MiDRONE SKY180 User guide

Page 1
MiDRONE SKY 180
GUIDE DE L'UTILISATEUR
* Cette image est montrée pour exemple uniquement. Veuillez vous référer au produit réel.
INTRODUCTION
Nous vous remercions pour l'achat de ce produit. Ce drone est équipé d'une caméra qui vous permettra de prendre des photos et vidéo pendant le vol. Il peut être piloté soit avec la télécommande jusqu'à une distance d'environ 50 mètres. Il peut également être controlé en WiFi directement par votre smartphone avec une portée d'environ 30 mètres et vous transmettre en temps réel les images filmées par la caméra. Afin de profiter pleinement de ce produit et de l'utiliser en toute sécurité, veuillez lire attentivement ce manuel avant toute utilisation. Veuillez également conserver ce manuel pour toute référence future.
AVERTISSEMENT
Ce produit n'est pas un jouet. C'est un objet de haute technologie qui demande un assemblage précis et une utilisation correcte afin de prévenir tout accident. L'utilisateur de cet appareil se doit de l'utiliser de manière responsable et veiller à ne causer aucun dommage à des tiers ou à des objets appartenant à des tiers.
Ce produit ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Veuillez utiliser cet appareil uniquement dans des endroits où c'est légalement permis. Veuillez consulter la législation en vigueur sur l'utilisation de drone dans votre pays.
MiDrone ne peut être tenu responsable en cas de dommages, pertes, blessures ou décès causés directement ou indirectement par l'utilisation de ce produit, une partie de ce produit ou pour les informations contenues dans ce manuel. Veuillez vous reporter au site www.midrone.com pour plus d'informations.
CONSIGNES DE SECURITE
Les hélices en mouvement du drone peuvent causer des blessures plus ou moins sérieuses, c'est pourquoi vous ne devez jamais utiliser le drone à proximité de la foule ou le faire voler trop près d'autres personnes ou d'animaux. Des accidents peuvent être provoqués par un mauvais assemblage du drone ou par un manque de contrôle, et aussi par l'utilisation d'un drone et/ou d'une télécommande endommagés. Les utilisateurs de ce produit doivent être conscients des risques de dégâts potentiels et doivent donc l'utiliser avec une grande précaution.
1. Eviter la foule et les obstacles : comme la vitesse et le comportement du drone peuvent parfois être instables, il est fortement conseillé de l'utiliser dans des endroits à l'écart de la foule, de hauts bâtiments ou arbres, des lignes électriques haute tension, et ce afin d'éviter de blesser l'utilisateur ou d'autres personnes ou d'endommager le drone.
Page 2
2. Ne pas faire voler le drone par mauvais temps (pluie, vent, orage) afin de ne pas l'endommager ou le perdre. Le tenir à l'écart des endroits humides pour éviter le dis-fonctionnement des pièces électroniques.
3. Ne pas utiliser le drone si vous êtes fatigué car le pilotage demande une concentration maximale. Soyez très prudent en période d'apprentissage jusqu'à ce que votre maîtrise du drone soit acquise.
4. Garder le drone et la batterie à l'écart de la chaleur : ce produit est composé de pièces en métal et en plastique, et de pièces électriques. De ce fait il ne doit pas être exposé à de fortes chaleurs comme par exemple près d'un feu, près d'un radiateur de chauffage ou exposé en plein soleil.
5. Ne laissez jamais les petites pièces du drone à portée des enfants, afin d'éviter tout risque d'étouffement.
RECHARGE ET UTILISATION DE LA BATTERIE LI-PO
1. Vérifier que la batterie est en parfait état avant de la charger. Si la batterie vous semble endommagée ne la chargez pas pour éviter tout dommage.
2. Toujours utiliser le chargeur d'origine fourni pour recharger la batterie. L'utilisation d'un chargeur non-adapté pourrait causer des dommages irréversibles à la batterie et provoquer un accident.
3. Lors de la recharge, si le connecteur de charge est en surchauffe, cela signifie une charge excessive et cela peut causer des des dommages permanents à la batterie. Veuillez arrêter immédiatement de charger si cela ce produit.
4. Ne pas laisser la batterie sans surveillance pendant la recharge et ne pas la laisser charger à proximité de matière inflammables ou dans un véhicule.
5. Lorsque le drone vient de terminer le vol, la température de la batterie est plus élevée, il est préférable d'attendre pendant 30 minutes, et de charger la batterie au lithium quand elle est refroidie, sinon cela risque d'endommager la batterie.
6. Ne mettez pas la polarité de la batterie en court-circuit lors du branchement au chargeur.
7. Ne pas exposer la batterie à des sources de chaleur excessives, ne jamais la jeter dans le feu pour éviter tout risque d'explosion.
8. Ne pas jeter la batterie avec les déchets ménagers mais la ramener à un point de collecte pour le recyclage, veuillez vous renseigner auprès de vos autorités locales à ce sujet.
DESCRIPTION DE LA TELECOMMANDE
Le drone peut être piloté de deux manières. Soit au moyen de la télécommande fournie avec une portée d'environ 50 mètres, soit directement via l'application MiDrone SKY 180 sur votre smartphone en WiFi avec une portée d'environ 30 mètres. Cette fonctionnalité sera détaillée plus loin dans ce manuel.
Flip 3D / Arrêt d’urgence
Mode Headless
Sélection de vitesse
Touche Retour
Micro ajustement déviation gauche
Décollage automatique
Atterrissage automatique
Micro ajustement déviation droite
Micro ajustement avant
Micro ajustement arrière
Interrupteur ON / OFF
Page 3
INSTALLATION DES PILES ET DE LA BATTERIE
1. Installation des piles de la télécommande
Le fonctionnement de la télécommande nécessite 3 piles de type AA (non-comprises). Respecter la polarité des piles lors de l'insertion dans le compartiment à l'arrière de la télécommande. Retirer les piles de la télécommande pendant une longue période d'inutilisation pour éviter la décharge et les fuites.
2. Recharge et installation de la batterie Li-Po
Branchez le connecteur USB du câble de charge fourni à un port USB de votre ordinateur ou à un chargeur secteur USB (non-compris), et l’autre extrémité directement sur le connecteur de la batterie. La LED rouge indicatrice de charge va s'éteindre sur le câble de charge lorsque la batterie est complètement chargée. Il faut compter environ 60 minutes pour une charge complète. Installez la batterie complètement chargée dans le compartiment prévu à cet effet sous le drone et branchez le câble dans la prise d'alimentation du drone.
INSTALLATION DES PIEDS ET DES PROTECTIONS - REMPLACEMENT DES HÉLICES
Installez les pieds et les protections comme indiqué sur l’image ci-dessous. Vissez les protections.
Si un remplacement d'hélice est nécessaire il faut faire particulièrement attention au sens de rotation. Plus de détails dans l'illustration à droite. Les hélices qui tournent dans le sens des aiguilles d'une montre sont marquées d'une lettre A ou de flèches. Ceux qui tournent dans le sens inverse des aiguilles d'une montre sont marqués d'une lettre B ou de flèches.
INSTALLATION DE LA CAMÉRA
Si nécessaire, installez la caméra sous le drone comme expliqué sur les images ci-dessous.
REMARQUE: La fonction 3D Flip n'est pas activée lorsque la caméra est installée, car le drone sera trop lourd pour effectuer des acrobaties.
PREPARATION AU DECOLLAGE
S'installer dans un espace dépourvu d'obstacles avec un dégagement d'une dizaine de mètres autour de vous et de cinq mètres en hauteur. S'assurer que la batterie du drone et les piles de la télécommande soient bien chargées.
Page 4
Connectez la batterie du drone et placez le switch en-dessous du drone en position ON. Les voyants du drone clignotent rapidement. Placez ensuite le drone sur une surface plane et allumez la télécommande.
Avant chaque vol, vous devez établir le lien entre le drone et la télécommande en effectuant cette opération: Poussez le joystick gauche complètement vers le haut, puis tirez-le vers le bas. Les voyants LED sont maintenant fixes, cela signifie que le drone est prêt à décoller. Ensuite, appuyez simplement sur le bouton «Décollage automatique» et le drone décollera et volera à une hauteur d'environ 1 à 2 mètres. Vous pouvez maintenant commencer à piloter le drone avec les joysticks de la télécommande. Si vous appuyez à nouveau sur cette touche, le drone atterrira automatiquement.
PILOTAGE DU DRONE
CONTROLE DE L'ALTITUDE (manette de gauche)
Pousser la manette de gauche vers le haut : le drone monte. Tirer la manette de gauche vers le bas : le drone descend.
CONTROLE DE LA DIRECTION (manette de gauche)
Pousser la manette de gauche vers la gauche : le drone tourne vers la gauche. Pousser la manette de gauche vers la droite : le drone tourne vers la droite.
VOL AVANT / ARRIERE (manette de droite)
Pousser la manette de droite vers le haut : le drone vole vers l’avant. Pousser la manette de droite vers le bas : le drone vole vers l’arrière.
Page 5
VOL LATERAL GAUCHE / DROIT (manette de droite)
Pousser la manette de droite vers la gauche : le drone vole vers la gauche. Pousser la manette de droite vers la droite : le drone vole vers la droite.
MICRO-AJUSTEMENTS AVANT / ARRIERE (TRIM)
Micro ajust. Avant
MICRO-ADJUSTEMENTS GAUCHE / DROITE (TRIM)
Micro ajust. Gauche
VOL EN MODE HEADLESS (DIRECTION LOCK, HEADFREE)
Micro ajust. Arrière
Micro ajust. Droite
Lorsque ce mode est activé, le drone utilisera la direction qu'il a mémorisé au moment de sa synchronisation et prendra la position du pilote comme référence lors de l'utilisation de la manette droite de la télécommande. Le mouvement avant ou arrière de cette manette éloignera ou rapprochera le drone du pilote, et ce quelle que soit l'orientation de l'avant du drone. Le fonctionnement de ce mode implique que le pilote reste au même endroit qu'au moment de la synchronisation et a le drone en face de lui pendant le vol. Avant le vol, placer le drone devant vous avec l'arrière du drone qui pointe vers la télécommande. Effectuer la procédure de synchronisation comme expliqué plus haut dans ce manuel dans la section « préparation au décollage ». Procéder ensuite au décollage du drone.
Front
Left Right
Back
Page 6
En vol, si vous appuyez sur le bouton de mode «Headless», la télécommande émettra deux bips, les lumières du drone clignoteront rapidement. Le mode Headless est activé. Si vous appuyez à nouveau sur cette touche, la télécommande émettra un «bip», le mode sans tête est maintenant désactivé.
SELECTION DE LA VITESSE
Le mode haute / basse vitesse contrôle la vitesse de vol en avant, arrière, gauche et droite. Le réglage par défaut est la vitesse basse. Appuyez sur le bouton «Sélection de vitesse», la télécommande émettra deux bips sonores, le mode grande vitesse est sélectionné. Appuyez à nouveau sur ce bouton, la télécommande émettra un «bip» et le drone reviendra en mode vitesse basse.
PHOTO AND VIDEO
Les photos et les vidéos sont prises directement depuis l’APP Midrone SKY180 lorsque le drone est connecté en WiFi au smartphone. Les photos et les vidéos seront enregistrées directement dans la mémoire du smartphone. Appuyez une fois sur le bouton Photo dans l’APP pour prendre une photo. Appuyez une fois sur le bouton Vidéo dans l'APP pour commencer à enregistrer une vidéo. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour arrêter l'enregistrement.
BASCULEMENT 3D à 360°
ARRET D’URGENCE
Lorsque vous pilotez le drone avec plus de confiance, vous pouvez essayer de réaliser des acrobaties avec style!
Pilotez le drone à +/- 3 mètres de hauteur. Appuyez sur le bouton 3D Flip situé en haut à droite de la télécommande et maintenez-le enfoncé, puis utilisez le joystick de droite pour contrôler la direction du basculement et obtenir un basculement de 360 ° vers l'avant, l'arrière, la gauche ou la droite.
Remarque: cette fonction est uniquement disponible lorsque le drone vole sans caméra. Lorsque la caméra est installée, la fonction de basculement à 360°sera automatiquement désactivée car le drone est trop lourd pour cette acrobatie.
En cas d'urgence, un arrêt direct est possible en appuyant longuement (plus de 2 secondes) sur le bouton 3D Flip. (Voir image à gauche) N'utilisez pas cette fonction lorsque le drone vole normalement à haute altitude, sinon l'appareil tomberait directement et serait endommagé ou pourrait causer des dommages ou des blessures.
CALIBRATION DU GYROSCOPE
Veuillez effectuer cet étalonnage si le drone vole de manière instable. Cette fonction effectue une réinitialisation du gyroscope du drone et des réglages fins (TRIM). Avant l'étalonnage, il est nécessaire de placer le drone sur une surface plane. (Si le train d'atterrissage est déformé, la fonction de réinitialisation sera affectée). Appuyez sur les deux joysticks comme indiqué sur l'image de gauche. Après 2 secondes, la télécommande émettra un «bip» et les lumières du drone clignoteront rapidement plusieurs fois. L'étalonnage est maintenant terminé.
