Emhætte
DA 270, DA 270 EXT
DA 270 Alu, DA 270 EXT Alu
De bør absolut læse denne brugsanvisning før montering, installation
og ibrugtagning.
På den måde beskytter De Dem selv
og undgår skalder på Deres Miele produkt.
Emballagen beskytter emhætten mod
transportskader. Emballagematerialerne
er valgt ud fra miljø- og affaldsmæssige
hensyn og kan således genbruges.
Genbrug af emballagematerialerne
sparer råstoffer og mindsker affaldspro
blemerne. Emballagen bør derfor afle
veres på nærmeste genbrugssta
tion/opsamlingssted.
Emballagedele (f.eks. folier, polystyren
skum) kan være farlige for børn. Fare
for kvælning! Opbevar derfor emballa
gedele uden for børns rækkevidde, og
bortskaf materialet hurtigst muligt.
-
-
-
Bortskaffelse af et gammelt
produkt
Gamle elektriske og elektroniske pro
dukter indeholder stadig værdifulde
materialer. De indeholder imidlertid
også skadelige stoffer, som er nødven
dige for deres funktion og sikkerhed.
Hvis produkterne bortskaffes sammen
med husholdningsaffaldet eller behand
les forkert, kan det skade den menne
skelige sundhed og miljøet. Bortskaf
-
derfor ikke det gamle produkt med
husholdningsaffaldet.
Aflever i stedet for det gamle produkt
på nærmeste opsamlingssted eller den
lokale genbrugsstation, så delene kan
blive genanvendt.
-
-
-
-
Sørg endvidere for, at det gamle pro
dukt opbevares utilgængeligt for børn,
indtil det afleveres på genbrugsstatio
nen. Se også afsnittet Råd om sikker
hed og advarsler.
-
-
-
3
Page 4
Råd om sikkerhed og advarsler
Teknisk sikkerhed
Emhætten overholder de foreskrev
ne sikkerhedsbestemmelser. Uhen
sigtsmæssig brug kan dog medføre
skader på både personer og ting.
Læs venligst brugsanvisningen
grundigt, før emhætten tages i brug.
Den giver vigtige oplysninger om
sikkerhed, montering, brug og vedli
geholdelse. Derved beskyttes både
personer og emhætte.
Gem venligst brugsanvisningen, og
giv den videre til en eventuel senere
ejer.
Korrekt brug af emhætten
Emhætten er beregnet til brug i en
almindelig husholdning.
Producenten hæfter ikke for skader,
som er forårsaget af forkert anvendelse
eller forkert betjening.
-
ne stemmer overens med de tilslut
ningsdata (spænding og frekvens), der
er angivet på typeskiltet (se afsnittet El
tilslutning).
Det er meget vigtigt, at disse data
stemmer overens, så emhætten ikke
beskadiges. I tvivlstilfælde kontaktes en
fagmand.
skriftsmæssig jordforbindelse. Det er
meget vigtigt, at denne grundlæggende sikkerhedsforanstaltning afprøves,
og at installationerne i tvivlstilfælde
gennemgås af en fagmand. Producenten kan ikke gøres ansvarlig for skader,
der er opstået på grund af manglende
eller afbrudt jordledning (f.eks. elektrisk
stød).
reparation foretaget af ukyndige kan
medføre betydelig risiko for brugeren
og er ikke omfattet af Mieles reklama
tionsordning.
Før tilslutning af emhætten bør det
kontrolleres, at tilslutningsforholde
-
Emhættens elsikkerhed kan kun
garanteres, når der er etableret for
Installation og reparation må kun
foretages af fagfolk. Installation og
-
-
-
-
Indbygning og montering af em
hætten på et ikke-stationært opstil
lingssted (f.eks. skib) må kun udføres af
fagfolk og kun under iagttagelse af sik
kerhedsforskrifterne for brugen af den
ne emhætte.
4
-
-
-
-
Page 5
Råd om sikkerhed og advarsler
Emhætten er kun afbrudt fra elnet
tet, når en af følgende betingelser
er opfyldt:
stikket er trukket ud,
–
sikringen er slået fra, eller
–
skruesikringen er skruet helt ud.
–
Tilslutning må ikke ske ved hjælp
af en forlængerledning.
En forlængerledning giver ikke den
nødvendige sikkerhed (f.eks. risiko for
overophedning).
Brug
Arbejd aldrig med åben ild under
emhætten; undgå flambering, grillstegning o.l.
