Miele 05-724-281, G 663 Plus User Manual

Operating instructions
G 663 Plus G 863 Plus
To prevent accidents and machine damage, read these instructions
before
installation or use.
UV
Contents
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Caring for the environment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Energy saving washing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Guide to the dishwasher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Wash cabinet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Control panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Before using for the first time. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
To open the door . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
To close the door . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Water softener . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Salt indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Rinse aid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Adding rinse aid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Adjusting the dosage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Rinse aid indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Loading the dishwasher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Items not recommended for dishwashing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Cutlery tray (SC units) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Upper basket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Adjusting the upper basket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Adjustable cup racks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Coffee bar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Lower basket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Lower basket inserts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Removing an insert. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Inserting an insert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Foldable spike insert. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Plateguard Plus with StemGuard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Tall Glassware Insert for lower basket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Vase / Bottle holder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Basket accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
2
Contents
Operating the dishwasher. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Adding detergent. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Running the dishwasher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
At the end of a program. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Interrupting a program. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Changing a program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Program guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Additional features. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
"Top Solo" (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Delay start (d) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Frequently asked questions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
After sales service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
User Maintenance Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Cleaning and Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Cleaning the filter in the wash cabinet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Cleaning the spray arms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Cleaning the wash cabinet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Cleaning the door and door seal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Cleaning the optic indicator reflector. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Cleaning the control panel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Cleaning the exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Cleaning the water inlet filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Cleaning the drain pump and non-return valve. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING –
When using your dishwasher, follow basic precautions, including the following:
Read all instructions before installation or use of the dishwasher to prevent injury and machine damage.
The manufacturer cannot be held responsible for damage or injury caused by improper use of this appliance.
Use the dishwasher only for its intended purpose. This appliance is intended for residential use only.
Keep these operating instructions in a safe place and pass them on to any future user.
Do not use an extension cord to
connect this appliance to electricity. Extension cords do not guarantee the required safety of the appliance (e.g. danger of overheating).
Be certain your appliance is
properly installed and grounded by a qualified technician. To guarantee the electrical safety of this appliance, continuity must exist between the appliance and an effective grounding system. It is imperative that this basic safety requirement be met. If there is any doubt, have the electrical system of the house checked by a qualified electrician. The manufacturer cannot be held responsible for damages caused by the lack, or inadequacy, of an effective grounding system.
Installation
Installation and repair work should
be performed by a Miele authorized service technician. Work by unqualified persons could be dangerous and could void the warranty.
Electrical safety
Before installation make sure that
the voltage and frequency listed on the data plate correspond with the household electrical supply. This data must correspond to prevent injury and machine damage. Consult a qualified electrician if in doubt.
Before installation or service,
disconnect the power supply to the work area by unplugging the unit, “tripping” the circuit breaker or removing the fuse.
4
, WARNING - Fire hazard
Do not cover or crush the plug of an electric appliance. Ensure that the cabinet opening for the dishwasher provides ample space for the plug. Installing the dishwasher in a tight space may crimp the power cord or put pressure on the plug which may cause overheating.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
This equipment is not designed for
maritime use or for use in mobile installations such as recreational vehicles or aircraft. However, under certain conditions it may be possible for an installation in these applications. Please contact the nearest Miele dealer or the Miele Technical Service Department with specific requirements.
Inspect the dishwasher for
shipping damage. Do not install or operate a damaged unit. Contact the place of purchase.
Ensure that any plastic wrappings,
bags etc. are disposed of safely and kept out of the reach of children. Danger of suffocation!
This dishwasher should only be
installed under a continuous countertop secured to adjacent cabinetry.
Do not install this dishwasher
beneath a cooking surface, oven or any appliance that radiates heat. High temperatures from these units may damage the dishwasher.
Do not, under any circumstances
cut the intake hose or submerge in liquid. This hose contains electrical components that could cause injury or property damage if cut or submerged.
Use
Only use the dishwasher if all panels are properly in place.
Do not tamper with the controls.
To reduce the risk of injury, do not allow children to play in, on, or
near the dishwasher.
Do not damage, sit, or stand on the door or baskets of the dishwasher.
