Miele DA 2668, DA 2698, DA 2628, DA 2698 EXTA Instructions Manual [sk]

Page 1
Návod na použitie a montáž Odsávač pár
Pred inštaláciou a uvedením do prevádzky si bezpodmienečne pre­čítajte návod na použitie a montáž. Ochránite tak seba a zabránite škodám.
sk-SK M.-Nr. 11 473 360
Page 2
Obsah
Pripojenie pomocou App.................................................................................. 18
Pripojenie cez WPS.......................................................................................... 19
Odhlásenie WiFi (návrat k nastaveniu z výroby)............................................... 20
Con@ctivity cez domácu WiFi sieť (Con@ctivity 3.0) ....................................... 22
Con@ctivity cez priame WiFi spojenie (Con@ctivity 3.0).................................. 22
Návrat do automatického režimu ..................................................................... 26
Zmena počítadla prevádzkových hodín tukového filtra.................................... 30
Zmena alebo deaktivácia počítadla prevádzkových hodín pachového filtra.... 31
Kontrola počítadla prevádzkových hodín......................................................... 31
2
Page 3
Obsah
Vynulovanie počítadla prevádzkových hodín pachového filtra ........................ 38
Likvidácia pachového filtra............................................................................... 38
Tlmič hluku ....................................................................................................... 46
3
Page 4

Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia

Tento odsávač zodpovedá platným bezpečnostným predpisom. Neodborné použitie však môže viesť k poškodeniu osôb a vecí.
Pred uvedením odsávača pár do prevádzky si pozorne prečítajte návod na použitie a montáž. Uvádzajú sa v ňom dôležité pokyny ohľadne montáže, bezpečnosti, použitia a údržby. Ochránite tak seba a zabránite škodám na odsávači.
Na základe normy IEC/EN 60335-1 Miele dôrazne upozorňuje na to, aby ste si bezpodmienečne prečítali a dodržiavali kapitolu týka­júcu sa inštalácie mikrovlnky ako aj bezpečnostné upozornenia a výstrahy.
Miele nezodpovedá za škody, ktoré vzniknú v dôsledku nedodrža­nia týchto pokynov.
Ponechajte si návod na použitie a montáž a odovzdajte ho prípad­nému nasledujúcemu vlastníkovi.

Používanie na stanovený účel

Tento odsávač je určený na použitie v domácnosti a v podobných
priestoroch.
Tento odsávač nie je určený na použitie vo vonkajších priestoroch.Odsávač pár používajte výlučne na domáce použitie na odsávanie
a čistenie výparov pri varení, ktoré vznikajú pri príprave jedál. Všetky ostatné spôsoby použitia sú neprípustné.
Odsávač pár sa v režime cirkulácie vzduchu nad plynovou varnou
doskou nesmie používať na vetranie miesta inštalácie. Opýtajte sa ohľadne toho odborného plynára.
4
Page 5
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia
Osoby, ktoré nie sú pre ich fyzické, zmyslové alebo duševné
schopnosti, alebo kvôli svojej neskúsenosti alebo nevedomosti schopné odsávač pár sami bezpečne obsluhovať, musia byť počas obsluhy pod dozorom. Tieto osoby smú odsávač pár používať bez dozoru len vtedy, ak im bola jeho obsluha vysvetlená tak, že ho dokážu bezpečne používať. Musia byť schopné rozoznať a chápať možné nebezpečenstvo v prípade chybnej obsluhy.

Deti v domácnosti

Deti mladšie ako 8 rokov sa nesmú samé pohybovať v blízkosti
odsávača - iba ak sú pod stálym dozorom.
Deti od 8 rokov smú odsávač pár používať bez dozoru len vtedy,
ak im bola jeho obsluha vysvetlená tak, že ho dokážu bezpečne po­užívať. Deti musia byť schopné rozoznať a chápať možné nebezpe­čenstvo v prípade chybnej obsluhy.
Deti nesmú bez dozoru odsávač čistiť, ani vykonávať jeho údržbu.Dávajte pozor na deti, ktoré sa zdržujú v blízkosti odsávača. Nikdy
nenechajte deti hrať sa s odsávačom.
Osvetlenie varných miest je veľmi intenzívne.
Dbajte obzvlášť u malých detí na to, aby sa nepozerali priamo do svetiel.
Nebezpečenstvo zadusením. Pri hre sa môžu deti zamotať do
obalového materiálu (napr. fólií), alebo si tento navliecť na hlavu a udusiť sa. Odložte obalový materiál z dosahu detí.
5
Page 6
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia

Technická bezpečnosť

Užívateľ môže byť neodborne vykonanými inštalačnými a údržbár-
skymi prácami alebo opravami vystavený nebezpečenstvu. Inštalá­cie, údržbárske práce a opravy elektrických prístrojov smú vykonávať len autorizovaní Miele odborní pracovníci.
Poškodenia na odsávači pár môžu ohroziť Vašu bezpečnosť.
Skontrolujte ho, či nie je viditeľne poškodený. Poškodený odsávač pár nikdy neuvádzajte do prevádzky.
Elektrická bezpečnosť odsávača pár je zabezpečená len vtedy,
keď je pripojený k systému s ochranným vodičom, nainštalovaným podľa predpisov. Táto základná bezpečnostná požiadavka musí byť splnená. V prípade pochybností nechajte elektrickú inštaláciu skon­trolovať kvalifikovaným elektrikárom.
Spoľahlivá a bezpečná prevádzka odsávača pár je zaručená len
vtedy, keď je odsávač pripojený na verejnú elektrickú sieť.
Pripojovacie údaje (frekvencia a napätie) uvedené na typovom štít-
ku odsávača pár musia byť bezpodmienečne v súlade s odpovedajú­cimi parametrami elektricej siete, aby sa odsávač pár nepoškodil. Pred pripojením porovnajte pripojovacie údaje. V prípade pochyb­ností sa opýtajte kvalifikovaného elektrikára.
Viacnásobné zásuvky alebo predlžovacie káble neposkytujú po-
trebnú bezpečnosť (nebezpečenstvo požiaru). Odsávač pár nepripá­jajte pomocou nich k elektrickej sieti.
Pri odsávačoch pár typovej rady...EXT/EXTA je spojenie s exter-
ným ventilátorom pomocou príslušného prepojovacieho vedenia a konektorov. Tieto prístroje sa smú kombinovať len s externým ventilátorom od Miele.
6
Page 7
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia
Používajte odsávač pár len v namontovanom stave, aby bola zais-
tená bezpečná funkcia.
Tento odsávač pár sa nesmie prevádzkovať na nestabilných
miestach (napr. na lodiach).
Dotyk prípojov pod napätím ako aj zmena elektrickej a mechanic-
kej konštrukcie Vás ohrozujú a môžu spôsobiť poruchu funkcie odsá­vača pár. Plášť prístroja otvárajte len ak je to popísané pri montáži a čistení. Nikdy neotvárajte ďalšie časti plášťa.
Nárok na záruku zaniká, ak opravy odsávača pár nevykonáva au-
torizovaná servisná služba Miele.
Len pri originálnych náhradných dieloch zaručuje Miele, že spĺňajú
bezpečnostné požiadavky. Pokazené časti sa smú vymeniť len za originálne.
Poškodený pripojovací kábel smú vymeniť len kvalifikovaní odbor-
níci.
Pri prácach spojených s inštaláciou a údržbou, ako aj pri opravách
musí byť odsávač pár odpojený od elektrickej siete. Odpojený od elektrickej siete je len vtedy keď
– sú vypnuté ističe elektrickej inštalácie alebo – sú úplne vyskrutkované poistky elektrickej inštalácie alebo – je vytiahnutá elektrická zástrčka (ak je k dispozícii) zo zásuvky.
Neťahajte pritom za sieťový kábel, ale za zástrčku.
7
Page 8
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia

Prevádzka súčasne s ohniskom závislým na vzduch v miestnosti

Nebezpečenstvo otravy spalinami. Pri používaní odsávača pár súčasne s ohniskom závislým od vzduchu v rovnakej miestnosti alebo od združeného vetrania buďte mimoriadne opatrní. Ohniská závislé na vzduchu z miestnosti nasávajú vzduch potreb­ný k horeniu z priestoru inštalácie a svoje splodiny odvádzajú von prostredníctvom zariadenia na odťah splodín (napr. komínom). Mô­žu to byť napríklad vykurovacie zariadenia na plyn, olej, drevo alebo uhlie, prietokové ohrievače, zariadenia na ohrev teplej vody, varné dosky alebo rúry na pečenie.
Odsávač pár odvádza vzduch z kuchyne a susedných miestností. Toto platí pre nasledovné spôsoby prevádzky:
- odťahová prevádzka,
- odťahová prevádzka s externým ventilátorom,
- cirkulačná prevádzka s boxom pre cirkulovanie, umiestneným mimo miestnosti.
Bez dostatočného prívodu vzduchu vzniká podtlak. Ohnisko má málo spaľovacieho vzduchu. Spaľovanie je negatívne ovplyvnené. Jedovaté splodiny môžu byť nasávané z komína alebo odťahovej šachty do obytných miestností. Môže dôjsť k ohrozeniu života!
8
Page 9
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia
Bezpečná prevádzka je možná vtedy, ak sa súčasne pri prevádzke odsávača pár a ohniska závislého na vzduchu v miestnosti alebo združenom vetraní dosiahne podtlak najviac 4Pa (0,04mbar) a tým sa zabráni, že nedôjde k spätnému nasávaniu splodín z ohnis­ka do miestnosti.
Toto je možné dosiahnuť tým, že cez neuzatvárateľné otvory, napr. vo dverách alebo oknách bude môcť prúdiť do miestnosti vzduch potrebný na spaľovanie. Pritom je nevyhnutné dbať na dostatočný prierez prívodného otvoru vzduchu. Samostatná vetracia mriežka v stene spravidla nezaručuje dostatočný prívod vzduchu.
Pri posudzovaní je potrebné vždy brať na vedomie vzájomné pre­pojenie vetrania celého bytu. Na túto tému sa poraďte s príslušným kominárskym majstrom.
Ak sa odsávač pár prevádzkuje v režime cirkulácie vzduchu, pri­čom je vzduch odvádzaný späť do priestoru inštalácie, je súčasné prevádzkovanie ohniska závislého na vzduchu v miestnosti nezá­vadné.
9
Page 10
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia

Prevádzkové zásady

Otvorený oheň predstavuje nebezpečenstvo požiaru.
Nikdy nepracujte s otvoreným ohňom pod odsávačom pár. Preto je napríklad zakázané flambovanie a grilovanie s otvoreným ohňom. Zapnutý odsávač pár nasáva plamene do filtra. Usadený tuk sa mô­že vznietiť.
Pôsobenie veľkého tepla pri varení na plynovej varnej zóne môže
poškodiť odsávač pár.
– Plynovú varnú zónu nenechajte nikdy horieť bez postaveného ku-
chynského riadu. Aj pri krátkodobom odkladaní riadu vypnite ply-
novú zónu. – Voľte kuchynský riad, ktorý zodpovedá veľkosťou varnej zóne. – Nastavte plameň tak, aby v žiadnom prípade nepresahoval ku-
chynský riad. – Zabráňte nadmernému zahriatiu riadu (napr. pri varení na panvici
Wok).
Kondenzačná voda môže spôsobiť na odsávači pár poškodenie
koróziou. Keď používate varnú zónu, zapnite vždy odsávač pár, aby sa nemoh­la hromadiť kondenzačná voda.
Prehriate oleje a tuky sa môžu samé vznietiť a tým spôsobiť požiar
odsávača pár. Keď pracujete s olejmi a tukmi, dohliadajte na hrnce, panvice a frité­zy. Aj grilovanie na elektrických griloch musíte preto neustále kontro­lovať.
10
Page 11
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia
Usadený tuk a nečistoty narušujú funkciu odsávača.
Odsávač pár nikdy nepoužívajte bez tukových filtrov, aby ste zabez­pečili čistenie výparov z varenia.
Pamätajte na to, že sa odsávač pár pri varení môže silne zohriať
stúpajúcim teplom. Plášťa a tukových filtrov sa dotýkajte až po vychladnutí odsávača pár.

Odborná montáž

Na základe údajov výrobcu Vášho variča zistite, či je povolená nad
ním prevádzka odsávača pár.
Odsávač pár sa nesmie montovať nad ohnisko s tuhým palivom.Ak je vzdialenosť medzi varičom a odsávačom pár príliš malá, mô-
že sa odsávač pár poškodiť. Ak výrobca variča nešpecifikoval väčšie bezpečnostné vzdialenosti, je potrebné medzi varičom a spodnou hranou odsávača pár rešpek­tovať uvedené vzdialenosti v kapitole „Montáž“. Ak sú pod odsávačom pár prevádzkované rôzne variče, pre ktoré platia rozličné bezpečnostné vzdialenosti, je potrebné dodržať naj­väčšiu uvedenú bezpečnostnú vzdialenosť.
Pre upevnenie odsávača pár je potrebné dodržať údaje v kapitole
„Inštalácia“.
Plechové časti môžu mať ostré hrany a spôsobiť poranenia.
Pri montáži používajte rukavice na ochranu pred porezaním.
Na inštaláciu odťahového potrubia sa smú použiť len rúrky alebo
hadice z nehorľavého materiálu. Obdržať je ich možné v špecializo­vaných obchodoch alebo u servisnej služby.
Odťah nesmie byť vedený ani do komína alebo odťahu spalín, ani
do šachty, ktorá slúži na vetranie miestností s ohniskami.
Ak sa má odťah viesť v nepoužívanom dymovom alebo odťaho-
vom komíne, dbajte na úradné predpisy.
11
Page 12
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia

Čistenie a ošetrovanie

Ak čistenie neprebehne podľa pokynov v tomto návode na ob-
sluhu, hrozí nebezpečenstvo požiaru.
Para z parného čistiaceho zariadenia sa môže dostať k častiam
pod napätím a spôsobiť skrat. Na čistenie odsávača pár nikdy nepoužívajte parné čistiace za­riadenie.

Príslušenstvo

Používajte výlučne originálne príslušenstvo Miele. V prípade mon-
táže a zabudovania iných častí zaniká záruka a/alebo ručenie posky­tované spoločnosťou Miele.
12
Page 13

Váš príspevok k ochrane životného prostredia

Likvidácia obalového materiálu

Obal chráni prístroj pred poškodením počas prepravy. Obalové materiály boli zvolené s prihliadnutím k aspektom ochrany životného prostredia a k mož­nostiam ich likvidácie, sú teda recyklo­vateľné.
Vrátenie obalov do materiálového cyklu šetrí suroviny a znižuje množstvo odpa­du. Váš špecializovaný predajca odobe­rie obalový materiál naspäť.

Likvidácia starého prístroja

Staré elektrické a elektronické prístroje obsahujú často ešte cenné suroviny. Obsahujú ale tiež škodlivé látky, ktoré boli potrebné pre ich funkčnosť a bez­pečnosť. V komunálnom odpade alebo pri nesprávnej manipulácii môžu po­škodzovať ľudské zdravie a životné pro­stredie. Váš starý prístroj preto v žiad­nom prípade nedávajte do komunálne­ho odpadu.
Miesto toho využívajte oficiálne zberné a vratné miesta na odovzdávanie a zu­žitkovanie elektrických a elektronických prístrojov zriadené obcami, predajcami alebo spoločnosťou Miele. Podľa zá­kona ste sami zodpovední za vymaza­nie prípadných osobných údajov na lik­vidovanom starom prístroji. Postarajte sa prosím o to, aby bol Váš vyradený prístroj až do odvezenia uložený mimo dosah detí.
13
Page 14

Prehľad odsávač pár

14
Page 15
Prehľad odsávač pár
a
Výstupné hrdlo Výpary sa môžu alternatívne odvádzať smerom nahor alebo dozadu.
b
osvetlenie varných zón
c
pachový filter (2 kusy) príslušenstvo na dokúpenie pre režim cirkulácie vzduchu (len DA 2668, DA 2698)
d
tukový filter (DA 2668, DA 2698: 2 kusy; DA 2628: 4 kusy)
e
panel pre okrajové odsávanie (DA 2668, DA 2698: 1 kus; DA 2628: 2 kusy)
f
ovládacie prvky
g
tlačidlo pre zapnutie/vypnutie a na stlmenie osvetlenia varných zón
h
tlačidlo na zapnutie a vypnutie ventilátora
i
tlačidlo pre nastavenie výkonu ventilátora
j
tlačidlo pre funkciu dobehu
k
tlačidlo pre počítadlo prevádzkových hodín Tlačidlo slúži na zobrazenie a nastavenie počítadla prevádzkových hodín. Pri prvom uvedení do prevádzky je s tým spojené nastavenie odpadového vzduchu alebo režimu cirkulácie vzduchu (viď „Prvé uvedenie do prevádzky").
15
Page 16

Popis funkcie

V závislosti od prevedenia odsávača pár sú možné tieto funkcie:

Odťahová prevádzka

Odsávač pár odsáva paru vyznikajúcu pri varení. Vzduch je pritom vedený a čistený cez okrajový sací panel a tukový fitler Nakoniec je vzduch odvádzaný von

Cirkulačná prevádzka

Nasatý vzduch je čistený okrajovým sa­cím panelom a tukový filtrom a doda­točne aj dvomi pachovými filtrami. Po­tom je vzduch vedený späť do kuchyne.
S DA 2628 nie je možná cirkulačná pre­vádzka.
Prevádzka s externým ventilá­torom
(odsávače pár typovej rady ...EXT/EXTA)
Pri odsávačoch pár, ktoré sú pripravené na prevádzku s externým ventilátorom, sa na vami zvolenom mieste montuje mimo miestnosti odsávací ventilátor podľa vašej voľby. Externý ventilátor sa riadiacim vedením spojí s odsávačom pár a ovláda sa cez Con@ctivity alebo ovládacími prvkami odsávača pár.
16
Page 17

Prvé uvedenie do prevádzky

Voľba odťahovej alebo cirku­lačnej prevádzky
Odsávač pár je vhodný na odťahovú a cirkulačnú prevádzku. Výkon ventiláto­ra sa prispôsobí zvolenému prevádz­kovému druhu. Z výroby je nastavená cirkulačná prevádzka. Na odťahovú prevádzku je nutné prestaviť odsávač pár.
Prestavenie na odťahovú prevádzku prebehne deaktiváciou počítadla pre­vádzkových hodín pachového filtra.
Vypnite ventilátor a osvetlenie.Stlačte súčasne tlačidlo „“ a tlačid-
lo prevádzkové hodiny.
Symbol pachového filtra a ukazova­teľ stupňa ventilátora blikajú.
Držte stlačené tlačidlo „“, pokým B
svieti.
Potvrďte postup tlačidlom prevádz-
kové hodiny°.