Den tændte emhætte trækker flammerne ind i filteret, og på grund af det opsugede køkkenfedt opstår der brandfare!
Hvis emhætten bruges over gas-
blus, skal man absolut sørge for, at
de tændte kogeplader hele tiden er
dækket af gryder o.l.
Emhætten kan blive beskadiget af den
kraftige varme fra gasflammerne.
-
Tænd altid for emhætten, når en
kogeplade benyttes.
Hvis emhætten ikke tændes, kan der
dannes kondensvand. Herved kan der
opstå korrosionsskader på emhætten.
Hvis der arbejdes med olie eller
fedt, skal man hele tiden holde øje
med gryder, pander og frituregryder.
Også grillstegning over elgrilludstyr
skal ske under konstant opsyn.
Overophedet olie og fedt kan selvan
tænde og derved sætte ild til emhæt
ten.
Brug aldrig emhætten uden fedtfil
ter, da fedt- og snavsaflejringer kan
nedsætte emhættens funktion.
Filtrene skal rengøres eller udskif-
tes med jævne mellemrum.
Et overmættet fedtfilter betyder brandfare!
Brug aldrig et damprengøringsap-
parat til rengøring af emhætten.
Dampen kan trænge ind i spændingsførende dele og forårsage kortslutning.
-
-
-
5
Page 6
Råd om sikkerhed og advarsler
Montering
Af sikkerhedsmæssige årsager
skal der være følgende minimums
afstande mellem emhætte og kogepla
der:
– 55 cm over en elkogeplade
– 65 cm over et gasblus
– 65 cm over en Miele elgrill.
Ved brug sammen med andet kogegrej
skal den sikkerhedsafstand, der er an
givet i monterings- og brugsanvis
ningen til det pågældende udstyr, over
holdes.
Hvis der skal anvendes forskelligt koge
grej med forskellig sikkerhedsafstand
under emhætten, skal man vælge den
størst angivne sikkerhedsafstand.
Emhætten må ikke monteres over
ildsteder, hvor der bruges fast
brændsel.
-
-
-
-
-
-
Til udluftningsrør må kun bruges
rør eller slanger af ikke-brændbart
materiale. Disse fås på Mieles reservedelslager.
Udluftning må ikke ske gennem
røgkanal, skorsten eller ventila
tionsskakt, hvis disse anvendes til ud
luftning af rum med ildsteder.
Hvis udluftning foretages gennem
en røgkanal eller skorsten, der ikke
mere er i brug, skal myndighedernes
forskrifter overholdes.
6
-
-
Page 7
Råd om sikkerhed og advarsler
Hvis emhætten bruges i et rum
med ildsted, der også er afhængigt
af luften i rummet (f.eks. gas-, olie- eller
kuldrevne varmeapparater, gennem
strømningsvandvarmere, varmtvands
kedler, gaskogeplader eller gasovne),
skal man være opmærksom på, at em
hætten suger den luft ud af rummet og
rummene ved siden af, som ildstedet
skal bruge til forbrænding.
Desuden kan der på grund af emhæt
tens udsugning ske en tilbagesugning
af forbrændingsgas fra skorstenen eller
ventilationsskakten; skorstensafhængi
ge ildsteders funktion påvirkes.
Risikofri funktion er mulig, hvis man i
ovennævnte tilfælde sørger for, at der
højst bliver et undertryk på 4 Pa (0,04
mbar) i rummet, hvorved tilbagesugning af forbrændingsgas undgås.
Dette kan opnås, hvis der tilføres frisk
luft gennem åbninger i f.eks. døre, vinduer, ventilationsmurkanaler eller andre
tekniske foranstaltninger, så luften frit
kan strømme igennem.
-
-
-
Kun emhætter med ekstern blæser
På emhætter med ekstern blæser
skal der desuden etableres en
styreledningsforbindelse fra blæseren
til emhættens betjeningspanel.
Sørg for, at emhætte og blæser passer
sammen.
Bortskaffelse af en gammel
emhætte
Stikket trækkes ud, og ledning og
-
stik gøres ubrugelige.
Derved sikres, at emhætten ikke anven
des af uvedkommende.
Producenten kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået, fordi
ovenstående råd og advarsler ikke
er blevet fulgt.
-
Bemærk: Ved vurdering bør der tages
hensyn til hele husets ventilationskom
bination. I tvivlstilfælde bør man dog
spørge den lokale skorstensfejermester.
