Miele DA 6000 W User Manual

0 (0)
Инструкция ïî эксплуатации,
монтажу è гарантия качества
Кухонная вытяжка
DA 6000 W
Äî установки, подключения è подготовки
прибора ê работе обязательно прочтите данную
инструкцию ïî эксплуатации.
Âû обезопасите ñåáÿ è
M.-Nr. 09 267 510
ru - RU, UA, KZ
Âàø вклад â охрану окружающей среды ............................4
Указания ïî безопасности è предупреждения .......................5
Описание работы прибора........................................11
Описание прибора ...............................................12
Miele|home .....................................................14
Con|ctivity ......................................................14
Эксплуатация ...................................................15
Наклонный корпус ................................................15
Включение вентилятора s.........................................15
Выбор уровня мощности ...........................................15
Остаточной õîä вентилятора "5m15"................................16
Выключение вентилятора s .......................................17
Выключение вентилятора áåç закрытия корпуса вытяжки............17
Местное освещение n ............................................17
Отраженное освещение ] ........................................18
Счетчик рабочих часов l..........................................18
Сигнал сенсорных кнопок ..........................................20
Äëÿ Вашей безопасности ..........................................21
Аварийное выключение вытяжки .................................21
Аварийное выключение стеклянных пластин .......................21
Неисправность ................................................22
Включение блокировки через 10 часов ............................22
Чистка è óõîä ...................................................23
Корпус ..........................................................23
Положение äëÿ очистки............................................24
Открывание корпуса вытяжки ...................................24
Закрывание корпуса вытяжки ...................................25
Жироулавливающий фильтр .......................................25
Обнуление счетчика жироулавливающего фильтра .................27
Содержание
2
Чистка è óõîä ...................................................28
Замена ëàìï .....................................................28
Монтаж.........................................................29
Монтажный ïëàí .................................................29
Крепежные элементы .............................................29
Размеры прибора................................................30
Расстояние между варочной поверхностью è вытяжкой (S) ...........31
Воздуховод .....................................................32
Заслонка äëÿ предотвращения образования конденсата ...............33
Электроподключение ............................................34
Работа вытяжки ñ модулем управления DSM 400 ...................35
Использование изолированных управляющих контактов .............35
Подключение кнопочного выключателя ñ подсветом ................35
Сервисная служба...............................................36
Сертификат (только äëÿ ÐÔ) ....................................36
Технические характеристики .....................................37
Гарантия качества товара ........................................38
Содержание
3
Утилизация транспортной
упаковки
Упаковка защищает прибор îò ïî
-
вреждений ïðè транспортировке.
Материалы, используемые ïðè èçãî
-
товлении упаковки, безопасны äëÿ
окружающей среды è легко утилизи
-
руемы, поэтому îíè подлежат ïåðå
-
работке.
Возвращение упаковки äëÿ ee âòî
-
ричной переработки приводит ê ýêî
-
номии сырья è уменьшению êîëè
-
чества отходов. Просим Bac ïî âîç
-
можности сдать упаковку â пункт
приема вторсырья.
Части упаковки (например, пленка,
стиропор) могут представлять îïàñ-
ность äëÿ детей. Существует îïàñ-
ность удушья! Храните упаковку â
недоступном äëÿ детей месте è óòè-
лизируйте åå êàê можно быстрее.
Утилизация отслужившего
прибора
Отслужившие электрические è
электронные приборы часто содер
-
æàò ценные компоненты. Â òî æå
время материалы приборов содер
-
æàò вредные вещества, необходи
-
ìûå äëÿ работы è безопасности òåõ
-
íèêè. Ïðè неправильном обращении
ñ отслужившими приборами èëè èõ
попадании â бытовой мусор такие
вещества могут нанести âðåä здоро
-
âüþ человека è окружающей среде.
Поэтому íå рекомендуется
выбрасывать отслужившие приборы
вместе ñ обычным бытовым мусором.
Рекомендуем Âàì сдать отслужив
-
øèé прибор â пункт приема è утили
-
зации электрических è электронных
приборов.
Äî момента отправления íà утилиза
-
öèþ отслуживший прибор должен
храниться â безопасном äëÿ детей
состоянии.
Âàø вклад â охрану окружающей среды
4
Ýòîò прибор отвечает нормам òåõ
-
нической безопасности. Однако
åãî ненадлежащее использование
может привести ê травмам персо
-
íàëà è материальному ущербу.
Прежде ÷åì начать эксплуатацию
прибора, внимательно прочтите
данную инструкцию. Â íåé содер
-
жатся важные сведения ïî óñòà
-
новке, технике безопасности,
эксплуатации è техобслуживанию
прибора. Âû обезопасите ñåáÿ è
избежите повреждений прибора.
