Miele DA 6000 W User Manual

Инструкция по эксплуатации, монтажу и гарантия качества
Кухонная вытяжка DA 6000 W
До установки, подключения и подготовки прибора к работе обязательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения прибора.
ru - RU, UA, KZ
M.-Nr. 09 267 510
Содержание
Ваш вклад в охрану окружающей среды ............................4
Указания по безопасности и предупреждения .......................5
Описание работы прибора........................................11
Описание прибора ...............................................12
Miele|home .....................................................14
Con|ctivity ......................................................14
Эксплуатация ...................................................15
Наклонный корпус ................................................15
Включение вентилятора s.........................................15
Выбор уровня мощности ...........................................15
Остаточной ход вентилятора "5m15"................................16
Выключение вентилятора s .......................................17
Выключение вентилятора без закрытия корпуса вытяжки............17
Местное освещение n ............................................17
Отраженное освещение ] ........................................18
Счетчик рабочих часов l..........................................18
Сигнал сенсорных кнопок ..........................................20
Для Вашей безопасности ..........................................21
Аварийное выключение вытяжки .................................21
Аварийное выключение стеклянных пластин .......................21
Неисправность ................................................22
Включение блокировки через 10 часов ............................22
Чистка и уход ...................................................23
Корпус ..........................................................23
Положение для очистки............................................24
Открывание корпуса вытяжки ...................................24
Закрывание корпуса вытяжки ...................................25
Жироулавливающий фильтр .......................................25
Обнуление счетчика жироулавливающего фильтра .................27
2
Содержание
Чистка и уход ...................................................28
Замена ламп .....................................................28
Монтаж.........................................................29
Монтажный план .................................................29
Крепежные элементы .............................................29
Размеры прибора................................................30
Расстояние между варочной поверхностью и вытяжкой (S) ...........31
Воздуховод .....................................................32
Заслонка для предотвращения образования конденсата ...............33
Электроподключение ............................................34
Работа вытяжки с модулем управления DSM 400 ...................35
Использование изолированных управляющих контактов .............35
Подключение кнопочного выключателя с подсветом ................35
Сервисная служба...............................................36
Сертификат (только для РФ) ....................................36
Технические характеристики .....................................37
Гарантия качества товара ........................................38
3
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация транспортной упаковки
Упаковка защищает прибор от по вреждений при транспортировке. Материалы, используемые при изго товлении упаковки, безопасны для окружающей среды и легко утилизи руемы, поэтому они подлежат пере работке.
Возвращение упаковки для ee вто ричной переработки приводит к эко номии сырья и уменьшению коли чества отходов. Просим Bac по воз можности сдать упаковку в пункт приема вторсырья.
Части упаковки (например, пленка, стиропор) могут представлять опас­ность для детей. Существует опас­ность удушья! Храните упаковку в недоступном для детей месте и ути­лизируйте ее как можно быстрее.
-
-
-
Утилизация отслужившего прибора
Отслужившие электрические и электронные приборы часто содер жат ценные компоненты. В то же
­время материалы приборов содер жат вредные вещества, необходи
­мые для работы и безопасности тех
­ники. При неправильном обращении с отслужившими приборами или их попадании в бытовой мусор такие
­вещества могут нанести вред здоро
вью человека и окружающей среде.
­Поэтому не рекомендуется
выбрасывать отслужившие приборы вместе с обычным бытовым мусором.
-
-
-
-
-
Рекомендуем Вам сдать отслужив ший прибор в пункт приема и утили зации электрических и электронных приборов.
До момента отправления на утилиза цию отслуживший прибор должен храниться в безопасном для детей состоянии.
4
-
-
-
Указания по безопасности и предупреждения
Этот прибор отвечает нормам тех нической безопасности. Однако его ненадлежащее использование может привести к травмам персо нала и материальному ущербу.
Прежде чем начать эксплуатацию прибора, внимательно прочтите данную инструкцию. В ней содер жатся важные сведения по уста новке, технике безопасности, эксплуатации и техобслуживанию прибора. Вы обезопасите себя и избежите повреждений прибора.
Бережно храните данную инструк­цию и по возможности передайте ее следующему владельцу прибо­ра!
Надлежащее использование
Эта вытяжка предназнвчена для
~
использования в домашнем хозяйстве или подобных условиях, например
в магазинах, офисах и подобных рабочих условиях
в загородных домах
клиентами в отелях, мотелях, пансионатах и других соответству ющих заведениях.
Используйте вытяжку только для
~
домашних нужд для удаления и очистки воздуха от испарений, кото рые остаются после приготовления пищи.
-
-
-
-
Вытяжка не предназначена для
~
использования вне помещений.
Все другие возможности применения недопустимы. Miele не несет ответ ственности за повреждения, кото рые могут возникнуть вследствие применения не по назначению или неправильного обслуживания.
Лицам, которые по состоянию
~
здоровья или из-за отсутствия опыта и соответствующих знаний не могут уверенно управлять прибором, не ре комендуется его эксплуатация без присмотра или руководства со сто роны ответственного лица.
Åñëè ó Âàñ åñòü äåòè
Не оставляйте без надзора детей,
~
если они находятся вблизи прибора. Никогда не позволяйте детям играть с прибором.
Дети младше восьми лет не долж-
~
ны пользоваться вытяжкой или должны делать это под постоянным надзором.
Дети старше восьми лет могут
~
пользоваться прибором без надзора взрослых, если они настолько осво или работу c ним, что могут это де
­лать c уверенностью. Кроме того,
они должны осознавать возможную опасность, связанную с неправиль ной эксплуатацией прибора.
-
-
-
-
-
-
-
-
5
Указания по безопасности и предупреждения
Если Ваша вытяжка оснащена
~
галогенными лампами, учитывайте, что при эксплуатации лампы очень сильно нагреваются и остаются горя чими еще некоторое время после вы ключения. Не позволяйте детям при касаться к лампам, пока они не ос тынут настолько, что опасность по лучения ожога будет исключена.
-
-
Техника безопасности
Перед встраиванием проверьте
~
отсутствие на вытяжке внешних по вреждений. Ни в коем случае не пользуйтесь поврежденным прибо­ром.Эксплуатация поврежденного прибора ставит под угрозу Вашу бе­зопасность!
Перед подключением прибора
~
обязательно сравните данные под­ключения (напряжение и частоту) на типовой табличке с параметрами электросети. Эти данные обязательно должны совпадать во избежание повреж дения прибора. В случае сомнений проконсультируйтесь со специалис том по электромонтажу.
Электробезопасность прибора га
~
рантирована только в том случае, если он подключен к системе защит ного заземления, выполненной в со ответствии с предписаниями. Очень важно проверить выполнение этого основополагающего условия обеспе чения электробезопасности. В слу чае сомнения поручите специалисту
-электрику проверить домашнюю электропроводку. Производитель не может нести ответственности за по вреждения, причиной которых явля
-
-
-
ется отсутствующее или оборванное защитное соединение (например, удар электротоком).
