Miele DA 2660, DA 2690, DA 2620, DA 2660 EXT, DA 2690 EXT User manual [hu]

...
Page 1
Használati és szerelési utasítás Páraelszívó
Feltétlenül olvassa el a Használati- és szerelési utasítást a felállítás – beszerelés – üzembe helyezés előtt. Ezzel megóvja önmagát és elkerüli a készülék károsodását.
hu-HU M.-Nr. 10 197 190
Page 2
Tartalom
Az Ön hozzájárulása a környezetvédelemhez ..................................................13
Működési leírás....................................................................................................14
Con@ctivity 2.0-funkció ........................................................................................ 15
A páraelszívó áttekintése ...................................................................................16
Kezelés (Automatikus üzem).............................................................................. 18
Főzés Con@ctivity 2.0-funkcióval (automatikus üzem) ......................................... 18
Átmeneti kilépés az automatikus üzemből............................................................ 20
Visszatérés az automatikus üzemhez.................................................................... 20
Kezelés (Kézi üzem) ............................................................................................21
Főzés Con@ctivity 2.0-funkció nélkül (kézi üzem)................................................. 21
A ventilátor bekapcsolása ..................................................................................... 21
Teljesítményfokozat kiválasztása........................................................................... 21
Utánfutási idő kiválasztása.................................................................................... 21
A ventilátor kikapcsolása....................................................................................... 21
A tűzhely-megvilágítás be/kikapcsolása ............................................................... 21
Powermanagement ............................................................................................... 22
Kezelés (Automatikus és kézi üzem) .................................................................23
Üzemóra-számláló................................................................................................. 23
A zsírszűrő üzemóra-számlálójának módosítása ............................................. 23
A szagszűrő üzemóra-számlálójának aktiválása/módosítása .......................... 24
Üzemóra-számláló lekérdezése........................................................................ 24
Energiatakarékossági tanácsok ........................................................................25
Tisztítás és ápolás............................................................................................... 26
Burkolat ................................................................................................................. 26
Különleges útmutatások üvegfelületekhez....................................................... 26
A peremes elszívó zsírszűrői és panelje................................................................ 27
Szagszűrő.............................................................................................................. 31
A szagszűrő üzemóra-számlálójának visszaállítása......................................... 32
A szagszűrő megsemmisítése.......................................................................... 32
Szerelés................................................................................................................ 33
Szerelés előtt......................................................................................................... 33
Szerelési terv......................................................................................................... 33
Szerelési anyagok.................................................................................................. 34
Készülékméretek................................................................................................... 36
A tűzhely és a páraelszívó közötti távolság (S)...................................................... 38
2
Page 3
Tartalom
Szerelési javaslatok............................................................................................... 39
Elszívócső ............................................................................................................ 40
Hangtompító.......................................................................................................... 41
Elektromos csatlakoztatás................................................................................. 42
Con@ctivity 2.0-funkció aktiválása.................................................................... 43
A Con@ctivity 2.0-Sticks telepítése....................................................................... 43
Con@ctivity 2.0-funkció aktiválása........................................................................ 43
Aktiválás a páraelszívón ...................................................................................43
Aktiválás a főzőlapon .......................................................................................44
Az aktiválás sikertelen ......................................................................................44
A Con@ctivity 2.0 deaktiválása ............................................................................. 44
Vevőszolgálat és garancia.................................................................................. 45
A típustábla elhelyezkedése.................................................................................. 45
Műszaki adatok ...................................................................................................46
Megfelelőségi nyilatkozat...................................................................................... 46
3
Page 4

Biztonsági utasítások és figyelmeztetések

Ez a páraelszívó megfelel a biztonsági előírásoknak. Azonban a szakszerűtlen használata személyi és tárgyi sérülésekhez vezethet.
A páraelszívó üzembe helyezése előtt olvassa el figyelmesen a Ha­sználati- és szerelési utasítást. Ez fontos útmutatásokat ad a pára­elszívó szerelésével, biztonságosságával, használatával és karban­tartásával kapcsolatban. Így megóvja önmagát és elkerüli a párael­szívó károsodását. A Miele nem tehető felelőssé azon károkért, amelyek a biztonsági előírások és figyelmeztetések figyelmen kívül hagyásából származnak.
Őrizze meg a Használati és szerelési utasítást, és adja azt tovább az esetleges következő tulajdonosnak!

Rendeltetésszerű használat

Ez a páraelszívó a háztartásban és a háztartáshoz hasonló
felállítási környezetben történő használatra készült.
Ez a páraelszívó nem alkalmas a szabadban történő alkalmazásra.A páraelszívót kizárólag háztartási körülmények között olyan főzési
gőzök elszívására és tisztítására használja, amelyek ételek készítése közben keletkeznek. Az összes többi felhasználási mód tilos.
A páraelszívót keringtetéses üzemmódban gáz főzőlap fölött a
helyiségének szellőztetésére nem lehet használni. Kérdezzen meg erről egy gázos szakembert.
4
Page 5
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Olyan személyeknek, akik fizikai, érzékelési vagy értelmi képessé-
geik, tapasztalatlanságuk vagy tudatlanságuk miatt nincsenek abban az állapotban, hogy a páraelszívót biztonsággal kezelhetnék, akkor a kezelésük csak felügyelet mellett történhet. Ezeknek a személyeknek csak akkor szabad a páraelszívót felügyelet nélkül használniuk, ha a működését úgy elmagyarázták nekik, hogy azt biztonságosan kezelni tudják. Fel kell tudniuk ismerni és megér­teni a helytelen használat lehetséges veszélyeit.

Gyermekek a háztartásban

A nyolc év alatti gyermekeket tartsa távol a páraelszívótól, kivéve,
ha állandó felügyelet alatt állnak.
Nyolc év feletti gyermekeknek csak akkor szabad a páraelszívót
felügyelet nélkül használni, ha a páraelszívót úgy elmagyarázták ne­kik, hogy azt biztonságosan kezelni tudják. A gyermekeknek fel kell tudniuk ismerni és meg kell tudniuk érteni a helytelen használat le­hetséges veszélyeit.
Gyermekeknek nem szabad a páraelszívót felügyelet nélkül
tisztítaniuk vagy karbantartaniuk.
Ügyeljen azokra a gyermekekre, akik a páraelszívó közelében tar-
tózkodnak. Soha ne hagyja a gyermekeket a páraelszívóval játszani.
Fulladásveszély! A gyermekek játék közben a csomagolóanyago-
kat (pl. fólia) magukra tekerhetik, vagy a fejükre húzhatják és meg­fulladhatnak. A csomagolóanyagokat tartsa távol a gyermekektől.
5
Page 6
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések

Műszaki biztonság

A szakszerűtlen telepítési és karbantartási munkák, vagy javítások
a felhasználóra jelentős veszélyeket jelenthetnek. Telepítési és kar­bantartási munkákat, vagy javításokat csak a Miele által felhatalma­zott szakemberek végezhetnek.
A páraelszívó sérülései veszélyeztethetik az Ön biztonságát.
Ellenőrizze azt a látható sérülések tekintetében. Soha ne helyezzen üzembe sérült páraelszívót.
A páraelszívó elektromos biztonsága csak akkor garantált, ha azt
egy szabályszerűen kiépített védővezetékes (földelt) hálózati rends­zerhez csatlakoztatja. Ennek az alapvető biztonsági előfeltételnek meg kell lennie. Kétség esetén elektromos szakemberrel ellenőriztes­se az elektromos hálózatot.
A páraelszívó megbízható és biztos működése csak akkor bi-
ztosított, ha a páraelszívó a nyilvános villamos hálózatra van csatla­koztatva.
A páraelszívó típustábláján található csatlakoztatási adatoknak (fe-
szültség és frekvencia) feltétlenül meg kell egyezniük a villamos háló­zat adataival, hogy a páraelszívó ne károsodjon Hasonlítsa össze ezeket az adatokat csatlakoztatás előtt. Kétség esetén kérdezzen meg elektromos szakembert.
Az elosztók vagy hosszabbító kábelek nem garantálják a szüksé-
ges biztonságot (tűzveszély). Ezeken keresztül ne csatlakoztassa a páraelszívót az elektromos hálózathoz.
Azoknál a páraelszívóknál, amelyeket külső ventilátorral való
üzemmódhoz terveztek (...EXT sorozatúak), kiegészítésként a két egység összeköttetését dugós végű vezérlő vezetéken keresztül kell létrehozni. Ezeket a készülékeket csak egy Miele külső ventilátorral szabad kombinálni.
6
Page 7
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
A páraelszívót csak beépítve használja, hogy a biztonságos
működése szavatolva legyen.
Jelen páraelszívót nem szabad nem rögzített helyeken (pl.
hajókon) üzemeltetni.
A feszültségvezető csatlakozók megérintése, valamint az elektro-
mos és mechanikai felépítés módosítása veszélyforrást jelent, emellett pedig a páraelszívó üzemzavarához vezethet. Csak annyira bontsa meg a házat, amennyire a szereléshez és tisztításhoz a leírás szerint szükséges. Semmi esetre se nyissa fel a burkolat további részeit.
A garanciaigény elvész, ha a páraelszívó javítását nem a Miele ál-
tal felhatalmazott vevőszolgálat végzi el.
Csak eredeti alkatrészek esetében garantálja a Miele, hogy a bi-
ztonsági követelményeket teljesítik. Hibás alkatrészeket csak ilyene­kre szabad kicserélni.
Beszerelési és karbantartási munkák vagy javítások előtt a párael-
szívót le kell választani a hálózatról. A készülék elektromosan csak akkor van leválasztva a hálózatról, ha:
– a háztartás biztosítékai ki vannak kapcsolva vagy – a háztartás becsavarható biztosítékai teljesen ki vannak csavarva
vagy
– húzza ki a hálózati csatlakozót (ha van) a dugaszoló aljzatból.
Ilyenkor ne a hálózati csatlakozókábelt húzza, hanem a hálózati csatlakozót.
7
Page 8
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések

Egyidejű üzem a helyiség levegőjét használó tűzhellyel

Mérgezésveszély a gázok miatt! A páraelszívó és a helyiség levegőjét használó tűzhely azonos helyiségben vagy légtérben történő egyidejű alkalmazásánál a le­gnagyobb elővigyázatosság ajánlott. A helyiség levegőjét használó tűzhelyek az égési levegőjüket az el­helyezési térből vonják el és a füstgázukat egy füstgázcsövön (pl. kémény) keresztül vezetik a szabadba. Ezek lehetnek pl. a gáz­olaj-, fa- vagy széntüzelésű fűtőberendezések, átfolyó vízme­legítők, vízforralók, főzőteknők, sütőkemencék.
A páraelszívó elszívja a konyha és a szomszédos helyiségek le­vegőjét. Ez a következő üzemmódokra érvényes:
- Elszívó üzem,
- elszívó üzem külső ventilátorral,
- keringető üzemmód a helyiségen kívül elhelyezett levegőkerin­gető dobozzal. Elegendő levegőpótlás nélkül a helyiség légnyomása lecsökken. A tűzhely így túl kevés levegőt kap az égéshez. Az égési folyamat tökéletlen lesz. A kéményből vagy a szellőzőaknából mérgező gázok juthatnak a lakóhelyiségekbe. Életveszély áll fenn!
8
Page 9
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
A páraelszívó és egy a helyiség levegőjére kiható tűzhely egyidejű működtetése akkor veszélytelen, ha a helyiségben vagy a közös légtérben legfeljebb 4 Pa (0,04 mbar) depresszió alakul ki, amely által a tűzhely gázainak visszaáramlása elkerülhető.
Ezt úgy érhetjük el, ha nem zárható nyílásokon, pl. ajtókban, abla­kokban az égéshez szükséges levegő beáramolhat. Itt ügyelni kell a beáramlási nyílás elégséges keresztmetszetére. Egy fali sze­llőztető önmagában általában nem biztosít elegendő le­vegőellátást.
A mérlegelésénél mindig az egész lakás légterére kell tekintettel lenni. Kérje ki az illetékes kéményseprő véleményét.
Ha a páraelszívó keringető üzemmódban működik, amelynél a le­vegő visszavezetésre kerül a felállítási helyiségbe, a helyiség le­vegőjét használó tűzhely egyidejű üzemeltetése megengedett.
9
Page 10
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések

Szakszerű használat

A nyílt láng következtében tűzveszély áll fenn!
Soha ne dolgozzon nyílt lánggal a páraelszívó alatt. Így tilos pl. a flambírozás és a nyílt lánggal történő grillezés. A bekapcsolt párael­szívó behúzza a lángot a szűrőbe. A lerakódott konyhai zsír meggyulladhat
Gáztűzhelyen történő főzés közben az erős hőhatás károsíthatja a
páraelszívót.
– Soha ne hagyja főzőedény nélkül égve a gáztűzhelyet. Akkor is
kapcsolja ki a gáztűzhelyet, ha csak kis időre veszi le a főzőedényt.
– Válasszon olyan főzőedényt, amelynek mérete megfelelő a tűz-
helyhez.
– Úgy szabályozza a lángot, hogy semmi esetre se csapjon ki a
főzőedény alól.
– Kerülje el a főzőedény túlzott felmelegítését (pl. Wokkal való
főzésnél).
A kondenzvíz korrózióhoz vezethet a páraelszívón.
Mindig kapcsolja be a páraelszívót, ha egy főzőhelyet is használ, hogy ne gyűlhessen össze kondenzvíz.
A túlhevült olajok és zsírok önmaguktól meggyulladhatnak és ezál-
tal a páraelszívó tüzet foghat. Ügyeljen a fazekakra, serpenyőkre és olajsütő-készülékekre, ha olaj­jal vagy zsírral dolgozik. Elektromos grillkészüléken történő grillezés­nek is állandó felügyelet alatt kell történnie.
10
Page 11
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
A zsír- és szennyeződés-lerakódások befolyásolják a páraelszívó
működését. Soha ne használja a páraelszívót zsírszűrő nélkül, hogy a gőz megtisztítása biztosított legyen.
Ügyeljen arra, hogy a páraelszívó a főzés alatt a felszálló hő miatt
felmelegedhet. A burkolatot és a zsírszűrőket csak akkor érintse meg, ha a párael­szívó lehűlt.

Szakszerű felszerelés

Vegye figyelembe az Ön főzőkészülékénél a gyártó információit,
hogy megengedett-e a fölött egy páraelszívó működtetése.
Szilárd tüzelőanyagú tűzhelyek fölé nem szabad a páraelszívót
szerelni.
A túl kicsi távolság a főzőkészülék és a páraelszívó között a pára-
elszívó károsodásához vezethet. Amennyiben a főzőkészülék gyártója nem ír elő nagyobb biztonsági távolságokat, akkor a főzőkészülék és a páraelszívó alsó széle között legalább a "Szerelés" fejezetben megadott távolságokat kell figyelembe venni. Ha különböző főzőkészülékeket üzemeltet a páraelszívó alatt, melye­kre különböző biztonsági távolságok érvényesek, a legnagyobb me­gadott biztonsági távolságot kell figyelembe venni.
A páraelszívó rögzítésénél a "Szerelés" fejezet adatait kell
figyelembe venni.
Az elszívócső kialakításához csak nem gyúlékony anyagból
készült csöveket és tömlőket szabad alkalmazni. Ezek szaküzletek­ben vagy a vevőszolgálatnál kaphatók.
Az elhasznált levegőt nem szabad használt füst- vagy ki-
pufogógáz-kéménybe, illetve olyan kürtőbe vezetni, amely tűzrakó helyek felállítására szolgáló helyiségek szellőztetésére szolgál.
11
Page 12
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Ha az elhasznált levegőt egy nem használt füst- vagy gázkémény-
be kellene vezetni, akkor vegye figyelembe a hatósági előírásokat.

Tisztítás és ápolás

Tűzveszély áll fenn, ha a tisztítást nem az ebben a használati uta-
sításban megadottak szerint végzik.
Egy gőztisztító készülék gőze az áramvezető alkatrészekre juthat
és rövidzárlatot okozhat. A páraelszívó tisztításához soha ne használjon gőztisztító készüléket.

Tartozékok

Kizárólag eredeti Miele tartozékokat használjon. Amennyiben más
alkatrészek kerülnek rá- vagy beszerelésre, akkor a garanciára, jótállásra és/vagy termékfelelősségre vonatkozó követelések ér­vényüket veszítik.
12
Page 13

Az Ön hozzájárulása a környezetvédelemhez

A csomagolóanyag meg­semmisítése
A csomagolás megóvja a készüléket a szállítási sérülésektől. A csoma­golóanyagokat környezetvédelmi és hu­lladékkezelés-technikai szempontok alapján választották ki, így azok újraha­sznosíthatók.
A csomagolásnak az anyagkörforgásba való visszavezetése nyersanyagot ta­karít meg és csökkenti a keletkező hu­lladék mennyiségét. Szakkereskedője visszaveszi a csomagolást.

A régi készülék selejtezése

A használt elektromos és elektronikus készülékek még jelentős mennyiségben tartalmaznak értékes anyagokat. Azon­ban káros anyagokat is tartalmaznak, amelyek a működéshez és biztonság­hoz voltak szükségesek. Ezek a szemétbe kerülve vagy nem megfelelő kezelés esetén ártalmassá válhatnak az emberi egészségre és a környezetre. Ezért semmi esetre se dobja szemétbe a régi készülékét.
Ehelyett vegye igénybe a lakóhelyén a használt elektromos és elektronikus készülékek leadására és hasznosítására felállított hulladékgyűjtő udvarokat. Adott esetben tájékozódjon kere­skedőjénél.
Gondoskodjon arról, hogy selejtezendő készüléke az elszállításig a gyermekek elől biztosan elzárt helyen legyen táro­lva.
13
Page 14

Működési leírás

A páraelszívó kivitelétől függően a következő funkciók lehetségesek:

Elszívó üzemmód

A páraelszívó elszívja a főzési párát. A levegő közben a peremes elszívó pane­len és a zsírszűrőkön keresztül kerül elvezetésre és megtisztításra. Ezután a levegő kivezetésre kerül.

Keringtetéses üzemmód

A beszívott levegőt a peremes elszívó panel és a zsírszűrők, továbbá két sza­gszűrő tisztítja meg. A levegőt végül a rendszer visszavezeti a konyhába.
A DA 2620 készülékkel nem lehetséges a keringtetéses üzemmód.