Under certain conditions, hydrogen
gas may be produced in a hot water system that has not been used for two weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot water system has not been used for such a period, turn on all hot water faucets and let water flow from each for several minutes before using the dishwasher. This will release any accumulated hydrogen gas. Do not smoke or use an open flame during this time.
Do not wash plastic items unless
they are labeled "dishwasher safe" or the equivalent. For items not labeled, check the manufacturer’s recommendations.
5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When loading tableware, place
sharp items away from the door seal to prevent damage to the seal. Load knives pointing downwards to prevent injuries.
Only use detergents and rinse aids
recommended for residential dishwashers. Keep all detergents and rinse aids out of the reach of children.
Do not drink water from the
dishwasher! Harmful residues could be present.
For dishwashers with a visible heating element
Do not touch the heating element
during or immediately after use.
Disposal of an appliance
If the appliance is removed from its
installation and will not be used, the door to the wash cabinet should be removed to prevent children from being locked in the machine. When discarding an old dishwasher, unplug it from the power outlet, remove the door to the wash cabinet and cut off the power cord.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT –
Lorsque vous utilisez votre lave-vaisselle, veuillez prendre des précautions essentielles, y compris ce qui suit.
Lisez attentivement l’ensemble des consignes avant d’installer ou d’utiliser le lave-vaisselle afin de prévenir les blessures et éviter d’endommager l’appareil.
Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages ou blessures causés par une utilisation inappropriée de l’appareil.
Utilisez le lave-vaisselle uniquement aux fins auxquelles il a été conçu. Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
Conservez ces instructions dans un lieu sûr et transmettez-les à tout utilisateur ultérieur.
Sécurité électrique
Avant l’installation, assurez-vous
que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent bien à celles de l’alimentation électrique de la résidence afin de prévenir les blessures et d’éviter d’endommager l’appareil. Dans le doute, consultez un électricien qualifié.
Avant de procéder à l’installation
ou à des travaux d’entretien, coupez l’alimentation électrique, soit en débranchant l’appareil, soit en faisant basculer le disjoncteur, soit en enlevant le fusible.
N’utilisez pas de rallonge pour
brancher l’appareil à la source d’alimentation électrique. Les rallonges ne garantissent pas la sécurité requise pour l’appareil - si vous utilisez une rallonge, cela peut causer une surchauffe.
Assurez-vous que votre appareil
est installé correctement et mis à la terre par un technicien qualifié. Pour garantir la sécurité électrique de l’appareil, il faut le raccorder à une installation de mise à la terre appropriée. Il est essentiel de respecter cette exigence de sécurité élémentaire. Dans le doute, faites vérifier l’installation électrique de la résidence par un électricien qualifié. Le fabricant ne peut être tenu responsable de dommages causés par l’absence d’une installation de mise à la terre ou une installation déficiente.
7
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Installation
L’installation et les réparations
devraient être effectuées uniquement par un technicien de service autorisé Miele. Les travaux effectués par des personnes non qualifiées peuvent s’avérer dangereux et annuler la garantie.
, ATTENTION - Risque d’incendie
Ne recouvrez et n’écrasez jamais la fiche d’un appareil électrique. Assurez-vous que dans l’espace occupé par le lave-vaisselle, il y a suffisamment d’espace pour la fiche. Si vous installez le lave-vaisselle dans un espace trop petit, le cordon d’alimentation pourrrait être comprimé ou une pression pourrait être exercée sur la fiche, ce qui risque de causer une surchauffe.
Cet appareil n’est pas conçu pour
être utilisé sur un bateau ou dans des engins mobiles, comme des avions ou des véhicules récréatifs. Toutefois, son installation est possible dans certaines circonstances. Veuillez communiquer vos exigences particulières au détaillant Miele le plus près de chez vous ou au Service technique.
Vérifiez si votre lave-vaisselle n’a
pas subi de dommage lors du transport. N’installez pas et n’utilisez pas un appareil endommagé. Communiquez avec le point de vente où vous l’avez acheté.
Assurez-vous de vous débarrasser
correctement des emballages, sacs, matières plastiques et autres et de les tenir hors la portée de bébés et d’enfants. Risque de suffocation!