­Для Вашей безопасности исполь
~
-
зуйте вытяжку только в
­смонтированном виде.
Открывайте корпус только так,
~
как описано в руководстве по мон тажу и уходу. На в коем случае не открывайте другие части корпуса. Возможное касание деталей под на пряжением, а также изменение
­электроподключения и механичес
кой конструкции прибора является опасным для Вас и может привести к функциональным нарушениям в ра­боте вытяжки.
Монтаж и техобслуживание при-
~
бора, а также ремонтные работы мо­гут выполнять только специалисты по электромонтажу, авторизованные производителем. Вследствие неправильно выполнен­ных работ по монтажу, техобслужи­ванию или ремонту может возник нуть серьезная опасность для поль зователя, за которую производитель не несет ответственность.
-
-
-
-
-
-
-
В целях обеспечения безопас
~
ности поврежденный сетевой кабель может быть заменен только квали фицированными специалистами.
Вышедшие из строя детали кон
~
струкции должны заменяться только на оригинальные запчасти Miele. Только при использовании этих дета лей производитель гарантирует, что требования по технике безопасности будут выполнены.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
6
Указания по безопасности и предупреждения
При проведении монтажа, техоб
~
служивания и ремонта прибора он должен быть отключен от электро сети. Прибор считается отключен ным от сети только в том случае, если будет выполнено одно из сле дующих условий:
выключены предохранители на
распределительном щитке.
полностью вывернуты резьбовые
предохранители на электрощитке.
отсоединен от электросети сете
вой кабель. Для того, чтобы отсоединить от сети прибор, который оснащен се­тевой вилкой, беритесь за вилку, а не за кабель.
Не допускается подключение
~
прибора к электросети через многоместную розетку или удлини­тель, так как они не могут обеспе­чить необходимую безопасность (на­пример, возникает опасность пере­грева).
Эта вытяжка не может быть под
~
ключена на нестационарных объек тах (напр., судах).
-
-
-
-
-
При наличии устройства горения,
-
зависимого от комнатного воздуха
Внимание: опасность отравле
,
íèÿ!
При одновременной эксплуатации
~
кухонной вытяжки и устройства го­рения, зависимого от комнатного воздуха, в одном помещении или при соединении систем вентиляции тре­буется особая осторожность. Такие устройства горения, как нагре­ватели, работающие на газе, масле, дереве или угле, газовые колонки, бойлерные установки, варочные па нели, духовые шкафы, используют
­для поддержания горения воздух по
мещения, а их отработавшие газы выводятся на улицу через газоотводную шахту (например, ды мовую трубу). При работе в режиме отвода воздуха кухонная вытяжка забирает воздух из кухни è соседних помещений. Если отсутствует достаточный при ток воздуха, то возникает разреже ние. К устройству горения не посту пает необходимое количество возду ха для поддержания горения, поэто му оно затрудняется.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Указания по безопасности и предупреждения
Ядовитые продукты сгорания в виде
При расчете количества воз
газов могут попасть из дымовой тру бы или вытяжного короба в жилые помещения. Возникает угроза для жизни!
Безопасная эксплуатация при одно временной работе кухонной вытяжки и зависимых от комнатного воздуха устройств горения (в одном помеще нии или при общей системе вентиля ции) может быть обеспечена, если разрежение не превышает 4 Па (0,04 мбар). В этом случае исключа ется обратный подсос воздуха, отво димого от устройства горения.
-
-
,
­духа необходимо учитывать сово купный объем воздуха в кварти ре. За консультацией рекоменду ем обратиться к специалисту по эксплуатации печного оборудова ния.
-
-
-
-
-
-
-
-
Этого можно добиться, если с по мощью постоянно имеющихся отвер стий, например, незакрывающихся форточек в дверях и окнах, обеспе чить дополнительное поступление воздуха, необходимого для горения. При этом нужно проследить, чтобы сечение такого отверстия было дос таточного размера. Использование только приточного / вытяжного канала в стене, как пра вило, не обеспечивает поступление воздуха в необходимом объеме.
8
-
-
-
-
-
Указания по безопасности и предупреждения
Надлежащее использование
При пользовании плитой рекомен
~
дуется всегда включать вытяжку. В противном случае при приготов лении пищи на вытяжке может кон денсироваться влага. Это может вы звать коррозию прибора.
Вытяжка имеет наклонный кор
~
пус. Нельзя касаться вытяжки в зоне накона и стеклянных пластин во вре мя открывания и закрывания вытяж ки.
Не используйте на плите посуду,
~
которая выше, чем нижний край вы­тяжки. Выдвигающийся экран вы­тяжки может сдвинуть посуду с кон­форки, а также посуда, вытяжка или конфорка могут быть повреждены. То же самое касается предметов, ко­торые стоят на плите.
Готовя с применением масел и
~
жиров, не оставляйте без присмотра кастрюли, сковородки и фритюрни­цы. Равным образом повышенное внимание следует уделять грилям и электрогрилям. Перегретое масло или жир может са мовоспламениться, что приведет к возгоранию вытяжки.
Пользуйтесь вытяжкой только с
~
установленными жироулавливающи ми фильтрами. Этим Вы предотвратите появление отложений жира и грязи на изделии, которые снижают его потребитель ские качества.
-
-
-
-
Следует регулярно очищать или
~
заменять фильтры.
­Фильтр с чрезмерными отложениями
жира является источником возгора ния! (см. главу "Чистка и уход")
-
-
Примите во внимание, что при
~
приготовлении пищи поднимающееся тепло может сильно нагреть вытяж ку. Не касайтесь корпуса и
­жироулавливающего фильтра пока
вытяжка не остынет.
Запрещается использовать для
~
чистки прибора пароструйный очис титель. Пар может попасть на токоведущие детали и вызвать короткое замыка­ние.
Соответствующий монтаж
Применение над газовыми вароч-
~
ными поверхностями недопустимо.
При использовании других вароч-
~
ных поверхностей следите за указа ниями производителя, возможно ли использование вытяжки.
-
Если производителем не обозна
~
чены большие расстояния, то между варочной поверхностью и нижним краем вытяжки необходимо соблюс
-
ти расстояния, указанные в главе "Размеры прибора".
Если под вытяжкой находятся в эксплуатации несколько кухонных нагревательных приборов, для кото рых указаны различные безопасные расстояния, то необходимо выбрать большее из них.
-
-
-
-
-
-
-
9
Указания по безопасности и предупреждения
Запрещается установка вытяжки
~
над устройствами, для горения кото рых используется твердое топливо.
-
Для прокладки воздуховода до
~
пускается применение труб и шлан гов только из негорючих материалов. Эти специальные принадлежности имеются в продаже в фирменных ма газинах и сервисном центре Miele.