Page 7
RETOUR PAR UNE TOUCHE
Lorsque vous appuyez sur ce bouton, le drone revient automatiquement vers l’emplacement de la télécommande et cette fonction s'arrête lorsque vous utilisez le joystick de droite pour contrôler la direction du drone. Notez que le drone ne procédera pas à un atterrissage automatique lorsque vous activez cette fonction. Lorsque le drone est proche de la position de la télécommande, vous devez re prendre le contrôle manuellement.
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION EN MODE WIFI
Vous pouvez soit contrôler le drone directement par l'application MiDrone SKY 180 sur le smartphone, soit fixer le smartphone sur la télécommande et utiliser l'écran du smartphone uniquement pour le retour vidéo. Cette deuxième possibilité sera expliquée un peu plus loin dans ce manuel.
CONNEXION WIFI ENTRE LE DRONE ET LE SMARTPHONE
Téléchargement et installation de l'application
L'application MiDRONE SKY 180 est nécessaire pour contrôler le drone via le smartphone. Elle est disponible gratuitement en téléchargement sur le Google Play pour les téléphones Android et sur l'App Store pour les iPhones.
Connexion WiFi
1. Brancher la batterie du drone et mettre le curseur sous le drone en position ON, les LED clignotent pour indiquer que le drone est en attente de connexion.
2. Aller dans les paramètres WiFi du smartphone et lancer la recherche de nouveaux appareils.
3. Sélectionner « MIDR_SD180xxx » dans la liste et attendre que la connexion soit correctement établie.
4. Placer le drone sur une surface plane et lancer l'app. MiDRONE SKY180 sur le téléphone.
Informations importantes
1. Il est conseillé de mettre le smartphone en mode avion pendant le contrôle du drone pour éviter de recevoir un appel pendant le pilotage ou tout autre perturbation qui pourrait altérer le signal et provoquer la perte de contrôle du drone.
2. D'autres réseaux WiFi à proximité peuvent perturber le signal video.
3. Ne pas utiliser le drone à proximité de câbles haute-tension ou d'autres champs magnétique pour éviter l'altération du signal de transmission et la perte de contrôle du drone.
4. Quand le drone a été éteint puis rallumé, vérifier que la connexion wifi soit rétablie correctement.
CONTROLE DU DRONE PAR LE SMARTPHONE
Il est possible de contrôler le drone sans la télécommande directement via l'écran du smartphone. Placer le drone sur une surface plane et s'assurer que la connexion WiFi est établie. Lancer l'application MiDrone SKY 180 sur le smartphone.
Ecran d’accueil:
1. Appuyez sur ce bouton pour afficher les instructions de l’APP.
2. Appuyez sur cette touche pour accéder au menu des paramètres de l’APP.
3. Appuyez sur ce bouton pour afficher l'interface de contrôle du drone.
Page 8
Interface de contrôle du drone:
1. Retour à l'écran d'accueil
2. Prise de photo
3. Prise de vidéo : appuyer une fois pour démarrer l’enregistrement et appuyer à nouveau pour arrêter.
4. Accès à l’album photo / vidéo
5. Contrôle de la vitesse (3 niveaux)
6. Contrôle par inclinaison du tél. (G-sensor, mode Avatar)
7. Afficher / Masquer les manettes virtuelles
8. Suivre un dessin : Dessinez un plan de vol sur l'écran et le drone la suivra. Assurez-vous que le drone est dans un espace dégagé sans obstacles autour.
9. Inversion du sens de la caméra (image se tourne sur 180°)
10. Vue 3D (écran divisé en deux pour utilisation avec lunettes VR)
11. Calibration du gyroscope
12. Arrêt d’urgence : presser ce bouton pour arrêter les hélices immédiatement
13. Auto-décollage / auto-atterrissage automatique
14. Commande des gaz (Altitude): faites glisser la balle vers le haut ou le bas doucement 15/16. Tourner à gauche / à droite: faites glisser la balle à gauche ou à droite doucement 17/18. Vol vers avant / vers l’arrière 19/20. Vol vers la gauche / vers la droite 21/22. Micro ajustements rotation gauche / droite (TRIM) 23/24. Micro ajustements vol vers la gauche / vers la droite (TRIM) 25/26. Micro ajustements vol vers l’avant / vers l’arrière (TRIM)
PILOTAGE AVEC LES MANETTES VIRTUELLES
Mise en route
1. Afficher les manettes virtuelles sur l'écran de contrôle (icône 7 de l’interface de contrôle sur ON)
2. Les manettes virtuelles fonctionnent de la même manière que les manettes physiques de la télécommande.
3. Veuillez déplacer doucement la boule des manettes virtuelles pour ne pas perdre le contrôle du drone.
Page 9
Contrôle de l'altitude
Faire glisser la boule de la manette de gauche vers le haut pour faire monter le drone et la faire glisser vers le bas pour le faire descendre.
Contrôle de la rotation
Faire glisser la boule de la manette de gauche vers la gauche pour faire tourner le drone vers la gauche et la faire glisser vers la droite pour le faire tourner à droite.
Vol avant / arrière
Faire glisser la boule de la manette de droite vers le haut pour faire voler le drone vers l'avant et la faire glisser vers le bas pour le faire voler vers l'arrière.
Vol latéral gauche / droit
Faire glisser la boule de la manette de droite vers la gauche pour faire voler le drone vers la gauche et la faire glisser vers la droite pour le faire voler vers la droite.
Remarque : Les micro-ajustements gauche / droite (rotation et déviation) sont situés en-dessous des manettes virtuelles. Les micro ajustements avant / arrière sont situé sur la droite de l'écran.
PILOTAGE PAR INCLINAISON DU SMARTPHONE (G-sensor)
Activer le contrôle par inclinaison sur l'interface de contrôle (icône 6 dans le descriptif de l'interface de contrôle ci-dessus). Lorsque ce mode est activé, la manette de droite passe automatiquement en contrôle par inclinaison du smartphone. Les contrôles de la manette de gauche restent actifs pour la gestion de l'altitude et de la rotation.
Incliner le smartphone vers l'avant pour faire voler le drone vers l'avant et l'incliner vers l'arrière pour faire voler le drone vers l'arrière. Même fonctionnement pour vol vers la gauche ou la droite.
CONTROLE DU DRONE PAR LA TELECOMMANDE
Vous pouvez fixer le smartphone sur la télécommande et utiliser l'écran du smartphone pour le retour vidéo uniquement. Tirez doucement sur le support pour téléphone situé sous la télécommande et installez votre smartphone dessus. Assurez-vous que votre téléphone est correctement fixé et qu’il ne tombe pas lorsque vous utilisez la télécommande.
Page 10
PREPARATION AU VOL
D'abord synchroniser le drone avec la télécommande comme expliqué plus haut dans ce manuel. Ensuite lancer l'application MiDrone SKY 180 sur le smartphone et désactiver l'affichage des manettes sur l'interface de contrôle. Vous pouvez à présent piloter le drone avec la télécommande et profiter du retour vidéo sur l'écran de votre smartphone.
RESOLUTION DES PANNES SIMPLES
Problème 1: La télécommande ne fonctionne pas du tout
Cause 1: Les piles sont usées Solution: Remplacer les piles Cause 2: Les piles ne sont pas bien installées Solution: Vérifiez les indications de polarité et insérez les piles dans le bon sens Cause 3: l'interrupteur ON / OFF est sur OFF Soltuion: Allumer la télécommande
Problème 2: Les contrôles ne fonctionnent pas correctement
Cause 1: La batterie du drone n'est pas correctement installée Solution: Vérifiez la connexion de la batterie Cause 2: La télécommande et le drone ne sont pas synchronisés Solution: Recommencez la procédure de synchronisation décrite dans ce manuel. Cause 3: Mauvaises conditions météorologiques Solution: Ne faites pas voler le drone par vent fort ou si il pleut
Problème 3: le drone ne décolle pas
Cause 1: Les hélices ne tournent pas assez vite Solution: Poussez le joystick gauche vers le haut Cause 2: La batterie du drone est déchargée Solution: Recharger la batterie
Problème 4: Atterrissage brutal
Cause 1: Le joystick gauche est abaissé trop rapidement Solution: Tirez le joystick gauche lentement pour un atterrissage en douceur
Problème 5: Perte de contrôle
Cause 1: Dépassement de la portée maximale de la télécommande Solution: La portée maximale est d’environ 50 m avec télécommande et 30 m en WiFi Cause 2: Mauvaises conditions météorologiques Solution: Ne faites pas voler le drone par vent fort ou si il pleut
Page 11
CONDITIONS DE GARANTIE
1. Durée de garantie
Les produits et accessoires MiDrone sont garantis contre les défauts de fabrication pour une période totale de **24 mois (consistant en une première période de 6 mois et d’une deuxièmepériode de 18 mois) à compter de la date d’achat originale. La seule obligation de MiDrone dans le cas de tels défauts durant cette période est de réparer ou de remplacer le produit ou la pièce défectueuse avec un produit ou pièce comparable à la seule discrétion de MiDrone. Les pièces ou composants suivants ne rentrent pas dans le cadre de cette garantie.
• Hélices et protections d'hélices aucune garantie sur ce composant
• L’accu Lithium reçoit une garantie limitée à 6 mois ou 50 charges Existence d’un défaut de conformité au jour de l’achat Pour bénéficier de la garantie de conformité, le défaut du produit doit exister au jour de l’acquisition. Le défaut apparaît dans les 6 mois après l’achat Le défaut du produit apparaît dans les 6 mois après l’achat, il est présumé exister au jour de l’acquisition. Le défaut apparaît plus de 6 mois après l’achat Le défaut apparaît plus de 6 mois après l’achat, vous ne pouvez bénéficier de la garantie de conformité que si vous pouvez apporter la preuve que le défaut existait au jour de l’achat. **LOI n° 2014-344 du 17 mars 2014 relative à la consommation publication NOR: EFIX1307316L
2. Conditions pour la garantie
Ces conditions doivent être remplies pour le service de garantie Vous devez joindre la facture d’achat ou le ticket de caisse comme preuve de date d'achat.
• Le produit ne doit pas avoir été altéré, modifié, ou réparé par une personne non autorisée.
• Le produit doit avoir été utilisé d’une manière normale, comme décrit dans le manuel du fabricant.
• Le numéro de série ou numéro de lot, les étiquettes et autocollants de sabotage doivent être intacts, sans aucun signe d’altération. La garantie ne s’applique pas pour
• Les dommages qui résultent d’une mauvaise utilisation, accident, choc, ...
• Les dommages qui résultent de l’incapacité d’utiliser le produit
• Les dommages qui résultent d’une faute de l’utilisateur
• Les dommages qui résultent d’un emploi, utilisation ou installation non conformes aux spécifications du constructeur
• Les dommages qui résultent d’une utilisation néfaste à la bonne conservation de l’appareil
• Les dommages qui résultent d’une utilisation d’accessoires ou de consommables inadaptés
• Les dommages qui résultent d’une utilisation de pièces de rechange non autorisées
• Les dommages qui résultent d’une modification ou altération du produit
• Les dommages qui résultent d’une erreur de pilotage
• Les dommages qui résultent d’une mauvaise configuration
• Les dommages qui résultent de l’utilisation de l’unité dans un environnement dangereux
• Les dommages qui résultent de l’utilisation de l’unité par mauvais temps
• Les dommages qui résultent de l’utilisation d’un accu défectueux ou non chargé.
• Les dommages aux composants: Camera, Accu qui résultent d’une fixation inadéquate de ces composants
• Les dommages qui résultent de l’exploitation de l’unité dans un environnement d’interférence électro magnétique (tour de transmission radio, fils à haute tension, transformateur haute tension, etc.).
• Les dommages qui résultent de l’exploitation de l’unité dans un environnement connu pour l’interférence d’autres appareils sans fil (Signaux Wi-fi, Transmission de data, etc…)
• Les dommages qui résultant de l’exploitation du drone avec un poids supérieur au poids normal de décollage
Page 12
3. Retour du produit
Le produit pourra être retourné chez votre revendeur ou en direct chez MiDrone après avoir demandé au préalable un numéro de retour sur le site www.MiDrone.com. Si l’appareil retourné est hors garantie, aucun remboursement ni échange ne seront autorisés.
4. Pièces de rechanges disponibles
Les pièces de rechange principales comme les hélices, batterie, protection d'hélice sont disponibles à la vente sur le site www.MiDrone.com.
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Taille du drone déplié: 300x300x65 mm Poids avec batterie et caméra: 110g Stabilité de vol par gyroscope 6 axes Caméra 480P - Retour video en temps réel sur smartphone Résolution photo & vidéo 640*480 pixels Batterie rechargeable LiPo 750mAh 3.7V Autonomie de vol: jusque 8 min dans de bonnes conditions Temps de charge : environ 70min Blocage de direction (Headless) - Retour vers télécommande 2 vitesses de vol – Acrobaties Flip 3D 360° Auto-décollage – Auto-atterrissage – Maintien de l’altitude barométrique Portée avec la télécommande 2,4Ghz: environ 50m Portée en wifi sur Smartphone: environ 30m APP MiDrone pour iOS et Android pour les contrôles via smartphone
Fréquence de fonctionnement: 2405-2475 MHz Puissance RF max: 10mW
Contenu de la boîte:
MiDrone SKY 180 Wifi avec caméra Télécommande 2.4Ghz avec support pour smartphone 4 hélices installées + 4 protections - Tournevis Batterie LiPo 750mAh 3.7V + Chargeur USB *Besoin de 3 piles AA 1.5V pour la télécommande (non-comprises dans le pack)
RESPECT DE L'ENVIRONNEMENT
Ce produit ou sa batterie ne peuvent pas être jetés avec les déchets ménagers, ils doivent être retournés à un point de collecte afin d'être recyclé. Veuillez vérifier auprès de vos autorités locales pour plus de détails.