-
7
Page 8
Beskrivelse af emhætten
8
Page 9
Beskrivelse af emhætten
aAfdækningsramme
bAfdækning
cEmskærm
dGlaskant-belysning
eLys
fFedtfilter
gTænd/sluk til
glaskant-belysning
hTast til lys
Med denne tast kan De tænde, slukke
og dæmpe lyset.
iTænd/sluk tast til blæser
jTast til indstilling af
blæserstyrke
kTast til efterudsugnings-
funktion
Med denne tast aktiveres efterudsug
ningen. Blæseren afbrydes automatisk
efter 5 eller 15 minutter (alt efter indstil
ling).
-
lTast til fedtfilter
Kontrollampen i fedtfiltertasten lyser,
når fedtfilteret skal rengøres. Med den
ne tast
nulstilles drifttimetælleren efter ren
–
gøring af fedtfilteret (se Rengøring
og vedligeholdelse).
– aflæses drifttimetælleren (se Betje-
ning/drifttimetæller).
– ændres timetallet for drifttimetælleren
(se Betjening/indstilling af drifttimetæller ændres).
-
-
-
9
Page 10
Funktionsbeskrivelse
Emhætten arbejder
...med udluftning til det fri:
Den indsugede luft renses af fedtfiltre
ne og ledes derefter ud i det fri.
Emhætten arbejder med en tilbageslagsklap.
Når emhætten er slukket, er tilbage
slagsklappen lukket, og der kan ikke
trænge luft ind udefra.
Når emhætten tændes, åbnes tilbage
slagsklappen, så madosen kan ledes
uhindret ud i det fri.
-
-
...med ekstern blæser:
På emhætter, der er beregnet til tilslutning til en ekstern blæser, monteres en
udsugningsblæser uden for rummet på
et sted efter eget valg.
Den eksterne blæser forbindes med
emhætten ved hjælp af en styreledning
og styres via emhættens betjeningspa
nel.
-
-
-
10
Page 11
Betjening
Blæseren tændes
Tryk på Tænd/sluk.
^
Blæseren tænder på trin "II".
Die Kontrollampen lyser.
Blæsertrin vælges
^ Med tasten – /+ vælges det ønskede
blæsertrin.
+ = højere effekt
– = lavere effekt
Til normal madlavning anvendes trin
"I" til "III" (grøn kontrollampe).
Intensivtrin
Efterudsugning
Hvis der efter madlavning stadig er
mados i køkkenet, kan efterudsug
ningsfunktionen tilkobles.
Blæseren afbrydes automatisk efter 5
eller 15 minutter - efter Deres valg.
Tryk på tasten til efterudsugning,
^
mens emhætten er tændt.
Tryk 1 x =Blæseren afbrydes
efter 5 min.
(venstre kontrollampe)
Tryk 2 x =Blæseren afbrydes
efter 15 min.
(højre kontrollampe)
Efterudsugningsfunktionen kan afbrydes ved endnu et tryk på tasten.
-
Til kortvarig bruning og opkog med
kraftig lugtudvikling kan intensivtrinnet
tilkobles i kortere tid (gul kontrollampe).
11
Page 12
Betjening
Blæseren slukkes
Sluk blæseren på Tænd/sluk.
^
Konstrollampen slukker.
Lyset tændes
Lyset kan tændes og slukkes uafhæn
gigt af blæseren.
^ Lyset tændes ved et kort tryk på Lys.
Kontrollampen lyser.
Lyset tændes på maksimal styrke.
-
Lyset dæmpes
Der er mulighed for at variere lysstyrken
trinløst.
^
Når lyset er tændt, holdes tasten Lys
inde.
Lyset dæmpes trinløst, indtil tasten
slippes igen.
Hvis tasten igen holdes inde, øges
^
lysstyrken igen, indtil tasten slippes.
Hvis tasten holdes inde, sker en kon
stant skiften mellem kraftigt og svagt
lys.
-
Lyset slukkes
Lyset slukkes med et kort tryk på ta
^
sten Lys.
Kontrollampen slukker.
Glaskant-belysning
^ Stil kontakten til glaskant-belysning
på "I".
Sikkerhedsafbryder
Hvis den tændte emhætte ikke betjenes
i 10 timer, afbrydes blæseren automa
tisk. Lyset forbliver tændt.
^
For igen at tænde for blæseren tryk
kes på Tænd/sluk.
-
-
-
12
Page 13
Betjening
Drifttimetæller
Tidsrummet, hvor emhætten er i funk
tion, optælles og gemmes.