Запрещается подсоединять канал
~
вытяжки к действующим дымовым трубам, а также к шахтам вентиляциии подсобных помещений с устройствами горения.
При подсоединении канала вы-
~
тяжки к недействующей дымовой трубе необходимо соблюдать пра­вила противопожарной безопас­ности.
-
-
Принадлежности
B прибор могут быть установлены
~
или встроены дополнительные при­надлежности, если на это имеется особое разрешение фирмы Miele. При установке и встраивании других деталей будет утрачено право на га рантийное обслуживание, a также может произойти потеря гарантиро ванного качества работы прибора.
-
-
-
Производитель прибора не несет ответственность за повреждения, причиной которых было игнориро вание приведенных указаний по безопасности и предупреждений.
10
-
Испарения при выдвинутой вытяжке всасываются через открытые стек лянные пластины, пропускаются че рез вутренний жироулавливающий фильтр и выводятся наружу.
Металлические жироулавливающие фильтры многоразового использова ния вбирают твердые частицы, со держащиеся в испарениях (жир, пыль и т.д.), таким образом предот вращается загрязнение кухонной вы тяжки.
-
-
-
Описание работы прибора
-
-
-
Выводящий патрубок может быть ос нащен невозвратным клапаном.Он препятствует нежелательному воздухообмену между воздухом в по­мещении и наружным воздухом при выключенной вытяжке.
У выключенной вытяжки клапан за­крыт.
После включения вытяжки невоз­вратный клапан открывается, при этом отработанный воздух беспре­пятственно выводится наружу.
-
11
Описание прибора
12
Описание прибора
a Состояние покоя
b Рабочее состояние
Корпус и пластины корпуса открыты
c Техническое обслуживание
Положение для очистки внутрених поверхностей, снятия фильтра и для смены элементов освещения.
a Элементы управления
Символы служат сенсорными кнопка­ми. Для выбора функций нажимайте на сенсорные кнопки. Для подтвер­ждения раздается краткий сигнал.
b Отраженное освещение
Нижняя стеклянная пластина подсвещена.
c Корпус вытяжки
Корпус наклоняется и стеклянные пластины открываются, как только вентилятор начинает работать или включается подсветка рабочей по верхности.
-
вещение и таким образом регулиро вать яркость света под вытяжкой.
h Сенсорная кнопка включения и
выключения вентилятора
i Сенсорные кнопки установки
мощности вентилятора
j Сенсорная кнопка остаточного
хода вентилятора
С помощью этой кнопки Вы можете включить дополнительную вентиля­цию для удаления остаточных запа­хов и испарений. Вентилятор автома­тически выключится по Вашему же­ланию - через 5 или 15 минут.
k Сенсорная кнопка жиропогло-
щающего фильтра
Сенсорная кнопка загорается, когда жироулавливающие фильтры необ ходимо очистить.
С помощью этой сенсорной кнопки в любое время после очистки жироулавливающих фильтров можно обнулить счетчик времени их эксп луатации (см. "Чистка и уход").
-
-
-
d Местное освещение
e Жироулавливающий фильтр
f Сенсорная нопка управления
отраженным освещением
g Сенсорная кнопка включения
местного освещения
С помощью этой кнопки Вы можете включать и выключать местное ос
Кроме того, можно считать показа ния счетчика и изменить часы эксп луатации фильтров.
Информацию об управлении функ циями прибора см. в главе "Эксплуатация".
-
-
-
-
13
Miele|home
Con|ctivity
Эта вытяжка обладает возмож ностью обмена данными с другими приборами.
Докупаемый коммуникационный мо­дуль XKM 2000 DA a позволяет ав­томатически управлять вытяжкой в зависимости от рабочего состояния независимой варочной панели Miele.
Коммуникация становится возмож­ной, если варочная панель оснащена соответствующим коммуникационным модулем b.
От панели конфорок информация о ее рабочем состоянии передается по сети (Powerline) c к вытяжке.
-
При включении вытяжки ее корпус
открывается, включается подсвет ка рабочей поверхности и спустя короткое время включается венти лятор вытяжки.
При использовании варочной па
нели вытяжка сама выберет соот ветствующую мощность работы вентилятора в зависимости от ко личества включенных конфорок и выбранной мощности их работы.
После окончания процесса приго
товления вентилятор вытяжки и освещение варочной панели авто матически выключается спустя некоторое время.
Корпус вытяжки остается откры-
òûì.
Модуль управления монтируется в вытяжку в область вентилятора и соединяется с системой управления вытяжкой. Для этого необходим спе­циальный монтажный комплект в зависимости от исполнения прибора.
Более подробную информацию по функционированию и монтажу Вы найдете в инструкции по эксплуата ции к модулю XKM 2000 DA и монтажному плану к монтажному комплекту.
-
-
-
-
-
-
-
-
14
Монтаж должен производиться специалистом сервисной службы Miele или специалистом-электри ком.
Коммуникационный модуль
XKM 2000 DA ...... M.-Nr. 7 209 000
Монтажный комплект
DA 6000 W .........M.-Nr. 7 707 980
-
Эксплуатация
dai2437
Наклонный корпус
Корпус вытяжки является наклонным. Он открывается нажатием кнопки ВКЛ/ВЫКЛ s или кнопки освеще ния n. А закрывается он нажатием кнопки ВКЛ/ВЫКЛ s.
Во время открытия или закры
,
тия корпуса нельзя касаться об ласти наклона или стеклянных пластин.
-
Включение вентилятора s
^ Нажмите кнопку ВКЛ/ВЫКЛ s.
Если во время открытия нажать кнопку ВКЛ/ВЫКЛ s, открытие кор пуса остановится. Если снова нажать кнопку ВКЛ/ВЫКЛ s корпус снова закроется.
­Пластины сначала выезжают, потом
снова закрываются.
Выбор уровня мощности
-
При нормальном приготовлении пищи в зависимости от интенсивнос ти испарения
используютя уровни мощности от
1 äî 3.
^ Нажатием сенсорных кнопок от
1 äî 3 выберите требуемый уро­вень мощности.
Интенсивный режим
^ При предстоящем сильном выде-
лении пара и образовании запаха, например, при зажаривании, выбе­рите интенсивный уровень мощ­ности 4.
-
-
Корпус откроется, три пластины выедут вперед. При этом вентилятор включится на уровень мощности 2.
Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ s и кнопка 2 çà
горятся.
-
15
Эксплуатация
Автоматическое отключение ин тенсивного режима
Вы можете так настроить интенсив ный режим, что всегда по истечении 10 минут вентилятор будет автомати чески переключаться на уровень 3.
Вентилятор и местное освещение
^
должны быть для этого выключе ны.
Нажимайте кнопку остаточного
^
хода вентилятора m ок. 10 се кунд, пока не загорится сенсорная кнопка 1.