A PROPOS DE CE MANUEL
Nous nous efforçons à ce que les informations contenues dans ce manuel soient le plus juste possibles. Des modifications peuvent être apportées au manuel ou au produit sans notification préalable. Les dernières mises à jour seront disponibles sur notre site www.midrone.com. Notre société ne peut en aucun cas être tenue responsable en cas de préjudice ou dommage causés par une erreur ou une omission dans ce manuel.
©Midrone 2019. Tous droits réservés. Toutes les marques et marques déposées mentionnées dans ce manuel sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Google Play et Android sont des marques déposées par Google Inc. iPhone et App Store sont des marques déposées par Apple Inc., enregistrées aux Etats-Unis et dans d'autres pays. WiFi est une marque déposée par Wi-Fi Alliance.
Page 13
DECLARATION UE DE CONFORMITE
Nous, fabricant / importateur, Société : A6 Europe s.a. Adresse : 127-129 rue Colonel Bourg, 1140 Bruxelles, Belgique.
Déclarons sous notre propre responsabilité que le matériel suivant:
Marque : MiDRONE Code produit: MIDR_SD180 Description du produit: Drone télécommandé MiDRONE SKY 180
Satisfait aux dispositions des directives communautaires suivantes :
Directive RED : 2014/53/EU Directive LVD : 2014/35/EU Directive EMC : 2014/30/EU Directive RoHS : 2011/65/EU, amendement 2015/863/EU
Et respecte les exigences essentielles des normes européennes harmonisées suivantes : EMC : Draft ETSI EN301489-1 V2.2.0: 2017-03 EN301489-3 V2.1.1: 2017-03 Draft ETSI EN301489-17 V3.2.0: 2017-03 Radio : ETSI EN300328 V2.1.1: 2016-11 ETSI EN300440 V2.1.1: 2017-03 Safety: EN62368-12014+A112017 Health: EN62479:2010
Date : Juin 2019 David Peroo, Product Manager
Page 14
MiDRONE SKY 180
GEBRUIKERSHANDLEIDING
*Foto enkel ter referentie, gelieve het eigenlijke product te bekijken.
INTRODUCTIE
Bedankt voor de aankoop van dit product. Deze drone heeft een camera waarmee u tijdens de vlucht afbeeldingen en video’s kan maken. Het kan via de afstandsbediening bestuurd worden tot een afstand van circa 50 meter. Het kan ook via WiFi direct gecontroleerd worden vanaf uw smartphone tot een afstand van ongeveer 30 meter en real-time beelden van de camera doorgeven. Lees eerst de handleiding voordat u het product gebruikt om alle functies van dit toestel volledig te kunnen benutten en om het veilig te bedienen. Bewaar deze handleiding voor toekomstige naslag.
WAARSCHUWING
Dit product is geen speelgoed. Het is een hoogtechnologisch apparaat dat een nauwkeurige assemblage vereist en goede bediening om ongelukken te vermijden. De gebruiker moet het apparaat verantwoordelijk bedienen en mag geen enkele schade aan derde partijen of aan objecten die behoren tot derde partijen veroorzaken. Dit product is niet geschikt voor kinderen jonger dan 14 jaar. Gebruik dit product alleen in gebieden waar legaal gebruik is toegestaan.
Refereer aan de wetgeving over het gebruik van drones in uw land.
MiDRONE is niet verantwoordelijk voor schade, verlies, verwonding of overlijden, veroorzaakt direct of indirect door gebruik van dit product, deel van het product of vanwege de informatie die in deze handleiding staat vermeld.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
De bewegende propellers kunnen enigszins ernstige verwondingen teweegbrengen, daarom moet u de drone nooit in de buurt van een menigte laten vliegen of te dicht bij andere personen of dieren. Ongelukken kunnen ontstaan door het verkeerd assembleren van de drone of door een gebrek aan controle, en ook door het gebruik van een beschadigde drone en / of afstandsbediening. Gebruikers van dit product moeten op de hoogte zijn van de risico’s van mogelijke schade en moeten het daarom erg voorzichtig gebruiken.
1. Vermijd menigtes en obstakels: snelheid en gedrag van de drone is soms niet stabiel, er wordt daarom dus sterk aanbevolen het niet te gebruiken in de nabijheid van menigtes, hoge gebouwen of bomen, kabels met hoge voltages, om verwonding aan gebruiker of andere personen of schade aan de drone te vermijden.
2. Laat de drone niet vliegen tijdens slecht weer (regen, wind, storm) om schade of verlies te
vermijden. Houd het uit de buurt van natte plaatsen zodat elektronische onderdelen geen defecten oplopen.
Page 15
3. Gebruik de drone niet als u moe bent, omdat de besturing maximale concentratie vereist. Wees erg voorzichtig tijdens oefenen totdat u de besturing onder de knie heeft.
4. Houd de drone en batterij uit de buurt van hitte: dit product bestaat uit plastiek en elektrische onderdelen. Daarom mag het niet worden blootgesteld aan hoge temperaturen zoals nabij vuur, dicht bij een verwarming en te lange blootstelling aan intens zonlicht.
5. Houd kleine onderdelen van de drone altijd buiten bereik van kinderen om risico’s van verstikking te vermijden.
OPLADEN EN GEBRUIK VAN DE LI-PO BATTERIJ
1. Controleer of de batterij in perfecte conditie is. Als de batterij beschadigd lijkt, laadt het dan niet op om schade of verwonding te vermijden.
2. Gebruik altijd de originele oplader voor het opladen van de batterij. Een niet geschikte lader gebruiken kan zorgen voor onherstelbare schade aan de batterij en een ongeluk veroorzaken.
3. Tijdens het opladen, als de oplaadaansluiting oververhit raakt, wordt het te zwaar geladen en dit kan permanente schade aan de batterij veroorzaken. Stop onmiddellijk met opladen als dit gebeurt.
4. Laat de batterij niet onbeheerd achter tijdens opladen en laat het niet achter in de nabijheid van ontvlambaar materiaal of in een voertuig.
5. Wanneer de drone de vlucht heeft voltooid, is de temperatuur van de batterij hoger. Het is aanbevolen dan 30 minuten te wachten en de lithium batterij op te laden als het is afgekoeld, dit kan anders de batterij beschadigen.
6. Maak geen kortsluiting met de batterij polariteit tijdens de aansluiting met de oplader.
7. Stel de batterij niet bloot aan extreme hitte, gooi het nooit in vuur om risico’s van explosies te vermijden.
8. Gooi de batterij niet gezamenlijk met huishoudelijk afval weg, maar breng het naar een inzamelpunt voor recycling, raadpleeg uw lokale gemeente hierover.
OMSCHRIJVING VAN DE AFSTANDSBEDIENING
Met de meegeleverde afstandsbediening kun je de drone bedienen tot een afstand van ongeveer 50 meter. We raden u aan om vertrouwd te raken met de knoppen van de afstandsbediening voordat u de drone gaat gebruiken.
3D Flip-toets / Noodstop
Headless Modus
Snelheidsselectie
Return-toets
Links micro aanpassen.
Auto Opstijgen
Auto Landen
Recht micro aanpassen.
Vooruit micro aanpassen.
Achteruit micro aanpassen.
AAN / UIT schakelaar
BATTERIJ PLAATSEN
1. Batterijen plaatsen in de afstandsbediening
De bediening van de afstandsbediening vereist 3 AA batterijen (niet meegeleverd). Let op de batterij polen tijdens het plaatsen in het vakje aan de achterzijde van de afstandsbediening. Haal de batterijen uit de afstandsbediening als het voor een lange periode niet wordt gebruikt om ontlading en lekkage te vermijden.
Page 16
2. Opladen en plaatsen van de Li-Po batterij
Steek de USB aansluiting van de oplaadkabel in een USB poort op uw computer of USB oplader (niet inbegrepen) en het andere eind direct op de batterijconnector. De lading indicator LED licht in het rood op de lader. Het duurt ongeveer 60 minuten voordat de lithiumbatterij volledig is opgeladen. Het rode LED-indicatielampje gaat uit wanneer de batterij vol is. Plaats de volledig opgeladen batterij in het daarvoor bestemde vak onder de drone en sluit de kabel aan op de stekker van de drone.
INSTALLATIE VOETEN EN BESCHERMING - VERVANGING VAN DE PROPELLERS
Installeer de voeten en beschermingen zoals getoond in de onderstaande afbeelding. Schroef de bescherming wanneer deze op zijn plaats zit.
Als een propeller vervanging noodzakelijk is, besteed dan bijzondere aandacht aan de draairichting. De propellers die rechtsom draaien worden aangeduid met een letter A of met pijlen. Degenen die draaien in de richting tegen de klok worden aangeduid met een letter B of met pijlen.
OPMERKING: de installatie van accessoires verhoogt het gewicht van de drone en kan de vliegtijd beïnvloeden.
CAMERA INSTALLATIE
Installeer indien nodig de camera onder de drone zoals uitgelegd in de onderstaande afbeeldingen.
OPMERKING: De 3D-flip-functie is niet geactiveerd wanneer de camera is geïnstalleerd, omdat de drone te zwaar zal zijn om stunts uit te voeren.
VOORBEREIDING VOOR HET OPSTIJGEN
Ga naar een plaats zonder obstakels met een ruimte van tien meter rondom en vijf meter in hoogte. Controleer nogmaals dat de batterij van de drone en die van de afstandsbediening geheel zijn opgeladen.
Verbind de batterij van de drone en schuif de AAN / UIT-schakelaar onder de drone naar de AAN-stand, de drone-LED-lampjes knipperen snel. Zet de drone dan op de grond of op een vlak oppervlak en zet de afstandsbediening aan.
Page 17
Voor elke vlucht moet u de link tussen de drone en afstandsbediening bewerkstelligen door deze actie uit te voeren: Duw de linker joystick geheel omhoog en dan helemaal omlaag. De LED-lampjes zijn nu vast, dit betekent dat de drone klaar is om op te stijgen.
Wanneer de synchronisatie tussen de drone en de afstandsbediening tot stand is gebracht, drukt u eenvoudigweg op de knop «Auto take-off» en de drone neemt af en zweeft op ongeveer 1 meter hoogte. U kunt nu beginnen met het besturen van de drone met de joysticks van de afstandsbediening. Als je nogmaals op deze toets drukt, zal de drone automatisch landen.
CONTROLES VOOR VLIEGEN
HOOGTE CONTROLE (linker joystick)
Duw linker joystick naar voren: de drone stijgt. Duw linker joystick naar beneden: de drone daalt.
LINKS / RECHTS DRAAIEN (linker joystick)
Duw linker joystick naar links: de drone draait tegen de klok. Duw linker joystick naar rechts: de drone draait met de klok.
VOORUIT / ACHTERUIT VLIEGEN (rechter joystick)
Duw rechter joystick naar voor om vooruit te vliegen. Duw rechter joystick naar achter om achteruit te vliegen.
Page 18
ZIJWAARTS VLIEGEN (rechter joystick)
Duw rechter joystick naar rechts om naar rechts te vliegen. Duw rechter joystick naar links om naar links te vliegen.
VOORUIT / ACHTERUIT MICRO INSTELINGEN (TRIM)
Vooruit micro instellingen
ZIJWAARTS MICRO INSTELINGEN (TRIM)
Links micro instellingen
VLIEGEN IN CF MODE (RICHTING SLOT, HEADFREE)
Wanneer deze mode is ingeschakeld, gebruikt de drone de richting die het heeft opgeslagen tijdens de synchronisatie en het neemt de positie van de piloot over als een referentie tijdens het gebruik van de rechter joystick op de afstandsbediening. De voorwaartse of achterwaartse beweging van deze joystick verplaatst de drone of laat het dichter bij de piloot komen, ongeacht de oriëntatie aan de voorzijde van de drone. De bediening van deze mode vereist dat de piloot op dezelfde plaats blijft als op de tijd van de synchronisatie en dat de drone tijdens de vlucht aan zijn voorzijde blijft.
Achteruit micro instellingen
Recht micro instellingen
Voor de vlucht, zet de drone voor u met de achterzijde van de drone wijzend naar de afstandsbediening.. Ga dan verder met het opstijgen (zie dit gedeelte hierboven in deze handleiding voor meer details)
Front
Left Right
Back
Page 19
Tijdens het vliegen, als u op de knop voor de headless-modus drukt, geeft de afstandsbediening twee «piep»-geluiden, het lampje van de drone gaat snel knipperen. De headless-modus is ingeschakeld. Als u nogmaals op deze knop drukt, zal de afstandsbediening één "piep"-geluid produceren, de headless-modus is nu uitgeschakeld.