Aktivácia funkcie Miele@home

Predpoklad:
– domáca WiFi sieť
Váš odsávač pár je vybavený vstava­ným WiFi modulom. Odsávač pár je možné spojiť s domácou WiFi sieťou.
Potom je možné obsluhovať odsávač pár cez aplikáciu Miele@mobile.
Ak je Vaša varná doska Miele tiež zapo­jená do domácej WiFi siete, môžete vy­užívať automatické ovládanie odsávača pár pomocou funkcie Con@ctivity.
Zabezpečte, aby bol v mieste inštalá­cie Vášho odsávača pár dostatočne silný signál Vašej WiFi siete.
Všetky kontrolky zhasnú. Odťahová prevádzka je nastavená. Ak potvrdenie neprebehne do 4minút,
ostane zachované staré nastavenie.
17
Page 18
Prvé uvedenie do prevádzky

Aplikácie Miele@mobile

Aplikáciu Miele@mobile Appmobile si môžete stiahnuť zadarmo z Apple App
Store® alebo Google Play Store™.

Pripojenie pomocou App

Pripojenie k sieti môžete vytvoriť pomo­cou Miele@mobile App.
Nainštalujte si Miele@mobile App na
svoje mobilné koncové zariadenie.
Na prihlásenie budete potrebovať:
1. Heslo Vašej WiFi siete
2. Heslo Vášho odsávača pár
Pri hesle pre odsávač pár sa jedná o posledných 9 číslic výrobného čísla, ktoré nájdete na typovom štítku.
Typový štítok nájdete, keď vyberiete tu­kový filter.
Spustite prihlasovanie prístroja v ap-
likácii. Nasledujte kroky na prihlá­senie.
Ak sa objaví výzva na aktiváciu WiFi siete odsávača pár, postupujte na­sledovne:
18
Page 19
Prvé uvedenie do prevádzky
Vypnite odsávač pár.
Podržte tlačidlo „“ stlačené.
Zároveň stlačte tlačidlo osvetlenia°.
2 trvalo svieti, 3 bliká. Odsávač pár je v priebehu nasledujú-
cich 2 minút pripravený na pripojenie.
Nasledujte ďalšie kroky v aplikácii.
Po úspešnom spojení trvalo svieti 2 a 3.

Pripojenie cez WPS

Váš WiFi-Router musí byť schopný spojenia WPS (WiFi Protected Setup).
Vypnite odsávač pár.
Podržte tlačidlo „“ stlačené.
Zároveň stlačte tlačidlo osvetlenia°.
2 trvalo svieti, 3 bliká. Vaše WiFi spojenie musí byť možné
spustiť súčasne na odsávači pár a na Vašom WiFi routri.
Podržte na niekoľko sekúnd tlačidlo
“ na odsávači pár.
Opustite režim spojenia na odsávači
pár stlačením tlačidla dobeh°.
Odsávač pár je odteraz možné ob­sluhovať pomocou aplikácie.
Po krátkej dobe svieti 2 trvalo, 3 a B bli­ká.
Odsávač pár je v priebehu nasledujú­cich dvoch minút pripravený na pripo­jenie.
19
Page 20
Prvé uvedenie do prevádzky
Spusťte na Vašom WiFi routri
spojenie.
Po úspešnom spojení trvalo svieti 2 a 3.
Opustite režim spojenia na odsávači
pár stlačením tlačidla dobeh°.
Odsávač pár je odteraz možné ob­sluhovať pomocou aplikácie.

Odhlásenie WiFi (návrat k nastaveniu z výroby)

Na nadviazanie nového WiFi spojenia je najprv nutné odpojiť jestvujúce WiFi spojenie.
Vypnite odsávač pár.
Podržte tlačidlo „“ stlačené.
Zároveň stlačte tlačidlo osvetlenia.
Ak sa spojenie nenadviaže, možno ste neaktivovali dostatočne rýchle WPS na svojom routri. Vykonajte opäť vyššie menované kroky.
Tip: Ak Váš WiFi router nemá WPS ako metódu spojenia, použite pripojenie cez aplikáciu Miele@mobile.
Pri existujúcom WiFi spojení svieti ne­pretržite 2 a 3.
Odsávač pár je v priebehu nasledujú­cich 2 minút pripravený na pripojenie.
20
Page 21
Stlačte tlačidlo „“.
2 trvalo svieti a 3 bliká.
Po niekoľkých sekundách bliká 2 a 3. Spojenie je prerušené.
Opustite režim spojenia na odsávači
pár stlačením tlačidla dobeh°.
WiFi spojenie je zrušené. Je možné nadviazať nové spojenie.
Prvé uvedenie do prevádzky

Zriadiť Con@ctivity

Con@ctivity popisuje priamu komuniká­ciu medzi elektrickou varnou doskou Miele a odsávačom pár Miele. Umožňu­je automatické riadenie odsávača pár v závislosti od stavu prevádzky nezávislej elektrickej varnej dosky Miele.
– Pri zapnutí varnej zóny sa samočinne
zapne jej osvetlenie a po krátkej dobe sa spustí ventilátor odsávača pár.
– Počas varenia volí odsávač pár auto-
maticky stupeň ventilátora. Stupeň otáčok ventilátora závisí od počtu za­pnutých varných zón a od zvolených stupňov varenia.
– Po varení a po uplynutí zadanej doby
dobehu sa ventilátor a osvetlenie var­ných zón automaticky vypnú.
Podrobné informácie o funkcii nájdete v kapitole „Obsluha“.
21
Page 22
Prvé uvedenie do prevádzky

Con@ctivity cez domácu WiFi sieť (Con@ctivity 3.0)

Predpoklad:
– domáca WiFi sieť – WiFi kompatibilná varná doska
Miele
Zapojte odsávač pár a Vašu varnú
dosku do domácej WiFi siete (viď od­stavec „Zriadenie Miele@home“).
Funkcia Con@ctivity sa aktivuje auto­maticky.

Con@ctivity cez priame WiFi spojenie (Con@ctivity 3.0)

Predpoklad:
– WiFi kompatibilná varná doska
Miele
Ak nemáte svoju domácu sieť k dispozí­cii, môžete vytvoriť priame spojenie medzi varnou doskou a odsávačom pár.
Spojenie je popísané v návode na ob­sluhu Vašej varnej dosky.
Za tým sú ešte raz podrobne popísané kroky na odsávači pár.
Vypnite odsávač pár.
Podržte tlačidlo „“ stlačené.
Zároveň stlačte tlačidlo „“.
22
2 trvalo svieti, 3 bliká. Odsávač pár je v priebehu nasledujú-
cich 2 minút pripravený na pripojenie.
Page 23
Spustite WiFi pripojenie na varnej do-
ske. Informácie k tomu nájdete v návode na obsluhu varnej dosky.
Po úspešnom spojení trvalo svieti 2 a 3.
Opustite režim spojenia na odsávači
pár stlačením tlačidla dobeh°.
Con@ctivity je teraz aktivované.
Ak existuje priame WiFi spojenie, ne­môžu byť varná doska a odsávač pár zapojené do domácej siete. Pokiaľ by toto bolo neskôr požadované, je po­trebné najprv zrušiť priame WiFi spojenie medzi varnou doskou a odsá­vačom pary (viď odstavec „Odhlásenie WiFi").
Prvé uvedenie do prevádzky
23
Page 24

Obsluha (Automatická prevádzka)

Keď je funkcia Con@ctivity aktivovaná, pracuje odsávač pár vždy v auto­matickom režime (viď kapitola „Prvá aktivácia“ odstavec „Con@ctivity“).
Ak chcete odsávač pár ovládať manu­álne, postupujte podľa kapitoly „Ob­sluha (Manuálna prevádzka)“, od­stavec „Varenie bez funkcie Con@cti­vity“.