^ Затем нажимайте поочередно
кнопку освещения n,
кнопку 1 и снова
кнопку освещения n.
Если автоматическое выключение не активировано, мигают кнопки 1 è 4.
^ Для активации автоматического
отключения нажмите кнопку 4. Кнопки 1 è 4 горят продолжитель но. Для деактивации нажать кнопку 1.
-
-
-
Остаточной ход вентилятора "5m15"
Рекомендуется продолжение работы вентилятора после приготовления
-
пищи в течение нескольких минут.
Таким образом, воздух кухни будет очищен от оставшихся испарений и
-
запахов.
Функция остаточного хода преду сматривает возможность автомати ческого отключения вентилятора по истечении установленного времени работы.
^ Нажмите после приготовления при
включенном вентиляторе кнопку остаточного хода m
– 1 раз: вентилятор выключится че-
рез 5 минут (5m горит).
– 2 раз: вентилятор выключится че-
рез 15 минут (m15 горит).
Корпус остается открытым.
^
Если Вы снова нажмете на кнопку
-
остаточного хода m, вентилятор останется включенным (5m15 по гаснет).
-
-
-
^
Подтвердите процесс нажатием кнопки остаточного хода вентиля тора m.
Если подтверждение не последует в течение 4-х минут, сохранится предыдущая установка.
16
-
Эксплуатация
Выключение вентилятора s
Выключите вентилятор нажатием
^
кнопки ВКЛ/ВЫКЛ s.
Корпус вытяжки возвращается в ис ходное положение, пластины закры ваются.
Если во время закрытия нажать кнопку ВКЛ/ВЫКЛ s, закрытие кор пуса остановится, пластины остают ся открытыми. Если снова нажать кнопку ВКЛ/ВЫКЛ s корпус снова откроет ся. Пластины сначала закрываются, а затем снова открываются. Вентилятор снова включается.
Выключение вентилятора без закрытия корпуса вытяжки
Вентилятор может быть выключен без закрытия корпуса вытяжки (на­пример, чтобы снова использовать подсветку рабочей поверхности).
^ Для этого нажимайте при работа-
ющем вентиляторе ок. 1 секунды активную ступень работы вентиля тора, пока вентилятор не выклю чится.
Корпус вытяжки останется откры
òûì.
^
Чтобы его включить снова, нажми те любую ступень работы вентиля тора.
-
Местное освещение n
Включать и выключать освещение конфорок под вытяжкой можно не зависимо от работы вентилятора.
-
-
Включение местного освещения
Для включения нажмите кнопку
^
-
-
освещения n.
-
Если корпус вытяжки закрыт, то он открывается, пластины тоже откры ваются.
Затем освещение будет включено на максимальную яркость.
Кнопка освещения n и кнопка ВКЛ/ВЫКЛ s горят.
Регулировка яркости местного ос­вещения
Вы можете плавно регулировать яр­кость местного освещения.
^ Для этого включите освещение,
нажав соответствующую кнопку n, и держите ее нажатой.
-
Яркость света будет плавно умень шаться до тех пор, пока Вы не от пустите кнопку.
-
^
Если Вы опять будете держать на жатой эту кнопку n, то яркость
-
будет увеличиваться до тех пор,
-
пока Вы не отпустите кнопку.
Если Вы будете держать нажатой кнопку освещения n, то будет про исходить постоянная смена яркости.
-
-
-
-
-
-
17
Эксплуатация
Выключение местного освещения
Кратким нажатием кнопки освеще
^
íèÿ n свет выключается. Корпус вытяжки остается открытым.
Свет также выключается, если
^
корпус вытяжки закрывается на жатием кнопки ВКЛ/ВЫКЛ s.
Отраженное освещение ]
При закрытом корпусе вытяжки
^
нажатием кнопки для отраженного освещения ] может быть подсвещена нижняя стеклянная пластина.
Если корпус вытяжки открыт, то отраженное освещение выключает­ся.
Счетчик рабочих часов l
Прибором запоминается время, в те
­чение которого работает кухонная вытяжка.
На счетчике загорается сигнал, ког да жироулавливающие фильтры не
­обходимо очистить.
Спустя 30 часов эксплуатации или спустя выбранное время эксплуата ции загорается кнопка жироулавливающего фильтра l.
Необходимо очистить жироулавлива ющие фильтры и вернуть в исходное положение счетчик времени их эксп­луатации (см. "Чистка и уход").
-
-
-
-
-
18
Эксплуатация
Снятие показаний счетчика жироулавливающего фильтра
До истечения времени эксплуатации фильтров Вы можете узнать, какая часть времени в процентном соотно шении уже истекла.
Включите вентилятор с помощью
^
кнопки ВКЛ/ВЫКЛ s. Подождите пока корпус вытяжки откроется и вентилятор начнет ра ботать.
Держите нажатой кнопку жиропо
^
глощающих фильтров l.
Одна или несколько сенсорных кно­пок мигают 1 bis 4.
Количество мигающих сенсорных кнопок укажет на истекшее время эксплуатации в процентах.
Сенсорная кнопка 1 =25% Сенсорные кнопки 1 è 2 =50% Сенсорные кнопки от 1 äî 3 =75% Сенсорные кнопки от 1 äî 4 = 100 %
^
Если Вы отпустите кнопку жиропо глощающего фильтра l, то снова будет отображаться актуальная ступень мощности вентилятора.
При выключении вытяжки или нару шении электроснабжения количест во истекших рабочих часов сохраня ется в памяти прибора.
-
-
-
-
-
-
-
Изменение настройки счетчика жироулавливающего фильтра
Счетчик рабочих часов можно на строить в зависимости от личных кулинарных привычек.
В заводской установке интервал между очистками составляет 30 ча сов.
Более короткое время в 20 часов бу дет целесообразным, если Вы много жарите или используете фритюр.
В том случае, если Вы редко готови те, также будет целесообразен бо лее короткий интервал между очистками. Это предотвратит затвердевание собравшегося жира, который может осложнить очистку.
Более продолжительный интервал от 40 до 50 часов может быть вы­бран, если Вы регулярно готовите пищу с невысоким содержанием жира.
Для изменения настройки счетчика:
^
Выключите вентилятор кнопкой ВКЛ/ВЫКЛs. Подождите пока корпус вытяжки закроется и кнопка ВКЛ/ВЫКЛ s погаснет.
^
Одновременно нажмите кнопку остаточного хода вентилятора m и кнопку жироулавливающего фильтра l.
-
-
-
-
-
Кнопка жироулавливающего фильт ра
l и одна из сенсорных кнопок от
1 äî 4 мигают.
-
19
Эксплуатация
Сенсорные кнопки от 1 äî 4 показы вают установленное время: Сенсорная кнопка1 = 20 часов Сенсорная кнопка 2 = 30 часов Сенсорная кнопка 3 = 40 часов Сенсорная кнопка 4 = 50 часов
Чтобы выбрать более короткое
^
время нажимайте сенсорную кноп ку 1, для выбора более длительно го времени нажимайте сенсорную кнопку4, пока желаемое время не будет установлено.
