Feltétlenül olvassa el a Használati- és szerelési utasítást a felállítás –
beszerelés – üzembe helyezés előtt. Ezzel megóvja önmagát és elkerüli a
készülék károsodását.
hu-HUM.-Nr. 10 197 190
Page 2
Tartalom
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések......................................................... 4
Az Ön hozzájárulása a környezetvédelemhez ..................................................13
Ez a páraelszívó megfelel a biztonsági előírásoknak. Azonban a
szakszerűtlen használata személyi és tárgyi sérülésekhez vezethet.
A páraelszívó üzembe helyezése előtt olvassa el figyelmesen a Használati- és szerelési utasítást. Ez fontos útmutatásokat ad a páraelszívó szerelésével, biztonságosságával, használatával és karbantartásával kapcsolatban. Így megóvja önmagát és elkerüli a páraelszívó károsodását. A Miele nem tehető felelőssé azon károkért,
amelyek a biztonsági előírások és figyelmeztetések figyelmen kívül
hagyásából származnak.
Őrizze meg a Használati és szerelési utasítást, és adja azt tovább
az esetleges következő tulajdonosnak!
Rendeltetésszerű használat
Ez a páraelszívó a háztartásban és a háztartáshoz hasonló
felállítási környezetben történő használatra készült.
Ez a páraelszívó nem alkalmas a szabadban történő alkalmazásra.
A páraelszívót kizárólag háztartási körülmények között olyan főzési
gőzök elszívására és tisztítására használja, amelyek ételek készítése
közben keletkeznek.
Az összes többi felhasználási mód tilos.
A páraelszívót keringtetéses üzemmódban gáz főzőlap fölött a
helyiségének szellőztetésére nem lehet használni. Kérdezzen meg
erről egy gázos szakembert.
4
Page 5
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Olyan személyeknek, akik fizikai, érzékelési vagy értelmi képessé-
geik, tapasztalatlanságuk vagy tudatlanságuk miatt nincsenek abban
az állapotban, hogy a páraelszívót biztonsággal kezelhetnék, akkor a
kezelésük csak felügyelet mellett történhet.
Ezeknek a személyeknek csak akkor szabad a páraelszívót felügyelet
nélkül használniuk, ha a működését úgy elmagyarázták nekik, hogy
azt biztonságosan kezelni tudják. Fel kell tudniuk ismerni és megérteni a helytelen használat lehetséges veszélyeit.
Gyermekek a háztartásban
A nyolc év alatti gyermekeket tartsa távol a páraelszívótól, kivéve,
ha állandó felügyelet alatt állnak.
Nyolc év feletti gyermekeknek csak akkor szabad a páraelszívót
felügyelet nélkül használni, ha a páraelszívót úgy elmagyarázták nekik, hogy azt biztonságosan kezelni tudják. A gyermekeknek fel kell
tudniuk ismerni és meg kell tudniuk érteni a helytelen használat lehetséges veszélyeit.
Gyermekeknek nem szabad a páraelszívót felügyelet nélkül
tisztítaniuk vagy karbantartaniuk.
Ügyeljen azokra a gyermekekre, akik a páraelszívó közelében tar-
tózkodnak. Soha ne hagyja a gyermekeket a páraelszívóval játszani.
Fulladásveszély! A gyermekek játék közben a csomagolóanyago-
kat (pl. fólia) magukra tekerhetik, vagy a fejükre húzhatják és megfulladhatnak. A csomagolóanyagokat tartsa távol a gyermekektől.
5
Page 6
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Műszaki biztonság
A szakszerűtlen telepítési és karbantartási munkák, vagy javítások
a felhasználóra jelentős veszélyeket jelenthetnek. Telepítési és karbantartási munkákat, vagy javításokat csak a Miele által felhatalmazott szakemberek végezhetnek.
A páraelszívó sérülései veszélyeztethetik az Ön biztonságát.
Ellenőrizze azt a látható sérülések tekintetében. Soha ne helyezzen
üzembe sérült páraelszívót.
A páraelszívó elektromos biztonsága csak akkor garantált, ha azt
egy szabályszerűen kiépített védővezetékes (földelt) hálózati rendszerhez csatlakoztatja. Ennek az alapvető biztonsági előfeltételnek
meg kell lennie. Kétség esetén elektromos szakemberrel ellenőriztesse az elektromos hálózatot.
A páraelszívó megbízható és biztos működése csak akkor bi-
ztosított, ha a páraelszívó a nyilvános villamos hálózatra van csatlakoztatva.
A páraelszívó típustábláján található csatlakoztatási adatoknak (fe-
szültség és frekvencia) feltétlenül meg kell egyezniük a villamos hálózat adataival, hogy a páraelszívó ne károsodjon
Hasonlítsa össze ezeket az adatokat csatlakoztatás előtt. Kétség
esetén kérdezzen meg elektromos szakembert.
Az elosztók vagy hosszabbító kábelek nem garantálják a szüksé-
ges biztonságot (tűzveszély). Ezeken keresztül ne csatlakoztassa a
páraelszívót az elektromos hálózathoz.
Azoknál a páraelszívóknál, amelyeket külső ventilátorral való
üzemmódhoz terveztek (...EXT sorozatúak), kiegészítésként a két
egység összeköttetését dugós végű vezérlő vezetéken keresztül kell
létrehozni.
Ezeket a készülékeket csak egy Miele külső ventilátorral szabad
kombinálni.
6
Page 7
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
A páraelszívót csak beépítve használja, hogy a biztonságos
működése szavatolva legyen.
Jelen páraelszívót nem szabad nem rögzített helyeken (pl.
hajókon) üzemeltetni.
A feszültségvezető csatlakozók megérintése, valamint az elektro-
mos és mechanikai felépítés módosítása veszélyforrást jelent,
emellett pedig a páraelszívó üzemzavarához vezethet.
Csak annyira bontsa meg a házat, amennyire a szereléshez és
tisztításhoz a leírás szerint szükséges. Semmi esetre se nyissa fel a
burkolat további részeit.
A garanciaigény elvész, ha a páraelszívó javítását nem a Miele ál-
tal felhatalmazott vevőszolgálat végzi el.
Csak eredeti alkatrészek esetében garantálja a Miele, hogy a bi-
ztonsági követelményeket teljesítik. Hibás alkatrészeket csak ilyenekre szabad kicserélni.
Beszerelési és karbantartási munkák vagy javítások előtt a párael-
szívót le kell választani a hálózatról. A készülék elektromosan csak
akkor van leválasztva a hálózatról, ha:
– a háztartás biztosítékai ki vannak kapcsolva vagy
– a háztartás becsavarható biztosítékai teljesen ki vannak csavarva
vagy
– húzza ki a hálózati csatlakozót (ha van) a dugaszoló aljzatból.
Ilyenkor ne a hálózati csatlakozókábelt húzza, hanem a hálózati
csatlakozót.
7
Page 8
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Egyidejű üzem a helyiség levegőjét használó tűzhellyel
Mérgezésveszély a gázok miatt!
A páraelszívó és a helyiség levegőjét használó tűzhely azonos
helyiségben vagy légtérben történő egyidejű alkalmazásánál a legnagyobb elővigyázatosság ajánlott.
A helyiség levegőjét használó tűzhelyek az égési levegőjüket az elhelyezési térből vonják el és a füstgázukat egy füstgázcsövön (pl.
kémény) keresztül vezetik a szabadba. Ezek lehetnek pl. a gázolaj-, fa- vagy széntüzelésű fűtőberendezések, átfolyó vízmelegítők, vízforralók, főzőteknők, sütőkemencék.
A páraelszívó elszívja a konyha és a szomszédos helyiségek levegőjét. Ez a következő üzemmódokra érvényes:
- Elszívó üzem,
- elszívó üzem külső ventilátorral,
- keringető üzemmód a helyiségen kívül elhelyezett levegőkeringető dobozzal.
Elegendő levegőpótlás nélkül a helyiség légnyomása lecsökken. A
tűzhely így túl kevés levegőt kap az égéshez. Az égési folyamat
tökéletlen lesz.
A kéményből vagy a szellőzőaknából mérgező gázok juthatnak a
lakóhelyiségekbe.
Életveszély áll fenn!
8
Page 9
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
A páraelszívó és egy a helyiség levegőjére kiható tűzhely egyidejű
működtetése akkor veszélytelen, ha a helyiségben vagy a közös
légtérben legfeljebb 4 Pa (0,04 mbar) depresszió alakul ki, amely
által a tűzhely gázainak visszaáramlása elkerülhető.
Ezt úgy érhetjük el, ha nem zárható nyílásokon, pl. ajtókban, ablakokban az égéshez szükséges levegő beáramolhat. Itt ügyelni kell
a beáramlási nyílás elégséges keresztmetszetére. Egy fali szellőztető önmagában általában nem biztosít elegendő levegőellátást.
A mérlegelésénél mindig az egész lakás légterére kell tekintettel
lenni. Kérje ki az illetékes kéményseprő véleményét.