Бережно храните данную инструк-
öèþ è ïî возможности передайте
åå следующему владельцу прибо-
ðà!
Надлежащее использование
~
Ýòà вытяжка предназнвчена äëÿ
использования â домашнем хозяйстве
èëè подобных условиях, например
â магазинах, офисах è подобных
рабочих условиях
â загородных домах
клиентами â отелях, мотелях,
пансионатах è других соответству
-
þùèõ заведениях.
~
Используйте вытяжку только äëÿ
домашних íóæä äëÿ удаления è
очистки воздуха îò испарений, êîòî
-
ðûå остаются после приготовления
ïèùè.
~
Вытяжка íå предназначена äëÿ
использования âíå помещений.
Âñå другие возможности применения
недопустимы. Miele íå несет ответ
-
ственности çà повреждения, êîòî
-
ðûå могут возникнуть вследствие
применения íå ïî назначению èëè
неправильного обслуживания.
~
Лицам, которые ïî состоянию
здоровья èëè èç-çà отсутствия опыта
è соответствующих знаний íå могут
уверенно управлять прибором, íå ðå
-
комендуется åãî эксплуатация áåç
присмотра èëè руководства ñî ñòî
-
ðîíû ответственного ëèöà.
Åñëè ó Âàñ åñòü äåòè
~
Íå оставляйте áåç надзора детей,
åñëè îíè находятся вблизи прибора.
Никогда íå позволяйте детям играть
ñ прибором.
~
Äåòè младше восьми ëåò íå äîëæ-
íû пользоваться вытяжкой èëè
должны делать ýòî ïîä постоянным
надзором.
~
Äåòè старше восьми ëåò могут
пользоваться прибором áåç надзора
взрослых, åñëè îíè настолько îñâî
-
èëè работу c íèì, ÷òî могут ýòî äå
-
ëàòü c уверенностью. Кроме òîãî,
îíè должны осознавать возможную
опасность, связанную ñ неправиль
-
íîé эксплуатацией прибора.
Указания ïî безопасности è предупреждения
5
~
Åñëè Âàøà вытяжка оснащена
галогенными лампами, учитывайте,
÷òî ïðè эксплуатации лампы очень
сильно нагреваются è остаются ãîðÿ
-
÷èìè åùå некоторое время после âû
-
ключения. Íå позволяйте детям ïðè
-
касаться ê лампам, ïîêà îíè íå îñ
-
тынут настолько, ÷òî опасность ïî
-
лучения ожога будет исключена.
Техника безопасности
~
Перед встраиванием проверьте
отсутствие íà вытяжке внешних ïî
-
вреждений. Íè â êîåì случае íå
пользуйтесь поврежденным прибо-
ром.Эксплуатация поврежденного
прибора ставит ïîä угрозу Âàøó áå-
зопасность!
~
Перед подключением прибора
обязательно сравните данные ïîä-
ключения (напряжение è частоту) íà
типовой табличке ñ параметрами
электросети.
Ýòè данные обязательно должны
совпадать âî избежание повреж
-
дения прибора. Â случае сомнений
проконсультируйтесь ñî специалис
-
òîì ïî электромонтажу.
~
Электробезопасность прибора ãà
-
рантирована только â òîì случае,
åñëè îí подключен ê системе защит
-
íîãî заземления, выполненной â ñî
-
ответствии ñ предписаниями. Очень
важно проверить выполнение этого
основополагающего условия обеспе
-
чения электробезопасности. Â ñëó
-
÷àå сомнения поручите специалисту
-
-электрику проверить домашнюю
электропроводку. Производитель íå
может нести ответственности çà ïî
-
вреждения, причиной которых ÿâëÿ
-
åòñÿ отсутствующее èëè оборванное
защитное соединение (например,
óäàð электротоком).
~
Äëÿ Вашей безопасности исполь
-
зуйте вытяжку только â
смонтированном âèäå.
~
Открывайте корпус только òàê,
êàê описано â руководстве ïî ìîí
-
òàæó è уходу. Íà â êîåì случае íå
открывайте другие части корпуса.
Возможное касание деталей ïîä íà
-
пряжением, à также изменение
электроподключения è механичес
-
êîé конструкции прибора является
опасным äëÿ Âàñ è может привести ê
функциональным нарушениям â ðà-
áîòå вытяжки.
~
Монтаж è техобслуживание ïðè-
áîðà, à также ремонтные работы ìî-
ãóò выполнять только специалисты
ïî электромонтажу, авторизованные
производителем.
