Cette hotte répond aux prescriptions de sécurité en vigueur. Une
lisation non conforme peut cependant provoquer des domma‐
uti
ges corporels et matériels.
Avant d’utiliser la hotte pour la première fois, lisez attentivement le
mo
de d’emploi. Vous y trouverez des instructions importantes
concernant le montage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien. Vous
veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez d’endommager la hotte.
Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au
non-respect des présentes consignes.
Conservez précieusement ce mode d'emploi afin de pouvoir le
ansmettre à un éventuel propriétaire ultérieur de l'appareil.
tr
Utilisation conforme
Cett
ment de type domestique ou équivalent.
Cett
Utilise
telles que l'aspiration et l'évacuation des vapeurs produites lors de
la préparation de repas.
Tout autre type d'utilisation est interdit.
Cett
sans assistance ni supervision si leurs capacités physiques, senso‐
rielles ou mentales les empêchent de l'utiliser en toute sécurité.
Ces personnes peuvent uniquement utiliser la hotte sans surveillan‐
ce si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de sorte qu'elles
sachent l'utiliser en toute sécurité. Ils doivent être en mesure d'ap‐
préhender et de comprendre les risques encourus en cas de mau‐
vaise manipulation.
e hotte est réservée à un usage ménager dans un environne‐
e hotte ne doit pas être utilisée à l'air libre.
z uniquement la hotte pour réaliser des tâches ménagères,
e hotte n'est pas destinée à être utilisée par des personnes
4
Consignes de sécurité et mises en garde
Si vous avez des enfants
V
eillez à ce que les enfants âgés de moins de 8 ans se tiennent à
distance de la hotte, sauf à exercer une surveillance constante.
es enfants âgés de 8 ans et plus sont uniquement autorisés à
L
utiliser la hotte si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de
sorte qu'ils sachent l'employer correctement. Ils doivent être en me‐
sure d'appréhender et de comprendre les risques encourus en cas
de mauvaise manipulation.
es enfants ne peuvent pas nettoyer ou entretenir la hotte sans
L
surveillance.
Sur
sez jamais les enfants jouer avec la hotte.
veillez les enfants se trouvant à proximité de la hotte. Ne lais‐
Risque de suffocation ! En jouant, les enfants peuvent s'envelop‐
ans les emballages (par exemple, les films en plastique) ou les
per d
enfiler sur la tête et s'asphyxier. Tenez les matériaux d'emballage
hors de portée des enfants.
5
Consignes de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Des tr
formes peuvent être lourds de conséquences pour l’utilisateur. Les
travaux d'installation, ainsi que les interventions d'entretien et de ré‐
paration sont à confier exclusivement à des professionnels agréés
par Miele.
T
Vérifiez que la hotte ne présente pas de dommages visibles. Ne met‐
tez jamais une hotte endommagée en service.
La sécuri
raccordé à une prise de terre réglementaire. Cette condition de
sécurité fondamentale doit être respectée. En cas de doute, faites
contrôler votre installation par un électricien.
Seul un r
met de garantir un fonctionnement sûr et fiable de cette dernière.
avaux d’installation, d’entretien ou de réparation non con‐
out dommage de la hotte peut mettre votre sécurité en danger.
té électrique de l’appareil n’est garantie que lorsqu’il est
accordement de la hotte au réseau électrique public per‐
Les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur
la plaque signalétique de la hotte doivent impérativement correspon‐
dre à celles du réseau électrique pour éviter tout dommage à l'ap‐
pareil.
Comparez-les avant de la brancher. En cas de doute, consultez un
électricien.
L
es prises multiples et les rallonges ne garantissent pas la sécu‐
rité requise (risque d'incendie). Ne branchez pas la hotte avec une
prise multiple ou un rallonge.
P
our les hottes prévues pour fonctionner avec un ventilateur ex‐
terne (série ...EXT), il convient également d’effectuer la connexion
des deux unités avec les connecteurs à l’aide du câble de raccorde‐
ment.
Ces appareils ne peuvent être combinés qu’avec un ventilateur ex‐
terne.
6
Consignes de sécurité et mises en garde
N'utilise
garantir son bon fonctionnement.
Cett
ment mobile (par exemple, sur un bateau).
z la hotte que lorsqu'elle est entièrement montée afin de
e hotte n'est pas destinée à une utilisation dans un emplace‐
Toucher aux connexions électriques ou modifier la structure élec‐
trique ou mécanique risque de vous mettre en danger et d'entraver
le bon fonctionnement de la hotte.
Ouvrez la carrosserie en respectant les indications de montage et de
nettoyage. N'ouvrez en aucun cas d'autres pièces de la carrosserie.
La gar
exécutées par un réparateur agréé par Miele.
Seule l'util
de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité. Les pièces dé‐
fectueuses doivent uniquement être remplacées que par de telles
pièces.
Un câble d'alimenta
un technicien qualifié.
En cas de
connectez impérativement la hotte du réseau électrique. La hotte est
débranchée du réseau électrique uniquement lorsque l'une des con‐
ditions suivantes est remplie :
antie ne s'applique que si les interventions sur la hotte sont
isation de pièces de rechange d'origine permet à Miele
tion abîmé doit uniquement être remplacé par
travaux d'installation, d'entretien et de réparation, dé‐
– les fusibles de l'installation électrique sont hors circuit,
– le fusible à vis de l'installation électrique est totalement dévissé
ou
– la fiche est débranchée de la prise. Ne tirez jamais sur le fil mais
sur la fiche
7
Consignes de sécurité et mises en garde
Fonctionnement simultané avec un appareil de chauffage dépendant de l'air
ambiant
isque d'intoxication lié aux gaz de combustion !
R
En cas de fonctionnement simultané d'une hotte et d'un appareil
de chauffage dépendant de l'air ambiant installés dans la même
pièce ou zone d'aération, la prudence est de rigueur.