Ha a páraelszívó keringető üzemmódban működik, amelynél a levegő visszavezetésre kerül a felállítási helyiségbe, a helyiség levegőjét használó tűzhely egyidejű üzemeltetése megengedett.
9
Page 10
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Szakszerű használat
A nyílt láng következtében tűzveszély áll fenn!
Soha ne dolgozzon nyílt lánggal a páraelszívó alatt. Így tilos pl. a
flambírozás és a nyílt lánggal történő grillezés. A bekapcsolt páraelszívó behúzza a lángot a szűrőbe. A lerakódott konyhai zsír
meggyulladhat
Gáztűzhelyen történő főzés közben az erős hőhatás károsíthatja a
páraelszívót.
– Soha ne hagyja főzőedény nélkül égve a gáztűzhelyet. Akkor is
kapcsolja ki a gáztűzhelyet, ha csak kis időre veszi le a
főzőedényt.
– Válasszon olyan főzőedényt, amelynek mérete megfelelő a tűz-
helyhez.
– Úgy szabályozza a lángot, hogy semmi esetre se csapjon ki a
főzőedény alól.
– Kerülje el a főzőedény túlzott felmelegítését (pl. Wokkal való
főzésnél).
A kondenzvíz korrózióhoz vezethet a páraelszívón.
Mindig kapcsolja be a páraelszívót, ha egy főzőhelyet is használ,
hogy ne gyűlhessen össze kondenzvíz.
A túlhevült olajok és zsírok önmaguktól meggyulladhatnak és ezál-
tal a páraelszívó tüzet foghat.
Ügyeljen a fazekakra, serpenyőkre és olajsütő-készülékekre, ha olajjal vagy zsírral dolgozik. Elektromos grillkészüléken történő grillezésnek is állandó felügyelet alatt kell történnie.
10
Page 11
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
A zsír- és szennyeződés-lerakódások befolyásolják a páraelszívó
működését.
Soha ne használja a páraelszívót zsírszűrő nélkül, hogy a gőz
megtisztítása biztosított legyen.
Ügyeljen arra, hogy a páraelszívó a főzés alatt a felszálló hő miatt
felmelegedhet.
A burkolatot és a zsírszűrőket csak akkor érintse meg, ha a páraelszívó lehűlt.
Szakszerű felszerelés
Vegye figyelembe az Ön főzőkészülékénél a gyártó információit,
hogy megengedett-e a fölött egy páraelszívó működtetése.
Szilárd tüzelőanyagú tűzhelyek fölé nem szabad a páraelszívót
szerelni.
A túl kicsi távolság a főzőkészülék és a páraelszívó között a pára-
elszívó károsodásához vezethet.
Amennyiben a főzőkészülék gyártója nem ír elő nagyobb biztonsági
távolságokat, akkor a főzőkészülék és a páraelszívó alsó széle között
legalább a "Szerelés" fejezetben megadott távolságokat kell
figyelembe venni.
Ha különböző főzőkészülékeket üzemeltet a páraelszívó alatt, melyekre különböző biztonsági távolságok érvényesek, a legnagyobb megadott biztonsági távolságot kell figyelembe venni.
A páraelszívó rögzítésénél a "Szerelés" fejezet adatait kell
figyelembe venni.
Az elszívócső kialakításához csak nem gyúlékony anyagból
készült csöveket és tömlőket szabad alkalmazni. Ezek szaküzletekben vagy a vevőszolgálatnál kaphatók.
Az elhasznált levegőt nem szabad használt füst- vagy ki-
pufogógáz-kéménybe, illetve olyan kürtőbe vezetni, amely tűzrakó
helyek felállítására szolgáló helyiségek szellőztetésére szolgál.
11
Page 12
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Ha az elhasznált levegőt egy nem használt füst- vagy gázkémény-
be kellene vezetni, akkor vegye figyelembe a hatósági előírásokat.
Tisztítás és ápolás
Tűzveszély áll fenn, ha a tisztítást nem az ebben a használati uta-
sításban megadottak szerint végzik.
Egy gőztisztító készülék gőze az áramvezető alkatrészekre juthat
és rövidzárlatot okozhat.
A páraelszívó tisztításához soha ne használjon gőztisztító készüléket.
Tartozékok
Kizárólag eredeti Miele tartozékokat használjon. Amennyiben más
alkatrészek kerülnek rá- vagy beszerelésre, akkor a garanciára,
jótállásra és/vagy termékfelelősségre vonatkozó követelések érvényüket veszítik.
12
Page 13
Az Ön hozzájárulása a környezetvédelemhez
A csomagolóanyag megsemmisítése
A csomagolás megóvja a készüléket a
szállítási sérülésektől. A csomagolóanyagokat környezetvédelmi és hulladékkezelés-technikai szempontok
alapján választották ki, így azok újrahasznosíthatók.
A csomagolásnak az anyagkörforgásba
való visszavezetése nyersanyagot takarít meg és csökkenti a keletkező hulladék mennyiségét. Szakkereskedője
visszaveszi a csomagolást.
A régi készülék selejtezése
A használt elektromos és elektronikus
készülékek még jelentős mennyiségben
tartalmaznak értékes anyagokat. Azonban káros anyagokat is tartalmaznak,
amelyek a működéshez és biztonsághoz voltak szükségesek. Ezek a
szemétbe kerülve vagy nem megfelelő
kezelés esetén ártalmassá válhatnak az
emberi egészségre és a környezetre.
Ezért semmi esetre se dobja szemétbe
a régi készülékét.
Ehelyett vegye igénybe a lakóhelyén a
használt elektromos és elektronikus
készülékek leadására és hasznosítására
felállított hulladékgyűjtő udvarokat.
Adott esetben tájékozódjon kereskedőjénél.
Gondoskodjon arról, hogy selejtezendő
készüléke az elszállításig a gyermekek
elől biztosan elzárt helyen legyen tárolva.
13
Page 14
Működési leírás
A páraelszívó kivitelétől függően a
következő funkciók lehetségesek:
Elszívó üzemmód
A páraelszívó elszívja a főzési párát. A
levegő közben a peremes elszívó panelen és a zsírszűrőkön keresztül kerül
elvezetésre és megtisztításra. Ezután a
levegő kivezetésre kerül.
Keringtetéses üzemmód
A beszívott levegőt a peremes elszívó
panel és a zsírszűrők, továbbá két szagszűrő tisztítja meg. A levegőt végül a
rendszer visszavezeti a konyhába.
A DA 2620 készülékkel nem lehetséges
a keringtetéses üzemmód.
Külső ventilátorral történő
üzem
(...EXT típussorozatú páraelszívók)
Azoknál a páraelszívóknál, melyeket
külső ventilátoros üzemmódhoz
készítettek elő, egy Miele elszívó ventilátort szerelnek a helyiségen kívül egy
választása szerinti helyre. A külső ventilátort egy vezérlővezeték köti össze a
páraelszívóval, és a Con@ctivity 2.0-val
vagy a páraelszívó kezelőszerveivel lehet vezérelni.
14
Page 15
Működési leírás
Con@ctivity 2.0-funkció
Automatikus vezérlés
Ez a páraelszívó kommunikációs funk-
cióval rendelkezik. Lehetővé teszi a
páraelszívó automatikus vezérlését egy
önálló Miele elektromos főzőlap
üzemállapotának függvényében.
A kommunikáció előfeltétele, hogy a
főzőlap a hozzá tartozó Con@ctivity
2.0-Stick -el legyen felszerelve.
A főzőlap rádióhullámok útján közvetíti
az üzemállapotra vonatkozó információkat a páraelszívó felé.
– Egy főzőlap bekapcsolásakor
önállóan bekapcsol a tűzhely-megvilágítás és rövid idő után a páraelszívó
ventilátora is.
– A főzés alatt a páraelszívó automati-
kusan kiválasztja a ventilátorfokozatot. A ventilátorfokozat nagysága a
bekapcsolt főzőlapok számától és a
kiválasztott főzési fokozattól függ.
– Főzés után a ventilátor és a tűzhely-
megvilágítás egy előre megadott
utánfutási idő után automatikusan kikapcsol.
Részletes információkat a működéshez
a "Kezelés" fejezetben talál.
Vegye figyelembe a Con@ctivity 2.0Sticks szerelési utasítását, hogy a csatlakoztatás az Ön főzőlapjához lehetséges-e.
A Con@ctivity 2.0-funkció használatához rádió összeköttetést kell létesíteni a
főzőlap és a páraelszívó között (lásd
"Con@ctivity 2.0- funkció aktiválása").
15
Page 16
A páraelszívó áttekintése
16
Page 17
A páraelszívó áttekintése
a
Kifúvó csonk
Egy másik lehetőség, hogy a távozó levegőt felfelé vagy hátra vezetik ki.
b
Tűzhely-megvilágítás
c
Szagszűrők (2 darab)
Vásárolható tartozék keringtetéses üzemmódhoz
(csak a DA 2660, DA 2690 készülékhez)
d
Zsírszűrő (DA 2660, DA 2690: 2 darab; DA 2620: 4 darab)
e
Peremes elszívópanel (DA 2660, DA 2690: 1 darab; DA 2620: 2 darab)
f
Kezelőelemek
g
A tűzhely-megvilágítás gombja
h
A ventilátor be-/kikapcsoló gombja
i
A ventilátor teljesítményét beállító gombok
j
Az utánfutás funkció gombja
k
Üzemóra gomb
17
Page 18
Kezelés (Automatikus üzem)
Ha a Con@ctivity 2.0 aktivált, a páraelszívó mindig automatikus üzemben
működik (lásd Con@ctivity 2.0-funkció
aktiválása).