Efter en drifttid på 30 timer lyser kon
trollampen i fedtfiltertasten. Fedtfilteret
skal da rengøres.
Drifttimetælleren skal herefter nulstilles.
Hold fedtfiltertasten inde ca. 3 se
^
kunder.
Kontrollampen i tasten slukker.
-
-
-
Drifttimetælleren aflæses
Før udløb af den indstillede drifttid kan
De aflæse, hvor stor en procentdel af ti
den, der allerede er gået.
Tænd blæseren på Tænd/sluk.
^
^ Tryk på fedtfiltertasten.
En eller flere kontrollamper blinker i tasten – /+.
Antallet af blinkende kontrollamper angiver, hvor stor en procentdel af den
indstillede tid, der er udløbet.
Når emhætten slukkes eller ved strøm
svigt gemmes det aktuelle drifttimetal.
-
13
Page 14
Betjening
Indstilling af drifttimetæller ændres
Drifttimetælleren kan tilpasses Deres
form for madlavning.
Der kan vælges mellem 20, 30, 40 eller
50 timers drifttid.
Vælg en kort drifttid, hvis der steges
–
og frituresteges meget.
Hvis der laves mere fedtfattig mad,
–
kan der vælges en lang drifttid.
Hvis der kun laves mad af og til, tilrå
–
des en kort drifttid, da indtørret fedt,
der sidder på fedtfilteret i længere
tid, besværliggør rengøringen.
Sluk for blæseren på Tænd/sluk.
^
Tryk samtidigt på tasten til efterud
^
-
sugning og på fedtfiltertasten.
Kontrollampen i tasten Fedtfilter og en
kontrollampe i tasterne – /+ blinker.
Kontrollamperne i tasterne – /+ angiver
den indstillede drifttid:
1. kontrollampe fra venstre = 20 timer
2. kontrollampe fra venstre = 30 timer
3. kontrollampe fra venstre = 40 timer
4. kontrollampe fra venstre = 50 timer.
-
14
^
Vælg med tasten – /+ den ønskede
tid.
^
Bekræft processen med tasten Fedt
filter.
Hvis der ikke bekræftes inden for
4 minutter efter indstillingen, overta
ger emhætten automatisk de "gamle"
data.
-
-
Page 15
Rengøring og vedligeholdelse
Før emhætten rengøres, skal der af
brydes fra elnettet ved at
– slukke for hovedafbryderen eller
– skrue sikringen helt ud.
Kabinet
Generelt
Overflade og betjeningselementer er
sarte over for ridser. Følg derfor ven
ligst nedenstående rengøringsanvis
ning.
^ Alle overflader og betjeningselemen-
ter rengøres udelukkende med en
blød svamp, opvaskemiddel og
varmt vand.
^ Overfladerne eftertørres med en blød
klud.
I området med betjeningselementerne bruges kun en fugtig klud for at
undgå, at der trænger vand ind i
elektronikken.
Undgå også
–
soda-, syre- eller klorholdige rengø
ringsmidler,
–
skurende rengøringsmiddel, som
f.eks. skurepulver, skuresvamp som
grydesvamp eller brugte svampe,
som måske indeholder rester af kraf
tigere rengøringsmidler.
-
-
-
-
Specielle anvisninger til emhætter
med kabinet i rustfrit stål.
(gælder ikke for betjeningselementer!)
Ud over de generelle anvisninger kan
anbefales et ikke-skurende rengørings
middel specielt beregnet til rustfrit stål.
For at forhindre, at emhætten bliver for
hurtigt snavset igen, kan behandling
med et stål-plejemiddel anbefalet (le
veres fra Mieles reservedelslager). Mid
let påføres i små mængder med en
blød klud.
Specielle anvisninger til emhætter
med kabinet af aluminium
Aluminium er et levende materiale.
Synsvinkel, lysindfald og omgivelser
bestemmer den reflekterende virkning
og dermed emhættens udseende.
Aluminiumsoverflader kan blive misfarvede eller ændre sig, hvis de påvirkes af snavs i længere tid. Derfor
bør snavs altid fjernes straks.
Følg venligst de generelle anvisninger i
dette kapitel.
Undgå også
–
rengøringsmiddel til rustfrit stål,
–
kalkopløsende rengøringsmiddel,
–
rengøringsmiddel til opvaskemaskine,
–
ovnspray
-
-
-
Følg desuden nedenstående anvisnin
ger mht. rustfrit stål- eller aluminiumska
binet, betjeningselementer og glasfla
der.