Varenie s funkciou Con@ctivity (automatická prevádzka)

Zapnite varnú zónu na ľubovoľný
stupeň. Zapne sa osvetlenie varných zón. Po niekoľkých sekundách sa zapne
ventilátor, najprv krátko na stupeň 2, potom hneď na stupeň 1.
Počas varenia volí odsávač pár auto­maticky stupeň ventilátora.
Smerodajný je celkový výkon varnej do­sky, teda počet zapnutých varných zón a intenzita zvolených varných stupňov.
Príklady pre stupne ventilátora 1B

Reakčný čas

Odsávač pár reaguje s oneskorením. Tým sa zohľadňuje skutočnosť, že zme­na stupňa výkonu varnej dosky nevedie bezprostredne k menšiemu alebo väč­šiemu množstvu výparov z varenia hneď.
Keďže varná doska posiela informácie odsávaču pár v určitých intervaloch, môže toto spôsobiť oneskorenie.
Reakcia nasleduje behom niekoľko sekúnd alebo pár minút.
Keď na varnej doske zvolíte vyšší
stupeň výkonu alebo zapnete viacej
varných zón, prepne sa aj odsávač
pár na vyšší stupeň ventilátora. Keď znížite stupeň varnej dosky alebo
vypnete varné zóny, upraví sa aj
stupeň ventilátora.
24
Page 25
Obsluha (Automatická prevádzka)

Vyprážanie

Pred vyprážaním zapnete napr. na zo-
hriatie riadu jednu varnú platňu na
najvyšší stupeň. Približne 10 sekúnd
až 4minúty potom ju prepnite späť na
nižší stupeň (60 sekúnd až 5minút pri
Highlight varnej doske). Odsávač rozpozná proces vyprážania. Odsávač pár sa zapne a po spätnom
prepnutí varnej dosky sa prepne na stupeň ventilátora 3, na ktorom sa udrží po dobu asi 5 minút.
Potom je stupeň ventilátora opäť určo­vaný funkciou Con@ctivity.
Manuálne môžete predčasne tiež zvoliť iný stupeň ventilátora.

Vypnutie

Vypnite všetky varné zóny. Ventilátor odsávača pár sa v priebehu
nasledujúcich minút postupne prepína na nižší stupeň a nakoniec sa vypne.
Takto sa vzduch v kuchyni vyčistí od zvyšných výparov a zápachov.
– Z intenzívneho stupňa sa ventilátor
prepne ihneď na stupeň 3.
– Ak ventilátor beží na stupni 3, asi po
1minúte sa prepne na stupeň 2.
– Zo stupňa 2 sa po 2minútach prepne
späť na stupeň 1.
– Po 2minútach na stupni 1 sa ventilá-
tor vypne.
– Po ďalších 30 sekundách sa
osvetlenie varnej dosky vypne.
Varenie je ukončené.
25
Page 26
Obsluha (Automatická prevádzka)
Dočasné opustenie automatic­kého režimu
Automatický režim opustíte počas vare­nia nasledovne:
manuálne zvolíte iný stupeň ventiláto-
ra, alebo
manuálne vypnete odsávač pár, aleboaktivujete funkciu dobehu odsá-
vača pár. Po zvolenej dobe dobehu
sa ventilátor vypne, svetlo ostane za-
pnuté. Funkcie odsávača pár je teraz možné
ručne ovládať (viď kapitola „Obsluha (Manuálna prevádzka)“).

Návrat do automatického režimu

Odsávač pár sa vráti do automatického režimu takto:
– Odsávač pár nie je po manuálnej voľ-
be stupňa ventilátora asi 5 minút ob­sluhovaný, alebo
Taktiež máte možnosť obsluhovať odsá­vač pár manuálne počas celej doby va­renia.
Zapnite pritom ventilátor odsávača
pár skôr ako zapnete varnú dosku.
Ak boli odsávač pár a varná doska po varení najmenej 30 sekúnd vypnuté, pri nasledujúcom zapnutí varnej dosky sa opäť spustí automatická prevádzka.
– manuálne zvolený stupeň ventilátora
opäť zodpovedá automatickému, alebo
– ventilátor odsávača pár a varná do-
ska boli najmenej 30 sekúnd vypnuté. Pri nasledujúcom zapnutí varnej do­sky sa opäť spustí automatická pre­vádzka.
26
Page 27

Obsluha (manuálna prevádzka)

Varenie bez funkcie Con@cti­vity (manuálna prevádzka)
Odsávač pár sa manuálne obsluhuje za nasledovných podmienok:
– funkcia Con@ctivity nie je aktivovaná. – Dočasne ste deaktivovali funkciu
Con@ctivity (viď kapitola „Obsluha (Automatická prevádzka)“ od­stavec„Dočasné opustenie auto­matického režimu“).

Zapnutie ventilátora

Akonáhle začnete s varením, zapnite ventilátor. Tým sa budú od začiatku za­chytávať výpary z varenia.
Stlačte tlačidlo zap./vyp.°. Ventilátor sa zapne na stupni 2. Symbol
° a 2 na displeji ventilátora svietia.

Voľba stupňa výkonu

Pre mierne až silné výpary a zápachy sú Vám k dispozícii stupne výkonu 13.
Pre dočasnú veľmi silnú tvorbu výparov a zápach, napr. pri prihorení zvoľte stupeň B ako intenzívny stupeň.

Voľba doby dobehu

Po ukončení varenia nechajte ventilátor ešte niekoľko minút bežať. Takto sa vzduch v kuchyni vyčistí od zvyšných výparov a zápachov.
Zabráni sa tak zvyškom v odsávači pár a z nich vznikajúcemu zápachu.
Funkcia dobehu sa postará o auto­matické vypnutie ventilátora po pred­volenej dobe.
Ak po varení stlačíte pri zapnutom
ventilátore tlačidlo dobeh°
– jedenkrát: ventilátor sa vypne po
5minútach (svieti 5).
– dvakrát: ventilátor sa vypne po
15minútach (svieti 15).
– Ak stlačíte opäť tlačidlo dobeh°
ventilátor ostane zapnutý ( zhas­ne).

Vypnutie ventilátora

Ventilátor vypnite tlačidlom zap./
vyp..
Symbol zhasne.
Stlačením tlačidla „“ alebo „
zvoľte požadovaný stupeň výkonu.

Prepnutie intenzívneho stupňa na nižší

Ak je aktivované (prednastavené) riadenie výkonu, ventilátor sa po 5minútach automaticky prepne nižšie na stupeň 3.
27
Page 28
Obsluha (manuálna prevádzka)

Zapnutie/vypnutie/stlmenie osvetlenia varných zón

Osvetlenie varných zón môžete zapínať a vypínať a nastavovať jas nezávisle od ventilátora.
Pre zapnutie a vypnutie stlačte krátko
tlačidlo osvetlenie. Pri zapnutí sa osvetlenie zapne s maxi-
málnym jasom. Pri zapnutom svetle pridržte stlačené
tlačidlo osvetlenie. Jas svetla sa
znižuje, pokým tlačidlo neuvoľníte. Keď tlačidlo osvetlenia podržíte
opäť stlačené, bude sa jas svetla
zvyšovať, pokým ho neuvoľníte.

Riadenie výkonu

Odsávač pár je vybavený riadením vý­konu. Riadenie výkonu slúži na šetrenie energie. Zabezpečuje, aby sa ventilátor automaticky prepínal na nižší stupeň a vypínalo sa osvetlenie.
– Ak je zvolený intenzívny stupeň venti-
látora, po 5minútach sa automaticky zníži na stupeň 3.
– Zo stupňov výkonu ventilátora 3, 2
alebo 1 sa po 2 hodinách prepne o stupeň nižšie a potom dôjde v 30 minútových krokoch k vypnutiu.
– Zapnuté osvetlenie varných miest sa
po 12 hodinách automaticky vypne.
Riadenie výkonu môžete deaktivovať. Uvedomte si, že deaktivácia môže spô­sobiť zvýšenie spotreby energie.
Aktivácia/deaktivácia riadenia vý­konu
Vypnite ventilátor a osvetlenie.
28
Stlačte tlačidlo dobeh asi na 10
sekúnd, pokým sa nerozsvieti údaj 1
ukazovateľa stupňa ventilátora. Potom postupne stláčajte – tlačidlo osvetlenie, – tlačidlo „“ a opäť – tlačidlo osvetlenie. Keď je aktivované riadenie výkonu,
trvale svietia údaje 1 a B. Keď je deaktivované, blikajú údaje 1 a B.
Na deaktiváciu riadenia výkonu stlač-
te tlačidlo „“.
Page 29
Obsluha (manuálna prevádzka)
Údaje 1 a B blikajú.
Pre aktiváciu stlačte tlačidlo „“. Údaje 1 a B trvale svietia. Potvrďte postup tlačidlom dobeh. Všetky kontrolky zhasnú. Ak proces nepotvrdíte v priebehu
4minút, ponechá sa staré nastavenie.

Bezpečnostné vypínanie

Keď je riadenie výkonu deaktivované, zapnutý odsávač pár sa po 12 hodinách automaticky vypne (ventilátor a osvetlenie varných zón).
Pre opätovné zapnutie zatlačte tlačid-
lo zap./vyp. alebo tlačidlo
osvetlenie.
29
Page 30

Obsluha (Automatická a manuálna prevádzka)

Počítadlo prevádzkových hodín

Odsávač pár zaznamenáva čas, počas ktorého je v prevádzke.
Počítadlá prevádzkových hodín signali­zujú rozsvietením symbolu tukového fil­tra alebo symbolu pachového fil­tra potrebu čistenia alebo výmeny fil­trov. Informácie k čisteniu a výmene fil­trov a vynulovaniu počítadiel prevádz­kových hodín nájdete v kapitole „Čiste­nie a ošetrovanie“.