SELECTIE VAN SNELHEID
De modus Hoge / Lage snelheid regelt de snelheid waarmee naar voren / achteren / links / rechts wordt gevlogen. De standaardinstelling is de langzame modus. Druk op de knop "speed", de afstandsbediening zal twee "piep"-geluiden produceren, de hogesnelheidsmodus is geselecteerd. Druk nogmaals op deze knop, de afstandsbediening zal één "piep"-geluid geven en de drone keert terug naar de langzame-snelheidsmodus.
FOTO EN VIDEO
De foto's en video's worden rechtstreeks van de APP Midrone SKY 180 genomen wanneer de drone via WiFi is verbonden met de smartphone. De foto's en video's worden direct in het geheugen van de smartphone opgeslagen. Druk één keer op de knop Foto in de APP om een foto te maken. Druk één keer op de knop Video in de APP om het opnemen van video te starten. Druk nogmaals op deze knop om de opname te stoppen.
360° ROLLOVER (3D FLIP)
NOODSTOP
Als je de drone met meer zelfvertrouwen bestuurt, kun je proberen om acrobatiek te spelen met stijl! Vlieg met de drone tot een hoogte van 3 meter. Druk op de 3D Rollover-knop op de rechterbovenkant van de afstandsbediening en houd deze ingedrukt, en gebruik de rechter joystick om de kantelrichting te regelen om een 360°-rollover vooruit, achteruit, links of rechts te bereiken.
Opmerking: deze functie is alleen beschikbaar als de drone zonder de camera vliegt. Wanneer de camera is geïnstalleerd, wordt de 360°-stunt flip-functie automatisch uitgeschakeld omdat het drone te zwaar is om het uit te voeren.
In geval van nood is een dringende uitschakeling mogelijk door de 3D Flip-knop diep in te drukken (meer dan 2 seconden). (zie afbeelding links) Gebruik deze functie niet als de drone normaal op hoog niveau vliegt of de drone zal direct naar beneden vallen en beschadigd geraken.
NIVEAU KALIBRATIE
Voer deze kalibratie uit als de drone onstabiel vliegt. Deze functie maakt een reset van de gyro van de drone en van de fijne aanpassingen (TRIM). Vóór de kalibratie moet de drone op een vlak oppervlak worden geplaatst. (Als het landingsgestel niet recht is, wordt de reset-functie beïnvloed). Duw beide joysticks zoals getoond op de linker foto, na 2 seconden geeft de afstandsbediening een «piep» geluid en de lichten van de drone zullen snel zeven keer knipperen, de kalibratie is nu voltooid.
Page 20
RETOURKNOP
Wanneer je op de toets terugkomen drukt, vliegt de drone terug naar de positie van de controller en stopt deze functie wanneer je de rechter joystick gebruikt om de richting van de drone te bepalen. Merk op dat de drone niet overgaat tot automatisch landen wanneer u deze functie activeert. Wanneer de drone dicht bij de positie van de afstandsbediening komt, moet u de besturing ervan handmatig overnemen.
GEBRUIKSAANWIJZING IN WIFI MODE
U kunt ofwel de drone besturen door de MiDrone SKY 180 applicatie op de smartphone, of bevestig de smartphone op de afstandsbediening en het gebruik het scherm van de smartphone enkel voor video-overdracht. Deze tweede optie zal later in deze handleiding worden toegelicht.
WIFI VERBINDING TUSSEN DE DRONE EN SMARTPHONE
De applicatie downloaden en installeren
De MiDrone SKY 180 app is nodig om de drone via de smartphone te controleren. Het is gratis te downloaden via Google Play voor Android-telefoons en in de App Store voor iPhone telefoons.
WiFi verbinding
1. Verbind de batterij van de drone en plaats de AAN / UIT-schakelaar onder de drone op de ON-positie, de LED lichten zullen snell knipperen om aan te geven dat de drone aan het wachten is op een verbinding.
2. Ga naar de WiFi-instellingen van de smartphone en start de zoektocht naar nieuwe apparaten.
3. Selecteer "MIDR_SD180-xxx" uit de lijst en wacht totdat de verbinding tot stand is gebracht.
4. Plaats de drone op een vlakke ondergrond en start de MiDrone applicatie op de smartphone.
Belangrijke informatie
1. Het wordt aanbevolen om de smartphone in de vliegtuigmodus te zetten tijdens de controle van de drone om te voorkomen dat een oproep wordt ontvangen tijdens de vlucht of een andere verstoring die het signaal kan verloren doen gaan en oorzaak is van verlies van controle over de drone.
2. Andere WiFi-netwerken in de buurt kunnen het videosignaal verstoren
3. Gebruik de drone niet in de buurt van hoogspanningskabels of andere magnetische velden om wijziging van het zendsignaal en verlies van controle over de drone te voorkomen.
4. Wanneer de drone wordt uitgeschakeld en terug ingeschakeld, controleer of de draadloze verbinding goed is hersteld.
CONTROLEER DE DRONE VIA DE SMARTPHONE
Het is mogelijk om de drone zonder de afstandsbediening te besturen rechtstreeks via het smartphone scherm. Plaats de drone op een vlakke ondergrond en zorg ervoor dat de WiFi-verbinding tot stand is gebracht. Start de MiDrone SKY 180 app op de smartphone.
Home Screen:
1. Druk op deze knop om de instructies van de APP te tonen.
2. Druk op deze knop om het parametermenu van de APP te openen.
3. Druk op deze knop om de bedieningsinterface van de drone weer te geven
Page 21
Bedieningspaneel:
1. Keer terug naar het startscherm
2. foto maken
3. Video-opname: druk eenmaal om te beginnen met opnemen en druk nogmaals om te stoppen.
4. Toegang tot het foto / video-album
5. Snelheidsregeling (3 niveaus)
6. Controle door de telefoon te kantelen (G-sensor, Avatar-modus)
7. Toon / verberg virtuele controllers
8. Volg een tekening: teken een vliegplan op het scherm en de drone zal het volgen. Zorg ervoor dat de drone zich in een vrije ruimte zonder obstakels bevindt.
9. Draai de richting van de camera om
10. 3D-weergave (gesplitst scherm voor gebruik met VR-bril)
11. Kalibratie van de gyroscoop
12. Noodstop: druk op deze knop om de propellers onmiddellijk te stoppen
13. Automatische opstijgen/landen knop
14. Gashendel (omhoog / omlaag) 15/16. Draai naar links / rechts 17/18. Vlieg naar voren / achteren 19/20. Vlieg naar links / rechts 21/22. Micro-aanpassingen voor rotatie links / rechts 23/24. Micro-aanpassingen voor links / rechts afwijking 25/26. Micro-aanpassingen voor / achterafwijking
VLIEGEN MET VIRTUELE JOYSTICKS
1. Toon virtuele joysticks op het bedieningspaneel (icoon 7 in bovenstaande afbeelding)
2. De virtuele joysticks werken op dezelfde manier als de fysieke joysticks van de afstandsbediening.
3. Beweeg langzaam de bal van de virtuele joysticks om de controle van de drone niet te verliezen.
Page 22
Hoogte regeling
Beweeg de bal van de linker joystick naar omhoog of beweeg de bal naar beneden om de drone naar boven of beneden te verplaatsen.
Links / Rechts draaien
Beweeg de bal van de linker joystick naar links of beweeg de bal naar rechts om de drone naar links of rechts te laten draaien.
Vooruit / Achteruit vliegen
Beweeg de bal van de rechter joystick vooruit om de drone vooruit te laten vliegen en schuif naar beneden om het achteruit te vliegen.
Links / Rechts zijwaarts vliegen
Beweeg de bal van de rechter joystick naar links of naar rechts om de drone naar links of rechts te laten vliegen.
G-SENSOR CONTROL
Inschakelen G-sensor controle op de bedieningsinterface (icoon 6 in op de foto hierboven) Wanneer deze modus is ingeschakeld, schakelt de joystick automatisch over naar de juiste controle door het kantelen van de smartphone. De besturing van de linker joystick blijft actief voor het beheer van de hoogte en rotatie.
Kantel de smartphone naar voor om de drone vooruit te vliegen en kantel naar achteren om de drone achteruit te vliegen. Kantel de smartphone naar links om de drone naar links te vliegen en kantel naar rechts om de drone naar rechts te vliegen.
DRONE CONTROLE MET DE AFSTANDSBEDIENING
U kunt de smartphone op de afstandsbediening monteren en het smartphone scherm enkel gebruiken voor video weergave. Trek voorzichtig de houder voor de mobiele telefoon onder de afstandsbediening en installeer je smartphone erop. Zorg ervoor dat uw telefoon stevig bevestigd is en zal niet vallen als u de afstandsbediening gebruikt.
Page 23
VLUCHT VOORBEREIDING
Synchroniseer eerst de drone met de afstandsbediening zoals eerder in deze handleiding beschreven. Start vervolgens de MiDrone SKY 180 app op de smartphone en schakel de weergave van joysticks op het bedieningspaneel uit. U kunt nu de drone controleren met de afstandsbediening en genieten van de video-overdracht op het scherm van uw smartphone.
PROBLEMEN OPLOSSEN
Probleem 1: De afstandsbediening werkt helemaal niet
Oorzaak 1: de batterijen zijn opgebruikt Oplossing: plaats nieuwe batterijen Oorzaak 2: De batterijen zijn niet goed geïnstalleerd Oplossing: controleer de polariteitsaanduidingen en plaats de batterijen in de juiste richting Oorzaak 3: de AAN / UIT-schakelaar staat UIT Oplossing: zet de afstandsbediening AAN
Probleem 2: De bedieningselementen werken niet correct
Oorzaak 1: De drone-batterij is niet correct geïnstalleerd Oplossing: controleer de verbinding van de batterij Oorzaak 2: de afstandsbediening en drone zijn niet gesynchroniseerd Oplossing: Start opnieuw de synchronisatieprocedure die in deze handleiding wordt uitgelegd Oorzaak 3: Slechte weersomstandigheden Oplossing: vlieg niet met de drone in winderige omstandigheden of als het regent
Probleem 3: De drone stijgt niet op
Oorzaak 1: De propellers draaien niet snel genoeg Oplossing: Duw de linkerjoystick omhoog Oorzaak 2: De drone-batterij is leeg Oplossing: Laad de batterij op
Probleem 4: Brute landing
Oorzaak 1: de linkerjoystick wordt snel naar beneden getrokken Oplossing: trek de linkerjoystick langzaam voor een zachte landing
Probleem 5: Verlies van controle
Oorzaak 1: overschrijden van het maximale bereik van de afstandsbediening Oplossing: het maximale bereik is ongeveer 50 m met de afstandsbediening en 30 m met WiFi Oorzaak 2: Slechte weersomstandigheden Oplossing: vlieg niet met de drone in winderige omstandigheden of als het regent
Page 24
GARANTIE VOORWAARDEN
1. Garantie periode
De Midrone producten en onderdelen vallen onder de garantie van fabrieksdefecten voor een totale periode van 24 maanden ** (bestaande uit een initiële periode van zes maanden en een tweede periode van 18 maanden) vanaf de datum van de originele aanschaf. Midrone’s enige obligatie in het geval van zulke defecten tijdens deze periode is om beschadigde producten of onderdelen te vervangen met een vergelijkbaar product geheel ter verantwoording van Midrone. De volgende componenten of onderdelen vallen niet onder deze garantie.
• Propellers & propeller beschermingen: geen garantie voor deze componenten
• De lithium batterij ontvangt een beperkte garantie van 6 maanden of 50 oplaadbeurten Het bestaan van een gebrek aan overeenstemming op de dag van aankoop. Om gebruik te maken van deze garantie op het defect in het product, moet het defect aanwezig zijn op de dag van de aanschaf. Het defect in het product verschijnt 6 maanden na aanschaf Het defect verschijnt binnen 6 maanden na de aanschaf, het wordt verondersteld dat het al aanwezig was op de dag van de aanschaf. Het gebrek treedt op meer dan 6 maanden na aanschaf De fout treedt meer dan 6 maanden na aanschaf op, u kan alleen gebruik maken van de garantie van conformiteit als u kunt aantonen dat het defect al aanwezig was op de dag van de aanschaf. ** WET 2014-344 van 17 Maart 2014 op het gebruik, publicatie NOR: EFIX1307316L
2. Garantie voorwaarden
Aan deze voorwaarden moet worden voldaan voor de service onder garantie. U moet het aankoopbewijs meesturen als bewijs van datum van aanschaf.
• Het product mag niet aangepast zijn, gemodificeerd of gerepareerd door een onbevoegd persoon.
• Het product moet op een normale manier zijn gebruikt zoals omschreven in de handleiding van de fabrikant.
• Het serie of lot nummer, labels en stickers moeten intact zijn, zonder tekens van verwijdering. De garantie is niet toepasbaar voor
• Schade voortkomend uit misbruik, ongeval, schok, ...
• Schade veroorzaakt door onvermogen het product te gebruiken
• Schade veroorzaakt door een fout van de gebruiker.