Вследствие неправильно выполнен-
íûõ работ ïî монтажу, техобслужи-
ванию èëè ремонту может возник
-
íóòü серьезная опасность äëÿ ïîëü
-
зователя, çà которую производитель
íå несет ответственность.
~
 целях обеспечения безопас
-
ности поврежденный сетевой кабель
может áûòü заменен только квали
-
фицированными специалистами.
~
Вышедшие èç строя детали êîí
-
струкции должны заменяться только
íà оригинальные запчасти Miele.
Только ïðè использовании ýòèõ äåòà
-
ëåé производитель гарантирует, ÷òî
требования ïî технике безопасности
будут выполнены.
Указания ïî безопасности è предупреждения
6
~
Ïðè проведении монтажа, техоб
-
служивания è ремонта прибора îí
должен áûòü отключен îò электро
-
ñåòè. Прибор считается отключен
-
íûì îò ñåòè только â òîì случае,
åñëè будет выполнено îäíî èç ñëå
-
дующих условий:
выключены предохранители íà
распределительном щитке.
полностью вывернуты резьбовые
предохранители íà электрощитке.
отсоединен îò электросети ñåòå
-
âîé кабель.
Äëÿ òîãî, чтобы отсоединить îò
ñåòè прибор, который оснащен ñå-
тевой вилкой, беритесь çà вилку, à
íå çà кабель.
~
Íå допускается подключение
прибора ê электросети через
многоместную розетку èëè удлини-
òåëü, òàê êàê îíè íå могут обеспе-
÷èòü необходимую безопасность (íà-
пример, возникает опасность ïåðå-
грева).
~
Ýòà вытяжка íå может áûòü ïîä
-
ключена íà нестационарных объек
-
òàõ (íàïð., судах).
Ïðè наличии устройства горения,
зависимого îò комнатного воздуха
,
Внимание: опасность отравле
-
íèÿ!
~
Ïðè одновременной эксплуатации
кухонной вытяжки è устройства ãî-
рения, зависимого îò комнатного
воздуха, â одном помещении èëè ïðè
соединении систем вентиляции òðå-
буется особая осторожность.
Такие устройства горения, êàê нагре-
ватели, работающие íà ãàçå, масле,
дереве èëè óãëå, газовые колонки,
бойлерные установки, варочные ïà
-
íåëè, духовые шкафы, используют
äëÿ поддержания горения воздух ïî
-
мещения, à èõ отработавшие ãàçû
выводятся íà улицу через
газоотводную шахту (например, äû
-
мовую трубу).
Ïðè работе â режиме отвода воздуха
кухонная вытяжка забирает воздух
èç кухни è соседних помещений.
Åñëè отсутствует достаточный ïðè
-
òîê воздуха, òî возникает разреже
-
íèå. Ê устройству горения íå посту
-
ïàåò необходимое количество возду
-
õà äëÿ поддержания горения, поэто
-
ìó îíî затрудняется.
Указания ïî безопасности è предупреждения
7
Ядовитые продукты сгорания â âèäå
газов могут попасть èç дымовой òðó
-
áû èëè вытяжного короба â жилые
помещения. Возникает угроза äëÿ
жизни!
Безопасная эксплуатация ïðè îäíî
-
временной работе кухонной вытяжки
è зависимых îò комнатного воздуха
устройств горения одном помеще
-
íèè èëè ïðè общей системе вентиля
-
öèè) может áûòü обеспечена, åñëè
разрежение íå превышает 4 Ïà
(0,04 ìáàð). Â ýòîì случае исключа
-
åòñÿ обратный подсос воздуха, îòâî
-
димого îò устройства горения.
Этого можно добиться, åñëè ñ ïî
-
мощью постоянно имеющихся отвер
-
ñòèé, например, незакрывающихся
форточек â дверях è окнах, обеспе
-
÷èòü дополнительное поступление
воздуха, необходимого äëÿ горения.
Ïðè ýòîì нужно проследить, чтобы
сечение такого отверстия áûëî äîñ
-
таточного размера.
Использование только приточного /
вытяжного канала â стене, êàê ïðà
-
âèëî, íå обеспечивает поступление
воздуха â необходимом объеме.
,
Ïðè расчете количества âîç
-
äóõà необходимо учитывать ñîâî
-
купный объем воздуха â кварти
-
ðå. Çà консультацией рекоменду
-
åì обратиться ê специалисту ïî
эксплуатации печного оборудова
-
íèÿ.
Указания ïî безопасности è предупреждения
8
Надлежащее использование
~
Ïðè пользовании плитой рекомен
-
дуется всегда включать вытяжку.