Par appareils de chauffage dépendant de l'air ambiant, il faut en‐
tendre notamment les appareils de chauffage au gaz, au pétrole
ou au charbon, les chauffe-eau (instantanés), les cuisinières à gaz
ou encore les fours à gaz qui puisent l'air nécessaire à leur com‐
bustion dans la pièce où ils sont installés et dont les gaz de com‐
bustion sont évacués par une installation spéciale (par exemple,
une cheminée).
La hotte aspire de l'air dans la cuisine et les pièces voisines. Ceci
vaut pour
- les hottes à évacuation,
- les hottes à évacuation avec ventilateur externe et
- les hottes à recyclage avec kit de recyclage situé en dehors de
la pièce.
Sans apport d'air suffisant, il y a une dépression. L'appareil de
chauffage n'a alors pas suffisamment d'air pour la combustion.
Ce
lle-ci ne se fait dès lors pas correctement.
De dangereux gaz de combustion peuvent sortir de la cheminée
ou de la hotte.
Il y a danger de mort !
8
Consignes de sécurité et mises en garde
Un fonctionnement simultané sans danger d'une hotte et d'un ap‐
eil dépendant de l'air ambiant est possible si une dépression
par
de 4 Pa max. (0,04 mbar) est atteinte, ce qui évite un refoulement
des gaz brûlés.
Cette dépression peut être obtenue si l'air nécessaire à la com‐
bustion peut circuler par des ouvertures, par exemple, dans les
portes ou les fenêtres. Il faut veiller à ce que l'ouverture d'aération
soit suffisamment grande. Un extracteur d'air seul n'assure en gé‐
néral pas une aération suffisante.
Il faut toujours tenir compte de la capacité totale de ventilation de
l'habitation. En cas de doute, renseignez-vous auprès d'une so‐
ciété de ramonage compétente.
Si la hotte est installée en mode recyclage, le fonctionnement si‐
multané d'une hotte et d'un appareil de chauffage dépendant de
l'air ambiant n'a aucune conséquence.
9
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation appropriée
L
es flammes non recouvertes présentent un risque d'incendie !
Il est interdit de cuire avec une flamme non recouverte d'un récipient
sous la hotte (flamber, griller, etc.). Lorsqu'elle est enclenchée, la
hotte aspire les flammes dans le filtre ; il y a risque d'incendie en rai‐
son de la graisse qui est accumulée.
Une chal
nière à gaz peut endommager la hotte.
– Ne laissez jamais un brûleur de cuisinière à gaz allumé sans réci‐
pient posé sur cel
le brûleur, même pour un court instant.
– Utilisez des récipients de taille adaptés à la zone de cuisson.
– Réglez la flamme de sorte qu'elle ne dépasse jamais du récipient
à chauffer.
– Évitez de trop chauffer les récipients de cuisine (par exemple,
pour la cuisine au wok).
L'eau con
Enclenchez toujours la hotte lorsqu'une des zones de cuisson est
utilisée. Vous évitez ainsi toute condensation d’eau.
eur excessive lors de la cuisson sur un brûleur de cuisi‐
ui-ci. Si vous devez retirer le récipient, éteignez
densée peut provoquer points de corrosion sur la hotte.
Si elles chauffent de façon excessive, les huiles ou les graisses
peuvent s'enflammer et mettre le feu à la hotte.
Assurez une surveillance en cas de cuisson avec des casseroles,
poêles ou friteuse contenant de l'huile ou des graisses. De même,
vous devez contrôler en permanence les grillades réalisées sur des
grils électriques.
10
Consignes de sécurité et mises en garde
es projections de graisses et autres salissures entravent le bon
L
fonctionnement de la hotte.
N’utilisez jamais la hotte sans filtre à graisse pour garantir l’épuration
des vapeurs.
Un filtr
Nettoyez ou changez les filtres régulièrement.
V
par la chaleur dégagée lors de la cuisson.
Ne touchez la carrosserie de la hotte et les filtres à graisse que lors‐
que la hotte a refroidi.
e saturé de graisse peut prendre feu.
euillez noter que la hotte risque de chauffer considérablement
Montage conforme
Lise
de cuisson pour savoir si l’appareil peut être combiné avec une hot‐
te.
Il est int
aux combustibles solides.
z attentivement les instructions du fabricant de votre appareil
erdit de monter la hotte au-dessus de foyers fonctionnant
Une distance trop faible entre l'appareil de cuisson et la hotte
peut entraîner un endommagement de la hotte.
Sauf si le fabricant de l’appareil de cuisson a spécifié une distance
de sécurité plus importante, il convient de respecter, lors du monta‐
ge, les distances minimales entre l’appareil de cuisson et le bord in‐
férieur de la hotte indiquée au chapitre "Montage".
Si plusieurs appareils de cuisson sont installés sous la hotte, res‐
pectez la distance de sécurité la plus élevée.
Tenez compte des indications au chapitre "Montage" pour fixer la
hotte.
11
Consignes de sécurité et mises en garde
N’utilise
pour raccorder l’évacuation d’air. Ceux-ci sont disponibles auprès
de votre distributeur spécialisé ou au service après-vente Miele.
Ne r
cuation de fumées ou de gaz en fonctionnement, ni à une cheminée
servant à l'aération de pièces où sont installés des foyers.
Si l'évacuati
pectez impérativement les prescriptions des autorités locales.
z que des tubes ou flexibles en matériau non inflammable
accordez l'évacuation de l'appareil ni à une cheminée d'éva‐
on est prévue dans une cheminée non utilisée, res‐
Nettoyage et entretien
La vapeur d'un syst
les pièces sous tension de la hotte et provoquer un court-circuit.
N'utilisez en aucun cas un système de nettoyage à la vapeur pour
nettoyer la hotte.