• Schade veroorzaakt door werk, gebruik of installatie die niet overeenstemt met de specificaties van de fabrikant.
• Schade veroorzaakt door slecht gebruik of door slecht behoud van het product
• Schade veroorzaakt door gebruik van ongeschikte materialen of verbruiksartikelen.
• Schade veroorzaakt door gebruik van niet goedgekeurde onderdelen.
• Schade veroorzaakt door modificatie of wijziging van het product
• Schade veroorzaakt door een fout van de piloot
• Schade veroorzaakt door misconfiguratie
• Schade veroorzaakt door gebruik van product in een risicovolle omgeving
• Schade veroorzaakt door gebruik van het product tijdens noodweer
• Schade veroorzaakt door een kapotte of niet opgeladen batterij.
• Schade aan onderdelen: Camera, Accu door verkeerd aanbrengen van deze onderdelen.
• Schade veroorzaakt door het product te gebruiken in een omgeving met elektromagnetische storing (radio overdrachtstoren, hoog voltage zon, hoog voltage transformator, etc.).
• Schade veroorzaakt omdat het product is gebruikt in een gebied welbekend voor storing van andere draadloze apparaten (Wi-Fi signalen, data overdracht, etc ...)
• Schade voortkomend uit gebruik van het apparaat met een hoger gewicht dan normaal lanceergewicht.
Page 25
3. Het product terugbrengen
Het product kan naar uw handelaar worden teruggebracht of direct naar Midrone na het eerst aanvragen van een herstelnummer op de website www.MiDrone.com. Wanneer de garantieperiode van het product verlopen is, is geen vergoeding of omruiling toegestaan.
4. Beschikbare losse onderdelen
De voornaamste losse onderdelen zoals propellers, batterij, propeller bescherming zijn verkrijgbaar en te koop op de webstite www.MiDrone.com.
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Afmetingen drone: 300x300x65mm Gewicht drone met batterij en camera: 110g Vluchtstabiliteit door gyroscoop met 6 assen Camera 480P - Real-time video transmissie op smartphone Foto en video resolutie 640*480 pixels Oplaadbare LiPo batterij 750mAh 3.7V Vliegtijd: tot 8 min in goede omstandigheden Oplaadtijd: ongeveer 70 min 2 vliegsnelheden - Richting vastzetten (headless) Terugkeren naar de afstandsbediening - 3D Flip 360° Barometrische hoogte vastzetten - Auto opstijgen / landen Bereik met 2,4Ghz afstandsbediening: ongeveer 50m WiFi range met Smartphone: ongeveer 30m APP MiDrone voor iOS en Android voor de besturing via smartphone
Maximaal RF-vermogen van de afstandsbediening: 10mW
Werkfrequentie van de afstandsbediening: 2405-2475 MHz
Inhoud van de doos:
MiDrone SKY 180 Wifi met camera Afstandsbediening 2.4Ghz met houder voor smartphone 4 propellers geïnstalleerd + 4 beveiligingen + schroevendraaier Batterij LiPo 750mAh 3.7V + USB lader *3 batterijen AA 1,5 V nodig voor de afstandsbediening (Niet inbegrepen in het pakket)
RESPECT VOOR HET MILIEU
Dit product en haar batterij kunnen niet gezamenlijk met huishoudelijk afval worden weggegooid, het moet naar een inzamelpunt worden gebracht voor recyclage. Contacteer uw lokale gemeente voor meer details.
OVER DEZE GEBRUIKERSHANDLEIDING
We streven er naar dat de informatie in deze handleiding zo accuraat mogelijk is. Wijzigingen aan het product of in de handleiding zijn mogelijk zonder voorafgaande mededeling. De laatste updates zijn beschikbaar op onze website www.midrone.com. Ons bedrijf kan onder geen enkele omstandigheid aansprakelijk worden gesteld voor verwonding of schade veroorzaakt door fouten of omissies in deze handleiding.
©Midrone 2019. Alle rechten voorbehouden. Alle merken en handelsmerken die in deze handleiding zijn vernoemd, zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaren. Google Play en Android zijn handelsmerken van Google Inc. iPhone en App Store zijn handelsmerken van Apple Inc., in de VS en andere landen. Wi-Fi is een handelsmerk van de Wi-Fi Alliance.
Page 26
EU-CONFORMITEITSVERKLARING
Wij, fabrikant / importeur, Bedrijf : A6 Europe s.a./n.v. Adres : 127-129 Kolonel Bourgstraat, 1140 Brussel, België
Verklaren onder onze eigen verantwoordelijkheid dat de volgende apparatuur :
Merk : MiDRONE Item code: MIDR_SD180 Product omschrijving: R/C Drone MiDRONE SKY 180
Voldoet aan de bepalingen van de volgende communautaire richtlijnen:
RED Directive: 2014/53/EU LVD Directive: 2014/35/EU EMC Directive : 2014/30/EU RoHS Directive: 2011/65/EU, amendment 2015/863/EU
En voldoet aan de essentiële eisen van de volgende geharmoniseerde Europese normen: EMC : Draft ETSI EN301489-1 V2.2.0: 2017-03 EN301489-3 V2.1.1: 2017-03 Draft ETSI EN301489-17 V3.2.0: 2017-03 Radio : ETSI EN300328 V2.1.1: 2016-11 ETSI EN300440 V2.1.1: 2017-03 Safety: EN62368-12014+A112017 Health: EN62479:2010
Date : Juni 2019 David Peroo, Product Manager
Page 27
MiDRONE SKY 180
USER'S MANUAL
*This picture is shown for reference only. Please refer to the real product.
INTRODUCTION
We thank you for purchasing this product. This drone is equipped with a camera that lets you take pictures and video during the flight. It can be controlled either with the remote control up to a distance of about 50 meters. It can also be controlled via WiFi directly from your smartphone with a range of about 30 meters and transmit real-time images captured by the camera. To take full advantage of this product and use it safely, please read this manual before use. Please also keep this manual for future reference.
WARNING
This product is not a simple toy. It is a high-tech device that requires accurate assembly and proper use to prevent any accidents. The user of this device must use it responsibly and ensure not cause any damage to third parties or to objects belonging to third parties.
This product is not suitable for children under 14 years.
Please use this product only in places where it is legally permitted. Please refer to the legislation on the use of drones in your country.
Midrone can not be held responsible for any damage, loss, injury or death caused directly or indirectly by the use of this product, part of the product or the information contained in this manual. Please refer to our website www.midrone.eu for more information.
SAFETY INSTRUCTIONS
The propellers in movement can cause more or less serious injuries, which is why you should never use the drone near the crowd or flying too close to other people or animals. Accidents can be caused by improper assembly of the drone or a lack of control, and also by the use of a drone and / or damaged remote. Users of this product should be aware of the risks of potential damage and should therefore use it with great caution.
1. Avoid the crowds and obstacles : the speed and behavior of the drone can sometimes be unstable, it is strongly advised to use it in places away from the crowds, tall buildings or trees, high voltage cables, to prevent injury to the user or other persons or damages to the drone.
2. Do not fly the drone in bad weather (rain, wind, storm) to prevent damages or lost. Keep away from wet places to avoid dis-functioning of electronic parts.
Page 28
3. Do not use the drone if you're tired because the control requires maximum concentration. Be very careful during learning until your control of the drone is acquired.
4. Keep the drone and the battery away from heat: this product is made of metal and plastic parts, and electrical parts. Therefore it should not be exposed to high temperatures such as near fire, near a heating radiator or exposed too long to direct sunlight.
5. Never leave small parts of drone to reach of children to avoid the risk of suffocation.
CHARGING AND USE OF THE LI-PO BATTERY
1. Check that the battery is in perfect condition before charging. If the battery appears damaged you do not charge it to avoid damage or injuries.
2. Always use the original charger to recharge the battery. Using a non-matching charger could cause irreversible damage to the battery and cause an accident.
3. When charging, if the charge connector is overheating, this means an excessive load and this can cause permanent damage to the battery. Please stop charging immediately if this happens.
4. Do not leave the battery unattended while charging and do not leave load near flammable material or in a vehicle.
5. When the drone has just finished flight, the battery temperature is higher, it is preferable to wait for 30 minutes, and charge the lithium battery when cooled, otherwise it may damage the battery.
6. Do not short-circuit the battery polarity when connecting the charger.
7. Do not expose the battery to excessive heat, never throw it into the fire to avoid any risk of explosion.
8. Do not dispose of the battery in domestic waste but bring it to a collection point for recycling, please check with your local authorities about it.
DESCRIPTION OF THE REMOTE CONTROL
The supplied remote lets you control the drone to a distance of about 50 meters. We recommend that you familiarize yourself with the buttons of the remote before you start using the drone.
Rollover (3D Flip) Urgent shutdown
Headless Mode
Speed Selection
One Key Return
Fine Tuning Left Drift
Auto Take-off
Auto Landing
ON / OFF Switch
Fine Tuning Right Drift
Fine Tuning Forward
Fine Tuning Backward
BATTERY INSTALLATION
1. Install batteries in the remote control
The operation of the remote requires 3 AA batteries (not included). Observe the battery polarity when inserting in the compartment at the back of the remote. Remove the batteries from remote control for a long period of non-use to avoid discharge and leakage.
Page 29
2. Charging and installing the Li-Po battery
Plug the USB connector of the charging cable to a USB port on your computer or USB charger (not included), and the other end directly to the battery cable. The charge indicator LED will light in red on the charger. It takes about 60 minutes for the lithium battery to be fully charged. The red LED indicator light turns off when the battery full. Install the fully charged battery into the compartment provided for this purpose below the drone and plug the cable into the drone's power plug.
INSTALLING FEET AND PROTECTIONS - REPLACING THE PROPELLERS
Install the feet and protections as shown in the picture below. Screw protections when it is in place.
If a propeller replacement is necessary pay special attention to the direction of rotation. More details in the illustration at right. The propellers that rotate clockwise are marked with a letter A or with arrows. Those that rotate in the anti-clockwise direction are marked with a letter B or with arrows.
NOTE: The installation of accessories increases the weight of the drone and can affect the flight time.
CAMERA INSTALLATION
Align the fixed rail at the bottom of the camera with the fixed rail slot at the bottom of the aircraft, and then push it to the bottom; when you remove the camera, press the lock on the camera to unlock the camera before you can eject the camera.
NOTE: The 3D flip function is not activated when the camera is installed, as the drone will be too heavy to perform acrobatics.
Insert the camera's power plug into the bottom of the aircraft input jack
BEFORE FLYING
Settle in a space without obstacles with a clearance of about ten meters around you and five meters in height at least. Ensure that the battery of the drone and batteries from remote control are fully charged.
PREPARATION FOR TAKE OFF
Connect the battery of the drone and slide the ON/OFF switch under the drone to ON position, the drone LED lights flash rapidly. Then place the drone to the ground or on a flat surface and turn on the remote control.
Page 30
Before each flight you must establish the link between the drone and remote control by performing this operation: Push the left joystick fully upward and then pull it to the bottom. The LED lights are now fixed, it means that the drone is ready for take-off. At this time simply press the « Auto take-off » button and the drone will take-off and hover at approximatively 1-2 meter height. You can now start to pilot the drone with the joysticks of the remote controller. If you press this key again, the drone will land automatically.
FLYING CONTROLS
ALTITUDE CONTROL (left joystick)
Push the left joystick up: the drone rises. Pull the left joystick down: the drone descends.
LEFT / RIGHT TURN (left joystick)
Push the left joystick to the left: the drone turns on itself to the left. Push the left joystick to the right: the drone turns on itself to the right.
FORWARD / BACKWARD FLY (right joystick)
Push the right joystick up: the drone flies forwards. Push the right joystick down: the drone flies backwards.
Page 31
SIDEWARD FLY (right joystick)
Push the right joystick to the left: the drone fly leftwards Push the right joystick to the right: the drone fly rightwards.
FORWARD / BACKWARD MICRO-ADJUSTMENTS (TRIM)
Fine Tuning Forward
SIDEWARD MICRO-ADJUSTMENTS (TRIM)
Fine Tuning Left Drift
FLYING IN CF MODE (DIRECTION LOCK, HEADLESS)
When this mode is enabled, the drone uses the direction it has stored at the time of synchronization and takes the pilot's position as a reference when using the right joystick on the remote. The movement front or back of this joystick will move away the drone or let it come closer from the pilot, and regardless of the orientation of the front of the drone. The operation of this mode requires that the pilot remains in the same place as at the time of synchronization and keeps the drone in front of him during the flight.
Before the flight, place the drone in front of you with the back of the drone pointing to the remote control. Then proceed to take-off (see this section above in this manual for more details)
Fine Tuning Backward
Fine Tuning Right Drift
Front
Left Right
Back
Page 32
During flying,if you press headless mode button,the remote control will emit two «beep» sound, the drone's light will blink fast. The headless mode is enabled. If you press this button once again, the relote control will emit one «beep» sound, the headless mode is now disabled.
SPEED SELECTION
High/Low speed mode is controlling the speed of flying forward/backward/ leftward/rightward. The default setting is slow mode. press the «speed» button, the remote will emit two «beep» sound,the high speed mode is selected. Press again,this button, the remote control will emit one «beep» sound and the drone will back to slow speed mode.