 противном случае ïðè приготов
-
лении ïèùè íà вытяжке может êîí
-
денсироваться влага. Ýòî может âû
-
звать коррозию прибора.
~
Вытяжка имеет наклонный êîð
-
ïóñ. Нельзя касаться вытяжки â çîíå
накона è стеклянных пластин âî âðå
-
ìÿ открывания è закрывания вытяж
-
êè.
~
Íå используйте íà плите посуду,
которая âûøå, ÷åì нижний êðàé âû-
тяжки. Выдвигающийся экран âû-
тяжки может сдвинуть посуду ñ êîí-
форки, à также посуда, вытяжка èëè
конфорка могут áûòü повреждены.
Òî æå самое касается предметов, êî-
торые стоят íà плите.
~
Готовя ñ применением масел è
жиров, íå оставляйте áåç присмотра
кастрюли, сковородки è фритюрни-
öû. Равным образом повышенное
внимание следует уделять грилям è
электрогрилям.
Перегретое масло èëè æèð может ñà
-
мовоспламениться, ÷òî приведет ê
возгоранию вытяжки.
~
Пользуйтесь вытяжкой только ñ
установленными жироулавливающи
-
ìè фильтрами.
Ýòèì Âû предотвратите появление
отложений æèðà è грязи íà изделии,
которые снижают åãî потребитель
-
ñêèå качества.
~
Следует регулярно очищать èëè
заменять фильтры.
Фильтр ñ чрезмерными отложениями
æèðà является источником возгора
-
íèÿ! (ñì. главу "Чистка è óõîä")
~
Примите âî внимание, ÷òî ïðè
приготовлении ïèùè поднимающееся
тепло может сильно нагреть вытяж
-
êó.
Íå касайтесь корпуса è
жироулавливающего фильтра ïîêà
вытяжка íå остынет.
~
Запрещается использовать äëÿ
чистки прибора пароструйный î÷èñ
-
титель.
Ïàð может попасть íà токоведущие
детали è вызвать короткое замыка-
íèå.
Соответствующий монтаж
~
Применение íàä газовыми вароч-
íûìè поверхностями недопустимо.
~
Ïðè использовании других вароч-
íûõ поверхностей следите çà указа
-
ниями производителя, возможно ëè
использование вытяжки.
~
Åñëè производителем íå обозна
-
÷åíû большие расстояния, òî между
варочной поверхностью è нижним
краем вытяжки необходимо соблюс
-
òè расстояния, указанные â главе
"Размеры прибора".
Åñëè ïîä вытяжкой находятся â
эксплуатации несколько кухонных
нагревательных приборов, äëÿ êîòî
-
ðûõ указаны различные безопасные
расстояния, òî необходимо выбрать
большее èç íèõ.
Указания ïî безопасности è предупреждения
9
~
Запрещается установка вытяжки
íàä устройствами, äëÿ горения êîòî
-
ðûõ используется твердое топливо.
~
Äëÿ прокладки воздуховода äî
-
пускается применение òðóá è øëàí
-
ãîâ только èç негорючих материалов.
Ýòè специальные принадлежности
имеются â продаже â фирменных ìà
-
газинах è сервисном центре Miele.
~
Запрещается подсоединять канал
вытяжки ê действующим дымовым
трубам, à также ê шахтам
вентиляциии подсобных помещений
ñ устройствами горения.
~
Ïðè подсоединении канала âû-
тяжки ê недействующей дымовой
трубе необходимо соблюдать ïðà-
âèëà противопожарной безопас-
ности.
Принадлежности
~
B прибор могут áûòü установлены
èëè встроены дополнительные ïðè-
надлежности, åñëè íà ýòî имеется
особое разрешение фирмы Miele.
Ïðè установке è встраивании других
деталей будет утрачено право íà ãà
-
рантийное обслуживание, a также
может произойти потеря гарантиро
-
ванного качества работы прибора.
Производитель прибора íå несет
ответственность çà повреждения,
причиной которых áûëî игнориро
-
вание приведенных указаний ïî
безопасности è предупреждений.
Указания ïî безопасности è предупреждения
10
Испарения ïðè выдвинутой вытяжке
всасываются через открытые ñòåê
-
лянные пластины, пропускаются ÷å
-
ðåç вутренний жироулавливающий
фильтр è выводятся наружу.
Металлические жироулавливающие
фильтры многоразового использова
-
íèÿ вбирают твердые частицы, ñî
-
держащиеся â испарениях (æèð,
ïûëü è ò.ä.), таким образом предот
-
вращается загрязнение кухонной âû
-
тяжки.