ème de nettoyage à la vapeur peut humidifier
Accessoires
N'utilise
accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie et/ou la
responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invoqués.
z que des accessoires d'origine Miele. Lorsque d'autres
12
Votre contribution à la protection de l'environnement
Élimination de l'emballage de
tr
ansport
L’emballage protège l’appareil contre
les éventuels dommages en cours de
tr
ansport. Les matériaux utilisés sont
sélectionnés d'après des critères écolo‐
giques, de façon à faciliter leur recycla‐
ge.
Le recyclage de l'emballage permet
d'économi
et de réduire le volume de déchets à
éliminer. Votre revendeur reprend l’em‐
ballage.
ser des matières premières
Élimination de l'ancien appareil
Les anciens appareils électriques et
oniques contiennent souvent en‐
électr
core des matériaux recyclables. Ils con‐
tiennent également des matériaux no‐
cifs, nécessaires au bon fonctionne‐
ment et à la sécurité de l'appareil. Ces
matériaux peuvent être dangereux pour
les hommes et l'environnement s'ils
restent dans la collecte de déchets ou
s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par
conséquent en aucun cas votre appareil
avec les déchets.
À la place, utilisez les centres de collec‐
t
e de votre localité pour la restitution et
le recyclage de vos anciens appareils
électriques et électroniques.
Veillez aussi à ce que l'appareil reste
hors de por
qu'il soit évacué.
tée des enfants jusqu'à ce
13
Schéma descriptif de la hotte
14
Schéma descriptif de la hotte
a
Pièce de rattrapage
b
Cheminée
c
Déflecteur
d
Panneau de commande
e
Filtre à graisses
f
Grille d'aération
(uniquement pour le fonctionnement en mode recyclage)
g
Éclairage des zones de cuisson
h
Filtre à charbon actif
Accessoires en option pour le fonctionnement en mode recyclage
i
Touche Marche/Arrêt du ventilateur
j
Touches de sélection de la puissance d'aspiration
k
Touche Marche/Arrêt de l’éclairage des zones de cuisson
15
Fonctionnement de l'appareil
En fonction du modèle de votre hotte,
les modes de fonctionnement suivants
sont possibles :
Évacuation
L'air aspiré passe par le filtre à graisse
et est évacué vers l'e
ment.
Clapet anti-retour
Le rôle du clapet anti-retour est d'em‐
pêcher les échanges d'air non désirés
entre la pièce et l'extérieur lorsque la
hotte ne fonctionne pas.
Ce clapet est fermé lorsque la hotte est
arrêtée.
Lorsque l'appareil est en marche, le cla‐
pet s'ouvre pour que les vapeurs de
cuisson puissent être évacuées vers
l'extérieur.
xtérieur du bâti‐
Mode recyclage
(uniquement en cas d’utilisation d’un
adaptation et d’un filtre à charbon
set d’
actif comme accessoires en option, voir
chapitre « Caractéristiques techni‐
ques »)
L’air aspiré est filtré par le filtre à grais‐
se et en plus par un filtr
tif. L'air est ensuite redirigé dans la cui‐
sine.
e à charbon ac‐
Fonctionnement avec un venti‐
eur externe
lat
(Hottes de la série ... EXT)
Si votre système d'évacuation ne dis‐
pose pas d
te est livrée avec un clapet anti-retour à
encastrer dans le manchon d'évacua‐
tion du bloc-moteur.
16
'un clapet anti-retour, la hot‐
Si la hotte est prévue pour fonctionner
avec un ven
monter un ventilateur Miele à l'extérieur
de la pièce à l'endroit de votre choix. Le
ventilateur externe doit être raccordé à
la hotte au moyen d'un conduit de
commande. Vous pouvez commander
le ventilateur externe par le panneau de
commande situé sur la hotte.
tilateur externe, vous devez
Commande
Mise en marche du ventilateur
Appuye
.
Le ventilateur démarre à la puissance 2.
e symbole et le témoin 2 de l'affi‐
L
cheur des niveaux de puissance du
ventilateur s'allument.
z sur la touche Marche/Arrêt
Sélection le niveau de puissan‐
ce
En cas de dégagement léger voire pro‐
noncé
pouvez sélectionner les niveaux de
puissance 1 à 3.
Si vous rissolez ou cuisez des aliments
qui dégagent une forte odeur, vous
pouvez enclencher le niveau intensif IS.
P
des vapeurs et d'odeur, vous
our sélectionner un niveau de puis‐
sance inférieur, appuyez sur la tou‐
che "". Pour sélectionner un niveau
de puissance supérieur, appuyez sur
la touche "".
Arrêt automatique du niveau
int
ensif
Il vous est loisible de régler le niveau in‐
ensif de telle sorte que le ventilateur
t
repasse automatiquement au niveau 3
au bout de dix minutes.
P
our ce faire, vous devez avoir pré‐
alablement désactivé le ventilateur et
l'éclairage des zones de cuisson.
Appuye
ches « » et « » pendant environ
dix secondes jusqu'à ce que le té‐
moin 1 s'allume.
Ensuit
– la touche d'éclairage ;
– la touche « », puis à nouveau sur
– la touche d'éclairage .
Si l'arrêt automatique n'est pas activé,
les t
P
puyez sur la touche « ».
z simultanément sur les tou‐
e, effleurez successivement :
émoins 1et IS clignotent.
our activer l'arrêt automatique, ap‐
Si l'arrêt automatique est activé, les té‐
moins 1et IS s'allument en continu.
Pour désactiver l'arrêt automatique,
appuyez sur la touche « ».
nfirmez ce choix à l'aide de la tou‐
Co
che Marche/Arrêt .
Si vous ne confirmez pas votre choix
dans les 4 minutes qui suivent la pro‐
grammation, l'appareil reprend auto‐
matiquement les anciens réglages.
17
Commande
Désactivation du ventilateur
êtez le ventilateur en appuyant sur
Arr
la touche Marche/Arrêt .
Le symbole s'éteint.