Külső ventilátorral történő üzem

(...EXT típussorozatú páraelszívók)
Azoknál a páraelszívóknál, melyeket külső ventilátoros üzemmódhoz készítettek elő, egy Miele elszívó venti­látort szerelnek a helyiségen kívül egy választása szerinti helyre. A külső venti­látort egy vezérlővezeték köti össze a páraelszívóval, és a Con@ctivity 2.0-val vagy a páraelszívó kezelőszerveivel le­het vezérelni.
14
Page 15
Működési leírás

Con@ctivity 2.0-funkció

Automatikus vezérlés Ez a páraelszívó kommunikációs funk-
cióval rendelkezik. Lehetővé teszi a páraelszívó automatikus vezérlését egy önálló Miele elektromos főzőlap üzemállapotának függvényében.
A kommunikáció előfeltétele, hogy a főzőlap a hozzá tartozó Con@ctivity
2.0-Stick -el legyen felszerelve.
A főzőlap rádióhullámok útján közvetíti az üzemállapotra vonatkozó informá­ciókat a páraelszívó felé.
– Egy főzőlap bekapcsolásakor
önállóan bekapcsol a tűzhely-megvi­lágítás és rövid idő után a páraelszívó ventilátora is.
– A főzés alatt a páraelszívó automati-
kusan kiválasztja a ventilátorfokoza­tot. A ventilátorfokozat nagysága a bekapcsolt főzőlapok számától és a kiválasztott főzési fokozattól függ.
– Főzés után a ventilátor és a tűzhely-
megvilágítás egy előre megadott utánfutási idő után automatikusan ki­kapcsol.
Részletes információkat a működéshez a "Kezelés" fejezetben talál.
Vegye figyelembe a Con@ctivity 2.0­Sticks szerelési utasítását, hogy a csa­tlakoztatás az Ön főzőlapjához lehetsé­ges-e.
A Con@ctivity 2.0-funkció használatá­hoz rádió összeköttetést kell létesíteni a főzőlap és a páraelszívó között (lásd "Con@ctivity 2.0- funkció aktiválása").
15
Page 16

A páraelszívó áttekintése

16
Page 17
A páraelszívó áttekintése
a
Kifúvó csonk Egy másik lehetőség, hogy a távozó levegőt felfelé vagy hátra vezetik ki.
b
Tűzhely-megvilágítás
c
Szagszűrők (2 darab) Vásárolható tartozék keringtetéses üzemmódhoz (csak a DA 2660, DA 2690 készülékhez)
d
Zsírszűrő (DA 2660, DA 2690: 2 darab; DA 2620: 4 darab)
e
Peremes elszívópanel (DA 2660, DA 2690: 1 darab; DA 2620: 2 darab)
f
Kezelőelemek
g
A tűzhely-megvilágítás gombja
h
A ventilátor be-/kikapcsoló gombja
i
A ventilátor teljesítményét beállító gombok
j
Az utánfutás funkció gombja
k
Üzemóra gomb
17
Page 18

Kezelés (Automatikus üzem)

Ha a Con@ctivity 2.0 aktivált, a párael­szívó mindig automatikus üzemben működik (lásd Con@ctivity 2.0-funkció aktiválása).
A páraelszívó kézi működtetéséhez lásd "Főzés Con@ctivity 2.0-funkció nélkül".
Főzés Con@ctivity 2.0-funk­cióval (automatikus üzem)
Kapcsoljon be egy tűzhelyet tetszőle-
ges fokozaton. A páraelszívó világítása bekapcsol. Néhány másodperc után bekapcsol a
ventilátor, először röviden a 2 fokozat­ban, azután rögtön az 1 fokozatban.
A főzés alatt a páraelszívó automatiku­san választja ki a ventilátorfokozatot.
Irányadó a főzőlap bekapcsolt összte­ljesítménye, tehát a bekapcsolt tűz­helyek száma és a kiválasztott főzési fo­kozatok nagysága.
Ha a főzőlapon egy nagyobb telje-
sítményfokozatot választ ki vagy több
tűzhelyet kapcsol be, akkor a párael-
szívó is nagyobb ventilátorfokozatra
kapcsol.

Reakcióidő

A páraelszívó késéssel reagál. Ezzel figyelembe veszi, hogy a főzőlap telje­sítményfokozatának módosítása nem közvetlenül vezet kevesebb vagy több gőzhöz.
Mivel a főzőlap az információkat szaka­szosan küldi a páraelszívóhoz, ez is ve­zethet késéshez.
A reakció néhány másodpercen belül vagy néhány percen belül történik.
Ha csökkenti a főzőlap telje-
sítményfokozatát vagy tűzhelyeket
kapcsol ki, akkor a ventilátorfokozat
is ehhez igazodik.
Példák az 1 - 4 ventilátorfokozatokra. 18
Page 19
Kezelés (Automatikus üzem)

Sütési művelet

Ha sütés előtt egy tűzhelyet pl. egy
főzőedény felmelegítéséhez a legna-
gyobb fokozaton kapcsol be és kb 60
- 90 másodperc* után egy alacsonya-
bb fokozatra kapcsol vissza, akkor a
készülék sütési műveletet ismer fel.
(*60 másodperc és 5 perc között
Highlight-főzőlapnál.) A páraelszívó bekapcsol és a főzőlap
visszakapcsolása után a 3 fokozatra kapcsol és ezen a ventilátorfokozaton marad kb. 5 percig.
Azután a ventilátorfokozat ismét a Con@ctivity- funkcióval kerül meg­határozásra.
Ön előzetesen kézzel egy másik ven-
tilátorfokozatot is kiválaszthat.

Kikapcsolás

Kapcsolja ki mindegyik tűzhelyet. A páraelszívó ventilátora a következő
néhány percen belül fokozatosan lejjebb kapcsol és végül kikapcsol.
Ezzel a konyha levegőjét megtisztítja a megmaradó párától és szagoktól.
– Az intenzív fokozatról a ventilátor
azonnal a 3. fokozatra kapcsol vissza.
– Ha a ventilátor a 3. fokozaton műkö-
dik, akkor kb. 1 perc után a 2. foko­zatra kapcsol vissza.
– A 2. fokozatról 2 perc után az 1. foko-
zatra kapcsol vissza.
– 2 perc után az 1. fokozatban a venti-
látor kikapcsol.
– További 30 másodperc elteltével ki-
kapcsolódik a világítás.
A főzési művelet befejeződött.
19
Page 20
Kezelés (Automatikus üzem)
Átmeneti kilépés az automati­kus üzemből
Főzés közben átmenetileg kiléphet az automatikus üzemből, ha:
kézzel egy másik ventilátorfokozatot
választ ki, vagy kézzel kikapcsolja a páraelszívót, va-
gy aktiválja a páraelszívó utánfutási
funkcióját. A ventilátor a kiválasztott
utánfutási idő leteltével kikapcsol, a
világítás bekapcsolva marad. A páraelszívó funkciói most kézzel ke-
zelhetők (lásd "Főzés a Con@ctivity 2.0­funkció nélkül").

Visszatérés az automatikus üzemhez

A páraelszívó ismét visszatér az auto­matikus üzemhez, ha:
Ön egy ventilátorfokozat kézi kivála-
sztása után a páraelszívót kb. 5 per­cig nem kezeli, vagy
a kézzel kiválasztott ventilátorfokozat
ismét megfelel az automatikusnak, vagy
a páraelszívó ventilátora és a főzőlap
legalább 30 másodpercig ki voltak kapcsolva. A főzőlap következő bekapcsolásánál ismét elindul az automatikus üzem.
Ha a páraelszívót egy teljes főzési
művelethez kézzel kívánja működtet­ni, akkor a főzőlap előtt kapcsolja be a páraelszívó ventilátorát. Ha a főzés után a páraelszívó és a főzőlap legalább 30 másodpercig ki voltak kapcsolva, akkor a főzőlap legközelebbi bekapcsolásakor ismét az automatikus üzem indul el.
20
Page 21

Kezelés (Kézi üzem)

Főzés Con@ctivity 2.0-funkció nélkül (kézi üzem)

A következő feltételek mellett működtethető kézzel a páraelszívó:
– A Con@ctivity 2.0-funkció nem aktív. – Átmenetileg kikapcsolta a Con@ctivi-
ty 2.0-funkciót (lásd "Automatikus üzem átmeneti elhagyása").

A ventilátor bekapcsolása

Nyomja meg a Be/Ki gombot . A ventilátor a 2. fokozatra kapcsol. Vi-
lágít a piktogram és a ventilátorfoko­zat 2 kijelzése.
Teljesítményfokozat kiválasztá­sa
A gyengétől az erős gőzig és szagokig az 1 - 3 teljesítményfokozatok állnak rendelkezésére.
Átmeneti nagyon erős gőz és sza­gképződés esetén, pl. elősütésnél vála­ssza a IS, mint intenzív fokozatot.
Válasszon a "" gomb me-
gnyomásával egy alacsonyabb vagy
a "" gomb megnyomásával egy
magasabb teljesítményfokozatot.

Az intenzív fokozat visszakapcsolása

Ha a Powermanagement aktivált (előre beállított), akkor a ventilátor 5 perc után automatikusan a 3 fokozatra kapcsol vissza.
A késleltetett leállás funkció lehetővé te­szi, hogy a ventilátor egy előre megválasztott idő után automatikusan lekapcsoljon.
Főzés után bekapcsolt ventilátornál
nyomja meg az 5˘15 késleltetett leállás gombot
– 1-szer: a ventilátor 5 perc után kap-
csol ki (5 világít).
– 2-szer: a ventilátor 15 perc után kap-
csol ki (15˘ világít).
– Ha Ön az 5 15 késleltetett leállás
gombot ismételten megnyomja, akkor a ventilátor bekapcsolva marad (5
15 kialszik).