-
-
-
15
Page 16
Rengøring og vedligeholdelse
Specielle anvisninger for betjenings
elementer
Betjeningselementerne kan blive
misfarvede og ændre sig, hvis de
påvirkes af snavs i længere tid.
Derfor bør snavs altid fjernes straks.
Følg venligst de generelle anvisninger i
dette kapitel.
Brug aldrig rengøringsmiddel til rust
frit stål til rengøring af betjeningsele
menterne.
Specielle anvisninger til emhætter
med glasoverflader
^ Ud over de generelle anvisninger kan
anbefales et rengøringsmiddel til
glasoverflader til rengøring.
– Undgå at bruge ovnspray.
-
-
Fedtfilter
-
De genanvendelige metal-fedtfiltre i
emhætten optager de faste
bestanddele i køkkenosen (fedt, støv
osv.) og forhindrer således, at emhæt
ten bliver snavset.
Fedtfilteret skal senest rengøres, når
kontrollampen i tasten Fedtfilter lyser.
Det anbefales at rengøre fedtfilteret
hver 3-4 uge, da man derved undgår,
at fedtet sætter sig fast.
Et overmættet fedtfilter betyder
brandfare!
-
16
^
For at tage fedtfilteret af trykkes låsen
ind mod midten. Sørg for, at fedtfil
teret ikke falder ned på kogepladen.
^
Fedtfilteret vippes nedad og tages
ud.
-
Page 17
Fedtfilteret rengøres
^
– i hånden: med en opvaskebørste
og varmt vand tilsat opvaskemiddel
til opvask i hånden.
– i opvaskemaskine: Fedtfilteret pla
ceres lodret i underkurven.
Rengøring og vedligeholdelse
-
Hvis fedtfilteret rengøres i opvaske
maskine, kan det - alt efter hvilket
opvaskemiddel, der anvendes - bli
ve misfarvet på indersiden.
Dette har dog ingen indflydelse på
fedtfilterets funktion.
Efter rengøring lægges fedtfilteret på
^
et sugende underlag.
^ Når fedtfiltrene er taget ud, rengøres
også samtidig de tilgængelige dele
af kabinettet indvendigt.
Sørg for, når fedtfiltrene igen sættes i, at
låsen vender nedad mod kogepladen.
Hvis fedtfilteret er sat forkert i
løsnes det gennem åbningen med en
lille skruetrækker.
^
Når fedtfiltrene er sat i, trykkes ca.
3 sekunder på tasten Fedtfilter for
igen at nulstille drifttimetælleren.
Kontrollampen i tasten slukker.
^
Hvis fedtfiltrene skal rengøres, inden
drifttimerne er udløbet, trykkes ca.
6 sekunder på tasten fedtfilter for at
nulstille tælleren.
-
-
17
Page 18
Rengøring og vedligeholdelse
Halogenpære udskiftes
Emhætten afbrydes fra elnettet, ved
at
– der slukkes på hovedafbryderen,
eller
– sikringen skrues ud.
Halogenpærerne bliver meget var
me, når de er tændt. Også et stykke
tid efter, at de slukkes, er der risiko
for forbrænding.
De nye halogenpærer må ikke be
røres direkte på glaskolben, når de
sættes i, da de ellers kan blive beskadiget. Følg anvisningerne fra producenten af pærerne.
-
-
Når en halogenpære skal udskiftes,
^
trækkes lampeafdækningen a af.
^ Træk halogenpæren b ud af fatningen,
og sæt den nye halogenpære i.
^ Sæt afdækningen a på igen, og tryk
den forsigtigt på plads.
Brug aldrig lyset uden afdækning.
Den fungerer som et filter mod sundhedsskadelige stråler.
18
Page 19
Service / reklamationsfrist
Mieles tekniske service
Dag til dag service
–
Landsdækkende servicenet
–
Lokale teknikere
–
Specielt uddannede teknikere
–
Centralt dirigerede servicevogne
–
Stor reservedelsbeholdning
–
Originale Miele reservedele
–
24 måneders reklamationsfrist på re
–
servedele
– Leveringsgaranti for reservedele i
15 år
Miele er kendt for sin "dag til dag"
service
En stor fordel, da ventetiden på, at
Miele produktet igen er klar efter et
driftsstop, yderst sjældent overskrider
én dag. Dette kan vi overholde, fordi vi
over hele landet har lokalt boende teknikere, som kører rundt i centralt diri
gerede servicevogne.