Activation/Désactivation de
l
'éclairage des zones de cuis‐
son
Vous pouvez activer ou désactiver
l'écl
airage des zones de cuisson indé‐
pendamment du ventilateur.
Appuye
Le symbole s’allume lorsque l’éclai‐
rage est activé.
z sur la touche d'éclairage .
Arrêt de sécurité
Si vous n’utilisez pas les commandes
de la hott
que celle-ci est allumée, le ventilateur
s’arrête automatiquement. L'éclairage
reste allumé.
P
puyez sur la touche Marche/Arrêt .
e pendant dix heures alors
our réenclencher le ventilateur, ap‐
18
Conseils d'économie d'énergie
Cette hotte, économe en énergie fonc‐
tionn
e de manière très efficace. Les
mesures suivantes participent à une uti‐
lisation économique :
– Lors de la cuisson, veillez à bien aé‐
er votre cuisine. S'il n'y a pas assez
r
d'air amené en mode à évacuation, la
hotte ne fonctionne pas de manière
efficace et des bruits de fonctionne‐
ment se font entendre.
– Cuisinez avec le plus petit niveau de
puissan
de cuisson signifie un niveau de
puissance faible sur la hotte, et par
conséquent une consommation
d'énergie plus faible.
– Vérifiez sur la hotte, le niveau de
puissan
temps, un niveau de puissance faible
est suffisant. Utilisez le niveau inten‐
sif seulement lorsque cela s'avère
nécessaire.
ce possible. Peu de vapeurs
ce sélectionné. La plupart du
– En cas de fortes vapeurs de cuisson,
enclenchez assez tôt le niveau de
puissance supérieur. Cela est bien
plus efficace que d'essayer de dis‐
perser les vapeurs de cuisson en
prolongeant le fonctionnement de la
hotte.
– Veillez à éteindre de nouveau la hotte
fois la cuisson terminée.
une
– Nettoyez ou remplacez les filtres ré‐
gu
lièrement. Des filtres fortement en‐
crassés réduisent la puissance d'as‐
piration, augmentent le risque d'in‐
cendie et vont à l'encontre de bon‐
nes pratiques d'hygiène.
19
Nettoyage et entretien
La carrosserie
Informations générales
Les surfaces et le panneau de com‐
mande son
entailles.
Nous vous recommandons par con‐
séquent de r
ment les conseils de nettoyage cidessous.
Util
isez uniquement une éponge, du
produit vaisselle et de l'eau chaude
pour nettoyer les surfaces et le pan‐
neau de commande.
Veillez à ce que l'eau ne pénètre pas
dans la ho
En particulier près de panneau de
mmande, essorez bien l'éponge
co
auparavant.
Séche
ées à l’aide d’un chiffon doux.
Évitez à tout prix :
– de détergents sodés, acides ou chlo‐
r
és, ou contenant des solvants ;
– les détergents abrasifs (poudre ou
cr
ème à récurer) et les éponges abra‐
sives (éponges pour casseroles ou
éponges usagées contenant encore
des résidus de produit abrasif) ;
t sensibles aux rayures et
especter scrupuleuse‐
tte.
z ensuite les surfaces nettoy‐
Consignes particulières pour les sur‐
s en inox
face
(ne s'appliquent pas au panneau de
commande !)
Outr
e les consignes ordinaires, veillez
à utiliser un nettoyant pour acier ino‐
xydable non abrasif pour nettoyer les
surfaces en inox.
our éviter que les surfaces ne se re‐
P
salissent rapidement, il est conseillé
de les entretenir avec un produit spé‐
cial pour acier inoxydable (disponible
chez Miele).
Étalez une petite quantité de produit
uniformément à l'aide d'un chiffon
doux.
Consignes particulières pour les ap‐
par
eils à carrosserie colorée
(modèles spéciaux)
our le nettoyage, respectez les con‐
P
signes générales indiquées dans ce
chapitre.
Lors du nettoyage de l'appareil, il est
impossible d'évit
ment la surface. Ces rayures peuvent
se voir en fonction de l'éclairage de la
cuisine.
er de rayer légère‐
20
Nettoyage et entretien
Conseils d'entretien des touches
Ne laissez pas les salissures rester
op longtemps en place.
tr
Le panneau de commande est sus‐
ceptible de se décolor
térer.
Par conséquent, ne tardez pas à en‐
lever ces salissures.
Pour le nettoyage, respectez les con‐
signes générales indiquées dans ce
chapitre.
N'utilisez pas de nettoyant pour acier
in
oxydable pour nettoyer le panneau
de commande.
Consignes particulières pour les sur‐
s en verre
face
e les consignes de nettoyage or‐
Outr
dinaires, il est recommandé de net‐
toyer les surfaces en verre avec un
produit nettoyant pour verre tel habi‐
tuel.
er ou de s'al‐
Filtre à graisses
Le filtre à graisse est en métal, donc
éutilisable. Il absorbe toutes les parti‐
r
cules solides véhiculées par les va‐
peurs (graisse, poussière, etc.) et em‐
pêche ainsi l’encrassement de la hotte.
ttention ! Un filtre saturé de
A
graisses peut provoquer un incen‐
die !
Fréquence de nettoyage
La graisse accumulée se solidifie au
bout d'un cer
toyage du filtre difficile. Il est recom‐
mandé de nettoyer le filtre à graisse
toutes les trois à quatre semaines.
Retrait du filtre à graisse
La zone autour du filtre à graisse est
for
tement chauffée par l’éclairage
des zones de cuisson.
Danger de brûlure !
Coupez l’éclairage des zones de
cui
sson et attendez quelques minu‐
tes que la hotte ait refroidi avant de
retirer le filtre à graisse.
tain temps et rend le net‐
Lorsque vous le manipulez, le filtre à
graisse peut tomber.
Ceci pourrait endommager le filtre et
la zone de cuisson.
Tenez fermement le filtre à graisse
lorsque vous le manipulez.