Zmena počítadla prevádzkových hodín tukového filtra

Počítadlo prevádzkových hodín môžete prispôsobiť svojim kuchárskym zvyklos­tiam.
Z výroby je nastavený interval čistenia po 30 hodinách.
– Kratšia doba 20 hodín má význam, ak
veľa vyprážate a fritujete.
– Aj keď len príležitostne varíte, má
kratší interval čistenia význam. Za­bráni sa tým stvrdnutiu na­hromadeného tuku a sťaženiu čiste­nia.
Vypnite ventilátor a osvetlenie.Stlačte súčasne tlačidlo dobeh„
a tlačidlo prevádzkové hodiny. Symbol tukového filtra a ukazovateľ
stupňa ventilátora blikajú. Ukazovatele 1B zobrazujú nastave-
ný čas:
Údaj 1 ...................................... 20hodín
Údaj 2 ...................................... 30hodín
Údaj 3 ...................................... 40hodín
Údaj B...................................... 50hodín
Stlačením tlačidla „“ zvoľte kratší
prevádzkový čas, alebo tlačidlom „
dlhší prevádzkový čas. Potvrďte postup tlačidlom prevádz-
kové hodiny°. Všetky indikátory zhasnú. Ak potvrdenie neprebehne do 4minút,
ostane zachované staré nastavenie.
– Je možné zvoliť dlhší interval od 40
alebo 50 hodín, ak pravidelne varíte s veľmi málo tukom.
30
Page 31
Obsluha (Automatická a manuálna prevádzka)
Zmena alebo deaktivácia počítadla prevádzkových hodín pachového fil­tra
Pre cirkulačnú prevádzku je pachový fil­ter nutný.
Počítadlo prevádzkových hodín môžete prispôsobiť svojim kuchárskym zvyklos­tiam.
Pre odťahovú prevádzku musí byť deak­tivovaný.
Z výroby je nastavený interval výmeny 180 hodín.
Vypnite ventilátor a osvetlenie.Stlačte súčasne tlačidlo „“ a tlačid-
lo prevádzkové hodiny.
Symbol pachového filtra a ukazova­teľ stupňa ventilátora blikajú.
Ukazovatele 1B zobrazujú nastave­ný čas:
Údaj 1 .................................... 120 hodín
Údaj 2 .................................... 180 hodín
Údaj 3 .................................... 240 hodín
Údaj B............................... deaktivovaný
Stlačením tlačidla „“ alebo „
zvoľte želaný čas.
Potvrďte postup tlačidlom prevádz-
kové hodiny°.

Kontrola počítadla prevádzkových hodín

Pred uplynutím prevádzkovej doby si môžete nechať zobraziť, koľko percent času už ubehlo.
Ventilátor vypnite tlačidlom zap./
vyp.. Stlačte a podržte tlačidlo prevádz-
kové hodiny. – jedenkrát, na zobrazenie prevádz-
kovej doby tukového filtra. Symbol tukový filter svieti.
– dvakrát, na zobrazenie prevádzkovej
doby pachového filtra. Symbol pa­chový filter svieti.
Zároveň bliká jeden alebo niekoľko úda­jov ukazovateľa stupňa ventilátora.
Počet blikajúcich údajov udáva ube­hnutú prevádzkovú dobu v percentách.
Údaj 1 .......................................... 25%
Údaj 1 a 2 .................................... 50%
Údaj 13 .................................. 75%
Údaj 1B ................................ 100%
Pri vypnutí odsávača pár alebo pri vý­padku prúdu ostanú ubehnuté pre­vádzkové hodiny uložené.
Všetky kontrolky zhasnú. Ak potvrdenie neprebehne do 4minút,
ostane zachované staré nastavenie.
31
Page 32

Tipy pre šetrenie energie

Tento odsávač pár pracuje veľmi efek­tívne a energeticky úsporne. Nasledov­né opatrenia Vám pomôžu pri úspornom používaní:
– Počas varenia sa postarajte o dobré
vetranie kuchyne. Ak pri odťahovej prevádzke neprúdi dostatok vzduchu, odsávač pár nepracuje efektívne a dochádza k zvýšeniu prevádzkového hluku.
– Varte na čo najmenšom stupni vare-
nia. Málo výparov z varenia znamená nízky stupeň výkonu na odsávači pár a tým menšia spotreba energie.
– V pravidelných intervaloch čistite a
vymieňajte filtre. Silne znečistené fil­tre znižujú výkon, zvyšujú nebezpe­čenstvo požiaru a predstavujú riziko týkajúce sa hygieny.
– Využívajte funkciu Con@ctivity. Odsá-
vač pár sa bude zapínať a vypínať au­tomaticky. Odsávač pár volí optimál­ny stupeň výkonu pre danú situáciu pri varení a tým sa stará o nízku spotrebu energie.
– Ak odsávač pár obsluhujete manuál-
ne, dbajte na nasledovné:
– Vyskúšajte na odsávači pár
zvolený stupeň výkonu. Väčšinou je nižší stupeň výkonu postačujúci. Intenzívny stupeň výkonu využívaj­te len vtedy, keď je to nevyhnutné.
– Pri veľkom množstve výparov z va-
renia prepnite včas na vyšší pre­vádzkový stupeň. Je to efektívnej­šie, ako keby ste sa dlhou pre­vádzkou odsávača pár pokúšali zachytiť už po celej kuchyni rozp­týlené výpary z varenia.
– Dbajte na to, aby ste odsávač pár
po varení opäť vypli. Ak sa má po varení vzduch v ku­chyni vyčistiť od výparov a zápa­chov, ktoré tu zostali, využite fun­kciu dobehu. Po zvolenej dobe dobehu sa ventilátor automaticky vypne.
32
Page 33

Čistenie a ošetrovanie

Pred každou údržbou a ošetro-
vaním odpojte odsávač pár od elektrickej siete (viď kapitola „Bez­pečnostné pokyny a varovné upozor­nenia“.

Opláštenie

Všeobecne

Povrchy a ovládacie prvky sa môžu nevhodným čistiacim prostriedkom poškodiť.
Nepoužívajte čistiace prostriedky ob­sahujúce sódu, kyselinu, chlorid alebo riedidlá.
Nepoužívajte čistiace prostriedky ur­čené na drhnutie ako napr. piesok, tekutý piesok, drsné hubky, napr. hubky na hrnce alebo použité hubky obsahujúce zvyšky prostriedkov na drhnutie.
Vlhkosť v odsávači pár môže
spôsobiť škody. Dbajte na to, aby sa do krytu odsá-
vača pár nedostala žiadna vlhkosť.

Osobitné pokyny pre nerezové plochy

Upozornenia neplatia pre ovládacie tlačidlá.
Nad rámec všeobecných pokynov je k čisteniu nerezových plôch vhodný ne­drhnúci prostriedok na čistenie nerezu.
Aby sa zabránilo rýchlemu opätovnému znečisteniu, odporúča sa ošetrenie prostriedkom na údržbu nerezovej ocele (k obdržaniu u Miele).

Zvláštne upozornenia pre ovládacie prvky

Ovládacie prvky sa môžu sfarbiť alebo zmeniť, ak budú nečistoty dlh­šie pôsobiť.
Odstraňujte preto nečistoty ihneď.
Prostriedkom na nerez sa môže po­vrch alebo ovládacie prvky poškodiť.
Na čistenie ovládacích prvkov ne­používajte čistiace prostriedky na nerez.
Všetky povrchy a obslužné prvky čis-
tite len mierne vlhkou hubkou, umý­vacím prostriedkom a teplou vodou.
Povrch nakoniec vysušte jemnou
utierkou.
33
Page 34
Čistenie a ošetrovanie

Tukový filter a panel pre okrajové odsávanie

Nebezpečenstvo požiaru
Tukom nasýtené tukové filtre sú hor­ľavé.
Čistite tukový filter v pravidelných in­tervaloch.
Panel pre postranné odsávanie a opa­kovane použiteľné kovové tukové filtre v prístroji zachytávajú pevné častice ku­chynských výparov (tuky, prach a pod.) a bránia tak znečisteniu odsávača pár.
Tukové filtre a panel sa musia čistiť v pravidelných intervaloch.
Silne znečistené tukové filtre znižujú odsávací výkon a spôsobujú väčšie znečistenie odsávača pár a kuchyne.

Interval čistenia

Nahromadený tuk po dlhšej dobe stvrd­ne a sťaží čistenie. Preto sa odporúča čistiť tukový filter a panel každé 3-4 týždne.

Vybratie panela a tukového filtra

Panel a tukový filter môžu pri
manipulácii spadnúť. To môže spôsobiť poškodenie. Pri manipulácii držte panel a tukový
filter bezpečne v rukách.
Počítadlo prevádzkových hodín Vás rozsvietením symbolu tukového filtra upozorňuje, že je potrebné panel na okrajové odsávanie a tukové filtre pravidelne čistiť.
Interval čistenia môžete prispôsobiť svojim kuchárskym zvyklostiam (viď kapitola „Obsluha Automatická a manu­álna prevádzka“).
34
Jendou rukou držte panel a druhou
rukou uvoľnite západku. Panel vy-
klopte smerom dole. Mierne panel nadvihnite a nakloňte
ho smerom dopredu.
Page 35
Čistenie a ošetrovanie

Nevhodné čistiace prostriedky

Nevhodné čistiace prostriedky môžu spôsobiť pri pravidelnom používaní po­škodenie filtračných plôch. Nepoužívajte nasledovné čistiace pros­triedky:
– čistiace prostriedky rozpúšťajúce
vodný kameň
– prášok na drhnutie alebo tekuté
mlieko
– agresívne univerzálne čistiace pros-
triedky a spreje rozpúšťajúce tuk
– sprej na rúry na pečenie
Otvorte západku tukového filtra a fil-
ter vyberte.