A páraelszívó kézi működtetéséhez lásd
"Főzés Con@ctivity 2.0-funkció nélkül".
ges fokozaton.
A páraelszívó világítása bekapcsol.
Néhány másodperc után bekapcsol a
ventilátor, először röviden a 2 fokozatban, azután rögtön az 1 fokozatban.
A főzés alatt a páraelszívó automatikusan választja ki a ventilátorfokozatot.
Irányadó a főzőlap bekapcsolt összteljesítménye, tehát a bekapcsolt tűzhelyek száma és a kiválasztott főzési fokozatok nagysága.
Ha a főzőlapon egy nagyobb telje-
sítményfokozatot választ ki vagy több
tűzhelyet kapcsol be, akkor a párael-
szívó is nagyobb ventilátorfokozatra
kapcsol.
Reakcióidő
A páraelszívó késéssel reagál. Ezzel
figyelembe veszi, hogy a főzőlap teljesítményfokozatának módosítása nem
közvetlenül vezet kevesebb vagy több
gőzhöz.
Mivel a főzőlap az információkat szakaszosan küldi a páraelszívóhoz, ez is vezethet késéshez.
A reakció néhány másodpercen belül
vagy néhány percen belül történik.
Ha csökkenti a főzőlap telje-
sítményfokozatát vagy tűzhelyeket
kapcsol ki, akkor a ventilátorfokozat
is ehhez igazodik.
Példák az 1 - 4 ventilátorfokozatokra.
18
Page 19
Kezelés (Automatikus üzem)
Sütési művelet
Ha sütés előtt egy tűzhelyet pl. egy
főzőedény felmelegítéséhez a legna-
gyobb fokozaton kapcsol be és kb 60
- 90 másodperc* után egy alacsonya-
bb fokozatra kapcsol vissza, akkor a
készülék sütési műveletet ismer fel.
(*60 másodperc és 5 perc között
Highlight-főzőlapnál.)
A páraelszívó bekapcsol és a főzőlap
visszakapcsolása után a 3 fokozatra
kapcsol és ezen a ventilátorfokozaton
marad kb. 5 percig.
Azután a ventilátorfokozat ismét a
Con@ctivity- funkcióval kerül meghatározásra.
Ön előzetesen kézzel egy másik ven-
tilátorfokozatot is kiválaszthat.
Kikapcsolás
Kapcsolja ki mindegyik tűzhelyet.
A páraelszívó ventilátora a következő
néhány percen belül fokozatosan lejjebb
kapcsol és végül kikapcsol.
Ezzel a konyha levegőjét megtisztítja a
megmaradó párától és szagoktól.
– Az intenzív fokozatról a ventilátor
azonnal a 3. fokozatra kapcsol vissza.
– Ha a ventilátor a 3. fokozaton műkö-
dik, akkor kb. 1 perc után a 2. fokozatra kapcsol vissza.
– A 2. fokozatról 2 perc után az 1. foko-
zatra kapcsol vissza.
– 2 perc után az 1. fokozatban a venti-
látor kikapcsol.
– További 30 másodperc elteltével ki-
kapcsolódik a világítás.
A főzési művelet befejeződött.
19
Page 20
Kezelés (Automatikus üzem)
Átmeneti kilépés az automatikus üzemből
Főzés közben átmenetileg kiléphet az
automatikus üzemből, ha:
kézzel egy másik ventilátorfokozatot
választ ki, vagy
kézzel kikapcsolja a páraelszívót, va-
gy
aktiválja a páraelszívó utánfutási
funkcióját. A ventilátor a kiválasztott
utánfutási idő leteltével kikapcsol, a
világítás bekapcsolva marad.
A páraelszívó funkciói most kézzel ke-
zelhetők (lásd "Főzés a Con@ctivity 2.0funkció nélkül").
Visszatérés az automatikus
üzemhez
A páraelszívó ismét visszatér az automatikus üzemhez, ha:
Ön egy ventilátorfokozat kézi kivála-
sztása után a páraelszívót kb. 5 percig nem kezeli, vagy
a kézzel kiválasztott ventilátorfokozat
ismét megfelel az automatikusnak,
vagy
a páraelszívó ventilátora és a főzőlap
legalább 30 másodpercig ki voltak
kapcsolva.
A főzőlap következő bekapcsolásánál
ismét elindul az automatikus üzem.
Ha a páraelszívót egy teljes főzési
művelethez kézzel kívánja működtetni, akkor a főzőlap előtt kapcsolja be
a páraelszívó ventilátorát.
Ha a főzés után a páraelszívó és a
főzőlap legalább 30 másodpercig ki
voltak kapcsolva, akkor a főzőlap
legközelebbi bekapcsolásakor ismét
az automatikus üzem indul el.
20
Page 21
Kezelés (Kézi üzem)
Főzés Con@ctivity 2.0-funkció
nélkül (kézi üzem)
A következő feltételek mellett
működtethető kézzel a páraelszívó:
– A Con@ctivity 2.0-funkció nem aktív.
– Átmenetileg kikapcsolta a Con@ctivi-
ty 2.0-funkciót (lásd "Automatikus
üzem átmeneti elhagyása").
A ventilátor bekapcsolása
Nyomja meg a Be/Ki gombot .
A ventilátor a 2. fokozatra kapcsol. Vi-
lágít a piktogram és a ventilátorfokozat 2 kijelzése.
Teljesítményfokozat kiválasztása
A gyengétől az erős gőzig és szagokig
az 1 - 3 teljesítményfokozatok állnak
rendelkezésére.
Átmeneti nagyon erős gőz és szagképződés esetén, pl. elősütésnél válassza a IS, mint intenzív fokozatot.
Válasszon a "" gomb me-
gnyomásával egy alacsonyabb vagy
a "" gomb megnyomásával egy
magasabb teljesítményfokozatot.
Az intenzív fokozat visszakapcsolása
Ha a Powermanagement aktivált (előre
beállított), akkor a ventilátor 5 perc után
automatikusan a 3 fokozatra kapcsol
vissza.
A késleltetett leállás funkció lehetővé teszi, hogy a ventilátor egy előre
megválasztott idő után automatikusan
lekapcsoljon.
Főzés után bekapcsolt ventilátornál
nyomja meg az 5˘15 késleltetett
leállás gombot
– 1-szer: a ventilátor 5 perc után kap-
csol ki (5 világít).
– 2-szer: a ventilátor 15 perc után kap-
csol ki (15˘ világít).
– Ha Ön az 515 késleltetett leállás
gombot ismételten megnyomja, akkor
a ventilátor bekapcsolva marad (5
15 kialszik).
A ventilátor kikapcsolása
Kapcsolja ki a ventilátort a Be/Ki-
gombbal.
Kialszik a piktogram.
A tűzhely-megvilágítás be/kikapcsolása
A tűzhely-megvilágítást a ventilátortól
függetlenül tudja be- vagy kikapcsolni.
Ehhez nyomja meg a világítás gom-
bot .
Bekapcsolt világításnál világít a piktogram.
Utánfutási idő kiválasztása
A ventilátort ajánlatos főzés után még
néhány percig tovább működtetni. Ezzel
a konyha levegőjét megtisztítja a megmaradó párától és szagoktól.
21
Page 22
Kezelés (Kézi üzem)
Powermanagement
A páraelszívó egy Powermanagementtel
rendelkezik. A Powermanagement az
energiatakarékosságot szolgálja. Gondoskodik arról, hogy a ventilátor automatikusan visszakapcsoljon és a világítás kikapcsoljon.
– Ha a ventilátor intenzív fokozatát
választotta ki, akkor 5 perc után automatikusan a 3. fokozatra kapcsol
vissza,
– A 3., 2. vagy 1. ventilátorfokozatról 2
óra után egy fokozattal visszakapcsol
és azután 30 perces lépésekben kikapcsol.
– A bekapcsolt tűzhely-megvilágítás 12
óra elteltével automatikusan kikapcsol.
A Powermanagement ki-/bekapcsolása
A Powermanagement funkciót deaktiválhatja.
Viszont vegye figyelembe, hogy ez nagyobb energiafogyasztáshoz vezethet.
Bekapcsolt Powermanagement esetén
az 1 és IS jelzés folyamatosan világít.
Ha ki van kapcsolva, akkor az 1 és IS
jelzés villog.
A Powermanagement kikapcsolásá-
hoz nyomja meg a "" gombot.
Az 1 és IS jelzés villog.
A bekapcsoláshoz nyomja meg a ""
gombot.
Az 1 és IS jelzés folyamatosan világít.