21
Nettoyage et entretien
Util
isez un détergent pour lave-vais‐
selle habituel.
Ouvr
Nettoyage du filtre à graisse à la
main
N
Produits de nettoyage inadéquats
Produits de nettoyage inadéquats peu‐
ven
s'ils sont utilisés régulièrement.
N'utilisez en aucun cas :
ez le système de verrouillage du
filtre à graisse, penchez le filtre d'en‐
viron 45° vers le bas, ôtez le filtre des
crochets et enlevez-le.
ettoyez le filtre à graisse avec une
petite brosse à vaisselle et de l'eau
chaude additionnée de produit vais‐
selle. N'utilisez pas du détergent
vaisselle pur.
t endommager la surface des filtres
Sélec
Si vous lavez le filtre à graisse au lavevaissel
détergents décolorent la surface du
filtre. Néanmoins, ces décolorations
n'ont aucune incidence sur le bon
fonctionnement du filtre.
Après le nettoyage :
Apr
L
Remett
tionnez un programme avec une
température de lavage située entre 50
°C minimum et 65 °C maximum.
le, il est possible que certains
ès le nettoyage, faites sécher le
filtre à graisse sur une surface absor‐
bante.
orsque le filtre est démonté, net‐
toyez également les parties accessi‐
bles de la carrosserie de la hotte.
Vous préviendrez ainsi tout risque
d’incendie.
ez le filtre à graisse en place.
Lorsque vous remettez le filtre à
graisse en place, assurez-vous que le
système de verrouillage pointe vers le
bas.
– de détergents détartrants
– la poudre ou la crème à récurer
– les produits multi-usages agressifs et
ays dégraissants
les spr
– les sprays nettoyants pour four.
Nettoyage du filtre à graisse dans le
lave-vaisselle,
Place
22
z le filtre à graisse verticalement
ou incliné dans le panier inférieur du
lave-vaisselle. Veillez à ce que le bras
puisse se mouvoir librement.
Si, par mégar
à l'envers, vous pouvez le déverrouil‐
ler par les encoches à l'aide d'un pe‐
tit tournevis.
de, vous placez le filtre
Nettoyage et entretien
Filtre à charbon actif
Si la hotte est raccordée pour un fonc‐
ement en mode recyclage, il faut
tionn
utiliser un filtre à charbon actif en plus
du filtre à graisse. Le filtre à charbon
actif absorbe les odeurs de cuisson.
Il est installé dans le déflecteur au-des‐
sus du filtre à graisse.
Vous pouvez vous procurer le filtre à
charbon actif dans les magasins spé‐
cial
isés ou auprès de notre service
après-vente. Vous en trouverez le type
et la désignation au chapitre « Caracté‐
ristiques techniques ».
Mise en place/remplacement du filtre
à charbon actif
Pour mettre en place ou remplacer
les filtres à charbon actif, il faut retirer
le filtre à graisse comme expliqué au‐
paravant.
Sor
tez le filtre à charbon actif de son
emballage.
Ensuit
Intervalle de remplacement
No
Jeter le filtre à charbon actif
V
e, remontez le filtre à graisse.
us vous conseillons de remplacer
le filtre à charbon actif dès qu'il n'éli‐
mine plus suffisamment les odeurs
et au moins tous les six mois.
ous pouvez jeter le filtre à charbon
actif dans une poubelle ménagère.
oussez légèrement le filtre à char‐
P
bon actif vers l'avant , puis faites-le
basculer à l'arrière vers le haut et
poussez-le dans le cadre .
23
Nettoyage et entretien
Changement des lampes
Les ampoules halogènes chauffent
beaucoup pendant leur fonctionne‐
ment.
Elles restent encore très chaudes un
cer
tain temps après l'arrêt de la lam‐
pe. Attention à ne pas vous brûler !
Attendez quelques minutes avant de
emplacer l'ampoule halogène.
r
Débr
anchez la hotte du réseau élec‐
trique (voir chapitre « Consignes de
sécurité et mises en garde »).
Enleve
En cas de fonctionnement en mode
À l'aide du b
T
z le filtre à graisse.
ecyclage, enlevez le filtre à charbon
r
actif.
outon qui se trouve audessus du logement de la lampe,
poussez la lampe légèrement vers le
bas.
ournez l’ampoule halogène vers la
gauche et sortez-la vers le bas.
24
Remplace
une lampe de même type : GU/GZ
10, 230 V, 50 W. Vissez la nouvelle
lampe halogène dans la douille et
poussez vers le haut. Veuillez suivre
les instructions du fabricant.
Remett
ainsi que le filtre à charbon actif, en
cas de fonctionnement en mode re‐
cyclage.
z la lampe halogène par
ez le filtre à graisse en place,
Montage
Avant le montage
A
vant le montage, lisez attentive‐
ment les informations de ce chapitre
et le chapitre "Consignes de sécurité
et mises en garde".
Retrait des films de protection
Les pièces de la carrosserie de la hotte
sont cou
contre d'éventuels dégâts durant le
transport.
V
vertes d'un film qui les protège
euillez enlever ce film protecteur
avec de monter la hotte. Aucun outil
n'est nécessaire pour enlever le film
protecteur.
Notice de montage
Les différentes étapes de montage sont
d
écrites dans la notice de montage ci-
jointe.
Démontage
Pour démonter l’appareil, suivez toutes
s étapes du montage (décrites sur la
le
fiche de montage) mais dans l’ordre in‐
verse. Un levier est fourni pour faciliter
l'enlèvement du cache-conduit.
ssez les deux vis de fixation de la
Dévi
cheminée.
Glisse
Dég
z le levier fourni entre le cache-
conduit et la pièce de rattrapage.
agez le cache-conduit.