Ručné čistenie panela

Dbajte na pokyny nachádzajúce sa
pod „Plášťom“.

Ručné čistenie tukového filtra

Tukový filter čistite kefou na riad v
teplej vode, do ktorej pridáte jemný prostriedok na umývanie riadu. Ne­používajte koncentrovaný umývací prostriedok.

Čistenie panela a tukového filtra v umývačke riadu.

Panel a tukový filter postavte podľa
možnosti zvisle alebo šikmo do spod-
ného koša. Dbajte na to, aby sa
ostrekovacie rameno mohlo voľne po-
hybovať. Použite bežný umývací prostriedok na
riad pre domácnosť. Zvoľte program s teplotou čistenia
minimálne 50°C a maximálne 65°C.
Pri čistení tukových filtrov v umývačke riadu môže dôjsť v závislosti od použi­tého umývacieho prostriedku k trvalé­mu zafarbeniu vnútorných plôch filtra. Toto nemá vplyv na funkciu tukových filtrov.
35
Page 36
Čistenie a ošetrovanie

Po čistení

Položte tukový filter po vyčistení na
savú podložku aby sa usušil.
Keď je panel a tukový filter vybratý,
vyčistite tiež príslušné obaly od usa­deného tuku. Týmto predchdázate nebezpčenstvu požiaru.
Opäť nasaďte tukové filtre. Dbajte pri
zakladaní tukového filtra na to, aby západka smerovala nadol.
Ak by bol tukový filter raz založený
naopak, môžete potom západky odis­tiť malým skrutkovačom cez štrbiny.
36
Nakloňte panel do lapača pár a za-
háknite ho. Vpredu ho nakloňte smerom hore a
zatlačte do západky.
Panel je možné nasadiť aj otočený o 180°. V závislosti od montážnej polohy odsávača pár je možné uľahčenie vy­berania a nasadzovanie panela.
Page 37
Čistenie a ošetrovanie

Vynulovanie počítadla prevádzkových hodín tukového filtra

Po čistení musíte vynulovať počítadlo prevádzkových hodín.
Pri zapnutom ventilátore stlačte asi
na 3 sekundy tlačidlo prevádzkové hodiny, pokým nebude blikať už
len údaj 1. Symbol tukový filter zhasne. Keď budete tukové filtre čistiť pred uply-
nutím prevádzkových hodín: Držte stlačené tlačidlo prevádzkové
hodiny po dobu asi 6 sekúnd,
pokým nebude blikať už len údaj 1.

Pachový filter

Pri prevádzke s cirkuláciou vzduchu sa musia naviac k tukovému filtru založiť dva pachové filtre. Viažu na seba pa­chové látky vznikajúce pri varení.
Pachový filter sa nasadzuje do vedenia výparov nad tukový filter.
Pachový filter si môžete zakúpiť v inter­netovom obchode Miele, pri servisnej službe Miele (viď koniec tohto návodu na obsluhu) alebo u Vášho špecializova­ného predajcu Miele. Typové označenie nájdete v kapitole „Technické údaje".

Nasadenie/výmena pachového filtra

Pred montážou alebo výmenou pa-
chového filtra sa musia vybrať tukové filtre a panel, tak ako sme to popísali vyššie.
Vyberte pachový filter z obalu.
Pachový filter vtlačte do sacieho rá-
mika.
Opätovné nasadenie tukového filtra.
37
Page 38
Čistenie a ošetrovanie

Interval výmeny

Pachový filter vymeňte vždy vtedy, keď už nedostatočne viaže pachové látky, najneskôr ale každých 6mesiacov.
Počítadlo prevádzkových hodín Vás rozsvietením symbolu pachového fil­tra upozorňuje na pravidelnnú výme­nu.

Vynulovanie počítadla prevádzkových hodín pachového filtra

Po výmene musíte vynulovať počítadlo prevádzkových hodín.
Stlačte pritom pri zapnutom ventiláto-
re dvakrát tlačidlo prevádzkové hodi-
ny a podržte ho približne 3
sekundy pokým nebude blikať údaj 1. Symbol pachový filter zhasne. Keď budete pachový filter meniť pred
upynutím prevádzkovej doby: Stlačte pritom pri zapnutom ventiláto-
re dvakrát tlačidlo prevádzkové hodi-
ny a podržte ho približne 6
sekúnd pokým nebude blikať údaj 1.

Likvidácia pachového filtra

Použité pachové filtre zlikvidujte s
domovým odpadom.
38
Page 39
*INSTALLATION*

Inštalácia

Pred inštaláciou

Pred inštaláciou venujte pozor-
nosť všetkým informáciám v tejto kapitole a v kapitole „Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia“.
Odsávač pár je určený pre vstavanie do horných skríň, komínov na odťah výpa­rov, jedální alebo varných ostrovčekov.
Skontrolujte pred montážou, či je
horná strana prístupná. Ak by to tak nebolo, namontujte pred
vstavbou odťahové potrubie a pripravte si sieťovú prípojku.

Montážny plán

Jednotlivé montážne kroky sú popísané v priloženom montážnom pláne.

Doporučenie pre montáž

– Pre jednoduchú a nekomplikovanú
prácu pod odsávačom pár sa dopo­ručuje vzdialenosť najmenej 650mm.
– Pri voľbe montážnej výšky zohľadnite
telesnú výšku užívateľa. Mali by ste mať voľný priestor pre prácu s varnou doskou a optimálnu možnosť obsluhy odsávača pár.
– Uvedomte si, že výpary z varenia sa
budú s väčšou vzdialenosťou od var­nej dosky horšie zachytávať.
– Pre optimálne zachytávanie výparov z
varenia je nutné dbať ohľad na to, aby bol odsávač pár namontovaný nad varnou doskou v strednej polohe, nie posunutý do strán alebo dozadu.
– Varná doska by mala byť podľa mož-
nosti užšia než odsávač pár. Maxi­málne by mala byť varná doska rov­nako široká.
– Miesto montáže musí byť bezproblé-
movo prístupné. Taktiež pre prípad servisného zásahu musí byť odsávač pár voľne dostupný a demontovateľ­ný. Dodržte to napríklad pri rozmiest­ňovaní skriniek, políc, krycích a dekoračných prvkov v okolí odsávača pár.
39
Page 40
*INSTALLATION*
Montage
Installation
Montaje
Montaggio
Montering
Montagem
Asennus
Inštalácia

Inštalačný materiál

1 hrdlo na odpadový vzduch pre od-
padové potrubie 150mm
1 spätná klapka pre zabudovanie do vypúšťacieho hrdla jednotky motora (nie pri cirkulačnej prevádzke). Spätná klapka je už namontovaná v závislosti od prevedenia prístroja.
4skrutky M5x40 mm, 4podložky, 4nasúvacie matice M5 na upevnenie
odsávača pár do medzidna
10skrutiek M4x8 mm na upevnenie odsávača pár a prístrojov rady ...EXT na upevnenie plochého kanála a za­krytie krytu
1 hrdlo pre pripojenie plochého kanála vzadu alebo bokom (len typová ra­da ...EXTA)
prestavbová sada pre cirkulačnú prevádzku (nie je súčasťou dodávky,
príslušenstvo na dokúpenie, viď „Tech­nické údaje“). Prestavbová sada obsa­huje rozdeľovač vzduchu, hliníkovú ha­dicu a hadicové svorky.
40
Nasledujúce diely si prosím uschovajte:
Montážny plán
Page 41
*INSTALLATION*

Rozmery prístroja

Inštalácia
Výkres nie je v merítku
41
Page 42
*INSTALLATION*
Inštalácia
Výkres nie je v merítku
42
Page 43
*INSTALLATION*
a
Pripojenie odťahu alternatívne dozadu.
b
Prípojka odťahu alternatívne s plochým kanálom 222x89mm dozadu alebo nabok.
c
Odsávač pár sa pomocou svoriek vo výreze upevní. Tu je potrebné masívne prevedenie montážnej plochy, napr. z dreva. Dbajte na dostatočnú nosnosť konštrukcie. V oblasti svoriek musia mať stavebné diely ako výstuhy a vedenia vzdialenosť minimálne 25 mm od výrezu.
d
Alternatívne je možné odsávač pár upevniť na štyri upevňovacie body v medzi­podlahe.
e
Dodatočná možnosť upevnenia na montážnej ploche.