Servicevognene er udstyret med et
stort udvalg af originale reservedele,
hvilket betyder, at vi har alt, hvad der
normalt skal bruges til en reparation,
med fra starten. Altså ingen unødven
dig ventetid eller omkostning ved frem
skaffelse af reservedele.
-
Rygraden i god service er dygtige tek
nikere. Alle vore teknikere er elektrikere,
og denne uddannelse er suppleret med
en speciel Miele uddannelse i drift,
vedligeholdelse og reparation af vore
produkter. Uddannelsen bliver løbende
fulgt op, således at teknikerne hele ti
den er på højde med udviklingen.
Miele service kan tilkaldes fra mandag
til torsdag mellem kl. 8.00 og 16.00, fre
dag mellem 8.00 og 15.30 på telefon
-
Servicebestilling,
direkte43 27 13 10
eller telefax43 27 13 09
Mieles reklamationsfrist
De efterfølgende bestemmelser om reklamationsfrist omfatter udelukkende fabriksnye produkter indkøbt i Danmark.
Reklamationfristen er gyldig 24 mdr. fra
købsdato, når der forevises kvittering,
regning eller tilsvarende, hvoraf købs
dato fremgår. Funktionssvigt på produk
terne, der skyldes installationsmæssige
forhold, dækkes ikke af reklamationsfri
sten. Reklamationsfristen indskrænker
-
ikke købers rettigheder if. lovgivningen
-
over for Miele.
43 27 13 00
97 12 70 66
-
-
-
-
-
-
19
Page 20
Service / reklamationsfrist
Mieles reklamationsfrist omfatter:
Fabriksnye produkter beregnet til priva
te husholdninger og anvendt til rette
formål. Fabrikations- og materialefejl,
såfremt disse fejl konstateres under
produktets normale brug.
For mindre øer, hvor færgetransport er
påkrævet, Grønland og Færøerne gæl
der dog særlige bestemmelser.
Mieles reklamationsfrist indebærer:
For store produkter betaler Miele alle
udgifter til reservedele, arbejdsløn og
rejseudgifter for tekniker. Såfremt Miele
skønner det nødvendigt, at produktet
sendes til et Miele værksted, betaler
Miele alle fragtudgifter hertil. For små
produkter betaler Miele alle udgifter til
reservedele og arbejdsløn, hvorimod
fremsendelse af produktet sker for købers regning og risiko. Efter udbedring
af fejlen sker returnering af produktet
for Mieles regning og risiko. Dele udskiftet ved en sådan reparation tilhører
Miele.
Mieles reklamationsfrist på reserve
dele:
Ved udbedring af mangler foretaget af
vore egne teknikere eller af de af os
autoriserede værksteder ydes der en
24 mdr. reklamationsfrist på de nyisatte
dele. Denne reklamationsfrist er inklusi
ve arbejdsløn og grundgebyr. For dele,
der er isat efter de 24 mdr., påhviler det
kunden at fremvise fornøden dokumen
tation i form af en tidligere udstedt ser
vicefaktura.
-
Mieles reklamationsfrist omfatter
ikke:
Fejl eller skader opstået direkte eller
–
indirekte som følge af overlast, fejlbe
tjening, misbrug, skødesløs behand
ling, mangelfuld vedligeholdelse, fejl
agtig indbygning, opstilling og tilslut
-
-
ning, spændingsvariationer og elek
triske forstyrrelser eller ved repara
tion udført af andre end de af Miele
autoriserede teknikere.
Fejl eller skader opstået som følge af
–
erhvervsmæssig eller anden brug af
produkter, der er beregnet til private
husholdninger.
– Erstatning for eventuelle følgeskader,
herunder skader på andre genstande, driftstab etc., medmindre andet
er lovmæssigt fastlagt.
Uberettiget tilkaldelse af Mieles tekniske service:
Inden Mieles tekniske service tilkaldes,
kontrolleres de fejlmuligheder, det er
muligt selv at udbedre. Såfremt kravet
om udbedring er uberettiget, eksem
pelvis hvis produktets svigt skyldes en
defekt sikring eller et defekt afløb, på
hviler det kunden selv at betale de om
kostninger, der er forbundet med at
have tilkaldt service.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
20
Page 21
Service / reklamationsfrist
Transportskader:
Skulle produktet have fået en trans
portskade under en transport, som kø
ber selv har sørget for, rettes omgåen
de henvendelse til den forhandler, hvor
produktet er købt.