Le lave-vaisselle doit être installé
uniquement sous un comptoir continu fixé à des armoires adjacentes.
N’installez pas ce modèle de
lave-vaisselle sous une surface de cuisson, un four ou tout autre appareil qui diffuse de la chaleur. Les hautes températures émanant de ces appareils pourraient endommager le lave-vaisselle.
En aucun cas, vous ne devez
couper le tuyau d’arrivée d’eau ou l’immerger, car il contient des composants électriques qui pourraient causer des blessures ou des dommages matériels.
8
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Utilisation
N’utilisez le lave-vaisselle que lorsque tous les panneaux sont
bien en place.
Ne jouez pas avec les commandes.
Afin de diminuer le risque de
blessures, ne laissez pas les enfants jouer près de l’appareil ni monter dedans ou dessus.
Évitez de malmener la porte ou les
paniers du lave-vaisselle ou de vous y appuyer ou asseoir.
Dans certaines circonstances, un
système d’eau chaude qui n’a pas servi durant deux semaines ou davantage peut produire de l’hydrogène. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si le système d’eau chaude n’a pas servi durant une telle période, ouvrez tous les robinets d’eau chaude et laissez l’eau couler plusieurs minutes avant d’utiliser le lave-vaisselle. Cette action libérera l’hydrogène qui aura pu s’y accumuler. Entre-temps, abstenez-vous de fumer et n’utilisez pas de flamme nue.
Ne lavez pas des articles en
plastique qui ne portent pas la mention "va au lave-vaisselle" ou une formulation équivalente. Consultez les recommandations du fabricant pour les articles qui ne portent aucune mention à cet égard.
Au moment de charger la vaisselle,
ne disposez pas les articles coupants à proximité du joint d’étanchéité de la porte afin d’éviter de l’endommager. Placez les couteaux avec la pointe vers le bas afin d’éviter les blessures.
Utilisez seulement les détergents
et les produits de rinçage recommandés pour les lave-vaisselle à usage domestique. Conservez tous ces produits hors de la portée d’enfants.
Ne consommez pas l’eau du
lave-vaisselle! Elle peut contenir des résidus dangereux.
Lave-vaisselle munis d’un élément chauffant visible
Ne touchez pas l’élément chauffant
pendant ou immédiatement après l’utilisation.
Mise au rebut de l’appareil
Si vous désinstallez l’appareil et
comptez ne plus vous en servir, détachez-en la porte pour éviter que des enfants s’y retrouvent enfermés. Lorsque vous mettez un lave-vaisselle au rebut, débranchez-le de la source d’alimentation électrique, détachez-en la porte et coupez le cordon d’alimentation.
CONSERVEZ CES CONSIGNES
9
Caring for the environment
Energy saving washing
This dishwasher is exceptionally economical in the use of water and electricity. For best results follow these tips:
For lowest energy consumption and
^
the gentlest washing of china and crystal, connect the dishwasher to a cold water source.
For fastest possible wash times, yet
^
higher energy consumption, connect the dishwasher to a hot water source.
Make full use of the baskets without
^
overloading for the most economical washing.
^ Choose a program that best suits the
degree of soiling and the type of dishes being washed.
^ For small loads:
Select the "Top Solo" feature (see "Additional features").
^ Use the correct amounts of detergent
and rinse aid.
10
Wash cabinet
Guide to the dishwasher
1 Upper spray arm (not visible) 2 Cutlery tray 3 Upper basket 4 Water feed for middle spray arm 5 Middle spray arm 6 Lower spray arm 7 Rinse aid reservoir
(with dosage selector)
8 Detergent dispenser
9 Data plate 10 Control panel 11 Optic indicator 12 Salt reservoir 13 Triple Filter System 14 Four height adjustable feet
11
Guide to the dishwasher
Control panel
15 On button / Indicator 16 Off button 17 Delay Start Display 18 Delay Start button
Note:
Remove the protective film from the program list before the first use.
Every dishwasher is tested before leaving the factory. Any water remaining in the machine is from these tests and does not indicate that the machine has been used. The data plate is located on the right hand side of the door when open.