Hagyja jóvá a műveletet az 515
késleltetett leállás gombbal.
Mindegyik ellenőrzőlámpa kialszik.
Ha 4 percen belül nem hagyja jóvá a
műveletet, akkor a készülék a régi
beállítást tartja meg.
Kapcsolja ki a ventilátort és a vi-
lágítást.
Nyomja meg az 515 késleltetett
leállás gombot kb. 10 másodpercig,
amíg a ventilátorfokozat kijelzésén
meg nem jelenik az 1.
Ezután nyomja meg egymás után
– a világítás gombot ,
– a "" gombot, majd ismét
– a világítás gombot .
22
Page 23
Kezelés (Automatikus és kézi üzem)
Üzemóra-számláló
Azt az időt, amely alatt a páraelszívó
üzemben van, a készülék tárolja.
Az üzemóra-számlálók a zsírszűrő
piktogram vagy a szagszűrő piktogram kigyulladásával jelzik, ha a
szűrőket meg kell tisztítani vagy ki kell
cserélni. Információkat a szűrők
tisztításáról és cseréjéről és az
üzemóra-számláló visszaállításáról a
"Tisztítás és ápolás" fejezetben talál.
A zsírszűrő üzemóra-számlálójának
módosítása
Az üzemóra-számlálót saját főzési
szokásaihoz igazíthatja.
Gyárilag 30 órás tisztítási ciklus van
beállítva.
– Érdemes 20 órás rövidebb időt
beállítani, ha sokat süt zsiradékban
és olajsütőben.
– Akkor is érdemes rövidebb tisztítási
ciklust beállítani, ha Ön csak alkalmanként főz. Így megakadályozható,
hogy az összegyűlt zsiradék
megkeményedjen és így megnehezítse a tisztítást.
Az 1 - IS kijelzők mutatják a beállított
időt:
1....................................... kijelző: 20 óra
2....................................... kijelző: 30 óra
3....................................... kijelző: 40 óra
IS ..................................... kijelző: 50 óra
Válasszon a "" piktogram me-
gnyomásával egy rövidebb vagy a
"" piktogram megnyomásával egy
hosszabb üzemidőt.
Hagyja jóvá a műveletet az
üzemóra gombbal.
Mindegyik lámpa kialszik.
Ha 4 percen belül nem történik meg az
Ön jóváhagyása, akkor a készülék a régi
beállítást tartja meg.
– Választható hosszabb, 40 vagy 50
órás tisztítási ciklus is, ha Ön rendszeresen nagyon zsírszegényen főz.
Kapcsolja ki a ventilátort a Be/Ki-
gombbal.
Nyomja meg egyidejűleg az 5˘15
késleltetett leállás gombot és a
üzemóra gombot.
Az üzemóra gomb zsírszűrő piktogramja és a ventilátorfokozat egyik kijelzése villognak.
23
Page 24
Kezelés (Automatikus és kézi üzem)
A szagszűrő üzemóra-számlálójának
aktiválása/módosítása
A szagszűrők a keringető üzemmódhoz
szükségesek.
A szagszűrő üzemóra-számlálóját egyszer kell aktiválni és az üzemidőt az Ön
főzési szokásainak megfelelően kell
beállítani.
Kapcsolja ki a ventilátort a Be/Ki-
gombbal .
Nyomja meg egyidejűleg a "" pikto-
gramot és a üzemóra gombot.
A szagszűrő piktogram és a ventilátorfokozat egyik kijelzése villognak.
Az 1 - IS kijelzők mutatják a beállított
időt:
1..................................... kijelző: 120 óra
2..................................... kijelző: 180 óra
3..................................... kijelző: 240 óra
Az IS ........................... kijelző deaktivált.
Válasszon a "" piktogram me-
gnyomásával egy rövidebb vagy a
"" piktogram megnyomásával egy
hosszabb üzemidőt.
Hagyja jóvá a műveletet az
üzemóra gombbal.
Üzemóra-számláló lekérdezése
Az üzemidő lejárta előtt Ön kijeleztetheti, hogy az idő hány százaléka telt már
le.
Kapcsolja be a ventilátort a Be/Ki
gombbal.
Nyomja meg és tartsa lenyomva az
üzemóra gombot
– egyszer, a zsírszűrő üzemidejének a
lekérdezéséhez. A zsírszűrő piktogram világít.
– kétszer, a szagszűrő üzemidejének a
lekérdezéséhez. A szagszűrő piktogram világít.
Egyidejűleg villog a ventilátorfokozat-kijelzés egy vagy több kijelzője.
A villogó kijelzők száma adja meg az eltelt üzemidőt százalékban.
1 - IS ............................. kijelzők: 100 %
A páraelszívó kikapcsolásakor vagy
áramkimaradásnál a letelt üzemórák
tárolva maradnak.
Mindegyik ellenőrzőlámpa kialszik.
Ha 4 percen belül nem történik meg az
Ön jóváhagyása, akkor a készülék a régi
beállítást tartja meg.
24
Page 25
Energiatakarékossági tanácsok
Ez a páraelszívó nagyon hatékony és
energiatakarékos. A következő intézkedések támogatják Önt a takarékos
használat során:
– Gondoskodjon a főzéskor a konyha jó
szellőztetéséről. Ha elszívó üzemben
nem elegendő levegő áramlik be, a
páraelszívó nem működik hatékonyan
és megnövekedett üzemelési zaj
keletkezik.
– Főzzön a lehető legalacsonyabb főzé-
si fokozaton. A kevés főzési pára a
páraelszívónál alacsony teljesítményfokozatot és ezáltal kevesebb
energiafogyasztást jelent.
– Használja a Con@ctivity funkciót. A
páraelszívó automatikusan be- és kikapcsolódik. Kiválasztja az optimális
teljesítményfokozatot a főzési szituációhoz és gondoskodik ezáltal az alacsony energiafogyasztásról.
– A páraelszívó manuális kezelése
esetén vegye figyelembe a következőket:
tisztítani a konyha levegőjét a visszamaradt párától és szagoktól, használja a késleltetési funkciót. A
ventilátor a kiválasztott késleltetési
idő után automatikusan kikapcsolódik.
– Tisztítsa meg, vagy cserélje ki a
szűrőt rendszeres időközönként. Az
erősen szennyezett szűrők csökkentik a teljesítményt, megnövelik a
tűzveszélyt és higiéniai kockázatot jelentenek.
– Ellenőrizze a páraelszívón a kivála-
sztott teljesítményfokozatot.
Legtöbbször elegendő az alacsonyabb teljesítményfokozat. Az
intenzív fokozatot csak akkor használja, ha az valóban szükséges.
– Erős páraképződés esetén időben
kapcsoljon át magasabb üzemi fokozatra. Ez hatékonyabb annál,
mint ha a páraelszívót hosszú ideig
működtetve próbálná semlegesíteni a konyha légterében már
eloszlott főzési párát.
– Ügyeljen arra, hogy a páraelszívót
a főzés után kikapcsolja.
Ha a főzés után még meg kell
25
Page 26
Tisztítás és ápolás
Burkolat
Általános megjegyzések
A felületek és a kezelőszervek
könnyen megkarcolódhatnak, és a
vágások kárt tehetnek bennük.
Ezért vegye figyelembe a következő
tisztítási útmutatásokat.
Minden felületet és kezelőszervet
csak törlőkendővel, mosogatószerrel
és meleg vízzel tisztítson.
Ügyeljen arra, hogy ne jusson nedvesség a páraelszívóba.
Különösen a kezelőszervek körül
ügyeljen arra, hogy csak enyhén
nedvesítse be a felületeket.
Utána puha kendővel szárítsa meg a
felületeket.
Nem szabad használni
– a szóda-, sav-, klór- vagy oldószer-
tartalmú tisztítószereket,
– a súroló tisztítószereket, mint pl.
súrolópor, súrolótej, valamint súroló
szivacsokat, mint pl. fazékszivacsok
vagy használt szivacsok, amelyek
még tartalmazzák a súrolószerek maradványait.
Különleges útmutatások nemesacél
felületekhez
(a kezelőgombokra nem érvényesek!)
Az általános útmutatásokon túl a ne-
mesacél felületek tisztítására alkalmas még a nem súroló nemesacéltisztítószer is.
A gyors újraszennyeződés mega-
kadályozása érdekében ajánlatos nemesacél-ápolószerrel kezelni a felületeket (beszerezhető a Miele-től).
Puha kendővel egyenletesen és takarékosan hordja fel a szert a felületekre.
Különleges utasítások színes bevonatú burkolatokhoz
Tisztításhoz vegye figyelembe ennek
a fejezetnek az általános útmutatásait.
Tisztítás során elkerülhetetlen, hogy
ne keletkezzenek kisebb karcolások a
felületeken. Ezek a konyha halogén világításának kombinációja esetén optikai káros befolyáshoz vezethetnek.
Különleges útmutatások üvegfelületekhez
Az általános útmutatásokon túl az
üvegfelületek tisztítására a boltokban
kapható szokványos üvegtisztítók alkalmasak.