PHOTO AND VIDEO
The photos and videos are taken directly from the APP Midrone SKY 180 when the drone is connected by WiFi to the smartphone. The photos and videos will be saved directly in the memory of the smartphone. Press the Photo button in the APP once to take a picture. Press the Video button in te APP once to start recording video. Press this button again to stop recording.
360° ROLLOVER (3D FLIP)
URGENT SHUTDOWN
When you pilot the drone with more confidence, you can try to perform acrobatics with style!
Fly the drone up to 3 meters height. Press and hold the 3D Rollover button on the top right side of the remote control, and use the right joystick to control rollover direction to achieve a 360° rollover forward, back, left or right .
Note: This function is only available when the drone is flying without the camera. When the camera is installed, the 360° stunt flip function will be automatically disabled as the drone is too heavy to perform it.
If case of any emergency, an urgent shutdown is possible by pressing deeply (more than 2 seconds) the 3D Flip button. (see image on the left) Do not use this function when the drone is flying normally on a high level, or the aircraft would drop down directly and get damaged.
LEVEL CALIBRATION
Please perform this calibration if the drone is flying unstably. This function is making a reset the drone's gyro and of the fine adjustments (TRIM). Before calibration, it is required to place the drone on a flat surface. (If the landing gear is out of shape, the reset function will be affected). Push both joysticks as shown on the left picture, after 2 second the remote control will emit a «beep» sound and the drone’s lights will blink fast sevral times, the calibration is now completed.
Page 33
ONE KEY RETURN
When you press one key return button, the drone will fly back to the controller's position, and this function will stop when you use the right joystick to control the direction of the drone. Note that the drone will not proceed to auto landing when you activate this function. When the drone is close to teh remote control’s position, you need to take the control of it manually.
INSTRUCTIONS FOR USE IN WIFI MODE
You can either control the drone by Midrone SKY 180 application on the smartphone, or mount the smartphone on the remote control and use the smartphone screen only for video transmission. This second option will be explained later in this manual.
WIFI CONNECTION BETWEEN THE DRONE AND SMARTPHONE
Download and install the application
The app Midrone SKY 180 is needed to control the drone through the smartphone. It is available free for download on Google Play for Android phones and on the App Store for iPhones.
WiFi connection
1. Connect the battery of the drone and place the ON/OFF switch located under the drone on ON position, the LED lights will flash to indicate that the drone is waiting for a connection.
2. Go to the WiFi settings of the smartphone and start the search for new devices.
3. Select MIDR_SD180xxx from the list and wait until the connection is successfully established.
4. Place the drone on a flat surface and start Midrone SKY 180 application on the smartphone.
Important informations
It is recommended to set the smartphone in airplane mode during control of the drone to avoid receiving a call during the flight or any other disturbance which could alter the signal and cause loss of control of the drone. Other WiFi networks nearby can disturb the video signal. Do not use the drone near high-voltage cables or other magnetic fields to avoid the alteration of the transmission signal and loss of control of the drone. When the drone is turned off and on, verify that the wireless connection is restored correctly.
CONTROL THE DRONE WITH THE SMARTPHONE
It is possible to control the drone without the remote control directly through the smartphone screen. Place the drone on a flat surface and make sure the WiFi connection is established. Start MiDrone SKY 180 APP on the smartphone.
Home Screen:
1. Press this button to show the instructions of the APP.
2. Press this button to enter the parameters menu of the APP.
3. Press this button to show the control interface of the drone
Page 34
Control interface:
1. Return to previous screen
2. Press once to take a picture
3. Press once to start recording video. Press again to stop the video recording
4. Photo album : press to see your recorded photos and videos.
5. Speed : press to select the flying speed of the drone (3 levels, level 1 by default)
6. Gravity sensor : press to activate avatar mode (control the drone by tilting of the smartphone)
7. Press this button to show or hide the virtual joysticks
8. Follow drawing : draw a flight pass on the screen and the drone will follow it. Make sure that the drone is in a clear space with no obstacles around.
9. Inversion of the camera view
10. 3D view (split screen in 2 parts for VR Goggles)
11. Gyroscope calibration
12. Emergency stop : press this key to stop the propellers immediately
13. Press this button for Auto take-off / Auto landing
14. Throttle control (Altitude): slide the ball up or down gently 15/16. Left / right turn: slide the ball left or right gently 17/18. Forward / Backward flying 19/20. Left / right side flying 21/22. Left / right turn micro adjustment (TRIM) 23/24. Left / right side flying micro adjustment (TRIM) 25/26. Forward / Backward micro adjustment (TRIM)
FLIGHT WITH VIRTUAL JOYSTICK
1. Show virtual joysticks on the control panel (icon 7 in Control Interface is on ON)
2. The virtual joysticks work the same way as the physical joysticks of the remote control.
3. Please move slowly the ball of virtual joysticks for not losing control of the drone.
Page 35
Accelerator (Altitude control)
Slide the ball of the left joystick up to move the drone up and slide the ball down to move it down.
Turn left / right
Slide the ball of the left joystick to the left to let the drone turn to the left and drag it to the right to let the drone turn to the right.
Forward / Backward fly
Slide the ball of the right joystick up to fly the drone forward and slide down to fly it backwards.
Left / right sideward fly
Slide the ball of the right joystick left to fly the drone leftward and slide it to the right to fly the drone rightward.
Note : The micro-adjustments left / right (rotation and deviation) are located below the virtual joysticks. The micro adjustments forward / backward are located on the right of the screen.
G-SENSOR CONTROL
Enable G-sensor control on the control interface (icon 6 in the control interface description on above picture). When this mode is enabled, the right joystick automatically switches to control by tilting the smartphone. The controls of the left joystick remains active for the management of the altitude and rotation.
Lean the phone forward and the drone will flyforward. Tilt the phone towards you so that the drone slows down or flies backwards.
CONTROL THE DRONE WITH THE REMOTE CONTROL
You can mount the smartphone on the remote and use the smartphone screen for video display only. Pull gently the mobile phone mount located under the remote control and install your smartphone on it. Make sure that your phone is securely fixed and won’t drop when using the remote control.
Page 36
FLIGHT PREPARATION
First synchronize the drone with the remote control as explained earlier in this manual. Then connect the smartphone to the drone’s WiFi ad start the Midrone SKY 180 App on the smartphone. Disable the display of joysticks on the control interface if needed. You can now control the drone with the remote control and enjoy the video transmission on the screen of your smartphone.
TROUBLESHOOTING
Problem 1: The remote control does not work at all Cause 1: The batteries are used Solution: Remplace the batteries Cause 2: The batteries are not well installed Solution: Check polarity indications and insert the batteries in the right direction Cause 3: The ON/OFF switch is on OFF Soltuion: Power ON the remote control
Problem 2: The controls do not work properly Cause 1: The drone battery is not correctly installed Solution: Verify the connection of the battery Cause 2: The remote control and drone are not synchronized Solution: Start again the synchronization procedure explained in this manual Cause 3: Bad weather conditions Solution: Do not fly the drone in windy conditions or if it rains
Problem 3: The drone does not take off Cause 1: The propellers are not rotating fast enough Solution: Push the left joystick upward Cause 2: The drone battery is discharged Solution: Recharge the battery
Problem 4: Brutal landing Cause 1: The left joystick is pulled down to quickly Solution: Pull the left Joystick slowly for a soft landing
Problem 5: Loss of control Cause 1: Exceeding the maximum range of the remote control Solution: The maximum range is approximately 50 m with remote and 30m in WiFi Cause 2: Bad weather conditions Solution: Do not fly the drone in windy conditions or if it rains
Page 37
WARRANTY CONDITIONS
1. Warranty period
The Midrone products and accessories are guaranteed against manufacturing defects for a total period of 24 months ** (consisting of an initial period of six months and a second period of 18 months) from the date of original purchase. Midrone sole obligation in the event of such defects during this period is to repair or replace the defective product or part with a comparable product or part at the sole discretion of Midrone. The following components or parts are not within the scope of this warranty.
• Propellers & propeller protections : no warranty on this component
• The lithium battery receive a limited warranty for 6 months or 50 recharges Existence of a lack of conformity on the day of purchase
To benefit from the conformity warranty of the defect in the product must exist at the acquisition date.
The defect in the product appears within 6 months after purchase The defect in the product appears within 6 months after the purchase, it is presumed to exist at the date of acquisition. The fault occurs more than 6 months after purchase The fault appears more than six months after purchase, you can benefit from the guarantee of conformity only if you can prove that the defect existed at the time of purchase. ** LAW 2014-344 of 17 March 2014 on the consumption, publication NOR: EFIX1307316L
2. Warranty conditions
These conditions must be fulfilled for the warranty service. You must include the purchase invoice or receipt as proof of purchase date.
• The product must not have been altered, modified, or repaired by unauthorized person.
• The product must have been used in a normal way as described in the manufacturer's manual.
• The serial number or lot number, labels and stickers sabotage must be intact, with no signs of tampering. The guarantee is not applicable for
• Damage resulting from misuse, accident, shock, ...
• Damage resulting from the inability to use the product
• Damage resulting from a fault of the user
• Damage resulting from a job, use or installation not in accordance with the manufacturer's specifications
• Damage resulting from a bad use for the good preservation of the unit
• Damage resulting from use of inappropriate accessories or consumables
• Damages that result from use of unauthorized spare parts
• Damage resulting from modification or alteration of the product
• Damage resulting from pilot error
• The damage that result from misconfiguration
• Damage resulting from the use of the unit in a hazardous environment
• Damage resulting from the use of the unit in bad weather
• Damage resulting from the use of a defective or non-charged battery.
• Damage to components: Camera, Accu resulting from inadequate mounting of these components
• The damage resulting from the operation of the unit in an electro magnetic interference environment (radio transmission tower, high voltage son, high voltage transformer, etc.).
• Damage resulting from operating the unit in a known environment for interference from other wireless devices (Wi-Fi signals, data transmission, etc ...)
The damage resulting from the operation of the unit with a higher weight than normal take off
weight.
Page 38
3. Return Product
The product can be returned to your dealer or directly at Midrone after asking in advance a return number on the site www.MiDrone.com. If the returned unit is out of warranty, no refund or exchange will be allowed.
4. Spare parts available
The main spare parts such as propellers, battery, propeller protection are available for sale on the site www.MiDrone.com.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Drone size: 300x300x65mm Drone weight with battery and camera: 110g Flight stability with 6 axis gyroscope Camera 480P – Real time video transmission on smartphone Photo & Video resolution 640*480 pixels Rechargeable LiPo battery 750mAh 3.7V Fly time: up to 8 min in good conditions Charging time: about 70min Direction lock (headless) -Return to remote control 2 flying speed – 3D Flip 360° Auto take-off – Auto landing – Barometric altitude hold Range with 2,4Ghz remote control: about 50m WiFi range with Smartphone: about 30m APP MiDrone for iOS and Android for control via smartphone
Operating frequency: 2405-2475 MHz RF max output: 10mW
Box content :
MiDrone SKY 180 Wifi with camera Remote control 2.4Ghz with holder for smartphone 4 blades installed + 4 blade protections + Screw driver Battery LiPo 750mAh 3.7V + USB Charger *3 batteries AA 1.5V needed for remote controller (not included in the pack)
RESPECT THE ENVIRONMENT
This product or its battery can not be disposed of with household waste, it must be returned to a collection point to be recycled. Please check with your local authorities for details.
ABOUT THIS USER'S MANUAL
We strive to ensure that the information contained in this manual are as accurate as possible. Changes may be made to the manual or the product without prior notification. The latest updates will be available on our website www.midrone.com. Our company shall under no circumstances be held liable for injury or damage caused by errors or omissions in this manual.
©Midrone 2019. All rights reserved. All brands and trademarks mentioned in this manual are the property of their respective owners. Google Play and Android are trademarks of Google Inc. iPhone and App Store are trademarks of Apple Inc., registered in the US and other countries. WiFi is a trademark of Wi-Fi Alliance.
Page 39
DECLARATION UE OF CONFORMITY
We, manufacturer / importer, Company : A6 Europe s.a. Address : 127-129 rue Colonel Bourg, 1140 Brussels, Belgium
Declare under our own responsability that the following equipment :
Brand : MiDRONE Item code: MIDR_SD180 Product description: R/C Drone MiDRONE SKY 180
Complies to the essential provisions of the following EC Directives:
RED Directive: 2014/53/EU LVD Directive: 2014/35/EU EMC Directive : 2014/30/EU RoHS Directive: 2011/65/EU, amendment 2015/863/EU
And complies with the essential provisions of the following harmonized European standards: EMC : Draft ETSI EN301489-1 V2.2.0: 2017-03 EN301489-3 V2.1.1: 2017-03 Draft ETSI EN301489-17 V3.2.0: 2017-03 Radio : ETSI EN300328 V2.1.1: 2016-11 ETSI EN300440 V2.1.1: 2017-03 Safety: EN62368-12014+A112017 Health: EN62479:2010
Date : June 2019 David Peroo, Product Manager
Page 40
MiDRONE SKY 180
BENUTZERHANDBUCH
*Nur Bildbeispiel, bitte auf das tatsächliche Gerät übertragen.