A ventilátor kikapcsolása

Kapcsolja ki a ventilátort a Be/Ki-
gombbal.
Kialszik a piktogram.
A tűzhely-megvilágítás be/ki­kapcsolása
A tűzhely-megvilágítást a ventilátortól függetlenül tudja be- vagy kikapcsolni.
Ehhez nyomja meg a világítás gom-
bot .
Bekapcsolt világításnál világít a pik­togram.

Utánfutási idő kiválasztása

A ventilátort ajánlatos főzés után még néhány percig tovább működtetni. Ezzel a konyha levegőjét megtisztítja a me­gmaradó párától és szagoktól.
21
Page 22
Kezelés (Kézi üzem)

Powermanagement

A páraelszívó egy Powermanagementtel rendelkezik. A Powermanagement az energiatakarékosságot szolgálja. Gon­doskodik arról, hogy a ventilátor auto­matikusan visszakapcsoljon és a vi­lágítás kikapcsoljon.
– Ha a ventilátor intenzív fokozatát
választotta ki, akkor 5 perc után auto­matikusan a 3. fokozatra kapcsol vissza,
– A 3., 2. vagy 1. ventilátorfokozatról 2
óra után egy fokozattal visszakapcsol és azután 30 perces lépésekben ki­kapcsol.
– A bekapcsolt tűzhely-megvilágítás 12
óra elteltével automatikusan kikap­csol.
A Powermanagement ki-/bekapcso­lása
A Powermanagement funkciót deak­tiválhatja. Viszont vegye figyelembe, hogy ez na­gyobb energiafogyasztáshoz vezethet.
Bekapcsolt Powermanagement esetén az 1 és IS jelzés folyamatosan világít. Ha ki van kapcsolva, akkor az 1 és IS jelzés villog.
A Powermanagement kikapcsolásá-
hoz nyomja meg a "" gombot. Az 1 és IS jelzés villog. A bekapcsoláshoz nyomja meg a ""
gombot. Az 1 és IS jelzés folyamatosan világít. Hagyja jóvá a műveletet az 5 15
késleltetett leállás gombbal. Mindegyik ellenőrzőlámpa kialszik. Ha 4 percen belül nem hagyja jóvá a
műveletet, akkor a készülék a régi beállítást tartja meg.
Kapcsolja ki a ventilátort és a vi-
lágítást.
Nyomja meg az 5 15 késleltetett
leállás gombot kb. 10 másodpercig, amíg a ventilátorfokozat kijelzésén
meg nem jelenik az 1. Ezután nyomja meg egymás után – a világítás gombot , – a "" gombot, majd ismét – a világítás gombot .
22
Page 23

Kezelés (Automatikus és kézi üzem)

Üzemóra-számláló

Azt az időt, amely alatt a páraelszívó üzemben van, a készülék tárolja.
Az üzemóra-számlálók a zsírszűrő piktogram vagy a szagszűrő pikto­gram kigyulladásával jelzik, ha a szűrőket meg kell tisztítani vagy ki kell cserélni. Információkat a szűrők tisztításáról és cseréjéről és az üzemóra-számláló visszaállításáról a "Tisztítás és ápolás" fejezetben talál.

A zsírszűrő üzemóra-számlálójának módosítása

Az üzemóra-számlálót saját főzési szokásaihoz igazíthatja.
Gyárilag 30 órás tisztítási ciklus van beállítva.
– Érdemes 20 órás rövidebb időt
beállítani, ha sokat süt zsiradékban és olajsütőben.
– Akkor is érdemes rövidebb tisztítási
ciklust beállítani, ha Ön csak alkal­manként főz. Így megakadályozható, hogy az összegyűlt zsiradék megkeményedjen és így megnehezít­se a tisztítást.
Az 1 - IS kijelzők mutatják a beállított időt:
1....................................... kijelző: 20 óra
2....................................... kijelző: 30 óra
3....................................... kijelző: 40 óra
IS ..................................... kijelző: 50 óra
Válasszon a "" piktogram me-
gnyomásával egy rövidebb vagy a "" piktogram megnyomásával egy hosszabb üzemidőt.
Hagyja jóvá a műveletet az 
üzemóra gombbal. Mindegyik lámpa kialszik. Ha 4 percen belül nem történik meg az
Ön jóváhagyása, akkor a készülék a régi beállítást tartja meg.
– Választható hosszabb, 40 vagy 50
órás tisztítási ciklus is, ha Ön rends­zeresen nagyon zsírszegényen főz.
Kapcsolja ki a ventilátort a Be/Ki-
gombbal.
Nyomja meg egyidejűleg az 5˘15
késleltetett leállás gombot és a üzemóra gombot.
Az üzemóra gomb zsírszűrő pikto­gramja és a ventilátorfokozat egyik ki­jelzése villognak.
23
Page 24
Kezelés (Automatikus és kézi üzem)

A szagszűrő üzemóra-számlálójának aktiválása/módosítása

A szagszűrők a keringető üzemmódhoz szükségesek.
A szagszűrő üzemóra-számlálóját egys­zer kell aktiválni és az üzemidőt az Ön főzési szokásainak megfelelően kell beállítani.
Kapcsolja ki a ventilátort a Be/Ki-
gombbal .
Nyomja meg egyidejűleg a "" pikto-
gramot és a  üzemóra gombot.
A szagszűrő piktogram és a venti­látorfokozat egyik kijelzése villognak.
Az 1 - IS kijelzők mutatják a beállított időt:
1..................................... kijelző: 120 óra
2..................................... kijelző: 180 óra
3..................................... kijelző: 240 óra
Az IS ........................... kijelző deaktivált.
Válasszon a "" piktogram me-
gnyomásával egy rövidebb vagy a "" piktogram megnyomásával egy hosszabb üzemidőt.
Hagyja jóvá a műveletet az 
üzemóra gombbal.

Üzemóra-számláló lekérdezése

Az üzemidő lejárta előtt Ön kijeleztethe­ti, hogy az idő hány százaléka telt már le.
Kapcsolja be a ventilátort a Be/Ki
gombbal. Nyomja meg és tartsa lenyomva az
 üzemóra gombot – egyszer, a zsírszűrő üzemidejének a
lekérdezéséhez. A zsírszűrő pikto­gram világít.
– kétszer, a szagszűrő üzemidejének a
lekérdezéséhez. A szagszűrő pik­togram világít.
Egyidejűleg villog a ventilátorfokozat-ki­jelzés egy vagy több kijelzője.
A villogó kijelzők száma adja meg az el­telt üzemidőt százalékban.
1 ....................................... kijelző: 25 %
1 és 2 .............................. kijelzők: 50 %
1 - 3 ................................ kijelzők: 75 %
1 - IS ............................. kijelzők: 100 %
A páraelszívó kikapcsolásakor vagy áramkimaradásnál a letelt üzemórák tárolva maradnak.
Mindegyik ellenőrzőlámpa kialszik. Ha 4 percen belül nem történik meg az
Ön jóváhagyása, akkor a készülék a régi beállítást tartja meg.
24
Page 25

Energiatakarékossági tanácsok

Ez a páraelszívó nagyon hatékony és energiatakarékos. A következő in­tézkedések támogatják Önt a takarékos használat során:
– Gondoskodjon a főzéskor a konyha jó
szellőztetéséről. Ha elszívó üzemben nem elegendő levegő áramlik be, a páraelszívó nem működik hatékonyan és megnövekedett üzemelési zaj keletkezik.
– Főzzön a lehető legalacsonyabb főzé-
si fokozaton. A kevés főzési pára a páraelszívónál alacsony telje­sítményfokozatot és ezáltal kevesebb energiafogyasztást jelent.
– Használja a Con@ctivity funkciót. A
páraelszívó automatikusan be- és ki­kapcsolódik. Kiválasztja az optimális teljesítményfokozatot a főzési szituá­cióhoz és gondoskodik ezáltal az ala­csony energiafogyasztásról.
– A páraelszívó manuális kezelése
esetén vegye figyelembe a követke­zőket:
tisztítani a konyha levegőjét a viss­zamaradt párától és szagoktól, ha­sználja a késleltetési funkciót. A ventilátor a kiválasztott késleltetési idő után automatikusan kikapcso­lódik.
– Tisztítsa meg, vagy cserélje ki a
szűrőt rendszeres időközönként. Az erősen szennyezett szűrők csökken­tik a teljesítményt, megnövelik a tűzveszélyt és higiéniai kockázatot je­lentenek.
– Ellenőrizze a páraelszívón a kivála-
sztott teljesítményfokozatot. Legtöbbször elegendő az ala­csonyabb teljesítményfokozat. Az intenzív fokozatot csak akkor ha­sználja, ha az valóban szükséges.
– Erős páraképződés esetén időben
kapcsoljon át magasabb üzemi fo­kozatra. Ez hatékonyabb annál, mint ha a páraelszívót hosszú ideig működtetve próbálná semlegesíte­ni a konyha légterében már eloszlott főzési párát.
– Ügyeljen arra, hogy a páraelszívót
a főzés után kikapcsolja. Ha a főzés után még meg kell
25
Page 26

Tisztítás és ápolás

Burkolat

Általános megjegyzések

A felületek és a kezelőszervek könnyen megkarcolódhatnak, és a vágások kárt tehetnek bennük.
Ezért vegye figyelembe a következő tisztítási útmutatásokat.
Minden felületet és kezelőszervet
csak törlőkendővel, mosogatószerrel és meleg vízzel tisztítson.
Ügyeljen arra, hogy ne jusson nedve­sség a páraelszívóba.
Különösen a kezelőszervek körül ügyeljen arra, hogy csak enyhén nedvesítse be a felületeket.
Utána puha kendővel szárítsa meg a
felületeket. Nem szabad használni – a szóda-, sav-, klór- vagy oldószer-
tartalmú tisztítószereket,
– a súroló tisztítószereket, mint pl.
súrolópor, súrolótej, valamint súroló szivacsokat, mint pl. fazékszivacsok vagy használt szivacsok, amelyek még tartalmazzák a súrolószerek ma­radványait.