Подтвердите процесс нажатием
^
кнопки остаточного хода вентилятораl.
Все лампочки погаснут.
Если подтверждение не последует в течение 4-х минут, сохранится предыдущая установка.
Сигнал сенсорных кнопок
-
При выборе функции с помощью сен сорной кнопки для подтверждения раздается короткий сигнал.
Сигнал сенсорных кнопок можно деактивировать.
Выключите вентилятор кнопкой
^
-
ÂÊË/ÂÛÊËs.
­Подождите пока корпус вытяжки закроется и кнопка ВКЛ/ВЫКЛ s погаснет.
Одновременно нажмите сенсорную
^
кнопку 4 и кнопку жироулавливающего фильтра l и подержите ок. 5 секунд, пока не раздасться короткий сигнал. При этом сигнал для всех функций бу­дет выключен.
^ Для включения сигнала произве-
дите подобные действия снова.
После отключения вытяжки от элек­тросети или после отключения электроэнергиинезависимо от по следних установок сигнал снова бу дет активирован.
-
-
-
20
Эксплуатация
dai2517
dai2516
Для Вашей безопасности
Аварийное выключение вытяжки
Если при закрывании из-за касания или заклинивания предметов корпус вытяжки будет заблокирован, то он будет выдавлен из верхнего крепле­ния жироулавливающего фильтра и откроется, мотор прекратит работу.
Раздастся долгий сигнал 4 раза под­ряд.
Теперь корпус вытяжки находится в состоянии для очистки (см. "Чистка и уход").
^
После снятия блокировки, корпус вытяжки должен быть снова за щелкнут в исходное положение (см. "Чистка и уход", "Закрывание корпуса вытяжки").
^
Затем снова включите вытяжку нажатием кнопки ВКЛ/ВЫКЛ s. Подождите пока стеклянные плас тины снова будут корректно от крыты.
^
В завершение снова выключите вытяжку нажатием кнопки ВКЛ/ВЫКЛ s. Корпус вытяжки и пластины закроются.
-
-
Аварийное выключение стеклянных пластин
Стеклянные пластины закреплены на пружинах. Они пружинят, если они заблокированы касанием или попаданием предметов.
Выдвигающиеся пластины обладают также системой разблокировки. Если они будут заблокированы, то они могут открываться или закры­ваться с одной стороны.
^ Снимите блокировку.
Открытием и закрытием корпуса вы­тяжки стеклянные пластины будут автоматически возвращены в корректное положение.
^
Потом снова включите вытяжку нажатием кнопки ВКЛ/ВЫКЛ s. Подождите пока корпус вытяжки будет открыт и вентилятор начнет работать.
-
^
Затем выключите вытяжку нажа тием кнопки ВКЛ/ВЫКЛ s.
Корпус вытяжки закроется.
Если стеклянные пластины не выровнялись, повторите включение и выключение.
-
21
Эксплуатация
Неисправность
Если корпус вытяжки во время от крывания или закрывания останав ливается и четыре раза раздается продолжительный сигнал, то вклю чилась система блокировки вытяж ки.
Убедитесь, что корпус вытяжки и
^
стеклянные пластины не заблоки рованы какими-либо предметами.
Затем надавите на корпус вытяжки
^
до фиксации (см. "Чистка и уход", "Закрывание корпуса вытяжки").
^ Снова включите вытяжку нажа-
тием кнопки ВКЛ/ВЫКЛ s. Подождите пока стеклянные плас­тины снова будут корректно от­крыты.
^ Затем выключите вытяжку нажа-
тием кнопки ВКЛ/ВЫКЛ s.
-
-
Включение блокировки через 10 часов
-
Если в течение 10 часов не меняется управление включенной кухонной вытяжкой, то вентилятор автомати
-
чески отключается. Местное освещение, если оно вклю чено, не отключается. Корпус вы тяжки остается открытым.
­Вентилятор может быть снова
^
включен, нажатием любой сенсор ной кнопки от 1 äî 4.
-
-
-
-
Если вытяжка останавливается во время открытия или закрытия и ми гает кнопка остаточного хода венти лятора m, то это неполадки в управ лении.
^
Нажмите в этом случае кнопку ВКЛ/ВЫКЛ s.
Корпус вытяжки будет двигаться в противоположном направлении.
Если подобная неполадка возникнет снова, проинформируйте сервисную службу (см. "Сервисная служба").
22
-
-
-
Галогеновая лампа при работе
,
нагревается. Так же спустя неко торое время после выключения остается опасность ожога! Кроме того, горячие лампы могут быть повреждены при влажной очист ке. Подождите несколько минут по сле выключения прежде чем на чать очистку.
-
-
-
Корпус
Общая информация
На внешних поверхностях прибо­ра могут легко образовываться царапины и порезы. Поэтому при чистке изделия учитывайте сле­дующие указания.
^ Очищайте все внешние поверхно-
сти и элементы управления только c помощью губчатой салфетки, моющего средства и теплой воды.
Чистка и уход
абразивные чистящие средства,
например, абразивные порошки и
-
пасты, грубые губки, например, предназначенные для чистки каст рюль, или губки, в которых от пре дыдущего применения могут со держаться остатки абразивных средств.
Особые указания для поверхнос тей из нержавеющей стали
При чистке применяются средства,
^
указанные в разделе "Общая ин формация", помимо этого пригодны неабразивные чистящие средства для стальных поверхностей.
^ Для того, чтобы избежать быстро-
го нового загрязнения, рекоменду­ется использовать специальные средства по уходу за поверхнос­тями из нержавеющей стали (мож­но приобрести в сервисной служ­бе). Аккуратно наносите средство тонким слоем с помощью мягкой салфетки.
-
-
-
-
-
Проводите только влажную очистку, чтобы предотвратить по падание жидкости в прибор.
^
B заключение протирайте поверх ности насухо мягкой салфеткой.
Не допускается использовать
чистящие средства, содержащие соду, кислоту, хлориды или раст ворители,
-
Особые указания для чистки стек лянных поверхностей
^
-
-
При чистке выполняются общие указания, помимо этого пригодны обычные средства для чистки стекла.
Не допускается использовать
острые металлические скребки,
спреи для чистки духовых шка фов.
-
-
23
Чистка и уход
dai2438
Положение для очистки
Для очистки внутренней поверхности вытяжки, для снятия жироулавливающего фильтра и для замены осветительных элементов корпус вытяжки может быть открыт.
Открывание корпуса вытяжки
^ Включите вытяжку нажатием
кнопки ВКЛ/ВЫКЛ s или кнопкой освещения n. Вытяжка переходит в рабочее состояние.
^
Перед открыванием корпуса убе
-
рите все с варочной поверхности.