Vzdialenosť medzi varnou zónou a odsávačom pár (S)

Pri voľbe vzdialenosti medzi prístrojom na varenie a spodnou hranou odsávača pár dodržte údaje výrobcu prístroja na varenie. Ak nie sú výrobcom uvedené väčšie vzdialenosti, je potrebné dodržať minimálne nasledujúce bezpečnostné vzdialenosti.
Dodržujte pritom kapitolu „Bezpečnostné podmienky a varovné upozornenia“.
Inštalácia
prístroj na varenie vzdialenosť S minimál-
ne elektrická varná zóna 450mm elektrický gril, fritéza (elektrická) 650mm plynová varná doska s viacerými plameňmi
650mm s celkovým výkonom 12,6 kW, žiaden z horákov > 4,5 kW.
plynová varná doska s viacerými plameňmi
760mm > s celkovým výkonom 12,6 kW a 21,6 kW, žiaden z horákov 4,8 kW.
plynová varná doska s viacerými plameňmi
nie je možné > s celkovým výkonom 21,6 kW, alebo jeden z horákov > 4,8 kW.
jednoduchá plynová varná doska s výkonom 6 kW 650mm jednoduchá plynová varná doska s výkonom > 6 kW a
760mm
8,1 kW jednoduchá plynová varná doska s výkonom > 8,1 kW nie je možné
43
Page 44
*INSTALLATION*
Inštalácia

Nerovná montážna plocha

Ak by nebola montážna plocha rovná a tým sťažila montáž, ktorá je viazaná na plochu, je možné rám nastaviť podľa potreby.
Do otvorov nasaďte po jednej prilože-
nej skrutke.
Namontuje odsávač pár podľa popisu
v montážnom pláne.
Odpojte odsávač pár od elektrickej
siete (viď kapitola „Bezpečnostné po­kyny a varovné upozornenia“).
Vytiahnite lampu priloženým sacím
kalíškom z opláštenia.
Vyberte taktiež všetky ostatné lampy.
Skrutkovačom skrutkujte skrutky po-
kým rám odsávača pár nepriľahne tesne na montážnu plochu.
Skrutky nezatiahnite príliš pevne.
Nasaďte opäť lampy.
44
Page 45
*INSTALLATION*
Inštalácia

Odťahové potrubie

Pri súčasnej prevádzke odsáva-
ča pár a ohniska závislého na vzduchu v miestnosti môže hroziť za určitých okolností nebezpečenstvo otravy!
Dodržujte bezpodmienečne kapitolu „Bezpečnostné podmienky a varovné upozornenia“.
V prípade pochybností si nechajte bezpečnosť prevádzky potvrdiť prí­slušným majstrom kominárom.
Ako odťahové potrubie používajte len hladké rúry alebo ohybné odťahové hadice z nehorľavého materiálu.
Pri prevádzke s externým ventiláto­rom je nutné dbať na dostatočnú tva­rovú stabilitu odťahového potrubia. Externý ventilátor môže vytvárať pod­tlak, ktorý vedie k zdeformovaniu od­ťahového potrubia.
Pre dosiahnutie maximálneho možného vzduchového výkonu a nízkeho hluku vznikajúceho prúdením, dbajte na na­sledovné:
– Priemer odťahového potrubia by ne-
mal byť menší ako 150mm.
– V prípade že sa používajú ploché
kanály, nemal by byť prierez menší ako prierez prípojky odťahu.
– Odťahové potrubie má byť čo najkrat-
šie a najpriamejšie.
– Dbajte na to, aby boli všetky spoje
pevné a nepriepustné.
Uvedomte si, že každé obmedzenie prúdu vzduchu znižuje vzduchový výkon a zvyšuje prevádzkový hluk.
Ak sú výpary odvádzané do voľného
priestoru, doporučujeme nainštalovať teleskopickú mriežku do steny, alebo strešnú priechodku (príslušenstvo na dokúpenie).
Ak sú výpary odvádzané do odťaho-
vého komína, musí sa vodiace hrdlo nastaviť do smeru prúdenia.
Pri vodorovnej inštalácii odťahového
potrubia musí byť dodržaný spád minimálne 1cm na meter. Tým sa za­bráni odtoku kondenzačnej vody do odsávača pár.
Ak je odťahové potrubie vedené
chladnými priestormi, pôdami atď. môže v niektorých častiach vzniknúť silný teplotný spád. Preto je nutné počítať s orosením alebo kondenzá­ciami. Kvôli tomu je nutná izolácia od­ťahového potrubia.
– Používajte len kolená s veľkými polo-
mermi.
– Odťahové potrubie nesmiete zalomiť
alebo stlačiť.
45
Page 46
*INSTALLATION*
Inštalácia

Tlmič hluku

Do odťahového potrubia sa môže nasa­diť tlmič hluku (príslušenstvo na dokú­penie). Slúži na dodatočné tlmenie hluku.

Odťahová prevádzka

Odťahová prevádzka s externým ven­tilátorom
Na zníženie hluku v kuchyni je podľa možnosti potrebné vložiť pred externý ventilátor tlmič hluku , pri dlhom od­ťahovom potrubí na vyfukovacie hrdlo odsávača pár . Pri externom ventilá­tore, ktorý je namontovaný v dome, je založením tlmiča hluku za externý venti­látor možné zníženie hluku ventilátora smerom von.
Tlmič hluku tlmí tak hluk ventilátora smerom von ako aj vonkajšie zvuky, ktoré prenikajú cez odťahové potrubie do kuchyne (napr.pouličný hluk). Tlmič hluku sa umiestňuje čo najbližšie pred výstup odťahu .
46
Page 47
*INSTALLATION*
Inštalácia

Elektrické pripojenie

Odsávač pár sa smie pripojiť k zásuvke s ochranným kontaktom AC 230 V ~50Hz nainštalovaných podľa predpi­su. . Elektrická inštalácia musí byť v súlade s príslušnými normami VDE0100.
Na zvýšenie bezpečnosti sa odporúča predradiť prístroju prúdový chránič DINVDE0100, časť739 s FI ističom s vybavovacím prúdom 30mA (DINVDE0664).
Odporúča sa pripojenie pomocou zásuvky, pretože uľahčí servis (podľa VDE0701). Dbajte na to, aby bola zásuvka prístupná v zabudovanom stave prístroja.
Ak by po zabudovaní zásuvka už nebola prístupná, musí byť v mieste inštalácie k dispozícii odpojovacie zariadenie pre každý pól. Za odpojovacie zariadenia sa považujú vypínače so vzdialenosťou kontaktov najmenej 3 mm. Patria k nim napríklad ističe vedenia, poistky a stykače (EN 60335).

Dodatočne pre Rakúsko

Pripojenie môže byť vykonané len k elektrickému systému podľa ÖVE-EN1.
Na zvýšenie bezpečnosti odporúča ÖVE predradiť prístroju FI istič s vybavova­cím prúdom 30mA (ÖVE-SN50).
Potrebné údaje pre pripojenie nájdete na typovom štítku (viď kapitola „Servis­ná služba a záruka"). Skontrolujte, či sú tieto údaje zhodné s napätím a frekven­ciou elektrickej siete.
47
Page 48

Servisná služba

Kontakt pri poruchách

Pri poruchách, ktoré neviete sami od­strániť informujte Vášho špecializované­ho predajcu Miele alebo servisnú službu Miele.
Telefónne číslo servisnej služby Miele nájdete na konci tohto dokumentu.
Servisná služba bude potrebovať označenie modelu a výrobné číslo. Obi­dva údaje nájdete na typovom štítku:

Umiestnenie typového štítka

Typový štítok nájdete, keď vyberiete tu­kový filter.

Záruka

Záručná doba je 2 roky. Ďalšie informácie nájdete na dodaných
záručných podmienkach.
48
Page 49

Technické údaje

motor ventilátora* 80W osvetlenie varných zón DA 2668 2 x 4,5W DA 2698 4 x 3W DA 2628 3 x 4,5W celkový menovitý príkon* DA 2668 89W DA 2698 92W DA 2628 93,5 W sieťové napätie, frekvencia AC 230 V, 50 Hz istenie 10A dĺžka prívodného sieťového kábla 1,5m hmotnosť DA 2668 12kg DA 2698 14kg DA 2628 15kg DA 2698 EXTA 11kg
*Typová rada ...EXTA: Pripojovacia hodnota a výkon sú závislé od pripojeného externého ventilátora. dĺžka elektrického pripojovacieho kábla k externému ventilátoru: 1,9m
WiFi-Modul
kmitočtové pásmo 2,400 - 2,4835 GHz maximálny vysielací výkon < 100mW

Príslušenstvo na dokúpenie pre režim cirkulácie vzduchu

Montážna sada DUU150 alebo DUU151 a sada pachových filtrov DKF19-1. Sada obsahuje dva pachové filtre.
49
Page 50
Technické údaje

Prehlásenie o zhode

Miele týmto prehlasuje, že tento odsávač pár zodpovedá smernici 2014/53/EU. Úplný text prehlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na jednej z nasledujúcich interne-
tových adries: – Produkty, na stiahnutie www.miele.sk

Pokyn pre porovnávacie skúšky

Energetická účinnosť sa musí merať v odťahovej prevádzke. Odsávač pár je z výro­by nastavený na cirkulačnú prevádzku. Deaktiváciou počítadla prevádzkových hodín pachového / vých filtra/ filtrov sa vykoná prednastavenie na odťahovú pre­vádzku (viď „Prvé uvedenie do prevádzky“).
50
Page 51
Technické údaje