Különleges útmutatások nemesacél felületekhez

(a kezelőgombokra nem érvényesek!) Az általános útmutatásokon túl a ne-
mesacél felületek tisztítására alkal­mas még a nem súroló nemesacél­tisztítószer is.
A gyors újraszennyeződés mega-
kadályozása érdekében ajánlatos ne­mesacél-ápolószerrel kezelni a felüle­teket (beszerezhető a Miele-től). Puha kendővel egyenletesen és ta­karékosan hordja fel a szert a felülete­kre.
Különleges utasítások színes bevo­natú burkolatokhoz
Tisztításhoz vegye figyelembe ennek
a fejezetnek az általános útmutatása­it.
Tisztítás során elkerülhetetlen, hogy ne keletkezzenek kisebb karcolások a felületeken. Ezek a konyha halogén vi­lágításának kombinációja esetén opti­kai káros befolyáshoz vezethetnek.
Különleges útmutatások üvegfelüle­tekhez
Az általános útmutatásokon túl az
üvegfelületek tisztítására a boltokban kapható szokványos üvegtisztítók al­kalmasak.
26
Page 27
Tisztítás és ápolás
Különleges útmutatások a kezelőele­mekhez
Ne hagyja a szennyeződéseket so­káig hatni.
A kezelőszervek elszíneződhetnek vagy megváltozhatnak.
Ezért azonnal távolítsa el a szennye­ződéseket.
Tisztításhoz vegye figyelembe ennek
a fejezetnek az általános útmutatása-
it.
A kezelőszervek tisztításához nem szabad nemesacél-tisztítószert ha­sználni.

A peremes elszívó zsírszűrői és panelje

A peremes elszívó panelje és a készülék újrafelhasználható fém-zsírszűrői felfogják a konyhai gőz szilárd al­kotórészeit (zsír, por, stb.) és így mega­kadályozzák a páraelszívó elszennye­ződését.
A túlzsírosodott szűrők tűzve-
szélyt jelentenek!

Tisztítási időközök

Az összegyűlt zsír hosszabb idő alatt megkeményedik és megnehezíti a tisztítást. Ezért ajánlatos a peremes el­szívó paneljét és a zsírszűrőket 3–4 he­tente tisztítani.
Az üzemóra-számláló a zsírszűrő piktogram kigyulladásával emlékezteti Önt a peremes elszívó panelek és a zsírszűrők megtisztítására.
Az üzemóra-számláló ciklusát a saját
főzési szokásaihoz igazíthatja (lásd a "Kezelés" fejezetet).
27
Page 28
Tisztítás és ápolás

A panel és a zsírszűrő kivétele

A panelek és zsírszűrők szerelés va­gy tisztítás közben leeshetnek.
Ez sérülésekhez vezethet. Mindig tartsa biztosan a kezében a
paneleket és a zsírszűrőket.
Nyissa ki a zsírszűrő reteszelését, és
vegye ki a zsírszűrőt.
Az egyik kezével tartsa meg a panelt,
a másikkal pedig oldja ki a retesze-
lést. Hajtsa le a panelt. Kicsit emelje meg a panelt, majd
előre mozgatva húzza le.
28
Page 29
Tisztítás és ápolás

A panel kézi tisztítása

Ehhez vegye figyelembe a
"Készülékház" alatt felsorolt uta-
sításokat.

Zsírszűrők tisztítása kézzel

Tisztítsa meg a zsírszűrőket moso-
gatókefével, enyhe kézi mosogatós-
zeres meleg vízben. Ne használjon
koncentráltan kézi mosogatószert.

Nem alkalmas tisztítószerek

A nem alkalmas tisztítószerek rendsze­res használata a szűrőfelületek káro­sodásához vezethet. A következő tisztítószerek nem használ­hatók:
– Vízkőoldó tisztítószerek, – Súrolópor vagy súrolótej – Agresszív általános tisztítószer és
zsíroldó spray
– Tűzhelytisztító spray

A panel és a zsírszűrők tisztítása mosogatógépben

A panelt és a zsírszűrőket lehetőleg
függőlegesen vagy ferdén állítsa az alsó kosárba. Ügyeljen arra, hogy a mosogatókar szabadon mozogha­sson.
A háztartásokban szokásos moso-
gatógép-tisztítószert használjon.
Válasszon ki egy legalább 50°C és
legfeljebb 65°C hőmérsékletű moso­gatóprogramot.
A zsírszűrők mosogatógépben történő tisztításakor az alkalmazott tisztítós­zertől függően előfordulhat a belső szűrőfelületek maradandó elszíne­ződése. Ennek nincs hatása a zsír­szűrő működésére.
29
Page 30
Tisztítás és ápolás

A tisztítás után

Tisztítás után a szárításhoz helyezze
a zsírszűrőket egy nedvszívó alátétre. A kivett panelnél és zsírszűrőknél
tisztítsa meg a burkolat hozzáférhető
részeit is a lerakódott zsírtól. Ezáltal
megelőzi a tűzveszélyt. Helyezze vissza a zsírszűrőket. A zsír-
szűrők behelyezésekor ügyeljen arra,
hogy a zár lefelé mutasson.
Ha a zsírszűrők egyszer fordítva
kerülnének behelyezésre, akkor a
nyílásokon át egy kis csavarhúzó
segítségével reteszelheti ki azokat.
30
Illessze be a panelt a páraernyőbe,
majd hátul akassza be.
Hajtsa fel a panelt, majd pattintsa be-
le e reteszelésbe.
Page 31
Tisztítás és ápolás

A zsírszűrő üzemóra-számlálójának visszaállítása

Tisztítás után az üzemóra-számlálót vissza kell állítani.
Bekapcsolt ventilátornál nyomja meg
a  üzemóra gombot kb. 3
másodpercig, amíg már csak az 1 ki-
jelző villog. Kialszik a zsírszűrő piktogram. Ha a zsírszűrőket az üzemórák letelte
előtt tisztítja meg: Nyomja meg a  üzemóra gombot
kb. 6 másodpercig, amíg már csak az
1 kijelző villog.

Szagszűrő

Keringtetéses üzemmódnál a zsír­szűrőkhöz két szagszűrőt kell behelye­zni. Ezek megkötik a főzés során kelet­kező szagokat. Ezeket a zsírszűrő felett kell behelyezni a páraernyőbe.
A szagszűrők a Miele szakkereskedé­sekben vagy a Miele vevőszolgálaton szerezhetők be.
Egy DKF 19-1 szagszűrő készletet kell beszereznie. A szettben két szagszűrő van.

Szagszűrő behelyezése/cseréje

A szagszűrők szerelésekor vagy
cseréjekor a fent leírtak szerint ki kell venni a panelt és a zsírszűrőket.
Vegye ki a szagszűrőt a csoma-
golásból.
Nyomja be a szagszűrőt a szívókeret-
be.
Tegye be ismét a zsírszűrőket.Első behelyezéskor aktiválja az
üzemóra-számlálót (lásd "Kezelés" fe­jezet).
31
Page 32
Tisztítás és ápolás

Csereintervallum

Mindig akkor cserélje ki a szagszűrőt,
amikor a szagokat már nem köti meg
kielégítően.
Legkésőbb azonban 6 havonta
cserélni kell. Az üzemóra-számláló a szagszűrő pik-
togram kigyulladásával emlékezteti Önt a szagszűrő rendszeres cseréjére.
Ehhez egyszer aktiválni kell szagszűrő
üzemóra-számlálóját (lásd a "Keze-
lés" fejezetet).

A szagszűrő üzemóra-számlálójának visszaállítása

Ha az üzemóra-számláló aktivált, akkor a csere után vissza kell állítani.
Ehhez bekapcsolt ventilátornál
nyomja meg kétszer a  üzemóra-
gombot és tartsa nyomva kb. 3
másodpercig, amíg már csak az 1 ki-
jelző villog. A szagszűrő piktogram
kialszik. Ha a szagszűrőt az üzemórák letelte
előtt cseréli ki: Nyomja meg kétszer a  üzemóra-
gombot és tartsa nyomva kb. 6
másodpercig, amíg már csak az 1 ki-
jelző villog.

A szagszűrő megsemmisítése

A használt szagszűrőt a háztartási
szemétbe is dobhatja.
32
Page 33

Szerelés

Szerelés előtt

Szerelés előtt vegye figyelembe
az ebben a fejezetben és a "Bizton­sági utasítások és figyelmeztetések" fejezetben található összes informá­ciót.