^
С усилием потяните вытяжку впе
-
ðåä çà ðàìó a слева и справа.
Тяните только за внешнюю сторо
-
íó ðàìû a. Не тяните за корпус фильтра b или стеклянные пластины c.
Корпус вытяжки a наклоняется впе­ред, корпус фильтра b назад.
Вентилятор и освещение выключа­ются и не могут быть включены в по­ложении для очистки.
Открытый корпус вытяжки нельзя нагружать. Не облокачивайте на него и не ставьте на него никакие предметы.
24
Чистка и уход
dai2435
dai2447
Закрывание корпуса вытяжки
Чтобы снова закрыть корпус вы
^
-
тяжки, наклоние его a в области второй стеклянной пластины на­верх до фиксации в области кор­пуса фильтра b.
Не наклоняйте корпус анверх при открытых стеклянных пластинах!
Следите за тем, чтобы корпус вы­тяжки был зафиксирован справа и слева. В противном случае вытяжка не включится.
Жироулавливающий фильтр
Очищайте жироулавливающие фильтры, как только кнопка жироулавливающего фильтра l за горится красным цветом.
Рекомендуется чистить жироулавли вающие фильтры каждые 3 -4 неде ли, чтобы избежать затвердения жира.
Чрезмерно загрязненный жи
,
ром фильтр может стать причиной возгорания!
^ Для снятия жирового фильтра вы-
тяжку необходимо привести в по­ложение для очистки (см. "Положение для очистки").
-
-
-
-
^
Вентилятор может быть снова включен, нажатием любой сенсор ной кнопки от 1 äî 4.
^
Освещение рабочей поверхности можно включить нажатием кнопки освещения n.
-
^
Открыть блокировку жироулавливающего фильтра, на клонить фильтр немного вперед и вынуть по направлению вверх.
-
25
Чистка и уход
dai2507
Ручная очистка жироулавливающих фильтров
Чистите жироулавливающие
^
фильтры с помощью щетки и теп
­лой воды, в которую добавлено мягкое моющее средство. Не используйте концентрирован
-
ные моющие средства.
Не допускается использовать
чистящие средства для удаления
накипи,
чистящий порошок, чистящий крем
или агрессивное чистящее средство.
– спреи для чистки духовых шкафов
Очистка жироулавливающих фильтров в посудомоечной машине
^ Установите жироулавливающий
фильтр в нижний короб вертикаль­но, при этом следите, чтобы коро­мысло могло свободно двигаться.
^ Жироулавливающий фильтр мож-
но мыть при макс. 65° C. Для этого выбирайте в посудомоечной маши не Miele автоматическую програм му.
После чистки положите фильтры
^
на поверхность, которая может впитывать влагу.
Так же очищайте при снятии
^
фильтра от жировых отложений до ступные части вытяжки и желобки в нижней части корпуса. Это пре­дотвратит опасность пожара.
^ Снова установите жироулавлива-
ющий фильтр.
^ Закройте корпус вытяжки (см.
"Закрывание корпуса вытяжки").
^ Вентилятор может быть снова
включен, нажатием любой сенсор­ной кнопки от 1 äî 4.
-
-
-
^
Используйте мягкое моющее сред ство для посудомоечных машин.
После очистки в посудомоечной машине от воздействия некото рых чистящих средств на внутрен них поверхностях жироулавливающих фильтров мо гут остаться пятна. Это не оказывает никакого вли яния на функциональные качест ва фильтров.
26
-
-
-
-
-
-
Обнуление счетчика жироулавливающего фильтра
Установите счетчик рабочих часов после очистки обратно.
При включенной вытяжке нажмите
^
кнопку жироулавливающего фильтра l ок. 3 секунд, пока бу дет мигать сенсорная кнопка 1. Лампочка сенсорной кнопки жироулавливающего фильтра l гаснет.
Если Вы чистите жироулавливающий фильтр перед истечением срока:
^ Нажимайте кнопку
жироулавливающего фильтра l ок. 6 секунд, пока будет мигать сенсорная кнопка 1.
-
Чистка и уход
27
Чистка и уход
Замена ламп
Галогенные лампы при эксп
,
луатации сильно нагреваются. Даже спустя некоторое время по сле выключения существует опас ность получения ожогов. Подождите перед заменой пока лампочка остынет.
Для смены галогенной лампы вы
^
тяжку нужно привести в положе ние для техобслуживания, см. "Положение для техобслуживания".
^ Отключите вытяжку от электросе-
ти, для этого
– выключите предохранитель на
распределительном щите или
– полностью выверните резьбовой
предохранитель на распредели­тельном щите.
-
-
-
-
-
^ Вставьте новую галогенную лампу
в патрон с помощью салфетки или перчатки и осторожно прижмите ее.
Галогенная лампа: 20 В, цокольG4с боковым рефлектором, (можно при­обрести в сервисной службе).
Важно следить за тем, чтобы у га­логенной лампы был боковой ре­флектор. Установите галогенную лампу так, чтобы свет был направлен в щель между первой и второй стеклян ной пластиной.
-
^
Отвинтите шурупы закрывающей планки за верхней стеклянной пластиной.
^
Снимите планку.
^
Вытяните галогенную лампу из патрона.
28
^
Снова смонтируйте плафон лампы.
^
Затем закройте корпус вытяжки, см. "Положение для техобслуживания".
^
Снова подключите вытяжку к сети.
Монтаж
Перед монтажом обратите внима ние на информацию на следую щих страницах и главы "Указания по безопасности и предупрежде ния".
-
-
Монтажный план
Отдельные этапы монтажа описаны в прилагаемом монтажном плане.
Крепежные элементы
Шурупы и дюбели, поставляемые в комплекте с DER 6000, предна­значены для капитальных стен. Для других конструкций стен ис­пользуйте соответствующие кре­пежные элементы.
,
В любом случае обратите вни­мание на несущую способность стены.
-
29
Размеры прибора
588
600
615
+20
606
892
904
915
+20
910
max. 20 mm
DER 6000
DA 6000 W
A
30
42°
420
904
600
892
588
310
400
150
160
606
545
50
910
280
A
615
615
S > 350
B
915
+20
+20
>120
> 410
+20
B
C
Расстояние между варочной поверхностью и вытяжкой (S)
При выборе монтажной высоты должно быть соблюдено рассто яние между плитой или панелью конфорок и нижним краем вытяж ки минимум 350 мм, если произ водителем плиты или панели кон форок не определены большие безопасные расстояния. Обратите внимание также на главу "Указания по безопасности и преду преждения".
Применение над газовыми вароч­ными поверхностями недопустимо.
– При выборе монтажной высоты
учитывайте рост пользователей. Им должно быть удобно работать у варочной поверхности и управ­лять вытяжкой.
Размеры прибора
-
-
-
-
-
– Учитывайте, что с увеличением
расстояния до варочной поверхно сти ухудшается улавливание испа рений.