19 Top Solo button / Indicator 20 Check / Refill indicators 21 Program list 22 Program selection buttons /
indicators
12
Before using for the first time
To open the door
^ Pull the handle. If the door is opened during operation,
the dishwasher will stop running. Once the door is closed the program will restart.
Instructions on how to open the dishwasher if a door panel has not yet been installed can be found in the Installation Instructions.
To close the door
Push the baskets in.
^
Lift the door and push until it clicks
^
into position.
13
Before using for the first time
Water softener
To achieve good cleaning results, the dishwasher needs soft water. Hard water results in calcium deposits on dishware and in the dishwasher. If your tap water hardness is above 8 gr/gal (140 ppm), the water should be softened. This takes place automatically in the unit’s integrated water softener.
Your local water authority will be able
to advise you of the water hardness level in your area.
– The water softener must be filled with
dishwasher salt for reactivation.
If your water hardness is lower than
8 gr/gal (140 ppm), you do not need to add dishwasher salt.
If there is a fault, it will help the service technician to know the hardness of your local water supply.
^ Enter the water hardness below:
gr/gal (ppm)
Water hardness
gr/gal* ppm
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
36-70
20 40 50 70
90 110 130 140 160 180 200 220 230 250 270 290 310 320 340 360 380 400 410 430 450 470 490 500 520 540 560 580 590 610 630
650-1260
14
* US gallons
Before using for the first time
Filling the salt reservoir
If your water hardness level is greater than 8 gr/gal (140 ppm), the salt reservoir should be filled before the first use and when the "Salt" indicator lights.
Only use water softener salt specially formulated for dishwashers. Other salts may contain insoluble additives which can impair the water softener.
The proper salt can be purchased from your Miele dealer or Miele’s Technical Service Department.
Inadvertently filling the salt
,
reservoir with dishwashing detergent will damage the water softener.
To fill the salt reservoir:
Remove the lower basket
^
Unscrew and remove the salt
^
reservoir cap located on the floor of the wash cabinet.
Place the provided funnel over the
^
salt reservoir.
The salt reservoir must be filled with 2 quarts (2 l) of water before adding salt for the first time. Water does not have to be added with subsequent refills.
^
Carefully fill with salt. The salt reservoir holds approx. 4.5 lbs (2 kg) of salt. As it is filled, water will run out.
^
Clean any excess salt from the threads of the reservoir opening.
^
Screw the cap on firmly.
^
If the dishwasher will not be used immediately, run the "Rinse & Hold" program. This will remove any traces of salt from inside the wash cabinet.
15
Before using for the first time
Salt indicator
When the salt reservoir is empty, the "Salt-PC" indicator will light, indicating that it should be refilled with reactivation salt.
After the reservoir has been filled, the water softener is automatically reactivated the next time the dishwasher is started. The "Salt" indicator will be lit during this process.
Bypassing the Salt indicator
If you have soft water (below 8 gr/gal (140 ppm)), the salt reservoir should not be filled with salt. The indicator will remain lit and should be disregarded or bypassed.
Remove the salt reservoir cap.
^
Looking into the salt reservoir, you will see the top of the float chamber on the right hand side, a.
16
^
Using a screwdriver, carefully pivot the float chamber towards the center of the reservoir.
^
Using the needle nose pliers, first pull the cap, b, off of the float chamber, then remove the float, c.
Replace the float chamber cap, push the chamber back into its upright position, and replace the salt reservoir cap. The "Salt" indicator should no longer be lit.
Rinse aid
Rinse aid is recommended to prevent spotting on dishes and glassware.
Filling the rinse aid reservoir with
,
detergent will damage the reservoir. Only pour rinse aid formulated for residential dishwashers into the reservoir.
Adding rinse aid
Before using for the first time
Pour liquid rinse aid into the reservoir
^
until it its visible on the surface of the screen.
^ Press on the flap until you hear it
click shut. Failure to close it all the way will allow water to enter the reservoir during the wash program.
^
Add rinse aid before the first use and whenever the "Rinse aid" indicator lights.
^
Press the button in the direction of the arrow until the flap springs open.
^ Wipe up any spilled rinse aid. The
flap will remain closed during normal operation.
17
Loading...
+ 39 hidden pages