EINFÜHRUNG
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Diese Drohne ist mit einer hochauflösenden Kamera ausgestattet, die während des Fluges Bilder und Videos aufnimmt. Sie wird durch eine Fernsteuerung mit 2,4 GB Kapazität und etwa 50 Meter Reichweite gelenkt. Es kann auch mit einer Reichweite von etwa 30 Metern und übertragen in Echtzeit aufgenommenen Bilder von der Kamera direkt von Ihrem Smartphone über WLAN gesteuert werden. Bitte zur bestmöglichsten Verwendung des Produktes und aus Sicherheitsgründen zuerst das Handbuch vor Erstgebrauch durchlesen.
Bewahren Sie das Benutzerhandbuch an einem sicheren Ort auf.
WARNUNG
Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Es ist ein Hightech-Gerät, das exakt montiert und zur Vermeidung von Unfall sachgerecht zu handhaben ist. Der Gerätebenutzer ist dazu verpflichtet, es verantwortungsvoll und sachgerecht zu verwenden und Schäden an Dritten oder an Objekten Dritter durch das Gerät zu vermeiden. Dieses Produkt darf nicht von Kindern unter 14 Jahren verwendet werden. Das Gerät nur an dafür zugelassenen Orten benutzen. Bitte achten Sie auf die gültigen Gesetze zur Verwendung von Kameradrohnen im jeweiligen Inland.
Midrone haftet nicht für Schäden, Verlust, Verletzungen oder Tod, die direkt oder indirekt durch die Verwendung dieses Produktes, Teile des Produktes, oder durch die in diesem Handbuch enthaltenen Informationen entstehen.
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Die laufenden Propeller können geringe oder schwere Verletzungen verursachen - daher die Drohne niemals in der Nähe von Menschenansammlungen verwenden oder zu nahe an Menschen oder Tiere heranfliegen lassen. Unfälle können durch unsachgemäßen Zusammenbau der Drohne, Steuerungsfehler oder auch bei der Verwendung einer Drohne und/oder durch eine defekte Fernsteuerung verursacht werden.
Benutzer des Produktes sollten auf mögliche Verletzungsrisiken achten und es mit Vorsicht verwenden.
1. Menschenmengen und Hindernisse vermeiden: Die Geschwindigkeit und das Verhalten der Drohne ist manchmal instabil, daher sie nur entfernt von Menschenansammlungen, großen Gebäuden, Bäumen, oder Hochspannungsleitungen verwenden, um Personenschäden für Benutzer oder Andere oder Schäden an der Drohne zu vermeiden.
2. Die Drohne nicht bei schlechtem Wetter (Regen, Wind, Sturm) fliegen lassen, um Schäden oder Verlust auszuschließen. Die Drohne von feuchten Orten fernhalten, um Fehlfunktionen der elektronischen Teile zu vermeiden.
Page 41
3. Bei Ermüdung die Drohne nicht benutzen, da die Steuerung eine maximale Konzentration benötigt. Während der Lernphase vorsichtig sein, bis Sie die Steuerung der Drohne vollständig gemeistert haben.
4. Die Drohne und die Batterie nicht der Hitze aussetzen: Das Produkt besteht aus Metall- und Kunststoffteilen sowie elektronischen Teilen. Daher sollte die Drohne sollte keinen hohen Temperaturen durch Feuer, warmen Heizkörpern oder langem direktem Sonnenlicht ausgesetzt werden.
5. Kleinteile der Drohne von Kindern fernhalten, damit diese sie nicht verschlucken können. Erstickungsgefahr.
LADEN UND VERWENDUNG DES LI-PO AKKUS
1. Den Akku vor dem Laden auf fehlerfreien Zustand prüfen. Beschädigte Akkus wegen Verletzungsgefahr und Fehlfunktionen nicht aufladen.
2. Nur das Original-Ladegerät für das Laden des Akkus verwenden. Ein nicht passendes Ladegerät kann irreparable Schäden am Akku verursachen und Unfälle herbeiführen.
3. Wenn das Ladegerät beim Laden überhitzt wird, ist das ein Zeichen für eine Überladung, die den Akku dauerhaft beschädigen kann. In diesem Fall den Ladevorgang sofort abbrechen.
4. Den Akku nicht unbeaufsichtigt laden lassen, dabei nicht in Fahrzeugen lassen und entflammbare Materialien während des Ladevorgangs vom Ladegerät fernhalten.
5. Nach Beendigung eines Fluges der Drohne ist die Akkutemperatur höher, daher 30 Minuten warten, bis sich der Lithiumakku abgekühlt hat und danach aufladen, denn sonst wird der Akku möglicherweise beschädigt.
6. Die Akkupole nicht beim Anschließen des Ladegerätes kurzschließen.
7. Den Akku keiner übermäßigen Hitze aussetzen und nicht ins Feuer werfen - Explosionsgefahr.
8. Akku nicht im Hausmüll entsorgen, sondern an einem Recycling-Sammelpunkt abgeben. Bitte die örtlichen Entsorgungsvorschriften der Behörden beachten.
FUNKTIONEN DER FERNBEDIENUNG
Mit der mitgelieferten Fernbedienung können Sie die Drohne in einer Entfernung von ca. 50 Metern steuern. Wir empfehlen Ihnen, sich mit den Tasten auf dieser Fernbedienung vertraut zu machen, bevor Sie mit der Verwendung der Drohne beginnen.
3D Flip / Dringend Abschaltung
Headless Modus
Geschwindigkeitsauswahl
Return-Taste
Linke Mikrofoneinstellungen
Auto Abflug
Auto Landung
Rechte Mikrofoneinstellungen
Vorwärts Mikrofoneinstellungen
Rückwärts Mikrofoneinstellungen
Ein / Aus Schalter
EINLEGEN DER BATTERIEN
1. Batterien in die Fernbedienung einlegen
Die Fernbedienung wird durch 3 Batterien Größe AA (nicht mitgeliefert) betrieben. Bitte beachten Sie beim Einlegen der Batterien die Polmarkierungen. Batterien herausnehmen, wenn die Fernbedienung längere Zeit nicht verwendet wird, um Lecks und Entladungen zu verhindern.
Page 42
2. Li-Po Akku laden und einlegen
Verbinden Sie den USB-Anschluss des mitgelieferten Ladekabels mit einem USB-Anschluss an Ihrem Computer oder einem USB-AC-Ladegerät (nicht im Lieferumfang enthalten) und das andere Ende direkt mit dem Batterieanschluss. Die Ladeanzeige-LED am Ladegerät leuchtet rot. Es dauert ungefähr 60 Minuten, bis der Lithium-Akku vollständig aufgeladen ist. Die rote LED-Anzeige erlischt, wenn der Akku voll ist. Setzen Sie den vollständig geladenen Akku in das dafür vorgesehene Fach unter der Drohne ein und stecken Sie das Kabel in den Netzstecker der Drohne.
FÜSSE UND SCHUTZ INSTALLIEREN - AUSTAUSCH DER PROPELLERS
Installieren Sie die Füße und Schutzvorrichtungen wie in der Abbildung unten gezeigt. Schraubenschutz, wenn er angebracht ist.
Bei einem notwendigen Austausch der Propeller bitte die Rotationsrichtungen beachten. Die Propeller die im Uhrzeigersinn rotieren, sind mit dem Buchstaben A gekennzeichnet. Jene, die gegen den Uhrzeigersinn rotieren, mit dem Buchstaben B.
KAMERA INSTALLATION
Installieren Sie die Kamera gegebenenfalls unter der Drohne, wie in den folgenden Abbildungen erläutert.
HINWEIS: Die 3D-Flip-Funktion ist bei installierter Kamera nicht aktiviert, da die Drohne zu schwer ist, um Akrobatik auszuführen.
STARTVORBEREITUNGEN
Einen Standort aussuchen, der keine Hindernisse aufweist und mindestens 10 Meter Raum und 5 Meter Höhe bietet. Der Akku der Drohne und die Batterien der Fernsteuerung sollten voll aufgeladen sein.
Schließen Sie den Akku der Drohne an und schieben Sie den EIN / AUS-Schalter unter die Drohne in die EIN-Position. Die LED-Anzeigen der Drohne blinken schnell. Stellen Sie die Drohne dann auf den Boden oder auf eine ebene Fläche und schalten Sie die Fernbedienung ein.
Page 43
Vor jedem Flug den Link zwischen Drohne und Fernsteuerung folgendermaßen einrichten: Den linken Joystick ganz nach oben ziehen und dann nach unten. Ein Piepsignal ertönt, wenn der Joystick oben und ein Weiterer, wenn er unten ist. Die 2 Pieptöne weisen darauf hin, dass die Synchronisierung erfolgreich und die Drohne flugbereit ist. Wenn die Synchronisation zwischen der Drohne und der Fernbedienung hergestellt ist, drücken Sie einfach die Taste «Auto Take-Off» und die Drohne startet und schwebt in ungefähr 1 Meter Höhe. Sie können jetzt mit den Steuerknüppeln der Fernbedienung die Drohne steuern. Wenn Sie diese Taste erneut drücken, landet die Drohne automatisch.
FLUGSTEUERUNG
GASHEBEL (linker Hebel)
Den linken Joystick nach vorne drücken: Drohne steigt auf. Linken Joystick nach unten drücken: Die Drohne sinkt ab.
LINKS / RECHTS WENDEN (linker Hebel)
Linken Joystick nach links drücken: Die Drohne dreht sich gegen den Uhrzeigersinn. Den linken Joystick nach rechts drücken: Die Drohne dreht sich im Uhrzeigersinn.
VORWÄRTS / RÜCKWÄRTS FLUG (rechter Hebel)
Den rechten Joystick vorwärts drücken, um vorwärts zu fliegen. Den rechten Joystick rückwärts drücken, um rückwärts zu fliegen.
Page 44
SEITWÄRTS FLUG (rechter Hebel)
Den rechten Joystick nach links drücken, um linksherum zu fliegen. Den rechten Joystick nach rechts drücken, um rechtsherum zu fliegen.
VORWÄRTS / RÜCKWÄRTS MIKRO-EINSTELLUNGEN (TRIM)
Vorwärts Mikro­einstellungen
SEITWÄRTS MIKRO-EINSTELLUNGEN (TRIM)
Linke Mikro­einstellungen
FLUG IM CF MODUS (RICHTUNGSSPERRE, HEADLESS)
Wenn dieser Modus aktiviert wurde, nutzt die Drohne diejenige Richtung, die zur Zeit der Synchronisation gespeichert wurde und nimmt die Position des Piloten als Referenz, wenn der rechte Joystick auf der Fernbedienung betätigt wird. Die Vor- oder Rückbewegung des Joysticks lässt sie weiter weg oder näher zum Piloten hin fliegen - ganz unabhängig von der Ausrichtung des Bugs. Diese Ausführung des Modus erfordert, dass der Pilot bei der Synchronisation am Standort bleibt und die Drohne während des Fluges im Gesichtsfeld hat.
Stellen Sie die Drohne vor dem Flug mit der Rückseite der Drohne vor sich auf die Fernbedienung. Führen Sie den Synchronisationsvorgang aus, wie weiter oben in diesem Handbuch im Abschnitt "Startvorbereitung" erläutert.
Rückwärts Mikro­einstellungen
Rechte Mikro­einstellungen
Front
Left Right
Back
Page 45
Wenn Sie während des Flugs die Taste für den Headless-Modus drücken, gibt die Fernbedienung zwei Pieptöne aus und das Licht der Drohne blinkt schnell. Der Headless-Modus ist aktiviert. Wenn Sie diese Taste erneut drücken, gibt die Fernbedienung einen Piepton aus. Der Headless-Modus ist jetzt deaktiviert.
GESCHWINDIGKEITSAUSWAHL
Der Hoch / Niedrig-Geschwindigkeitsmodus steuert die Geschwindigkeit des Vorwärts- / Rückwärts- / Links- / Rechtsfliegens. Die Standardeinstellung ist der langsame Modus. Drücken Sie die Taste «speed». Die Fernbedienung gibt zwei Pieptöne aus. Der Hochgeschwindigkeitsmodus ist ausgewählt. Wenn Sie diese Taste erneut drücken, gibt die Fernbedienung einen Piepton aus und die Drohne kehrt in den langsamen Geschwindigkeitsmodus zurück.
FOTO UND VIDEO
Die Fotos und Videos werden direkt von der APP Midrone SKY 180 aufgenommen, wenn die Drohne über WLAN mit dem Smartphone verbunden ist. Die Fotos und Videos werden direkt im Speicher des Smartphones gespeichert. Drücken Sie die Fototaste in der APP einmal, um ein Foto aufzunehmen. Drücken Sie die Video-Taste in der APP einmal, um die Videoaufnahme zu starten. Drücken Sie diese Taste erneut, um die Aufnahme zu beenden.