26
Page 27
Tisztítás és ápolás
Különleges útmutatások a kezelőelemekhez
Ne hagyja a szennyeződéseket sokáig hatni.
A kezelőszervek elszíneződhetnek
vagy megváltozhatnak.
Ezért azonnal távolítsa el a szennyeződéseket.
Tisztításhoz vegye figyelembe ennek
a fejezetnek az általános útmutatása-
it.
A kezelőszervek tisztításához nem
szabad nemesacél-tisztítószert használni.
A peremes elszívó zsírszűrői
és panelje
A peremes elszívó panelje és a készülék
újrafelhasználható fém-zsírszűrői
felfogják a konyhai gőz szilárd alkotórészeit (zsír, por, stb.) és így megakadályozzák a páraelszívó elszennyeződését.
A túlzsírosodott szűrők tűzve-
szélyt jelentenek!
Tisztítási időközök
Az összegyűlt zsír hosszabb idő alatt
megkeményedik és megnehezíti a
tisztítást. Ezért ajánlatos a peremes elszívó paneljét és a zsírszűrőket 3–4 hetente tisztítani.
Az üzemóra-számláló a zsírszűrő
piktogram kigyulladásával emlékezteti
Önt a peremes elszívó panelek és a
zsírszűrők megtisztítására.
Az üzemóra-számláló ciklusát a saját
főzési szokásaihoz igazíthatja (lásd a
"Kezelés" fejezetet).
27
Page 28
Tisztítás és ápolás
A panel és a zsírszűrő kivétele
A panelek és zsírszűrők szerelés vagy tisztítás közben leeshetnek.
Ez sérülésekhez vezethet.
Mindig tartsa biztosan a kezében a
paneleket és a zsírszűrőket.
Nyissa ki a zsírszűrő reteszelését, és
vegye ki a zsírszűrőt.
Az egyik kezével tartsa meg a panelt,
a másikkal pedig oldja ki a retesze-
lést. Hajtsa le a panelt.
Kicsit emelje meg a panelt, majd
előre mozgatva húzza le.
28
Page 29
Tisztítás és ápolás
A panel kézi tisztítása
Ehhez vegye figyelembe a
"Készülékház" alatt felsorolt uta-
sításokat.
Zsírszűrők tisztítása kézzel
Tisztítsa meg a zsírszűrőket moso-
gatókefével, enyhe kézi mosogatós-
zeres meleg vízben. Ne használjon
koncentráltan kézi mosogatószert.
Nem alkalmas tisztítószerek
A nem alkalmas tisztítószerek rendszeres használata a szűrőfelületek károsodásához vezethet.
A következő tisztítószerek nem használhatók:
– Vízkőoldó tisztítószerek,
– Súrolópor vagy súrolótej
– Agresszív általános tisztítószer és
zsíroldó spray
– Tűzhelytisztító spray
A panel és a zsírszűrők tisztítása
mosogatógépben
A panelt és a zsírszűrőket lehetőleg
függőlegesen vagy ferdén állítsa az
alsó kosárba. Ügyeljen arra, hogy a
mosogatókar szabadon mozoghasson.
A háztartásokban szokásos moso-
gatógép-tisztítószert használjon.
Válasszon ki egy legalább 50°C és
legfeljebb 65°C hőmérsékletű mosogatóprogramot.
A zsírszűrők mosogatógépben történő
tisztításakor az alkalmazott tisztítószertől függően előfordulhat a belső
szűrőfelületek maradandó elszíneződése. Ennek nincs hatása a zsírszűrő működésére.
29
Page 30
Tisztítás és ápolás
A tisztítás után
Tisztítás után a szárításhoz helyezze
a zsírszűrőket egy nedvszívó alátétre.
A kivett panelnél és zsírszűrőknél
tisztítsa meg a burkolat hozzáférhető
részeit is a lerakódott zsírtól. Ezáltal
megelőzi a tűzveszélyt.
Helyezze vissza a zsírszűrőket. A zsír-
szűrők behelyezésekor ügyeljen arra,
hogy a zár lefelé mutasson.
Ha a zsírszűrők egyszer fordítva
kerülnének behelyezésre, akkor a
nyílásokon át egy kis csavarhúzó
segítségével reteszelheti ki azokat.
30
Illessze be a panelt a páraernyőbe,
majd hátul akassza be.
Hajtsa fel a panelt, majd pattintsa be-
le e reteszelésbe.
Page 31
Tisztítás és ápolás
A zsírszűrő üzemóra-számlálójának
visszaállítása
Tisztítás után az üzemóra-számlálót
vissza kell állítani.
Bekapcsolt ventilátornál nyomja meg
a üzemóra gombot kb. 3
másodpercig, amíg már csak az 1 ki-
jelző villog.
Kialszik a zsírszűrő piktogram.
Ha a zsírszűrőket az üzemórák letelte
előtt tisztítja meg:
Nyomja meg a üzemóra gombot
kb. 6 másodpercig, amíg már csak az
1 kijelző villog.
Szagszűrő
Keringtetéses üzemmódnál a zsírszűrőkhöz két szagszűrőt kell behelyezni. Ezek megkötik a főzés során keletkező szagokat.
Ezeket a zsírszűrő felett kell behelyezni
a páraernyőbe.
A szagszűrők a Miele szakkereskedésekben vagy a Miele vevőszolgálaton
szerezhetők be.
Egy DKF 19-1 szagszűrő készletet kell
beszereznie. A szettben két szagszűrő
van.
Szagszűrő behelyezése/cseréje
A szagszűrők szerelésekor vagy
cseréjekor a fent leírtak szerint ki kell
venni a panelt és a zsírszűrőket.
Vegye ki a szagszűrőt a csoma-
golásból.
Nyomja be a szagszűrőt a szívókeret-
be.
Tegye be ismét a zsírszűrőket.
Első behelyezéskor aktiválja az
üzemóra-számlálót (lásd "Kezelés" fejezet).
31
Page 32
Tisztítás és ápolás
Csereintervallum
Mindig akkor cserélje ki a szagszűrőt,
amikor a szagokat már nem köti meg
kielégítően.
Legkésőbb azonban 6 havonta
cserélni kell.
Az üzemóra-számláló a szagszűrő pik-
togram kigyulladásával emlékezteti
Önt a szagszűrő rendszeres cseréjére.
Ehhez egyszer aktiválni kell szagszűrő
üzemóra-számlálóját (lásd a "Keze-
lés" fejezetet).
A szagszűrő üzemóra-számlálójának
visszaállítása
Ha az üzemóra-számláló aktivált, akkor
a csere után vissza kell állítani.
Ehhez bekapcsolt ventilátornál
nyomja meg kétszer a üzemóra-
gombot és tartsa nyomva kb. 3
másodpercig, amíg már csak az 1 ki-
jelző villog. A szagszűrő piktogram
kialszik.
Ha a szagszűrőt az üzemórák letelte
előtt cseréli ki:
Nyomja meg kétszer a üzemóra-
gombot és tartsa nyomva kb. 6
másodpercig, amíg már csak az 1 ki-
jelző villog.
A szagszűrő megsemmisítése
A használt szagszűrőt a háztartási
szemétbe is dobhatja.
32
Page 33
Szerelés
Szerelés előtt
Szerelés előtt vegye figyelembe
az ebben a fejezetben és a "Biztonsági utasítások és figyelmeztetések"
fejezetben található összes információt.
Szerelési terv
Az egyes szerelési lépések a mellékelt
szerelési tervben olvashatók.
A páraelszívót a felső szekrényekbe,
páraelszívó kürtőkbe, étkezőkbe vagy
főzőszigetekbe történő beszerelésre tervezték.
A beszerelés előtt ellenőrizze, hogy a
készülék felső része a beépítés után
hozzáférhető lesz-e.
Ha nem így lenne, akkor a beépítés
előtt szerelje be az elszívó csövet, és
készítse elő a hálózati csatlakoztatást.
33
Page 34
Szerelés
Szerelési anyagok
34
Page 35
a
1 elszívó csonk 150 mm elszívó
csőhöz.
b
1 szűkítő csonk 125 mm elszívó
csőhöz.
c
1 visszaáramlást gátló csappantyú
a motoregység kifúvó csonkjába
való beépítéshez (keringető
üzemmódnál nincs)
d
2 fedősín beszívónyílás körül végzett szereléshez (DA2660: 2darab,
DA2620: 1darab)
e
Átalakító készlet keringtetéses
üzemmódhoz (nem része a szállítási
csomagnak, utólag vásárolható tartozék, lásd a "Műszaki adatok"
részt). Az átalakító készlet kifúvórácsot, alutömlőt és tömlőbilincset tartalmaz.
Szerelés
4 M5 x 40 mm-es csavar, 4 alátét, 4
ráhúzható M5-ös anya a páraelszívó
álpadlóra történő rögzítéséhez.