Lov om køb:
Bestemmelserne vedrørende reklama
tionsfrist er gældende fra ikraftrædelse
af Lov om køb år 2002. Reklamationsfri
sten fratager ikke køber adgang til at
gøre et eventuelt ansvar efter købelo
ven gældende over for den forhandler,
hvor produktet er købt. Henvendelse til
Miele A/S virker samtidig som reklamation over for forhandleren.
-
-
Indberetning:
Ønskes fejlen ikke afhjulpet omgående,
skal eventuelle krav i henhold til Mieles
reklamationsfrist sammen med den for
nødne dokumentation for købsdato
være indsendt skriftligt inden reklama
tionsfristens udløb til
Miele A/S
Erhvervsvej 2, Postboks 1371
DK - 2600 Glostrup.
-
-
-
21
Page 22
Emhættens mål
a Huller til montering i loft; skruer C 8 mm
b Ledningsgennemføring
c Ledningsføring til ekstern blæser; min. 65 x 30 mm
d Udluftningsstuds C 150 mm
22
Page 23
Emhætten må ikke monteres over
ildsteder, hvortil der anvendes fast
brændstof.
Af sikkerhedsmæssige grunde skal
der mellem kogeplade og emhætte
være en minimumafstand (S) på
– 550 mm over en elkogeplade,
– 650 mm over en gaskogeplade,
– 650 mm over en Miele elgrill.
Yderligere anvisninger fås i afsnittet
Råd om sikkerhed og advarsler.
Hvis man skal kunne arbejde frit og
ugeneret under emhætten, anbefaler vi
over både el- og gaskogeplader en afstand på 650 mm.
Montering
Montering
^ En linie tegnes i loftet centralt over
kogepladen, og i en afstand af
175 mm tegnes en anden som hjælpelinie
^
Et hul (C 150 mm) til udluftningsrøret
bores i midten over kogeøen.
23
Page 24
Montering
Loftpladen lægges på og rettes til.
^
Den orangefarvede pil på loftpladen
skal pege i retning mod emhættens
front.
^ De 4 huller a til montering af loftpla-
den samt stedet for ledningsgennemføring b afmærkes.
Vælg til ledningen en placering b,
hvor ledningen har den korteste vej til
tilslutningsstedet
^ Hvis emhætten skal tilsluttes til en
ekstern blæser, skal der også afmærkes en gennemføring c til denne ledning.
Hvis emhætten skal tilsluttes til en
^
ekstern blæser, føres også en ledning
hertil. Vær opmærksom på, at diame
teren er tilstrækkelig stor til det 6-po
lede stik.
^ 4 huller C 10 mm bores i loftet, og
rawlplugs S10 sættes i hullerne.
Det medfølgende monteringsmateriale egner sig til montering i et betonloft. Til andre loftskonstruktionr vælges dertil passende materialer. Vær
opmærksom på , om loftet er tilstrækkelig stabilt.
-
-
^
Ledning og udluftningsrør med en di
ameter på 150 mm føres i loftet. Hvis
forholdene på stedet kun tillader et
udluftningsrør med en diameter på
125 mm, skal der anvendes en til
svarende reduceringsstuds (leveres
fra Mieles reservedelslager). Se også
afsnittet Udluftningsrør.
24
-
-
Page 25
Montering
^ Udluftningsrøret fastgøres på loftpla-
den med spændbåndet.
^ Loftpladen forberedes til montering.
Spændfjedrene sættes nedefra i de
dertil beregnede slidser.
^ Ledningen trækkes gennem loftpla-
den.
^ De 4 skruer med forsænket hoved
M 6 x 20 sættes fra oven i de nedsænkede huller.
Skruerne fikseres fra oven med et
stykke tape, så de ikke trykkes ud,
når møtrikkerne drejes på.
25
Page 26
Montering
Loftpladen skrues på loftet med skru
^
erne8x60mmogunderlagsskiverne.
^ Emhætten formonteres. Emhætten
med flangeplade løftes mod loftet,
således at spændfjedrene går i
spænd i slidserne.
^
Ved drift med ekstern blæser
forbindes emhætten og den eksterne
blæser med det 6-polede stik.
Ledningen med stik føres via den
dertil beregnede gennemføring.
26
^
Flangepladen skrues på loftpladen
med de 4 medfølgende møtrikker M6.