25
Montage
Matériel de montage
26
a
Montage
Installation
Montaje
Montaggio
Montering
Montagem
Asennus
3 coudes pour cache de cheminée
pour le montage de la cheminée
b
1 raccord d’évacuation
pour une conduite d'évacuation
de 150 mm.
c
1 réducteur
pour une conduite d'évacuation
de 125 mm.
d
1 clapet anti-retour
à encastrer dans le manchon d'éva‐
cuatio
n du bloc-moteur (pas pour le
fonctionnement en mode recyclage).
e
2 profils de protection
pour le montage de la pièce de rat‐
tr
apage.
f
Plaques de fixation au mur
pour fixer la hotte au mur.
g
Set d'adaptation pour le fonction‐
nement en mo
de recyclage
comprend un embout de renvoi, un
tuyau en aluminium et des colliers
d
e serrage (accessoire en option,
voir chapitre « Caractéristiques tech‐
niques »).
Montage
8 vis 5 x 60 mm et
8 chevilles 8 x 50 mm
pour fixer la hotte au mur.
Les vis et chevilles conviennent pour
le montage contre un mur en béton.
Pour d'autres types de murs, utilisez
le matériel de fixation adéquat.
Vérifiez que le mur est suffisamment
solide.
2 écrous M 6 avec rondelles dente‐
lées
pour fixer le bloc-moteur.
2 vis 3,9 x 7,5 mm
ne sont pas nécessaires.
1 levier
pour le démontage de la cheminée
Notice de montage
27
Montage
Dimensions de l'appareil
Le schéma n’est pas à l’échelle
28
Montage
a
Évacuation
b
Recyclage
c
Évacuation de l'air montée vers le haut en cas de fonctionnement en mode re‐
cyclage
de
Zone d’installation (en mode recyclage uniquement d).
toit pour l’orifice d'évacuation, pour le montage de la prise et dans le cas
des appareils de la série ...EXT pour le passage du câble de connexion vers
le ventilateur externe. En mode recyclage, seul le montage d’une prise est
nécessaire.
Un dosser
lorsque vous voulez retirer le filtre à graisse. Dans ce cas, lors du montage, posez
le filtre à graisse à 180° .
Conduite d’évacuation 150 mm, avec réducteur 125 mm.
et préconstruit ou un panneau à la paroi arrière peut faire obstacle
Distance entre la zone de cuisson et la hotte (S)
Lorsque vous choisissez la distance entre le plan de cuisson et le bord inférieur
de la hott
son.
S'il ne prescrit pas de distance plus importante, les distances de sécurité sui‐
vantes doivent être respectées.
Reportez-vous également au chapitre "Consignes de sécurité et mises en gar‐
de".
e, tenez compte des indications du fabricant des appareils de cuis‐
Zone du mur ou du
29
Montage
Appareil de cuissonDistance S minimum
Cuisinière électrique450 mm
Gril électrique et friteuse électrique650 mm
Plan de cuisson au gaz à plusieurs foyers :
puissance t
> 4,5 kW
Table de cuisson au gaz à plusieurs foyers :
puissance t
sans brûleur > à 4,8 kW.
Table de cuisson au gaz à plusieurs foyers :
puissance t
leurs > à 4,8 kW.
Foyer de gaz unique avec une puissance ≤ à 6 kW650 mm
Foyer de gaz unique avec une puissance > à 6 kW et ≤
à 8,1 kW
Foyer de gaz unique avec une puissance > à 8,1 kWimpossible
otale maximale ≤ 12,6 kW, sans brûleur
otale maximale > à 12,6 kW et ≤ 21,6 kW,
otale maximale > à 21,6 kW, ou un des brû‐
.
650 mm
760 mm
impossible
760 mm
30
Montage
Conseils de montage
– Même avec une cuisinière électrique,
faut compter une distance de mini‐
il
mum 650 mm pour pouvoir travailler
aisément sous la hotte.
– Lors du choix de la hauteur de mon‐
tage
, prenez en compte la taille des
utilisateurs. La hauteur d'installation
doit leur permettre de travailler aisé‐
ment devant la zone de cuisson et
d'utiliser la hotte de manière optima‐
le.
– Notez que la hotte aspire d'autant
moins bien les vapeurs et odeurs
qu'elle est éloignée de la zone de
cuisson.
– Pour une aspiration optimale des va‐
peurs de cuisson
hotte couvre parfaitement la zone de
cuisson. La hotte doit être montée
au-dessus du plan de cuisson, et
non décalée sur le côté.
– La zone de cuisson devrait au mieux
êtr
e plus étroite que la hotte, et doit
au maximum être de taille identique.
, veillez à ce que la
Gabarit de perçage pour le
mon
tage mural
our effectuer les perçages, servez-
P
vous de la notice de montage ci-join‐
te.
– L'emplacement de montage doit être
ement accessible. La hotte doit
facil
être facilement accessible et démon‐
table au cas où une réparation serait
nécessaire. Veuillez en tenir compte
lors de l'agencement des meubles de
cuisine, étagères, éléments de pla‐
fond et de décoration autour de la
hotte.
Si la par
l'avance, les cotes d'espacement des
perçages sont indiquées ici (vis 5
mm).
*Les dimensions de la plaque centrale
de fixation son
les en fonction de l’orifice d'évacuation
et de la position de la prise. La plaque
doit être montée le plus bas possible.
oi arrière doit être percée à
t variables. Choisissez-
31
Conduite d'évacuation
En cas de fonctionnement simul‐
tan
é d'une hotte et d'un appareil de
chauffage qui utilisent l'air de la mê‐
me pièce. Il y a parfois un risque
d'empoisonnement !
Respectez impérativement les ins‐
tructi
ons figurant au chapitre "Consi‐
gnes de sécurité et mises en garde".
En cas de doute, demandez à votre
r
amoneur de confirmer le fonctionne‐
ment sans risque de votre installa‐
tion.
P
our l'installation de l'évacuation,
n'utilisez que des tuyaux lisses ou
flexibles constitués de matériaux non
inflammables.