35
Page 36
Szerelés
Készülékméretek
36
Page 37
Szerelés
37
Page 38
Szerelés
a
Alternatív elszívó csatlakozás hátra.
b
Alternatív elszívó csatlakozás hátra vagy oldalra 222 x 89 mm-es lapos csatornával.
c
A páraelszívót kapcsok segítségével kell a kivágásban rögzíteni. Ehhez masszív
kivitelű, például fából készült beépítési felületre van szükség. Ügyeljen arra,
hogy a szerkezet teherbírása megfelelő legyen. A kapcsok körül az alkatrészeknek, például a támaszoknak vagy vezetékeknek legalább 25 mm-es távolságban kell lenniük a kivágástól.
d
Egy másik lehetséges megoldás, hogy a páraelszívót négy rögzítési ponton egy
közbenső lapon rögzítik.
A tűzhely és a páraelszívó közötti távolság (S)
A főzőkészülék és a páraelszívó alsó széle közötti távolság megválasztásánál
vegye figyelembe a főzőeszköz gyártójának adatait.
Ha ott nagyobb távolságok nincsenek megadva, akkor legalább a következő biztonsági távolságokat kell betartani.
Ehhez vegye figyelembe a "Biztonsági utasítások és figyelmeztetések" fejezetet
is.
FőzőeszközTávolság S le-
galább
Elektromos tűzhely450 mm
Villamos grill, fritőz (villamos)650 mm
Több égős gáztűzhely
≤ 12,6 kW összteljesítmény, az égők egyike sem > 4,5 kW
Több égős gáztűzhely
> 12,6 kW és ≤ 21,6 kW összteljesítmény,
az égők egyike sem > 4,8 kW
Több égős gáztűzhely
> 21,6 kW összteljesítmény,
vagy az égők egyike > 4,8 kW.
Egyégős gáztűzhely ≤ 6 kW teljesítmény650 mm
Egyégős gáztűzhely > 6 kW és ≤ 8,1 kW teljesítmény760 mm
Egyégős gáztűzhely > 8,1 kW teljesítménynem lehetséges
38
650 mm
760 mm
nem lehetséges
Page 39
Szerelési javaslatok
– Vegye figyelembe, hogy a gőz a tűz-
helytől mért egyre nagyobb távolsággal egyre nehezebben fogható fel.
– A főzéskor keletkező gőz optimális
felfogásához ügyelni kell arra, hogy a
páraelszívó a tűzhelyet lefedje. A
páraelszívót a főzőlap fölött középre
kell felszerelni, nem oldalra, vagy
hátra eltolva.
– A tűzhelynek lehetőleg keskenyebb-
nek kell lennie, mint a páraelszívónak.
A tűzhely legfeljebb ugyanolyan
szélességű lehet.
– A felszerelési helynek problémamen-
tesen megközelíthetőnek kell lennie.
A páraelszívónak egy esetlegesen
előforduló javításnál is akadálytalanul
elérhetőnek és leszerelhetőnek kell
lennie. Vegye ezt figyelembe pl. szekrények, polcok, fedelek vagy dekorációs elemek elhelyezésekor a
páraelszívó környezetében.
Szerelés
39
Page 40
Elszívócső
A páraelszívó és a helyiség le-
vegőjét használó tűzhely egyidejű
üzeménél fennáll adott körülmények
között a mérgezésveszély!
Feltétlenül vegye figyelembe a „Biztonsági utasítások és figyelmeztetések” fejezetet.
Kétség esetén a veszélytelen üzemet
az illetékes kerületi kéményseprő által is ellenőriztesse.
Elszívó csőként csak sima csöveket
vagy nem gyúlékony anyagból készült
rugalmas elszívó tömlőket használjon.
Külső ventilátorral történő üzemelés
esetén ügyeljen arra, hogy az elszívó
cső megfelelően alaktartó legyen. A
külső ventilátor olyan vákuumot tud
létrehozni, ami az elszívó cső deformálódásához vezet.
A lehető legnagyobb teljesítmény és a
legcsekélyebb áramlási zajok elérése
érdekében a következőkre ügyeljen:
– Az elszívó cső átmérője lehetőleg ne
legyen kisebb 150 mm-nél.
– Ha lapos elvezető csatornát használ,
akkor a keresztmetszete nem lehet
kisebb, mint az elvezetőcsonk keresztmetszete.
– Az elszívó csőnek lehetőleg rövidnek
és egyenes vonalúnak kell lennie.
– Csak nagy sugarú íveket alkalmaz-
zon.
Vegye figyelembe, hogy a levegőáramlás útjában álló akadályok
csökkentik a teljesítményt és növelik
az üzemi zajszintet.
Ha az elszívott levegőt a szabadba
kell vezetni, ajánljuk egy teleszkópos
falrekesz vagy egy tetőátvezetés beszerelését (utólag vásárolható tartozék).
Ha az elszívott levegőt egy el-
szívókéménybe kell vezetni, akkor a
bevezetőcsonkot az áramlási irányba
kell irányítani.
Vízszintesen lefektetett elszívócső
esetén be kell tartani a méterenkénti
legalább 1 cm-es lejtést. Ezáltal elkerüli, hogy kondenzvíz folyhasson a
páraelszívóba.
Ha az elszívócsövet hűvös helyisége-
ken, padláson stb. keresztül vezeti el,
akkor jelentős hőmérséklet-ingadozások adódhatnak az egyes szakaszok között. Ezért lecsapódó párával
vagy kondenzvízzel kell számolni.
Emiatt szigetelni kell az elszívó
csövet.
– Az elszívó cső nem lehet megtörve
vagy összenyomódva.
– Ügyeljen arra, hogy minden csatla-
kozás szilárd és tömített legyen.
40
Page 41
Elszívócső
Hangtompító
Az elszívócsőbe egy hangtompítót lehet
elhelyezni (utólag vásárolható tartozék).
Ez szolgál a kiegészítő zajcsillapításra.
Elszívó üzem
Elszívó üzem külső ventilátorral
A konyhában a ventilátorzajok minimalizálása érdekében, a hangtompítót lehetőleg a külső ventilátor elé helyezze
, hosszú elszívócső esetén pedig a
páraelszívó elszívócsonkjához . Egy a
házban beszerelt külső ventilátor esetén
a hangtompítónak a külső ventilátor
mögé történő szerelése csökkentheti a
kifelé áramló ventilátorzajt.
A hangtompító ugyanúgy csillapítja a
ventilátorzajt kifelé, mint az elszívócsövön a konyhába hatoló külső zajokat
is (pl. utca zaja). Ehhez a hangtompítót
a lehető legközelebb kell elhelyezni a
kilépőnyílás elé.
41
Page 42
Elektromos csatlakoztatás
A páraelszívót csak egy előírásszerűen
felszerelt védőérintkezős AC 230 V ~ 50
Hz dugaszolóaljzathoz szabad csatlakoztatni.
Az elektromos hálózatnak VDE 0100
szerinti kialakításúnak kell lennie!
A biztonság növelésére a VDE a DIN
VDE 0100 irányelvének 739 részében a
készülék elé egy 30 mA kioldóáramú FIvédőkapcsoló (DIN VDE 0664)
bekötését ajánlja.
A csatlakoztatás egy dugaszoló aljzathoz ajánlott, mert megkönnyíti a
vevőszolgálati munkákat (VDE 0701
szerint). Ügyeljen arra, hogy a dugaszolóaljzat a készülék beépített állapotában is hozzáférhető legyen.
Ha a dugaszoló aljzat a beépítés után
nem hozzáférhető, hálózati oldalról egy
minden pólust megszakító berendezést
kell alkalmazni. Megszakítóként egy
min. 3 mm nyitású kapcsoló alkalmazandó.
Ilyenek az LS-kapcsoló, megszakítók és
biztosítók (EN 60335).
Kiegészítőleg Ausztria
számára
A csatlakoztatást csak az ÖVE-EN1
szabvány szerinti elektromos hálózatra
szabad elvégezni.
A biztonság növelésére az ÖVE a
készülék elé egy 30mA (ÖVE-SN 50) kioldóáramú FI-védőkapcsoló bekötését
ajánlja.
A szükséges csatlakoztatási adatokat a
típustáblán találja meg (lásd "Ügyfélszolgálat" fejezet). Ellenőrizze, hogy
ezek az adatok az elektromos hálózat
feszültségével és frekvenciájával megegyeznek-e.
42
Page 43
Con@ctivity 2.0-funkció aktiválása
A Con@ctivity 2.0-Sticks telepítése
Ahhoz, hogy a Con@ctivity 2.0-funkciót
használni tudja, a főzőlapot fel kell szerelni a Con@ctivity 2.0-Stick-kel.
A szereléskor ügyeljen a Con@ctivity
2.0-Sticks szerelési utasítására.
Con@ctivity 2.0-funkció aktiválása
Annak érdekében, hogy a Con@ctivity
2.0-funkciót használni lehessen, aktiválni kell a rádióösszeköttetést a főzőlap
és a páraelszívó között.
Mindkét készülék legyen felszerelve és
legyen működőkész.
A rádió összeköttetést a páraelszívón és
a főzőlapon egyidejűleg aktiválni kell. Az
aktiválás a páraelszívón a következőkben le van írva.
Az aktiválás a főzőlapon a hozzátartozó
Használati utasításban van leírva.