Размеры прибора подходят для монтажа с монтажной рамой DER 6000.
Корпус вытяжки может быть подвинут при монтаже на 20 мм вперед. При этом он может быть, например, выровнен по установ ленной перед стеной стеклянной поверхности (Деталь С).
-
-
-
31
Воздуховод
Обязательно примите во внима ние главу "Указания по безопас ности и предупреждения". При одновременной эксплуатации вытяжки и устройства горения, зависимого от комнатного возду ха, при определенных обстоятель ствах существует опасность полу чения отравления! В случае сомнения получите под тверждение безопасной работы прибора у специалиста по эксп луатации печного оборудования.
– Воздуховод должен быть макси-
мально коротким и прямым.
– Диаметр воздуховода должен
быть не менее 150 мм.
Если использовать воздуховод диаметром менее 150 мм или плоские вытяжные каналы, то не­избежно возникновение повышен­ного уровня шума при работе ку­хонной вытяжки и сильное сниже ние мощности всасывания.
-
-
-
Если воздуховод будет крепиться к вытяжному патрубку с помощью шлангового хомута, обращайте внимание на то, чтобы воздуховод не был насажен криво, и не был
-
-
-
-
-
слишком плотно натянут. Вытяжной патрубок может искривиться, и обратный клапан может из-за этого защемиться.
При горизонтальной прокладке
воздуховода должен выдержи ваться уклон не менее 1 см на каждый метр.
Это предотвратит возможное по­падание конденсата в вытяжку.
– Если вытяжной канал выводится
на улицу, то рекомендуется встраивание в стену раздвижного вентиляционного патрубка .
-
Использование воздуховода мень шего диаметра допускается толь ко в крайнем случае, например, если воздуховод уже проложен.
Используйте колена только с большим радиусом. Малый радиус уменьшает производительность вытяжки.
В качестве воздуховода исполь зуйте только гладкие трубы или гибкие отводные шланги из него рючего материала.
32
-
-
-
Если вытяжной канал выводится в дымовую трубу, то входной патру
-
бок должен быть изогнут в на правлении потока воздуха.
-
-
Воздуховод
Важно!
Если воздуховод прокладывается через холодные помещения, чердаки и т.д., то внутри отдельных участков может возникать сильный перепад температур. Это повлечет за собой образование конденсата. В таком случае необходима изоляция возду ховода.
-
Заслонка для предотвращения образования конденсата
(дополнительно приобретаемая при­надлежность)
При установке заслонки имейте в виду то, что она должна устанавли ваться в определенном положении, a именно, вертикально и по возмож ности на малом расстоянии от вы пускного штуцера вытяжки (над ним). Стрелка на корпусе указывает направление выдувания воздуха.
-
-
-
Кроме оснащения воздуховода соот ветствующей изоляцией, рекоменду ется также монтаж данной заслонки, которая улавливает и испаряет об разующийся конденсат. Соответствующую заслонку можно приобрести для воздуховода C 125 èëè C 150 ìì.
-
-
-
33
Электроподключение
Подключение прибора к электро сети должно осуществляться ква лифицированным специалистом­электриком, который хорошо зна ет и тщательно соблюдает дейст вующие инструкции предприятий электроснабжения и дополнения к ним. Неправильно выполненные рабо ты по монтажу, техобслуживанию и ремонту могут быть причиной серьезной опасности для пользо вателя, за которую производи тель ответственности не несет.
Кухонную вытяжку можно подклю­чать только к смонтированной соглас­но действующим нормам розетке с заземляющим контактом AC230В~50Гц. Электропроводка должна быть вы­полнена согласно существующим тре­бованиям.
-
-
-
-
-
-
-
качестве такого устройства исполь зуются выключатели с расстоянием между контактами не менее 3 мм. К ним относятся линейные выключа тели, предохранители и защитные устройства (EN 60335).
Необходимые параметры подключе ния Вы найдете на типовой таблич ке, которая будет видна после из влечения жироулавливающих фильт ров. Проверьте, соответствуют ли эти данные напряжению и частоте элек тросети.
Дополнительно для Украины
Внимание! Это изделие сконструиро­вано для подключения к сети пере­менного тока с защитным (третьим) проводом заземления (зануления), которое соответствует требованиям п.7.1 "Правил устройства электроуста­новок".
-
-
-
-
-
-
-
Для повышения безопасности реко­мендуется включать в цепь питания прибора устройство защитного от ключения УЗО с током срабатывания 30 мА.
Рекомендуется подключение вытяж ки через электрическую розетку, так как это облегчит сервисное обслужи вание. Убедитесь, что после встраи вания прибора розетка останется до ступной.
Если после встраивания вытяжки ро зетка будет не доступна или преду смотрено стационарное подключе ние, то во время монтажа необходи мо установить устройство отключе ния от сети для каждого полюса.
34
-
-
-
-
-
Для Вашей безопасности подключай­те прибор только к электросети с за щитным заземлением (занулением). Если Ваша сеть или розетка не име ет защитного заземления (зануления), обратитесь к квалифи
­цированному специалисту.
Не переделывайте штепсельную
­вилку и не используйте переходные устройства.
-
ПОМНИТЕ! ПРИ ПОДКЛЮЧЕНИИ К СЕТИ БЕЗ ЗАЩИТНОГО ЗАЗЕМЛЕ
­НИЯ (ЗАНУЛЕНИЯ) ВОЗМОЖНО ПОРАЖЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ!
-
-
-
-
-
Работа вытяжки с модулем управления DSM 400
Для комбинирования вытяжки с дру гими устройствами необходимо при обрести дополнительную принад лежность - модуль управления Miele DSM 400.
Благодаря ему возможно:
Использование изолированных управляющих контактов
Это нужно для управления другим прибором с помощью кнопки Вкл/Выкл s вытяжки.
В любом случае рекомендуем об ратиться за консультацией к спе­циалисту по эксплуатации печно­го/вытяжного оборудования.
Подключение кнопочного выключателя с подсветом
Модуль управления позволяет вклю­чать и затемнять освещение вытяж­ки также с помощью кнопочного вы­ключателя с подсветом, интегрированнного в систему домаш ней электропроводки.
-
-
-
Монтаж
-
Модуль управления монтируется в вытяжку в область вентилятора и соединяется с системой управления вытяжкой.
Электроподключение компонен тов системы к модулю управления должен выполнять специалист по электромонтажу.
-
-
Если освещение рабочей поверхно сти активируется внешним выключа телем, то корпус вытяжки открыва ется и включается освещение рабо чей поверхности.
Если освещение рабочей поверхно сти выключено, то корпус вытяжки остается открытым.
Отраженное освещение не может быть включено.
-
-
-
-
-
35
Сервисная служба
dai2448
Если Вы не можете самостоятельно устранить неисправности, обращай
­тесь, пожалуйста, в сервисную служ бу Miele по телефону:
Москва (495) 745 89 90
èëè
или в сервисные центры Miele.