En cas de fonctionnement avec un
ateur externe, assurez-vous que
ventil
la conduite d'évacuation est suffi‐
samment rigide. Le ventilateur exter‐
ne peut créer une dépression qui en‐
traîne une déformation de la conduite
d'évacuation.
P
our assurer une puissance d'aspira‐
tion maximale et éviter les bruits de
ventilation, respectez les points sui‐
vants :
– Le diamètre de la conduite d'évacua‐
doit être au moins égal à 150
tion
mm.
– Si vous utilisez des conduites extra-
es, leur section ne doit pas être
plat
inférieure à la section du raccord
d'évacuation.
– La conduite d'évacuation ne doit être
ni co
mprimée ni écrasée.
– Veillez à ce que toutes les liaisons
ent correctement fixées et étan‐
soi
ches.
Tout obstacle au flux d'air limite la
puissan
le bruit de fonctionnement.
No
un tuyau mural télescopique ou une
conduite de toit si l'air est évacué à
l'air libre (accessoire en option).
Si l'air doit êtr
cheminée, le raccord doit être dirigé
dans le sens du flux d'air.
Si la co
lée à l'horizontale, prévoyez une dé‐
clivité de minimum 1 cm / mètre afin
d'éviter que l'eau de condensation ne
reflue dans la hotte.
Si la co
des pièces froides, un grenier, etc., il
peut se produire une forte chute de
température dans les différentes zo‐
nes. La conduite d'évacuation doit
alors être isolée en conséquence.
ce d'aspiration et augmente
us vous recommandons d'installer
e évacué dans une
nduite d'évacuation est instal‐
nduite d'évacuation passe par
– La conduite d'évacuation doit être
aussi
courte et droite que possible.
– Utilisez uniquement des coudes à
rayons larges.
32
Conduite d'évacuation
Dispositif de retenue
Il est conseillé d'installer un dispositif
etenue dans lequel l'eau de con‐
de r
densation produite malgré l'isolation de
la conduite d'évacuation est collectée
et évaporée.
Il est disponible en option pour une
conduite d'évacuation de 125 mm ou
150 mm de diamètre.
Amortisseur de bruit
Vous pouvez installer un amortisseur de
bruit dans la conduit
cessoires en option). Ce dispositif per‐
met de limiter davantage les nuisances
sonores.
Évacuation
e d'évacuation (ac‐
L
e dispositif de retenue doit être in‐
stallé verticalement, le plus près pos‐
sible du manchon d'évacuation de la
hotte.
La flèche sur la carrosserie indique la
direction de l'évacuation.
Le dispositif de retenue est intégré dans
les appar
avec un ventilateur externe (sé‐
rie ...EXT).
eils prévus pour fonctionner
L'amortisseur de bruit limite les bruits
de ventilatio
les bruits extérieurs qui arrivent dans la
cuisine par le biais de la conduite
d'évacuation (le bruit de la rue par
exemple). Il convient de placer l'amor‐
tisseur de bruits le plus près possible
devant la sortie de l'air d'évacuation .
n vers l'extérieur, ainsi que
33
Conduite d'évacuation
Mode recyclage
L'amortisseur de bruit est placé entre le
manchon d'évacuation et le dispositif
de r
épartition . L'espace de montage
doit être vérifié au cas par cas.
Évacuation avec ventilateur externe
Afin de limiter au maximum les bruits
de ventilation dans la cuisine, l'amortis‐
seur de bruit doit être placé le plus près
possible devant le ventilateur externe
. Si la conduite d'évacuation est très
longue, l'amortisseur de bruit doit être
placé sur le raccord d'évacuation de la
hotte Si vous utilisez un ventilateur
externe installé dans la maison, vous
pouvez limiter les bruits de ventilation
en plaçant un amortisseur de bruit der‐
rière le ventilateur externe .
34
La hotte ne peut être raccordée qu’à
une in
stallation électrique réglementaire
(prise de courant de sécurité CA 230 V
~ 50 Hz).
L'installation électrique doit être confor‐
me à la norme VDE 0100.
Pour plus de sécurité, le VDE recom‐
mande dans sa dir
Partie 739 de protéger le circuit en
amont par un disjoncteur différentiel ré‐
siduel de 30 mA (DIN VDE 0664).
De même, il est recommandé de rac‐
cor
der l’appareil à une prise de courant
électrique pour faciliter le travail du ser‐
vice après-vente (conformément à la
norme VDE 0701). À cette fin, veillez à
laisser la prise de courant accessible
après encastrement de l’appareil.
Si la prise de courant n'est plus acces‐
sible apr
est impératif de prévoir un dispositif de
coupure pour chaque pôle. Ce disposi‐
tif peut être constitué d’un interrupteur
à ouverture de contact de min. 3 mm.
Il peut s’agir d’un disjoncteur automati‐
que, de fusibles ou de contacteurs
(conformes à la norme EN 60335).
ès l'installation de l'appareil, il
ective DIN VDE 0100
Branchement électrique
Les données nécessaires au raccorde‐
ment se tr
tique (voir chapitre "Service après-ven‐
te et garantie"). Vérifiez que ces don‐
nées correspondent bien à la tension et
à la fréquence du réseau électrique.
ouvent sur la plaque signalé‐
35
Service après-vente et garantie
En cas de défectuosités auxquelles
vous ne pouve
même, faites appel à votre revendeur
Miele ou au service après-vente Miele.
Les numéros de téléphone du service
ès-vente figurent à la fin du présent
apr
mode d’emploi.
Lorsque vous vous adressez à notre
vice après-vente, mentionnez le type
ser
ainsi que le numéro de fabrication de
votre hotte.
Ces deux indications figurent sur la pla‐
que signalétique.
Position de la plaque signaléti‐
que
Ces données figurent sur la plaquette
s
ignalétique. Celle-ci est visible après
enlèvement du filtre à graisse.
z pas remédier par vous-
Conditions et durée de la ga‐
antie
r
La durée de garantie est de deux ans.