Ismerkedjen meg előre az információkkal.
Először a főzőlapnál indítsa el az aktiválást, utána a főzőlapnál.
Aktiválás a páraelszívón
A főzőlapnak és a páraelszívónak ki-
kapcsolva kell lennie.
Nyomja meg az 515 késleltetett
leállás gombot kb. 10 másodpercig,
amíg a ventilátorfokozat kijelzésén
meg nem jelenik az 1.
Ezután nyomja meg egymás után
– a "" gombot,
– azután a "" gombot,
– majd a világítás gombot .
A páraelszívó be-/kijelentkezési
üzemmódban van.
Ha még nincs rádió-összeköttetés, a 2
és 3 kijelző egyszerre villog.
Ha már fennáll a rádió-összeköttetés, a
2 és 3 kijelző folyamatosan világít (a
Con@ctivity 2.0 már aktiválva van, illetve bejelentkezett egy távirányító).
A Con@ctivity 2.0 aktiválásához
nyomja meg a "" gombot.
Elindul a rádió-összeköttetés keresése.
Eközben indítsa el a főzőlap ak-
tiválását.
43
Page 44
Con@ctivity 2.0-funkció aktiválása
Aktiválás a főzőlapon
Mialatt a páraelszívó a rádió-öss-
zeköttetést keresi, indítsa el a főzőlap
aktiválását.
Információkat ehhez a főzőlap használati utasításában talál.
Ha a főzőlapnál megtörténik a vissza-
jelzés, hogy a rádió összeköttetés
létrejött, nyugtázza az aktiválást a
páraelszívónál a késleltetett leállás
gombbal 515. Valamennyi ellenőrző
lámpa kialszik.
Hagyja jóvá az aktiválást a főzőlapon.
A Con@ctivity 2.0-funkció ezzel ha-
sználható.
Ha az Ön jóváhagyása nem történik
meg a beállítás utáni 4 percen belül,
akkor nem sikeres az aktiválás.
Az aktiválás egyszer történik. Ha a
készülékek áramellátása megszakad,
például áramkimaradás esetén, az aktiválás megmarad.
Az aktiválás sikertelen
Előfordulhat, hogy az aktiválás
ellenére a páraelszívó és a főzőlap rádió-összeköttetése mégsem jön létre,
akkor azután mindkét készüléket deaktiválni, majd újból aktiválni kell.
A Con@ctivity 2.0 deaktiválása
A kikapcsolás a páraelszívón
ugyanúgy történik, mint a bekapcsolás. A be-/kijelentkezési üzemmódban
a "" gomb helyett a "" gombot
kell választani.
A főzőlap deaktiválásához kövesse az
arra vonatkozó használati utasítást.
Vegye figyelembe, hogy a rádió-összeköttetés megszakításával a már csatlakoztatott távirányító is deaktiválásra
kerül, és az újra aktiválni kell.
44
Page 45
Az olyan meghibásodások esetén,
amelyet saját maga nem tud elhárítani,
értesítse Miele szakkereskedőjét vagy a
Miele gyári vevőszogálatot.
A Miele gyári vevőszolgálatának telefonszámát jelen használati utasítás
végén találja meg.
A vevőszolgálatnak szüksége van az Ön
páraelszívójának a típusára és gyári
számára.
Mindkét adatot a típustáblán találja
meg.
A típustábla elhelyezkedése
A típustáblát megtalálja, ha kiveszi a
zsírszűrőket.
Garancia idő és garancia feltételek
A garancia idő 2 év.
Vevőszolgálat és garancia
További információkat a mellékelt garancia feltételekben talál.
45
Page 46
Műszaki adatok
Ventilátormotor*90 W
Tűzhely-megvilágítás
DA 26602 x 4,5 W
DA 26904 x 3 W
DA 26203 x 4,5 W
Teljesítményfelvétel*
DA 266099 W
DA 2690102 W
DA 2620103,5 W
Hálózati feszültség, frekvenciaAC 230 V, 50 Hz
Biztosíték10 A
A hálózati csatlakozóvezeték hossza1,5 m
Tömeg
DA 266012 kg
DA 269014 kg
DA 262015 kg
DA 2660 EXT9 kg
DA 2690 EXT11 kg
DA 2620 EXT12 kg
*...EXT típussorozat: A csatlakozási érték és az elszívási teljesítmény a csatlakoztatott külső
ventilátortól függ.
A külső ventilátorhoz menő összekötő vezeték hossza: 1,9 m
Keringtetéses üzemmód DKF19-1 szagszűrő készlettel. A készlet két szagszűrőt tartalmaz.
Megfelelőségi nyilatkozat
A Miele kijelenti, hogy a hátoldalon felsorolt páraelszívók az alapvető követelményekkel és az 1999/5/EG irányelvei ide vonatkozó előírásaival összhangban
vannak.
Egy teljes megfelelőségi nyilatkozatot a hátoldalon megadott címen kaphat.
46
Page 47
Műszaki adatok
Adatlap háztartási páraelszívóhoz
(EU) Nr. 65/2014 delegált és (EU) Nr. 66/2014 rendelkezés szerint
MIELE
Modell neve/-megjelöléseDA 2660
Éves energiafogyasztás (AEC
Energiahatékonysági osztály
A+ -tól (legmagasabb hatékonyság) F-ig (legalacsonyabb hatékonyság) A
Energiahatékonysági index (EEI
Folyadékdinamikai hatékonyság (FDE
Folyadékdinamikai hatékonysági osztály
A-tól (legmagasabb hatékonyság) G-ig (legalacsonyabb hatékonyság)A
Megvilágítási hatékonyság (LE
Megvilágítási hatékonysági osztály
A-tól (legmagasabb hatékonyság) G-ig (legalacsonyabb hatékonyság)A
Zsírmegkötési fok95,8 %
Zsírmegkötési fok osztálya
A-tól (legmagasabb hatékonyság) G-ig (legalacsonyabb hatékonyság)A
A legjobb hatékonyságnál mért légmennyiség.
Légáram (min. sebesség)
Légáram (max. sebesség)
Légáram (intenzív- vagy gyors fokozat)
Max. légáramlás (Q
max
)
A legjobb hatékonyságnál mért légnyomás.365 Pa
A-értékelésű zajkibocsátás (min. sebesség)42 dB
A-értékelésű zajkibocsátás (max. sebesség)53 dB
A-értékelésű zajkibocsátás (intenzív- vagy gyors fokozat)64 dB
A legjobb hatékonyságnál mért elektromos fogyasztás.104,0 W
Teljesítmény felvétel KI-állapotban (Po)W
Teljesítmény felvétel készenléti állapotban (Ps)0,15 W
Megvilágítási rendszer névleges teljesítménye9,0 W
Megvilágító rendszer átlagos megvilágítási erőssége a főzőfelületen.480 Ix
Időhosszabbítási faktor0,8
)38,5 kWh/év
hood
)49,7
hood
)32,2
hood
)53,3 lx/W
hood
330,6 m3/h
220 m3/h
380 m3/h
600 m3/h
600 m3/h
47
Page 48
Műszaki adatok
Adatlap háztartási páraelszívóhoz
(EU) Nr. 65/2014 delegált és (EU) Nr. 66/2014 rendelkezés szerint
MIELE
Modell neve/-megjelöléseDA 2690
Éves energiafogyasztás (AEC
Energiahatékonysági osztály
A+ -tól (legmagasabb hatékonyság) F-ig (legalacsonyabb hatékonyság) A
Energiahatékonysági index (EEI
Folyadékdinamikai hatékonyság (FDE
Folyadékdinamikai hatékonysági osztály
A-tól (legmagasabb hatékonyság) G-ig (legalacsonyabb hatékonyság)A
Megvilágítási hatékonyság (LE
Megvilágítási hatékonysági osztály
A-tól (legmagasabb hatékonyság) G-ig (legalacsonyabb hatékonyság)A
Zsírmegkötési fok95,3 %
Zsírmegkötési fok osztálya
A-tól (legmagasabb hatékonyság) G-ig (legalacsonyabb hatékonyság)A
A legjobb hatékonyságnál mért légmennyiség.