Szerelési terv

Az egyes szerelési lépések a mellékelt szerelési tervben olvashatók.
A páraelszívót a felső szekrényekbe, páraelszívó kürtőkbe, étkezőkbe vagy főzőszigetekbe történő beszerelésre ter­vezték.
A beszerelés előtt ellenőrizze, hogy a
készülék felső része a beépítés után hozzáférhető lesz-e.
Ha nem így lenne, akkor a beépítés előtt szerelje be az elszívó csövet, és készítse elő a hálózati csatlakoztatást.
33
Page 34
Szerelés

Szerelési anyagok

34
Page 35
a
1 elszívó csonk 150 mm elszívó csőhöz.
b
1 szűkítő csonk 125 mm elszívó csőhöz.
c
1 visszaáramlást gátló csappantyú
a motoregység kifúvó csonkjába való beépítéshez (keringető üzemmódnál nincs)
d
2 fedősín beszívónyílás körül vég­zett szereléshez (DA2660: 2darab, DA2620: 1darab)
e
Átalakító készlet keringtetéses üzemmódhoz (nem része a szállítási
csomagnak, utólag vásárolható tar­tozék, lásd a "Műszaki adatok" részt). Az átalakító készlet kifúvórá­csot, alutömlőt és tömlőbilincset tar­talmaz.
Szerelés
4 M5 x 40 mm-es csavar, 4 alátét, 4 ráhúzható M5-ös anya a páraelszívó
álpadlóra történő rögzítéséhez.
35
Page 36
Szerelés

Készülékméretek

36
Page 37
Szerelés
37
Page 38
Szerelés
a
Alternatív elszívó csatlakozás hátra.
b
Alternatív elszívó csatlakozás hátra vagy oldalra 222 x 89 mm-es lapos csator­nával.
c
A páraelszívót kapcsok segítségével kell a kivágásban rögzíteni. Ehhez masszív kivitelű, például fából készült beépítési felületre van szükség. Ügyeljen arra, hogy a szerkezet teherbírása megfelelő legyen. A kapcsok körül az alkatrésze­knek, például a támaszoknak vagy vezetékeknek legalább 25 mm-es távolság­ban kell lenniük a kivágástól.
d
Egy másik lehetséges megoldás, hogy a páraelszívót négy rögzítési ponton egy közbenső lapon rögzítik.

A tűzhely és a páraelszívó közötti távolság (S)

A főzőkészülék és a páraelszívó alsó széle közötti távolság megválasztásánál vegye figyelembe a főzőeszköz gyártójának adatait. Ha ott nagyobb távolságok nincsenek megadva, akkor legalább a következő bi­ztonsági távolságokat kell betartani.
Ehhez vegye figyelembe a "Biztonsági utasítások és figyelmeztetések" fejezetet is.
Főzőeszköz Távolság S le-
galább Elektromos tűzhely 450 mm Villamos grill, fritőz (villamos) 650 mm Több égős gáztűzhely
12,6 kW összteljesítmény, az égők egyike sem > 4,5 kW Több égős gáztűzhely
> 12,6 kW és 21,6 kW összteljesítmény, az égők egyike sem > 4,8 kW
Több égős gáztűzhely > 21,6 kW összteljesítmény, vagy az égők egyike > 4,8 kW.
Egyégős gáztűzhely 6 kW teljesítmény 650 mm Egyégős gáztűzhely > 6 kW és 8,1 kW teljesítmény 760 mm Egyégős gáztűzhely > 8,1 kW teljesítmény nem lehetséges
38
650 mm
760 mm
nem lehetséges
Page 39

Szerelési javaslatok

– Vegye figyelembe, hogy a gőz a tűz-
helytől mért egyre nagyobb távolság­gal egyre nehezebben fogható fel.
– A főzéskor keletkező gőz optimális
felfogásához ügyelni kell arra, hogy a páraelszívó a tűzhelyet lefedje. A páraelszívót a főzőlap fölött középre kell felszerelni, nem oldalra, vagy hátra eltolva.
– A tűzhelynek lehetőleg keskenyebb-
nek kell lennie, mint a páraelszívónak. A tűzhely legfeljebb ugyanolyan szélességű lehet.
– A felszerelési helynek problémamen-
tesen megközelíthetőnek kell lennie. A páraelszívónak egy esetlegesen előforduló javításnál is akadálytalanul elérhetőnek és leszerelhetőnek kell lennie. Vegye ezt figyelembe pl. sze­krények, polcok, fedelek vagy de­korációs elemek elhelyezésekor a páraelszívó környezetében.
Szerelés
39
Page 40

Elszívócső

A páraelszívó és a helyiség le-
vegőjét használó tűzhely egyidejű üzeménél fennáll adott körülmények között a mérgezésveszély!
Feltétlenül vegye figyelembe a „Bi­ztonsági utasítások és figyelmezteté­sek” fejezetet.
Kétség esetén a veszélytelen üzemet az illetékes kerületi kéményseprő ál­tal is ellenőriztesse.
Elszívó csőként csak sima csöveket
vagy nem gyúlékony anyagból készült rugalmas elszívó tömlőket használjon.
Külső ventilátorral történő üzemelés
esetén ügyeljen arra, hogy az elszívó cső megfelelően alaktartó legyen. A külső ventilátor olyan vákuumot tud létrehozni, ami az elszívó cső defor­málódásához vezet.
A lehető legnagyobb teljesítmény és a
legcsekélyebb áramlási zajok elérése érdekében a következőkre ügyeljen:
– Az elszívó cső átmérője lehetőleg ne
legyen kisebb 150 mm-nél.
– Ha lapos elvezető csatornát használ,
akkor a keresztmetszete nem lehet kisebb, mint az elvezetőcsonk kere­sztmetszete.
– Az elszívó csőnek lehetőleg rövidnek
és egyenes vonalúnak kell lennie.
– Csak nagy sugarú íveket alkalmaz-
zon.
Vegye figyelembe, hogy a levegőára­mlás útjában álló akadályok csökkentik a teljesítményt és növelik az üzemi zajszintet.
Ha az elszívott levegőt a szabadba
kell vezetni, ajánljuk egy teleszkópos falrekesz vagy egy tetőátvezetés bes­zerelését (utólag vásárolható tar­tozék).
Ha az elszívott levegőt egy el-
szívókéménybe kell vezetni, akkor a bevezetőcsonkot az áramlási irányba kell irányítani.
Vízszintesen lefektetett elszívócső
esetén be kell tartani a méterenkénti legalább 1 cm-es lejtést. Ezáltal el­kerüli, hogy kondenzvíz folyhasson a páraelszívóba.
Ha az elszívócsövet hűvös helyisége-
ken, padláson stb. keresztül vezeti el, akkor jelentős hőmérséklet-ingado­zások adódhatnak az egyes szaka­szok között. Ezért lecsapódó párával vagy kondenzvízzel kell számolni. Emiatt szigetelni kell az elszívó csövet.
– Az elszívó cső nem lehet megtörve
vagy összenyomódva.
– Ügyeljen arra, hogy minden csatla-
kozás szilárd és tömített legyen.
40
Page 41
Elszívócső

Hangtompító

Az elszívócsőbe egy hangtompítót lehet elhelyezni (utólag vásárolható tartozék). Ez szolgál a kiegészítő zajcsillapításra.

Elszívó üzem

Elszívó üzem külső ventilátorral

A konyhában a ventilátorzajok minimali­zálása érdekében, a hangtompítót le­hetőleg a külső ventilátor elé helyezze , hosszú elszívócső esetén pedig a páraelszívó elszívócsonkjához . Egy a házban beszerelt külső ventilátor esetén a hangtompítónak a külső ventilátor mögé történő szerelése csökkentheti a kifelé áramló ventilátorzajt.
A hangtompító ugyanúgy csillapítja a ventilátorzajt kifelé, mint az elszívó­csövön a konyhába hatoló külső zajokat is (pl. utca zaja). Ehhez a hangtompítót a lehető legközelebb kell elhelyezni a kilépőnyílás elé.
41
Page 42

Elektromos csatlakoztatás

A páraelszívót csak egy előírásszerűen felszerelt védőérintkezős AC 230 V ~ 50 Hz dugaszolóaljzathoz szabad csatla­koztatni. Az elektromos hálózatnak VDE 0100 szerinti kialakításúnak kell lennie!
A biztonság növelésére a VDE a DIN VDE 0100 irányelvének 739 részében a készülék elé egy 30 mA kioldóáramú FI­védőkapcsoló (DIN VDE 0664) bekötését ajánlja.
A csatlakoztatás egy dugaszoló aljzat­hoz ajánlott, mert megkönnyíti a vevőszolgálati munkákat (VDE 0701 szerint). Ügyeljen arra, hogy a duga­szolóaljzat a készülék beépített állapo­tában is hozzáférhető legyen.
Ha a dugaszoló aljzat a beépítés után nem hozzáférhető, hálózati oldalról egy minden pólust megszakító berendezést kell alkalmazni. Megszakítóként egy min. 3 mm nyitású kapcsoló alkalma­zandó. Ilyenek az LS-kapcsoló, megszakítók és biztosítók (EN 60335).