Page 27
Ledningen afkortes så meget som
^
muligt og forbindes med tilslutningen
i emhættens afdækning.
Før eltilslutning bør anvisningerne i
afsnittet Råd om sikkerhed og ad
varsler og Eltilslutning læses.
^ Afdækningen skubbes opad mod lof-
tet og fjedrene "går i hak".
-
Montering
^
Før emhætten tages i brug første
gang, tages fedtfiltrene ud af emhæt
ten, og beskyttelsesfolien på filter
rammen fjernes. Herefter sættes fedt
filtrene igen i.
-
-
-
27
Page 28
Udluftningsrør
Forgiftningsfare!
Anvisningerne i afsnittet Råd om sik
kerhed og advarsler bør absolut føl
ges.
Lad i alle tilfælde den lokale skor
stensfejermester kontrollere, at brug
af emhætten kan ske uden fare.
Udluftningsrøret skal være så kort og
–
lige som muligt.
Udluftningsrørets diameter bør ikke
–
være mindre end 150 mm.
Hvis der anvendes udluftningsrør
med en diameter på mindre end 150
mm eller fladkanal, må kraftigere støj
under drift og en forringet udsugningsevne påregnes.
Udluftningstilslutning med reduceret
diameter bør kun anvendes i nødstilfælde, f.eks. hvis udluftningsrøret allerede findes.
–
Anvend kun bøjninger med stor ra
dius. Bøjninger med en lille radius re
ducerer emhættens blæseeffekt.
Hvis udluftningsrøret føres vandret,
–
skal der være et fald på mindst 1 cm
-
-
-
-
pr. meter.
Derved undgås, at eventuelt kon
densvand kan løbe ind i emhætten.
Hvis udblæsningsluften skal ledes
–
direkte ud i det fri, anbefaler vi, at
der installeres et teleskop-murrør.
–
Hvis udblæsningsluften skal føres ud
gennem en skorsten, skal indførings
-
studsen ledes i strømretningen.
-
-
–
Anvend kun glatte rør eller fleksible
rør af ikke-brændbart materiale som
udluftningsrør.
28
Page 29
Vigtigt!
Udluftningsrør
Hvis udluftningsrøret føres gennem af
kølede rum, loftsrum o.l., kan der være
et kraftigt temperaturfald i de enkelte
områder. Der kan derfor dannes kon
densvand. I sådanne tilfælde skal ud
luftningsrøret isoleres.
-
Kondensvandspærre
Foruden isolering af udluftningsrøret
anbefaler vi installation af en kondens
vandspærre, som kan optage og ind
dampe kondensvandet.
Kondensvandspærrer kan fås på
Mieles reservedelslager.
Kondensvandspærren skal placeres
lodret og så direkte over emhættens
udblæsningsstuds som muligt.
Emhætter, der er beregnet til tilslutning
til ekstern blæser, har indbygget kondensvandspærre.
-
-
-
-
29
Page 30
Eltilslutning
Fast installation
Emhætten må kun tilsluttes et regle
menteret installeret elnet.
Emhætten leveres med et stik godkendt
i EU, som dog ikke må anvendes i en
dansk installation, da emhætten derved
ikke jordforbindes iht. Stærkstrømsbe
kendtgørelsen.
Udskiftning til dansk stik skal foretages
af en autoriseret elinstallatør. Alternativt
kan der anvendes en adapter til over
gang mellem Schuko-stikprop og dansk
jordingssystem. En sådan kan re
kvireres på Mieles reservedelslager
(best.nr. 9666).
For at øge sikkerheden anbefales et
HFI-/HPFI-relæ med en udløserstrøm
på 30 mA.
Emhætten skal kunne afbrydes på
gruppeafbryderen.
De nødvendige tilslutningsdata findes
på typeskiltet, som bliver synligt, når
fedtfilteret tages ud.
-
-
-
-
Kontroller, om disse angivelser stemmer
overens med elnettets spænding og
frekvens.
Skal ekstrabeskyttes jf. Stærkstrøms
bekendtgørelsen.
30
-
Page 31
Tilslutningsværdi
DA 270, DA 270 Alu . . . . . . . . . . 300 W
Blæsemotor . . . . . . . . . . . . . . . 200 W
Lys:
Lys over kogepladen . . . . . 4 x 20 W
Glaskant-belysning. . . . . . . 2 x 10 W
Tilslutning . . . . . . . . . . . . . . . . AC 230 V