Légáram (min. sebesség)
Légáram (max. sebesség)
Légáram (intenzív- vagy gyors fokozat)
Max. légáramlás (Q
max
)
A legjobb hatékonyságnál mért légnyomás.405 Pa
A-értékelésű zajkibocsátás (min. sebesség)42 dB
A-értékelésű zajkibocsátás (max. sebesség)52 dB
A-értékelésű zajkibocsátás (intenzív- vagy gyors fokozat)63 dB
A legjobb hatékonyságnál mért elektromos fogyasztás.102,0 W
Teljesítmény felvétel KI-állapotban (Po)W
Teljesítmény felvétel készenléti állapotban (Ps)0,15 W
Megvilágítási rendszer névleges teljesítménye12,0 W
Megvilágító rendszer átlagos megvilágítási erőssége a főzőfelületen.480 Ix
Időhosszabbítási faktor0,7
)36,2 kWh/év
hood
)46,4
hood
)35,1
hood
)40,0 lx/W
hood
318,1 m3/h
240 m3/h
400 m3/h
640 m3/h
640 m3/h
48
Page 49
Műszaki adatok
Adatlap háztartási páraelszívóhoz
(EU) Nr. 65/2014 delegált és (EU) Nr. 66/2014 rendelkezés szerint
MIELE
Modell neve/-megjelöléseDA 2620
Éves energiafogyasztás (AEC
Energiahatékonysági osztály
A+ -tól (legmagasabb hatékonyság) F-ig (legalacsonyabb hatékonyság) A
Energiahatékonysági index (EEI
Folyadékdinamikai hatékonyság (FDE
Folyadékdinamikai hatékonysági osztály
A-tól (legmagasabb hatékonyság) G-ig (legalacsonyabb hatékonyság)A
Megvilágítási hatékonyság (LE
Megvilágítási hatékonysági osztály
A-tól (legmagasabb hatékonyság) G-ig (legalacsonyabb hatékonyság)A
Zsírmegkötési fok95,2 %
Zsírmegkötési fok osztálya
A-tól (legmagasabb hatékonyság) G-ig (legalacsonyabb hatékonyság)A
A legjobb hatékonyságnál mért légmennyiség.
Légáram (min. sebesség)
Légáram (max. sebesség)
Légáram (intenzív- vagy gyors fokozat)
Max. légáramlás (Q
max
)
A legjobb hatékonyságnál mért légnyomás.409 Pa
A-értékelésű zajkibocsátás (min. sebesség)42 dB
A-értékelésű zajkibocsátás (max. sebesség)52 dB
A-értékelésű zajkibocsátás (intenzív- vagy gyors fokozat)63 dB
A legjobb hatékonyságnál mért elektromos fogyasztás.105,0 W
Teljesítmény felvétel KI-állapotban (Po)W
Teljesítmény felvétel készenléti állapotban (Ps)0,15 W
Megvilágítási rendszer névleges teljesítménye13,5 W
Megvilágító rendszer átlagos megvilágítási erőssége a főzőfelületen.480 Ix
Időhosszabbítási faktor0,7
)37,6 kWh/év
hood
)46,8
hood
)35,4
hood
)35,6 lx/W
hood
327,6 m3/h
240 m3/h
400 m3/h
640 m3/h
640 m3/h
49
Page 50
Műszaki adatok
Adatlap háztartási páraelszívóhoz
(EU) Nr. 65/2014 delegált és (EU) Nr. 66/2014 rendelkezés szerint
MIELE
Modell neve/-megjelöléseDA 2660 EXT
Éves energiafogyasztás (AEC
Energiahatékonysági osztály
A+ -tól (legmagasabb hatékonyság) F-ig (legalacsonyabb hatékonyság) A+
Energiahatékonysági index (EEI
Folyadékdinamikai hatékonyság (FDE
Folyadékdinamikai hatékonysági osztály
A-tól (legmagasabb hatékonyság) G-ig (legalacsonyabb hatékonyság)Megvilágítási hatékonyság (LE
Megvilágítási hatékonysági osztály
A-tól (legmagasabb hatékonyság) G-ig (legalacsonyabb hatékonyság)A
Zsírmegkötési fok%
Zsírmegkötési fok osztálya
A-tól (legmagasabb hatékonyság) G-ig (legalacsonyabb hatékonyság)A legjobb hatékonyságnál mért légmennyiség.
Légáram (min. sebesség)
Légáram (max. sebesség)
Légáram (intenzív- vagy gyors fokozat)
Max. légáramlás (Q
max
)
A legjobb hatékonyságnál mért légnyomás.Pa
A-értékelésű zajkibocsátás (min. sebesség)dB
A-értékelésű zajkibocsátás (max. sebesség)0 dB
A-értékelésű zajkibocsátás (intenzív- vagy gyors fokozat)dB
A legjobb hatékonyságnál mért elektromos fogyasztás.W
Teljesítmény felvétel KI-állapotban (Po)W
Teljesítmény felvétel készenléti állapotban (Ps)0,15 W
Megvilágítási rendszer névleges teljesítménye9,0 W
Megvilágító rendszer átlagos megvilágítási erőssége a főzőfelületen.480 Ix
Időhosszabbítási faktor
)6,6 kWh/év
hood
)32,4
hood
)
hood
)53,3 lx/W
hood
m3/h
m3/h
m3/h
m3/h
m3/h
50
Page 51
Műszaki adatok
Adatlap háztartási páraelszívóhoz
(EU) Nr. 65/2014 delegált és (EU) Nr. 66/2014 rendelkezés szerint
MIELE
Modell neve/-megjelöléseDA 2690 EXT
Éves energiafogyasztás (AEC
Energiahatékonysági osztály
A+ -tól (legmagasabb hatékonyság) F-ig (legalacsonyabb hatékonyság) A+
Energiahatékonysági index (EEI
Folyadékdinamikai hatékonyság (FDE
Folyadékdinamikai hatékonysági osztály
A-tól (legmagasabb hatékonyság) G-ig (legalacsonyabb hatékonyság)Megvilágítási hatékonyság (LE
Megvilágítási hatékonysági osztály
A-tól (legmagasabb hatékonyság) G-ig (legalacsonyabb hatékonyság)A
Zsírmegkötési fok%
Zsírmegkötési fok osztálya
A-tól (legmagasabb hatékonyság) G-ig (legalacsonyabb hatékonyság)A legjobb hatékonyságnál mért légmennyiség.
Légáram (min. sebesség)
Légáram (max. sebesség)
Légáram (intenzív- vagy gyors fokozat)
Max. légáramlás (Q
max
)
A legjobb hatékonyságnál mért légnyomás.Pa
A-értékelésű zajkibocsátás (min. sebesség)dB
A-értékelésű zajkibocsátás (max. sebesség)0 dB
A-értékelésű zajkibocsátás (intenzív- vagy gyors fokozat)dB
A legjobb hatékonyságnál mért elektromos fogyasztás.W
Teljesítmény felvétel KI-állapotban (Po)W
Teljesítmény felvétel készenléti állapotban (Ps)0,15 W
Megvilágítási rendszer névleges teljesítménye12,0 W
Megvilágító rendszer átlagos megvilágítási erőssége a főzőfelületen.480 Ix
Időhosszabbítási faktor
)8,8 kWh/év
hood
)40,0
hood
)
hood
)40,0 lx/W
hood
m3/h
m3/h
m3/h
m3/h
m3/h
51
Page 52
Műszaki adatok
Adatlap háztartási páraelszívóhoz
(EU) Nr. 65/2014 delegált és (EU) Nr. 66/2014 rendelkezés szerint
MIELE
Modell neve/-megjelöléseDA 2620 EXT
Éves energiafogyasztás (AEC
Energiahatékonysági osztály
A+ -tól (legmagasabb hatékonyság) F-ig (legalacsonyabb hatékonyság) A+
Energiahatékonysági index (EEI
Folyadékdinamikai hatékonyság (FDE
Folyadékdinamikai hatékonysági osztály
A-tól (legmagasabb hatékonyság) G-ig (legalacsonyabb hatékonyság)Megvilágítási hatékonyság (LE
Megvilágítási hatékonysági osztály
A-tól (legmagasabb hatékonyság) G-ig (legalacsonyabb hatékonyság)A
Zsírmegkötési fok%
Zsírmegkötési fok osztálya
A-tól (legmagasabb hatékonyság) G-ig (legalacsonyabb hatékonyság)A legjobb hatékonyságnál mért légmennyiség.
Légáram (min. sebesség)
Légáram (max. sebesség)
Légáram (intenzív- vagy gyors fokozat)
Max. légáramlás (Q
max
)
A legjobb hatékonyságnál mért légnyomás.Pa
A-értékelésű zajkibocsátás (min. sebesség)dB
A-értékelésű zajkibocsátás (max. sebesség)0 dB
A-értékelésű zajkibocsátás (intenzív- vagy gyors fokozat)dB
A legjobb hatékonyságnál mért elektromos fogyasztás.W
Teljesítmény felvétel KI-állapotban (Po)W
Teljesítmény felvétel készenléti állapotban (Ps)0,15 W
Megvilágítási rendszer névleges teljesítménye13,5 W
Megvilágító rendszer átlagos megvilágítási erőssége a főzőfelületen.480 Ix
Időhosszabbítási faktor
)9,9 kWh/év
hood
)43,4
hood
)
hood
)35,6 lx/W
hood
m3/h
m3/h
m3/h
m3/h
m3/h
52
Page 53
Page 54
Page 55
Miele Kft.
H – 1022 Budapest
Alsó Törökvész út 2.
Tel: (06-1) 880-6480
Fax: (06-1) 880-6402
E-mail: info@miele.hu
Internet: www.miele.hu
Gyártó:
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29
33332 Gütersloh
Németország
Page 56
DA 2660
DA 2690
DA 2620
DA 2660 EXT
DA 2690 EXT
DA 2620 EXT
M.-Nr. 10 197 190 / 00hu-HU
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.