Informačný list pre odsávače pár pre domácnosť

podľa delegovaného nariadenia EÚ č. 65/2014 a nariadenia EÚ č. 66/2014
MIELE Identifikačný kód modelu DA 2668
Ročná spotreba elektrickej energie (AEC trieda energetickej účinnosti A+ Index energetickej účinnosti (EEI Účinnosť dynamiky prúdenia (FDE
hood
hood
Trieda účinnosti dynamiky prúdenia A (najvyššia efektívnosť) až G (najnižšia efektívnosť) A Účinnosť osvetlenia (LE
) 77,8 lx/W
hood
Trieda účinnosti osvetlenia A (najvyššia efektívnosť) až G (najnižšia efektívnosť) A Účinnosť filtrovania mastnôt 95,8% Trieda účinnosti filtrovania mastnôt A (najvyššia efektívnosť) až G (najnižšia efektívnosť) A Nameraný prietok vzduchu v bode s najvyššou účinnosťou
Prietok vzduchu (min. rýchlosť)
Prietok vzduchu (max. rýchlosť)
Prietok vzduchu pri intenzívnom alebo zosilnenom nastavení
Max. prietok vzduchu (Q
max
)
Nameraný tlak vzduchu v bode s najvyššou účinnosťou 355 Pa Vzduchom prenášané akustické emisie intenzity zvuku vážené podľa
krivky A (min. rýchlosť) Vzduchom prenášané akustické emisie intenzity zvuku vážené podľa
krivky A (max. rýchlosť) Vzduchom prenášané akustické emisie intenzity zvuku vážené podľa
krivky A pri intenzívnom alebo zosilnenom nastavení Nameraný elektrický príkon v bode s najvyššou účinnosťou 85,0 W Príkon v režime vypnutia (Po) W Príkon v režime pohotovosti (Ps) 0,35 W Nominálny výkon systému osvetlenia 9,0 W Priemerné osvetlenie vrhané systémom osvetlenia na povrch varnej
plochy Činiteľ prírastku času 0,7
) 28,4 kWh/rok
hood
) 42,3
) 36,0
310,9 m3/h
175 m3/h
365 m3/h
585 m3/h
585 m3/h
35 dB
51 dB
64 dB
700 Ix
51
Page 52
Technické údaje

Informačný list pre odsávače pár pre domácnosť

podľa delegovaného nariadenia EÚ č. 65/2014 a nariadenia EÚ č. 66/2014
MIELE Identifikačný kód modelu DA 2698
Ročná spotreba elektrickej energie (AEC trieda energetickej účinnosti A+ Index energetickej účinnosti (EEI Účinnosť dynamiky prúdenia (FDE
hood
hood
Trieda účinnosti dynamiky prúdenia A (najvyššia efektívnosť) až G (najnižšia efektívnosť) A Účinnosť osvetlenia (LE
) 54,2 lx/W
hood
Trieda účinnosti osvetlenia A (najvyššia efektívnosť) až G (najnižšia efektívnosť) A Účinnosť filtrovania mastnôt 95,3% Trieda účinnosti filtrovania mastnôt A (najvyššia efektívnosť) až G (najnižšia efektívnosť) A Nameraný prietok vzduchu v bode s najvyššou účinnosťou
Prietok vzduchu (min. rýchlosť)
Prietok vzduchu (max. rýchlosť)
Prietok vzduchu pri intenzívnom alebo zosilnenom nastavení
Max. prietok vzduchu (Q
max
)
Nameraný tlak vzduchu v bode s najvyššou účinnosťou 367 Pa Vzduchom prenášané akustické emisie intenzity zvuku vážené podľa
krivky A (min. rýchlosť) Vzduchom prenášané akustické emisie intenzity zvuku vážené podľa
krivky A (max. rýchlosť) Vzduchom prenášané akustické emisie intenzity zvuku vážené podľa
krivky A pri intenzívnom alebo zosilnenom nastavení Nameraný elektrický príkon v bode s najvyššou účinnosťou 98,0 W Príkon v režime vypnutia (Po) W Príkon v režime pohotovosti (Ps) 0,35 W Nominálny výkon systému osvetlenia 12,0 W Priemerné osvetlenie vrhané systémom osvetlenia na povrch varnej
plochy Činiteľ prírastku času 0,6
) 28,6 kWh/rok
hood
) 37,7
) 40,1
386,2 m3/h
200 m3/h
400 m3/h
640 m3/h
640 m3/h
36 dB
51 dB
62 dB
650 Ix
52
Page 53
Technické údaje

Informačný list pre odsávače pár pre domácnosť

podľa delegovaného nariadenia EÚ č. 65/2014 a nariadenia EÚ č. 66/2014
MIELE Identifikačný kód modelu DA 2628
Ročná spotreba elektrickej energie (AEC trieda energetickej účinnosti A+ Index energetickej účinnosti (EEI Účinnosť dynamiky prúdenia (FDE
hood
hood
Trieda účinnosti dynamiky prúdenia A (najvyššia efektívnosť) až G (najnižšia efektívnosť) A Účinnosť osvetlenia (LE
) 51,9 lx/W
hood
Trieda účinnosti osvetlenia A (najvyššia efektívnosť) až G (najnižšia efektívnosť) A Účinnosť filtrovania mastnôt 95,2% Trieda účinnosti filtrovania mastnôt A (najvyššia efektívnosť) až G (najnižšia efektívnosť) A Nameraný prietok vzduchu v bode s najvyššou účinnosťou
Prietok vzduchu (min. rýchlosť)
Prietok vzduchu (max. rýchlosť)
Prietok vzduchu pri intenzívnom alebo zosilnenom nastavení
Max. prietok vzduchu (Q
max
)
Nameraný tlak vzduchu v bode s najvyššou účinnosťou 380 Pa Vzduchom prenášané akustické emisie intenzity zvuku vážené podľa
krivky A (min. rýchlosť) Vzduchom prenášané akustické emisie intenzity zvuku vážené podľa
krivky A (max. rýchlosť) Vzduchom prenášané akustické emisie intenzity zvuku vážené podľa
krivky A pri intenzívnom alebo zosilnenom nastavení Nameraný elektrický príkon v bode s najvyššou účinnosťou 88,0 W Príkon v režime vypnutia (Po) W Príkon v režime pohotovosti (Ps) 0,35 W Nominálny výkon systému osvetlenia 13,5 W Priemerné osvetlenie vrhané systémom osvetlenia na povrch varnej
plochy Činiteľ prírastku času 0,5
) 26,8 kWh/rok
hood
) 37,7
) 40,9
340,4 m3/h
200 m3/h
400 m3/h
640 m3/h
640 m3/h
36 dB
51 dB
62 dB
700 Ix
53
Page 54
Technické údaje

Informačný list pre odsávače pár pre domácnosť

podľa delegovaného nariadenia EÚ č. 65/2014 a nariadenia EÚ č. 66/2014
MIELE Identifikačný kód modelu DA 2698 EXTA
Ročná spotreba elektrickej energie (AEC trieda energetickej účinnosti C Index energetickej účinnosti (EEI Účinnosť dynamiky prúdenia (FDE
hood
hood
Trieda účinnosti dynamiky prúdenia A (najvyššia efektívnosť) až G (najnižšia efektívnosť) C Účinnosť osvetlenia (LE
) 54,2 lx/W
hood
Trieda účinnosti osvetlenia A (najvyššia efektívnosť) až G (najnižšia efektívnosť) A Účinnosť filtrovania mastnôt 95,3% Trieda účinnosti filtrovania mastnôt A (najvyššia efektívnosť) až G (najnižšia efektívnosť) A Nameraný prietok vzduchu v bode s najvyššou účinnosťou
Prietok vzduchu (min. rýchlosť)
Prietok vzduchu (max. rýchlosť)
Prietok vzduchu pri intenzívnom alebo zosilnenom nastavení
Max. prietok vzduchu (Q
max
)
Nameraný tlak vzduchu v bode s najvyššou účinnosťou 376 Pa Vzduchom prenášané akustické emisie intenzity zvuku vážené podľa
krivky A (min. rýchlosť) Vzduchom prenášané akustické emisie intenzity zvuku vážené podľa
krivky A (max. rýchlosť) Vzduchom prenášané akustické emisie intenzity zvuku vážené podľa
krivky A pri intenzívnom alebo zosilnenom nastavení Nameraný elektrický príkon v bode s najvyššou účinnosťou 222,6 W Príkon v režime vypnutia (Po) W Príkon v režime pohotovosti (Ps) 0,35 W Nominálny výkon systému osvetlenia 12,0 W Priemerné osvetlenie vrhané systémom osvetlenia na povrch varnej
plochy Činiteľ prírastku času 1,3
) 112,6 kWh/rok
hood
) 78,0
) 20,1
431,8 m3/h
325 m3/h
590 m3/h
735 m3/h
735 m3/h
47 dB
61 dB
67 dB
650 Ix
Hodnoty boli zistené v kombinácii s externým ventilátorom Miele ABLG 202.
54
Page 55
Page 56
DA 2668, DA 2698, DA 2628, DA 2698 EXTA
M.-Nr. 11 473 360 / 00sk-SK
Loading...