Телефоны и адреса сервисных центров Miele Вы найдете в главе "Гарантия качества товара".
Сервисной службе необходимо сооб щить модель и заводской номер Вашего прибора. Эти данные Вы най­дете на типовой табличке.
Расположение типовой таблички
Сертификат (только для РФ)
-
ÐÎÑÑ DE.ÌÅ 91.Â01258 ñ 02.09.2009 ïî 02.09.2012
Соответствует требованиям: ГОСТ Р МЭК 60335-2-31-99, ГОСТ Р 51318.14.1-2006, ГОСТ Р 51318.14.2-2006, ГОСТ Р 51317.3.2-2006, ГОСТ Р 51317.3.3-99
-
Типовая табличка находится за жи
­роулавливающими фильтрами. Для снятия жироулавливающего фильтра необходимо привести корпус вытяж ки в положение техобслуживания (см. "Чистка и уход").
36
Нижеследующая информация ак туальна только для Украины:
соответствует требованиям "Технического регламента ограниче ния использования некоторых небезопасных веществ в электричес ком и электронном оборудовании
­(2002/95/ÅÑ)"
Постановление Кабинета Министров Украины от 03.12.2008 ¹ 1057
-
-
-
Технические характеристики
Общая потребляемая
мощность .................504В
– Мотор вентилятора^........290В
– Привеод корпуса
вытяжки...............120+4В
– Местное освещение.......4x20В
– Отраженное освещение ...1x10В
Напряжение сети ........ AC230В
Частота сети................ 50Гц
Предохранитель ..............10А
Âåñ ........................54êã
Мощность вентилятора по EN 61591
Производительность системы отвода воздуха C 150 ìì:
Уровень I.................350м
Уровень II ................500м
Уровень III................650м
Интенсивный уровень ......850м
3
3
3
3
37
Гарантия качества товара
Уважаемый покупатель!
Гарантийный срок на изделие составляет 24 месяца со дня продажи. При условии ис пользования изделия исключительно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлением предприни мательской деятельности.
В течение указанного срока Вы можете реали зовать свои права на безвозмездное устране ние недостатков изделия и удовлетворение иных установленных законодательством требо ваний потребителя в отношении качества изде лия, при условии использования изделия по на значению и соблюдения требований по уста новке, подключению и эксплуатации изделия, изложенных в настоящей инструкции.
Обращаем Ваше внимание на то, что начало исчисления гарантийного срока зависит от пра вильного заполнения сведений о продаже и, для изделий, требующих специальной установ­ки и подключения, сведений об установке и подключении. Требуйте заполнения!
Пожалуйста, во избежание недоразумений, со­храняйте документы, свидетельствующие об оплате изделия и услуг по его установке и под­ключению.
Внимание! Изделие имеет уникальный за­водской номер. Заводской номер позволяет узнать точную дату производства изделия.
В случае устранения сервисной службой Miele неполадок оборудования в период действия га рантийного срока посредством замены детали указанного оборудования, клиент обязан вер нуть представителю сервисной службы демонтированную деталь по окончании ре монта (в момент устранения неполадки обору дования).
Гарантийное обслуживание не производится в случаях:
Неправильного хранения и/или небрежной транспортировки;
Несоблюдения правил установки и подклю чения;
Несоблюдения инструкции по эксплуатации;
Ремонта, разборки и иных вмешательств ли цами, не имеющими полномочий на оказание данных услуг;
Обнаружения механических повреждений товара;
Обнаружения следов воздействия химичес ких веществ;
-
-
-
-
-
Неправильного применения дозирующих
моющих средств и расходных материалов; Включения в электрическую сеть с
нестабильными параметрами (не соответ ствующими ГОСТу);
-
Обнаружения повреждений, вызванных
экстремальными климатическими усло
-
виями при транспортировке, хранении и эксплуатации;
Повреждений товара, вызванных животны
-
ми или насекомыми;
­Противоправных действий третьих лиц;
­Действий непреодолимой силы (пожара, за
лива, стихийных бедствий и т.п.) Нарушения функционирования товара
вследствие попадания во внутренние рабо чие объемы посторонних предметов, жи
­вотных и насекомых.
Гарантийное обслуживание не распространя ется на:
работы, оговоренные в настоящей Инструк-
ции по эксплуатации, по регулировке, чист­ке, и прочему уходу за изделием;
на замену расходных материалов (фильт-
ры, лампочки освещения, резиновые уплот­нители дверей/люков, мешки-пылесборники, слюдяные пластины и т.д.)
Изменение оттенка цвета, глянца частей оборудования в процессе эксплуатации.
­Недостатками товара не являются шумы, свя
занные с принципами работы отдельных комплектующих изделий, входящих в состав товара:
-
-
-
вентиляторов,
масляных/воздушных доводчиков дверей,
водяных клапанов,
электрических реле,
электродвигателей,
ремней,
компрессоров
а также шумы, вызванные естественным износом (старением) материалов:
-
потрескивания при нагреве/охлаждении,
скрипы,
незначительные стуки подвижных механиз мов.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
38
Гарантия качества товара
По всем вопросам технического обслужи вания или приобретения дополнительных принадлежностей и расходных матери алов просим обращаться к продавцу, у ко торого Вы приобрели это изделие, или в один из сервисных центров Miele.
-
Контактная информация о Miele
-
Российская Федерация
-
Горячая линия 8-800-200-29-00 (звонок бесплатный на всей территории РФ)
E-mail: service@miele.ru Internet: www.miele.ru
Сервисные центры Miele:
ÎÎÎ Ìèëå ÑÍÃ
129164 Москва Зубарев пер., 15-1 Тел. (495) 745 89 80 Ôàêñ (495) 745 89 84
197046 Санкт-Петербург Петроградская наб., 18 а Тел. (812) 332 08 00 Ôàêñ (812) 332 03 32
Украина
ООО "Миле" 01033, Киев, ул. Жилянская 48, 50А БЦ "Прайм" Тел. (044) 496 03 00
Ôàêñ (044) 494 22 85 E-mail: kd@miele.ua
0 800 500 290
Республика Казахстан
ТОО "Миле" 050059, г. Алматы Проспект Аль-Фараби, 13 Тел. (727) 311 11 41 Факс (727) 311 10 42 Горячая линия 8-800-080-53-33
Другие страны СНГ
ÎÎÎ Ìèëå ÑÍÃ Òåë. +7 495 745 89 80
Ôàêñ + 7495 745 89 84
Внимание!
Условия гарантии в данных странах (в силу местного законодательства) могут быть иными. Уточнить условия гарантии можно у продавца.
39
Гарантия качества товара
404142
43
Право на изменения сохраняется / 4211
M.-Nr. 09 267 510 / 00
Loading...