Kiegészítőleg Ausztria számára

A csatlakoztatást csak az ÖVE-EN1 szabvány szerinti elektromos hálózatra szabad elvégezni.
A biztonság növelésére az ÖVE a készülék elé egy 30mA (ÖVE-SN 50) ki­oldóáramú FI-védőkapcsoló bekötését ajánlja.
A szükséges csatlakoztatási adatokat a típustáblán találja meg (lásd "Ügyfél­szolgálat" fejezet). Ellenőrizze, hogy ezek az adatok az elektromos hálózat feszültségével és frekvenciájával me­gegyeznek-e.
42
Page 43

Con@ctivity 2.0-funkció aktiválása

A Con@ctivity 2.0-Sticks tele­pítése
Ahhoz, hogy a Con@ctivity 2.0-funkciót használni tudja, a főzőlapot fel kell sze­relni a Con@ctivity 2.0-Stick-kel.
A szereléskor ügyeljen a Con@ctivity
2.0-Sticks szerelési utasítására.
Con@ctivity 2.0-funkció ak­tiválása
Annak érdekében, hogy a Con@ctivity
2.0-funkciót használni lehessen, aktivál­ni kell a rádióösszeköttetést a főzőlap és a páraelszívó között.
Mindkét készülék legyen felszerelve és legyen működőkész.
A rádió összeköttetést a páraelszívón és a főzőlapon egyidejűleg aktiválni kell. Az aktiválás a páraelszívón a következők­ben le van írva. Az aktiválás a főzőlapon a hozzátartozó Használati utasításban van leírva. Ismerkedjen meg előre az informá­ciókkal. Először a főzőlapnál indítsa el az ak­tiválást, utána a főzőlapnál.

Aktiválás a páraelszívón

A főzőlapnak és a páraelszívónak ki-
kapcsolva kell lennie.
Nyomja meg az 515 késleltetett
leállás gombot kb. 10 másodpercig, amíg a ventilátorfokozat kijelzésén
meg nem jelenik az 1. Ezután nyomja meg egymás után – a "" gombot, – azután a "" gombot, – majd a világítás gombot . A páraelszívó be-/kijelentkezési
üzemmódban van. Ha még nincs rádió-összeköttetés, a 2
és 3 kijelző egyszerre villog. Ha már fennáll a rádió-összeköttetés, a 2 és 3 kijelző folyamatosan világít (a Con@ctivity 2.0 már aktiválva van, ille­tve bejelentkezett egy távirányító).
A Con@ctivity 2.0 aktiválásához
nyomja meg a "" gombot. Elindul a rádió-összeköttetés keresése. Eközben indítsa el a főzőlap ak-
tiválását.
43
Page 44
Con@ctivity 2.0-funkció aktiválása

Aktiválás a főzőlapon

Mialatt a páraelszívó a rádió-öss-
zeköttetést keresi, indítsa el a főzőlap aktiválását. Információkat ehhez a főzőlap ha­sználati utasításában talál.
Ha a főzőlapnál megtörténik a vissza-
jelzés, hogy a rádió összeköttetés létrejött, nyugtázza az aktiválást a páraelszívónál a késleltetett leállás gombbal 515. Valamennyi ellenőrző
lámpa kialszik. Hagyja jóvá az aktiválást a főzőlapon. A Con@ctivity 2.0-funkció ezzel ha-
sználható. Ha az Ön jóváhagyása nem történik
meg a beállítás utáni 4 percen belül, akkor nem sikeres az aktiválás.
Az aktiválás egyszer történik. Ha a készülékek áramellátása megszakad, például áramkimaradás esetén, az ak­tiválás megmarad.

Az aktiválás sikertelen

Előfordulhat, hogy az aktiválás
ellenére a páraelszívó és a főzőlap rá­dió-összeköttetése mégsem jön létre, akkor azután mindkét készüléket de­aktiválni, majd újból aktiválni kell.

A Con@ctivity 2.0 deaktiválása

A kikapcsolás a páraelszívón
ugyanúgy történik, mint a bekapcso­lás. A be-/kijelentkezési üzemmódban a "" gomb helyett a "" gombot kell választani.
A főzőlap deaktiválásához kövesse az
arra vonatkozó használati utasítást.
Vegye figyelembe, hogy a rádió-öss­zeköttetés megszakításával a már csa­tlakoztatott távirányító is deaktiválásra kerül, és az újra aktiválni kell.
44
Page 45
Az olyan meghibásodások esetén, amelyet saját maga nem tud elhárítani, értesítse Miele szakkereskedőjét vagy a Miele gyári vevőszogálatot.
A Miele gyári vevőszolgálatának tele­fonszámát jelen használati utasítás végén találja meg.
A vevőszolgálatnak szüksége van az Ön páraelszívójának a típusára és gyári számára. Mindkét adatot a típustáblán találja meg.

A típustábla elhelyezkedése

A típustáblát megtalálja, ha kiveszi a zsírszűrőket.
Garancia idő és garancia fel­tételek
A garancia idő 2 év.

Vevőszolgálat és garancia

További információkat a mellékelt ga­rancia feltételekben talál.
45
Page 46

Műszaki adatok

Ventilátormotor* 90 W Tűzhely-megvilágítás DA 2660 2 x 4,5 W DA 2690 4 x 3 W DA 2620 3 x 4,5 W Teljesítményfelvétel* DA 2660 99 W DA 2690 102 W DA 2620 103,5 W Hálózati feszültség, frekvencia AC 230 V, 50 Hz Biztosíték 10 A A hálózati csatlakozóvezeték hossza 1,5 m Tömeg DA 2660 12 kg DA 2690 14 kg DA 2620 15 kg DA 2660 EXT 9 kg DA 2690 EXT 11 kg DA 2620 EXT 12 kg
*...EXT típussorozat: A csatlakozási érték és az elszívási teljesítmény a csatlakoztatott külső ventilátortól függ. A külső ventilátorhoz menő összekötő vezeték hossza: 1,9 m
Keringtetéses üzemmód DKF19-1 szagszűrő készlettel. A készlet két szagszűrőt tartalmaz.

Megfelelőségi nyilatkozat

A Miele kijelenti, hogy a hátoldalon felsorolt páraelszívók az alapvető köve­telményekkel és az 1999/5/EG irányelvei ide vonatkozó előírásaival összhangban vannak.
Egy teljes megfelelőségi nyilatkozatot a hátoldalon megadott címen kaphat.
46
Page 47
Műszaki adatok

Adatlap háztartási páraelszívóhoz

(EU) Nr. 65/2014 delegált és (EU) Nr. 66/2014 rendelkezés szerint
MIELE Modell neve/-megjelölése DA 2660
Éves energiafogyasztás (AEC Energiahatékonysági osztály A+ -tól (legmagasabb hatékonyság) F-ig (legalacsonyabb hatékonyság) A Energiahatékonysági index (EEI Folyadékdinamikai hatékonyság (FDE Folyadékdinamikai hatékonysági osztály A-tól (legmagasabb hatékonyság) G-ig (legalacsonyabb hatékonyság) A Megvilágítási hatékonyság (LE Megvilágítási hatékonysági osztály A-tól (legmagasabb hatékonyság) G-ig (legalacsonyabb hatékonyság) A Zsírmegkötési fok 95,8 % Zsírmegkötési fok osztálya A-tól (legmagasabb hatékonyság) G-ig (legalacsonyabb hatékonyság) A A legjobb hatékonyságnál mért légmennyiség.
Légáram (min. sebesség)
Légáram (max. sebesség)
Légáram (intenzív- vagy gyors fokozat)
Max. légáramlás (Q
max
)
A legjobb hatékonyságnál mért légnyomás. 365 Pa A-értékelésű zajkibocsátás (min. sebesség) 42 dB A-értékelésű zajkibocsátás (max. sebesség) 53 dB A-értékelésű zajkibocsátás (intenzív- vagy gyors fokozat) 64 dB A legjobb hatékonyságnál mért elektromos fogyasztás. 104,0 W Teljesítmény felvétel KI-állapotban (Po) W Teljesítmény felvétel készenléti állapotban (Ps) 0,15 W Megvilágítási rendszer névleges teljesítménye 9,0 W Megvilágító rendszer átlagos megvilágítási erőssége a főzőfelületen. 480 Ix Időhosszabbítási faktor 0,8
) 38,5 kWh/év
hood
) 49,7
hood
) 32,2
hood
) 53,3 lx/W
hood
330,6 m3/h
220 m3/h
380 m3/h
600 m3/h
600 m3/h
47
Page 48
Műszaki adatok

Adatlap háztartási páraelszívóhoz

(EU) Nr. 65/2014 delegált és (EU) Nr. 66/2014 rendelkezés szerint
MIELE Modell neve/-megjelölése DA 2690
Éves energiafogyasztás (AEC Energiahatékonysági osztály A+ -tól (legmagasabb hatékonyság) F-ig (legalacsonyabb hatékonyság) A Energiahatékonysági index (EEI Folyadékdinamikai hatékonyság (FDE Folyadékdinamikai hatékonysági osztály A-tól (legmagasabb hatékonyság) G-ig (legalacsonyabb hatékonyság) A Megvilágítási hatékonyság (LE Megvilágítási hatékonysági osztály A-tól (legmagasabb hatékonyság) G-ig (legalacsonyabb hatékonyság) A Zsírmegkötési fok 95,3 % Zsírmegkötési fok osztálya A-tól (legmagasabb hatékonyság) G-ig (legalacsonyabb hatékonyság) A A legjobb hatékonyságnál mért légmennyiség.
Légáram (min. sebesség)
Légáram (max. sebesség)
Légáram (intenzív- vagy gyors fokozat)
Max. légáramlás (Q
max
)
A legjobb hatékonyságnál mért légnyomás. 405 Pa A-értékelésű zajkibocsátás (min. sebesség) 42 dB A-értékelésű zajkibocsátás (max. sebesség) 52 dB A-értékelésű zajkibocsátás (intenzív- vagy gyors fokozat) 63 dB A legjobb hatékonyságnál mért elektromos fogyasztás. 102,0 W Teljesítmény felvétel KI-állapotban (Po) W Teljesítmény felvétel készenléti állapotban (Ps) 0,15 W Megvilágítási rendszer névleges teljesítménye 12,0 W Megvilágító rendszer átlagos megvilágítási erőssége a főzőfelületen. 480 Ix Időhosszabbítási faktor 0,7
) 36,2 kWh/év
hood
) 46,4
hood
) 35,1
hood
) 40,0 lx/W
hood
318,1 m3/h
240 m3/h
400 m3/h
640 m3/h
640 m3/h
48
Page 49
Műszaki adatok