Vous trouverez de plus amples informa‐
tions dan
36
s le livret de garantie joint.
Caractéristiques techniques
Moteur du ventilateur*200 W
Éclairage des zones de cuisson1 x 50 W
Puissance de raccordement*250 W
Tension réseau, fréquenceAC 230 V, 50 Hz
Fusible10 A
Longueur du cordon d'alimentation1,5 m
Poids
DA 5966 W19 kg
DA 5996 W22 kg
DA 5996 W EXT19 kg
Puissance d'aspiration d'évacuation* suivant EN 61591, conduite d'évacuation
125/150 mm
Niveau 1130/150 m³/h
Niveau 2230/260 m³/h
Niveau 3330/360 m³/h
Niveau intensif500/530 m³/h
Puissance d'aspiration de recyclage**
Niveau 1100 m³/h
Niveau 2200 m³/h
Niveau 3270 m³/h
Niveau intensif350 m³/h
*Série ...EXT : La puissance de raccordement et la puissance d'évacuation des appareils
dépendent d
Longueur du câble de raccordement vers le ventilateur externe 1,9 m.
**Mode recyclage avec set d'adaptation DUW 20 et filtre à charbon actif DKF 11 (accessoi‐
es en option)
r
u ventilateur externe raccordé.
37
Caractéristiques techniques
fiche relatives aux hottes domestiques
selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014
MIELE
Identification du modèleDA 5966 W
Consommation énergétique annuelle (AEC
Classe d’efficacité énergétique
A+ (la plus grande efficacité) à F (la plus faible efficacité)D
Indice d'efficacité énergétique (EEI
hood
Efficacité de dynamique des fluides (FDE
Classe d'efficacité de dynamique des fluides
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)C
Efficacité lumineuse (LE
)18,0 lx/W
hood
Classe d'efficacité lumineuse
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)C
Degré de séparation des graisses92,6 %
Classe pour le degré de séparation des graisses
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)B
Volume d'air optimal mesuré
Débit d'air (vitesse minimale)
Débit d'air (vitesse maximale)
Débit d'air (niveau intensif ou rapide)
Débit d'air max. (Q
max
)
Pression d'air optimale mesurée325 Pa
Emissions sonores pondérées A (vitesse minimale)44 dB
Emissions sonores pondérées A (vitesse maximale)60 dB
Emissions sonores pondérées A (niveau intensif ou rapide)69 dB
Puissance d'entrée électrique optimale mesurée143,0 W
Puissance en mode OFF (Po)W
Consommation énergétique pondérée en marche (Ps)0,85 W
Puissance nominale du système d'éclairage50,0 W
Intensité lumineuse moyenne du système d'éclairage sur la surface de
cuisson
Facteur de prolongation1,3
)106,4 kWh par an
hood
)87,6
)18,4
hood
291,4 m3/h
150 m3/h
360 m3/h
530 m3/h
530 m3/h
900 Ix
38
Caractéristiques techniques
fiche relatives aux hottes domestiques
selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014
MIELE
Identification du modèleDA 5996 W
Consommation énergétique annuelle (AEC
Classe d’efficacité énergétique
A+ (la plus grande efficacité) à F (la plus faible efficacité)D
Indice d'efficacité énergétique (EEI
hood
Efficacité de dynamique des fluides (FDE
Classe d'efficacité de dynamique des fluides
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)C
Efficacité lumineuse (LE
)12,8 lx/W
hood
Classe d'efficacité lumineuse
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)D
Degré de séparation des graisses92,6 %
Classe pour le degré de séparation des graisses
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)B
Volume d'air optimal mesuré
Débit d'air (vitesse minimale)
Débit d'air (vitesse maximale)
Débit d'air (niveau intensif ou rapide)
Débit d'air max. (Q
max
)
Pression d'air optimale mesurée325 Pa
Emissions sonores pondérées A (vitesse minimale)44 dB
Emissions sonores pondérées A (vitesse maximale)60 dB
Emissions sonores pondérées A (niveau intensif ou rapide)69 dB
Puissance d'entrée électrique optimale mesurée143,0 W
Puissance en mode OFF (Po)W
Consommation énergétique pondérée en marche (Ps)0,85 W
Puissance nominale du système d'éclairage50,0 W
Intensité lumineuse moyenne du système d'éclairage sur la surface de
cuisson
Facteur de prolongation1,3
)106,4 kWh par an
hood
)87,6
)18,4
hood
291,4 m3/h
150 m3/h
360 m3/h
530 m3/h
530 m3/h
640 Ix
39
Caractéristiques techniques
fiche relatives aux hottes domestiques
selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014
MIELE
Identification du modèleDA 5996 W EXT
Consommation énergétique annuelle (AEC
Classe d’efficacité énergétique
A+ (la plus grande efficacité) à F (la plus faible efficacité)D
Indice d'efficacité énergétique (EEI
hood
Efficacité de dynamique des fluides (FDE
Classe d'efficacité de dynamique des fluides
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)Efficacité lumineuse (LE
)12,8 lx/W
hood
Classe d'efficacité lumineuse
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)D
Degré de séparation des graisses%
Classe pour le degré de séparation des graisses
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)Volume d'air optimal mesuré
Débit d'air (vitesse minimale)
Débit d'air (vitesse maximale)
Débit d'air (niveau intensif ou rapide)
Débit d'air max. (Q
max
)
Pression d'air optimale mesuréePa
Emissions sonores pondérées A (vitesse minimale)dB
Emissions sonores pondérées A (vitesse maximale)0 dB
Emissions sonores pondérées A (niveau intensif ou rapide)dB
Puissance d'entrée électrique optimale mesuréeW
Puissance en mode OFF (Po)W
Consommation énergétique pondérée en marche (Ps)0,85 W
Puissance nominale du système d'éclairage50,0 W
Intensité lumineuse moyenne du système d'éclairage sur la surface de