­daraju sa podacima električne mreže. Podatke o poziciji natpisne pločice naći ćete u poglavlju „Servis“.
Aspirator je opremljen priključnim pro­vodnikom i utikačem sa zaštitnim kon­taktom.
Priključivanje se mora izvršiti preko utič­nice koja je pristupačna nakon instalaci­je. Ukoliko to nije moguće ili ako je predviđen fiksni priključak, u kućnoj in­stalaciji za svaki pol mora postojati raz­dvojni uređaj koji ispunjava zahteve pre­naponske zaštite kategorije III.
Bezbednost se povećava kada se ure­đaj koristi preko zaštitnog uređaja dife­rencijalne struje.
Radove na kućnoj instalaciji sme da iz­vodi samo kvalifikovani električar.
Ovaj uređaj mora biti uzemljen.
32
Page 33

Tehnički podaci

Motor ventilatora 200W Osvetljenje površine za kuvanje 2 x 4,5 W Ukupna instalirana snaga 209W Mrežni napon AC 230 V Osigurač 10A Dužina priključnog provodnika 1,5m Težina DA 6066W 17 kg DA 6086W 19 kg DA 6096W 20 kg
Pribor koji se posebno kupuje za sistem sa kruženjem vazduha
Filter za mirise DKF25-1 ili DKF25-R (regeneriše se).
33
Page 34
Tehnički podaci

Tehnički list za aspiratore za domaćinstvo

prema delegiranoj Uredbi (EU) br. 65/2014 i Uredbi (EU) br. 66/2014
MIELE Naziv/oznaka modela DA 6066 W
Godišnja potrošnja energije (AEC Klasa energetske efikasnosti B Indeks energetske efikasnosti (EEI Dinamička efikasnost fluida (FDE Klasa dinamičke efikasnosti fluida A (najviša efikasnost) do G (najniža efikasnost) B Efikasnost osvetljenja (LE
hood
Klasa efikasnosti osvetljenja A (najviša efikasnost) do G (najniža efikasnost) A Stepen odstranjivanja masnoće 92,4% Klasa stepena odstranjivanja masnoće A (najviša efikasnost) do G (najniža efikasnost) B Izmereni optimalni protok vazduha
Protok vazduha (min. brzina)
Protok vazduha (maks. brzina)
Protok vazduha (intenzivni ili brzi stepen rada)
Maks. protok vazduha (Q
max
)
Izmereni optimalni pritisak vazduha 350 Pa A ponderisana emisija zvuka (min. brzina) 40 dB A ponderisana emisija zvuka (maks. brzina) 54 dB A ponderisana emisija zvuka (intenzivni ili brzi stepen rada) 66 dB Izmerena optimalna električna ulazna snaga 150,0 W Prijemna snaga u isključenom stanju (Po) W Prijemna snaga u stanju pripravnosti (Ps) 0,20 W Nominalna snaga sistema osvetljenja 9,0 W Prosečni intenzitet svetla sistema za osvetljenje na površini za kuvanje 400 Ix Faktor produženja vremena 1,2
) 70,4 kWh/godina
hood
) 68,5
hood
) 23,2
hood
) 44,4 lx/W
357,7 m3/h
200 m3/h
400 m3/h
650 m3/h
650 m3/h
34
Page 35
Tehnički podaci

Tehnički list za aspiratore za domaćinstvo

prema delegiranoj Uredbi (EU) br. 65/2014 i Uredbi (EU) br. 66/2014
MIELE Naziv/oznaka modela DA 6086 W
Godišnja potrošnja energije (AEC Klasa energetske efikasnosti B Indeks energetske efikasnosti (EEI Dinamička efikasnost fluida (FDE Klasa dinamičke efikasnosti fluida A (najviša efikasnost) do G (najniža efikasnost) B Efikasnost osvetljenja (LE
hood
Klasa efikasnosti osvetljenja A (najviša efikasnost) do G (najniža efikasnost) A Stepen odstranjivanja masnoće 92,4% Klasa stepena odstranjivanja masnoće A (najviša efikasnost) do G (najniža efikasnost) B Izmereni optimalni protok vazduha
Protok vazduha (min. brzina)
Protok vazduha (maks. brzina)
Protok vazduha (intenzivni ili brzi stepen rada)
Maks. protok vazduha (Q
max
)
Izmereni optimalni pritisak vazduha 350 Pa A ponderisana emisija zvuka (min. brzina) 40 dB A ponderisana emisija zvuka (maks. brzina) 54 dB A ponderisana emisija zvuka (intenzivni ili brzi stepen rada) 66 dB Izmerena optimalna električna ulazna snaga 150,0 W Prijemna snaga u isključenom stanju (Po) W Prijemna snaga u stanju pripravnosti (Ps) 0,20 W Nominalna snaga sistema osvetljenja 9,0 W Prosečni intenzitet svetla sistema za osvetljenje na površini za kuvanje 400 Ix Faktor produženja vremena 1,2
) 70,4 kWh/godina
hood
) 68,5
hood
) 23,2
hood
) 44,4 lx/W
357,7 m3/h
200 m3/h
400 m3/h
650 m3/h
650 m3/h
35
Page 36
Tehnički podaci

Tehnički list za aspiratore za domaćinstvo

prema delegiranoj Uredbi (EU) br. 65/2014 i Uredbi (EU) br. 66/2014
MIELE Naziv/oznaka modela DA 6096 W
Godišnja potrošnja energije (AEC Klasa energetske efikasnosti B Indeks energetske efikasnosti (EEI Dinamička efikasnost fluida (FDE Klasa dinamičke efikasnosti fluida A (najviša efikasnost) do G (najniža efikasnost) B Efikasnost osvetljenja (LE
hood
Klasa efikasnosti osvetljenja A (najviša efikasnost) do G (najniža efikasnost) A Stepen odstranjivanja masnoće 92,4% Klasa stepena odstranjivanja masnoće A (najviša efikasnost) do G (najniža efikasnost) B Izmereni optimalni protok vazduha
Protok vazduha (min. brzina)
Protok vazduha (maks. brzina)
Protok vazduha (intenzivni ili brzi stepen rada)
Maks. protok vazduha (Q
max
)
Izmereni optimalni pritisak vazduha 350 Pa A ponderisana emisija zvuka (min. brzina) 40 dB A ponderisana emisija zvuka (maks. brzina) 54 dB A ponderisana emisija zvuka (intenzivni ili brzi stepen rada) 66 dB Izmerena optimalna električna ulazna snaga 150,0 W Prijemna snaga u isključenom stanju (Po) W Prijemna snaga u stanju pripravnosti (Ps) 0,20 W Nominalna snaga sistema osvetljenja 9,0 W Prosečni intenzitet svetla sistema za osvetljenje na površini za kuvanje 380 Ix Faktor produženja vremena 1,2
) 70,4 kWh/godina
hood
) 68,5
hood
) 23,2
hood
) 42,2 lx/W
357,7 m3/h
200 m3/h
400 m3/h
650 m3/h
650 m3/h
36
Page 37
Page 38
Page 39
Nemačka Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh
MIELE d.o.o. Balkanska 2 11000 Beograd
Telefon: +381 22 77 111
e-mail: info@miele.rs www.miele.rs
Page 40
DA 6066 W, DA 6086 W, DA 6096 W
M.-Nr. 11 469 630 / 01sr-RS
Loading...