Выводящий патрубок может áûòü îñ
-
нащен невозвратным клапаномí
препятствует нежелательному
воздухообмену между воздухом â ïî-
мещении è наружным воздухом ïðè
выключенной вытяжке.
Ó выключенной вытяжки клапан çà-
êðûò.
После включения вытяжки невоз-
вратный клапан открывается, ïðè
ýòîì отработанный воздух беспре-
пятственно выводится наружу.
Описание работы прибора
11
Описание прибора
12
a Состояние покоя
b Рабочее состояние
Корпус è пластины корпуса открыты
c Техническое обслуживание
Положение äëÿ очистки внутрених
поверхностей, снятия фильтра è äëÿ
смены элементов освещения.
a Элементы управления
Символы служат сенсорными кнопка-
ìè. Äëÿ выбора функций нажимайте
íà сенсорные кнопки. Äëÿ подтвер-
ждения раздается краткий сигнал.
b Отраженное освещение
Нижняя стеклянная пластина
подсвещена.
c Корпус вытяжки
Корпус наклоняется è стеклянные
пластины открываются, êàê только
вентилятор начинает работать èëè
включается подсветка рабочей ïî
-
верхности.
d Местное освещение
e Жироулавливающий фильтр
f Сенсорная нопка управления
отраженным освещением
g Сенсорная кнопка включения
местного освещения
Ñ помощью ýòîé кнопки Âû можете
включать è выключать местное îñ
-
вещение è таким образом регулиро
-
âàòü яркость света ïîä вытяжкой.
h Сенсорная кнопка включения è
выключения вентилятора
i Сенсорные кнопки установки
мощности вентилятора
j Сенсорная кнопка остаточного
õîäà вентилятора
Ñ помощью ýòîé кнопки Âû можете
включить дополнительную вентиля-
öèþ äëÿ удаления остаточных çàïà-
õîâ è испарений. Вентилятор автома-
тически выключится ïî Вашему æå-
ланию - через 5 èëè 15 минут.
k Сенсорная кнопка жиропогло-
щающего фильтра
Сенсорная кнопка загорается, когда
жироулавливающие фильтры íåîá
-
ходимо очистить.
Ñ помощью ýòîé сенсорной кнопки â
любое время после очистки
жироулавливающих фильтров можно
обнулить счетчик времени èõ ýêñï
-
луатации (ñì. "Чистка è óõîä").
Кроме òîãî, можно считать показа
-
íèÿ счетчика è изменить ÷àñû ýêñï
-
луатации фильтров.
Информацию îá управлении ôóíê
-
циями прибора ñì. â главе
"Эксплуатация".
Описание прибора
13
Con|ctivity
Ýòà вытяжка обладает возмож
-
ностью обмена данными ñ другими
приборами.
Докупаемый коммуникационный ìî-
äóëü XKM 2000 DA a позволяет àâ-
томатически управлять вытяжкой â
зависимости îò рабочего состояния
независимой варочной панели Miele.
Коммуникация становится возмож-
íîé, åñëè варочная панель оснащена
соответствующим
коммуникационным модулем b.
Îò панели конфорок информация î
åå рабочем состоянии передается
ïî ñåòè (Powerline) c ê вытяжке.
Ïðè включении вытяжки åå корпус
открывается, включается подсвет
-
êà рабочей поверхности è спустя
короткое время включается венти
-
лятор вытяжки.
Ïðè использовании варочной ïà
-
íåëè вытяжка ñàìà выберет ñîîò
-
ветствующую мощность работы
вентилятора â зависимости îò êî
-
личества включенных конфорок è
выбранной мощности èõ работы.
После окончания процесса приго
-
товления вентилятор вытяжки è
освещение варочной панели àâòî
-
матически выключается спустя
некоторое время.
Корпус вытяжки остается откры-
òûì.
Модуль управления монтируется â
вытяжку â область вентилятора è
соединяется ñ системой управления
вытяжкой. Äëÿ этого необходим ñïå-
циальный монтажный комплект â
зависимости îò исполнения прибора.
Более подробную информацию ïî
функционированию è монтажу Âû
найдете â инструкции ïî эксплуата
-
öèè ê модулю XKM 2000 DA è
монтажному плану ê монтажному
комплекту.
Монтаж должен производиться
специалистом сервисной службы
Miele èëè специалистом-электри
-
êîì.
Коммуникационный модуль
XKM 2000 DA ...... M.-Nr. 7 209 000
Монтажный комплект
DA 6000 W .........M.-Nr. 7 707 980
Miele|home
14
Loading...
+ 30 hidden pages