Adatlap háztartási páraelszívóhoz

(EU) Nr. 65/2014 delegált és (EU) Nr. 66/2014 rendelkezés szerint
MIELE Modell neve/-megjelölése DA 2620
Éves energiafogyasztás (AEC Energiahatékonysági osztály A+ -tól (legmagasabb hatékonyság) F-ig (legalacsonyabb hatékonyság) A Energiahatékonysági index (EEI Folyadékdinamikai hatékonyság (FDE Folyadékdinamikai hatékonysági osztály A-tól (legmagasabb hatékonyság) G-ig (legalacsonyabb hatékonyság) A Megvilágítási hatékonyság (LE Megvilágítási hatékonysági osztály A-tól (legmagasabb hatékonyság) G-ig (legalacsonyabb hatékonyság) A Zsírmegkötési fok 95,2 % Zsírmegkötési fok osztálya A-tól (legmagasabb hatékonyság) G-ig (legalacsonyabb hatékonyság) A A legjobb hatékonyságnál mért légmennyiség.
Légáram (min. sebesség)
Légáram (max. sebesség)
Légáram (intenzív- vagy gyors fokozat)
Max. légáramlás (Q
max
)
A legjobb hatékonyságnál mért légnyomás. 409 Pa A-értékelésű zajkibocsátás (min. sebesség) 42 dB A-értékelésű zajkibocsátás (max. sebesség) 52 dB A-értékelésű zajkibocsátás (intenzív- vagy gyors fokozat) 63 dB A legjobb hatékonyságnál mért elektromos fogyasztás. 105,0 W Teljesítmény felvétel KI-állapotban (Po) W Teljesítmény felvétel készenléti állapotban (Ps) 0,15 W Megvilágítási rendszer névleges teljesítménye 13,5 W Megvilágító rendszer átlagos megvilágítási erőssége a főzőfelületen. 480 Ix Időhosszabbítási faktor 0,7
) 37,6 kWh/év
hood
) 46,8
hood
) 35,4
hood
) 35,6 lx/W
hood
327,6 m3/h
240 m3/h
400 m3/h
640 m3/h
640 m3/h
49
Page 50
Műszaki adatok

Adatlap háztartási páraelszívóhoz

(EU) Nr. 65/2014 delegált és (EU) Nr. 66/2014 rendelkezés szerint
MIELE Modell neve/-megjelölése DA 2660 EXT
Éves energiafogyasztás (AEC Energiahatékonysági osztály A+ -tól (legmagasabb hatékonyság) F-ig (legalacsonyabb hatékonyság) A+ Energiahatékonysági index (EEI Folyadékdinamikai hatékonyság (FDE Folyadékdinamikai hatékonysági osztály A-tól (legmagasabb hatékonyság) G-ig (legalacsonyabb hatékonyság) ­Megvilágítási hatékonyság (LE Megvilágítási hatékonysági osztály A-tól (legmagasabb hatékonyság) G-ig (legalacsonyabb hatékonyság) A Zsírmegkötési fok % Zsírmegkötési fok osztálya A-tól (legmagasabb hatékonyság) G-ig (legalacsonyabb hatékonyság) ­A legjobb hatékonyságnál mért légmennyiség.
Légáram (min. sebesség)
Légáram (max. sebesség)
Légáram (intenzív- vagy gyors fokozat)
Max. légáramlás (Q
max
)
A legjobb hatékonyságnál mért légnyomás. Pa A-értékelésű zajkibocsátás (min. sebesség) dB A-értékelésű zajkibocsátás (max. sebesség) 0 dB A-értékelésű zajkibocsátás (intenzív- vagy gyors fokozat) dB A legjobb hatékonyságnál mért elektromos fogyasztás. W Teljesítmény felvétel KI-állapotban (Po) W Teljesítmény felvétel készenléti állapotban (Ps) 0,15 W Megvilágítási rendszer névleges teljesítménye 9,0 W Megvilágító rendszer átlagos megvilágítási erőssége a főzőfelületen. 480 Ix Időhosszabbítási faktor
) 6,6 kWh/év
hood
) 32,4
hood
)
hood
) 53,3 lx/W
hood
m3/h
m3/h
m3/h
m3/h
m3/h
50
Page 51
Műszaki adatok

Adatlap háztartási páraelszívóhoz

(EU) Nr. 65/2014 delegált és (EU) Nr. 66/2014 rendelkezés szerint
MIELE Modell neve/-megjelölése DA 2690 EXT
Éves energiafogyasztás (AEC Energiahatékonysági osztály A+ -tól (legmagasabb hatékonyság) F-ig (legalacsonyabb hatékonyság) A+ Energiahatékonysági index (EEI Folyadékdinamikai hatékonyság (FDE Folyadékdinamikai hatékonysági osztály A-tól (legmagasabb hatékonyság) G-ig (legalacsonyabb hatékonyság) ­Megvilágítási hatékonyság (LE Megvilágítási hatékonysági osztály A-tól (legmagasabb hatékonyság) G-ig (legalacsonyabb hatékonyság) A Zsírmegkötési fok % Zsírmegkötési fok osztálya A-tól (legmagasabb hatékonyság) G-ig (legalacsonyabb hatékonyság) ­A legjobb hatékonyságnál mért légmennyiség.
Légáram (min. sebesség)
Légáram (max. sebesség)
Légáram (intenzív- vagy gyors fokozat)
Max. légáramlás (Q
max
)
A legjobb hatékonyságnál mért légnyomás. Pa A-értékelésű zajkibocsátás (min. sebesség) dB A-értékelésű zajkibocsátás (max. sebesség) 0 dB A-értékelésű zajkibocsátás (intenzív- vagy gyors fokozat) dB A legjobb hatékonyságnál mért elektromos fogyasztás. W Teljesítmény felvétel KI-állapotban (Po) W Teljesítmény felvétel készenléti állapotban (Ps) 0,15 W Megvilágítási rendszer névleges teljesítménye 12,0 W Megvilágító rendszer átlagos megvilágítási erőssége a főzőfelületen. 480 Ix Időhosszabbítási faktor
) 8,8 kWh/év
hood
) 40,0
hood
)
hood
) 40,0 lx/W
hood
m3/h
m3/h
m3/h
m3/h
m3/h
51
Page 52
Műszaki adatok

Adatlap háztartási páraelszívóhoz

(EU) Nr. 65/2014 delegált és (EU) Nr. 66/2014 rendelkezés szerint
MIELE Modell neve/-megjelölése DA 2620 EXT
Éves energiafogyasztás (AEC Energiahatékonysági osztály A+ -tól (legmagasabb hatékonyság) F-ig (legalacsonyabb hatékonyság) A+ Energiahatékonysági index (EEI Folyadékdinamikai hatékonyság (FDE Folyadékdinamikai hatékonysági osztály A-tól (legmagasabb hatékonyság) G-ig (legalacsonyabb hatékonyság) ­Megvilágítási hatékonyság (LE Megvilágítási hatékonysági osztály A-tól (legmagasabb hatékonyság) G-ig (legalacsonyabb hatékonyság) A Zsírmegkötési fok % Zsírmegkötési fok osztálya A-tól (legmagasabb hatékonyság) G-ig (legalacsonyabb hatékonyság) ­A legjobb hatékonyságnál mért légmennyiség.
Légáram (min. sebesség)
Légáram (max. sebesség)
Légáram (intenzív- vagy gyors fokozat)
Max. légáramlás (Q
max
)
A legjobb hatékonyságnál mért légnyomás. Pa A-értékelésű zajkibocsátás (min. sebesség) dB A-értékelésű zajkibocsátás (max. sebesség) 0 dB A-értékelésű zajkibocsátás (intenzív- vagy gyors fokozat) dB A legjobb hatékonyságnál mért elektromos fogyasztás. W Teljesítmény felvétel KI-állapotban (Po) W Teljesítmény felvétel készenléti állapotban (Ps) 0,15 W Megvilágítási rendszer névleges teljesítménye 13,5 W Megvilágító rendszer átlagos megvilágítási erőssége a főzőfelületen. 480 Ix Időhosszabbítási faktor
) 9,9 kWh/év
hood
) 43,4
hood
)
hood
) 35,6 lx/W
hood
m3/h
m3/h
m3/h
m3/h
m3/h
52
Page 53
Page 54
Page 55
Miele Kft.
H – 1022 Budapest Alsó Törökvész út 2. Tel: (06-1) 880-6480 Fax: (06-1) 880-6402 E-mail: info@miele.hu Internet: www.miele.hu
Gyártó: Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Németország
Page 56
DA 2660 DA 2690 DA 2620 DA 2660 EXT DA 2690 EXT DA 2620 EXT
M.-Nr. 10 197 190 / 00hu-HU
Loading...