360° ROLLOVER (3D FLIP)
NOT-HALT
Wenn Sie die Drohne gut steuern können, wagen Sie sich ruhig an Kunststücke und Stunts heran! Die Drohne bis zu 3 Metern hoch aufsteigen lassen. Die3D Flip-Taste rechts auf der Fernbedienung gedrückt halten und mit dem rechten Joystick die Kippbewegungsrichtung auf 360° nach vorne, nach hinten links oder rechts auslösen.
Hinweis: Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn die Drohne ohne Kamera fliegt. Wenn die Kamera installiert ist, wird die 360° -Stunt­Flip-Funktion automatisch deaktiviert, da die Drohne zu schwer ist, um sie auszuführen.
Im Notfall ist ein dringendes Herunterfahren möglich, indem die 3D-Flip-Taste tief gedrückt wird (länger als 2 Sekunden). (siehe Abbildung links) Verwenden Sie diese Funktion nicht, wenn die Drohne normal hoch fliegt oder das Flugzeug direkt herunterfällt und beschädigt wird.
KALIBRIERUNG
Bitte führen Sie diese Kalibrierung durch, wenn die Drohne instabil fliegt. Diese Funktion setzt den Kreisel der Drohne und die Feinabstimmung (TRIM) zurück. Vor der Kalibrierung muss die Drohne auf eine ebene Fläche gestellt werden. (Wenn das Fahrwerk nicht in Form ist, wird die Rücksetzfunktion beeinträchtigt). Drücken Sie beide Joysticks wie auf dem linken Bild gezeigt. Nach 2 Sekunden gibt die Fernbedienung einen Piepton aus und die Lichter der Drohne blinken mehrmals schnell. Die Kalibrierung ist nun abgeschlossen.
Page 46
RETURN-TASTE
Wenn Sie eine Taste drücken, kehrt die Drohne in die Position des Controllers zurück, und diese Funktion wird beendet, wenn Sie den rechten Joystick verwenden, um die Richtung der Drohne zu steuern. Beachten Sie, dass die Drohne nicht automatisch landet, wenn Sie diese Funktion aktivieren. Befindet sich die Drohne in der Nähe der Position der Fernbedienung, müssen Sie sie manuell steuern.
HINWEISE FÜR DIE VERWENDUNG IN WIFI MODE
Sie können entweder die Drohne von Midrone SKY 180 Anwendung Kontrolle auf dem Smartphone oder montieren Sie das Smartphone auf der Fernbedienung und verwenden Sie den Smartphone
-Bildschirm nur für die Videoübertragung . Diese zweite Option wird später in diesem Handbuch erläutert.
WLAN-VERBINDUNG ZWISCHEN DER DROHNE UND DEM SMARTPHONE App herunterladen und installieren
Die App MiDrone SKY 180 dient der Steuerung der Drohne über das Smartphone. Sie ist kostenlos bei Google Play für Android-Smartphones und im App Store für iPhones erhältlich.
WLAN-Verbindung
1. Schließen Sie die Batterie der Drohne an und stellen Sie den EIN / AUS-Schalter unter der Drohne auf EIN. Die LED-Anzeigen blinken, um anzuzeigen, dass die Drohne auf eine Verbindung wartet.
2. Navigieren Sie zu den WLAN-Einstellungen des Smartphones und suchen Sie nach neuen Geräten.
3. Wählen Sie „MIDR_SD180xxx“ aus der Liste und warten Sie ab, bis die Verbindung erfolgreich aufgebaut wurde.
4. Stellen Sie die Drohne auf ebenem Boden auf und starten Sie die MiDrone-App auf dem Smartphone.
Wichtige Hinweise
1. Wir empfehlen, das Smartphone auf Flugmodus einzustellen, während Sie die Drohne steuern, um keine Anrufe oder andere Störungen während des Fluges zu empfangen, die zu einer Veränderung des Signals und dem Verlust der Kontrolle über die Drohne führen können.
2. Andere, in der Nähe befindliche WLAN-Netzwerke, können das Videosignal stören.
3. Verwenden Sie die Drohne nicht in unmittelbarer Nähe von Hochspannungsleitungen oder anderen Magnetfeldern, um eine Veränderung des übertragenen Signals und einen Verlust der Kontrolle über die Drohne zu vermeiden.
4. Wird die Drohne aus- und wieder eingeschaltet, so vergewissern Sie sich, dass die Funkverbindung wieder korrekt aufgebaut wurde.
DROHNE ÜBER DAS SMARTPHONE STEUERN
Sie können die Drohne ohne die Fernsteuerung direkt über den Bildschirm des Smartphones steuern. Stellen Sie die Drohne auf ebenem Boden auf und vergewissern Sie sich, dass die WLAN­Verbindung aufgebaut ist. Starten Sie die MiDrone AIR 45 App auf dem Smartphone.
STARTBILDSCHIRM:
1. Drücken Sie diese Taste, um die Anweisungen der APP anzuzeigen.
2. Drücken Sie diese Taste, um das Parametermenü der APP aufzurufen.
3. Drücken Sie diese Taste, um die Steuerschnittstelle der Drohne anzuzeigen
Page 47
STEUERMENÜ:
1. Kehren Sie zum Startbildschirm zurück
2. Ein Bild machen
3. Videoaufnahme: Drücken Sie einmal, um die Aufnahme zu starten und drücken Sie erneut, um zu stoppen.
4. Zugriff auf das Foto / Videoalbum
5. Geschwindigkeitskontrolle (3 Stufen)
6. Neigungssteuerung von tel. (G-Sensor, Avatar-Modus)
7. Zeige / verstecke virtuelle Controller
8. Folgen Sie einer Zeichnung: Zeichnen Sie einen Flugplan auf dem Bildschirm und die Drohne wird ihm folgen. Stellen Sie sicher, dass sich die Drohne in einem freien Raum ohne Hindernisse befindet.
9. Kehren Sie die Richtung der Kamera um
10. 3D-Ansicht (geteilter Bildschirm zur Verwendung mit VR-Brille)
11. Kalibrierung des Gyroskops
12. Notstopp: Drücken Sie diese Taste, um die Propeller sofort zu stoppen
13. Automatischer Abflug / Auto-Landung
14. Beschleuniger (hoch / runter) 15/16. Dreh dich nach links / rechts 17/18. Fliege nach vorne / hinten 19/20. Flieg nach links / rechts 21/22. Micro-Einstellungen Drehung nach links / rechts 23/24. Mikro eingestellt. links / rechts Abweichung 25/26. Mikroeinstellungen vorne / hinten Abweichung
FLUG MIT VIRTUELLEN JOYSTICKS
1. An zeige der virtuellen Joysticks im Bedienfeld (Symbol 7 über dem Bild ist EIN)
2. Die virtuellen Joysticks funktionieren auf die gleiche Weise, wie reale Joysticks auf der Fernsteuerung.
3. Bewegen Sie den Ball der virtuellen Joysticks bitte langsam, um nicht die Kontrolle über die Drohne zu verlieren.
Page 48
Drossel
Schieben Sie den Ball des linken Joysticks nach oben, um die Drohne steigen zu lassen und nach unten, damit sie sich wieder abwärts bewegt.
Nach links/rechts fliegen
Schieben Sie den Ball des linken Joysticks nach links, um die Drohne nach links und nach rechts, um die Drohne nach rechts fliegen zu lassen.
Vorwärts/rückwärts fliegen
Schieben Sie den Ball des rechten Joysticks nach oben, um die Drohne vorwärts und nach unten, um sie rückwärts fliegen zu lassen.
Seitwärts nach links/rechts fliegen
Schieben Sie den Ball des rechten Joysticks nach links, um die Drohne seitlich nach links und nach rechts, um sie seitlich nach rechts fliegen zu lassen.
G-SENSOR CONTROL
Aktivieren Sie die G-Sensor-Steuerung im Steuermenü (Symbol 6 in der Beschreibung des Steuermenüs in der Abbildung links). Bei Aktivierung schaltet der rechte Joystick automatisch zur Steuerung durch Neigung des Smartphones um. Die Steuerung des linken Joysticks bleibt für Flughöhe und Rotation aktiv.
Neigen Sie das Smartphone nach vorn, um mit der Drohne vorwärts zu fliegen und neigen Sie es nach hinten, um mit der Drohne rückwärts zu fliegen. Neigen Sie das Smartphone nach links, um mit der Drohne seitwärts nach links zu fliegen und neigen Sie es nach rechts, um seitlich nach rechts zu fliegen.
DROHNE MIT FERNSTEUERUNG STEUERN
Sie können das Smartphone auf der Fernsteuerung montieren und den Bildschirm des Smartphones nur als Videodisplay verwenden. Ziehen Sie vorsichtig an der Handyhalterung unter der Fernbedienung und installieren Sie Ihr Smartphone darauf. Stellen Sie sicher, dass Ihr Telefon sicher befestigt ist und nicht herunterfällt, wenn Sie die Fernbedienung verwenden.
Page 49
FLUGVORBEREITUNGEN
Synchronisieren Sie zunächst die Drohne mit der Fernsteuerung, wie weiter vorn in dieser Anleitung beschrieben. Dann starten Sie die MiDrone SKY 180 App auf dem Smartphone und deaktivieren die Anzeige der Joysticks im Steuermenü. Sie können die Drohne nun mit der Fernsteuerung fliegen und Sie haben die Videoübertragung auf dem Bildschirm Ihres Smartphones.
FEHLERBEHEBUNG
Problem 1: Die Fernbedienung funktioniert überhaupt nicht
Ursache 1: Die Batterien sind verbraucht Lösung: Legen Sie die Batterien ein Ursache 2: Die Batterien sind nicht richtig eingelegt Lösung: Überprüfen Sie die Polaritätsangaben und legen Sie die Batterien in die richtige Richtung ein Ursache 3: Der EIN / AUS-Schalter ist auf AUS Lösung: Schalten Sie die Fernbedienung ein
Problem 2: Die Steuerelemente funktionieren nicht richtig
Ursache 1: Die Drohnenbatterie ist nicht richtig installiert Lösung: Überprüfen Sie den Anschluss der Batterie Ursache 2: Die Fernbedienung und die Drohne sind nicht synchronisiert Lösung: Starten Sie das in diesem Handbuch beschriebene Synchronisierungsverfahren erneut Ursache 3: Schlechte Wetterbedingungen Lösung: Fliegen Sie die Drohne nicht bei Wind oder Regen
Problem 3: Die Drohne hebt nicht ab
Ursache 1: Die Propeller drehen sich nicht schnell genug Lösung: Drücken Sie den linken Joystick nach oben Ursache 2: Die Drohnenbatterie ist entladen Lösung: Laden Sie den Akku auf
Problem 4: Brutale Landung
Ursache 1: Der linke Joystick ist zu schnell heruntergezogen Lösung: Ziehen Sie den linken Joystick langsam für eine sanfte Landung
Problem 5: Kontrollverlust
Ursache 1: Überschreitung der maximalen Reichweite der Fernbedienung Lösung: Die maximale Reichweite beträgt ca. 50 m bei Fernbedienung und 30 m bei WLAN Ursache 2: Schlechte Wetterbedingungen Lösung: Fliegen Sie die Drohne nicht bei Wind oder Regen
Page 50
GARANTIEBEDINGUNGEN
1. Garantiefrist
Alle Midrone Produkte und Zubehör haben 24 Monate Garantie auf Schäden bei der Herstellung ** (die erste Frist beträgt sechs Monate und die zweite 18 Monate) ab Kaufdatum. Midrone obliegt dabei bei Schäden während der Garantiefrist entweder eine Reparatur oder Ersatz des beschädigten Produktes oder Teilen davon mit einem gleichwertigen Produkt oder Teilen zu freiem Ermessen von Midrone. Die folgenden Komponenten oder Teile unterliegen nicht der Garantie. Propeller oder Propellerschutzabdeckung: keine Garantie auf diese Komponenten Der Lithiumakku besitzt eine begrenzte Garantie von 6 Monaten Dauer oder auf 50 Ladungen Das Fehlen der Garantiebescheinigung am Kaufdatum Die Garantiebescheinigung muss bei Produktdefekten beiliegen. Ein Produktdefekt tritt innerhalb von 6 Monaten ab Kaufdatum auf. Wenn der Produktdefekt innerhalb von 6 Monaten ab dem Kaufdatum auftritt, gilt die Vermutung, er habe ab dem Kaufdatum vorgelegen. Der Fehler tritt nach mehr als 6 Monaten nach dem Kaufdatum auf. Wenn der Fehler nach mehr als 6 Monaten nach dem Kaufdatum auftritt, ist die Garantiebescheinigung nur wirksam, wenn belegt werden kann, dass der Defekt bereits bei Kaufdatum vorlag. ** GESETZ 2014-344 des 17 März 2014 Handelsrecht , aufgelegt NOR: EFIX1307316L
2. Garantiebedingungen
Diese Bedingungen müssen erfüllt sein, damit die Garantie in Kraft tritt. Die Rechnung oder der Kaufbeleg muss als Beleg für das Kaufdatum beigelegt sein. Das Produkt darf nicht geändert, umgebaut oder von Unbefugten repariert werden. Das Produkt darf nur gemäß dem Handbuch verwendet werden. Die Seriennummer, Etiketten und Aufkleber müssen intakt sein und keine Zeichen von Manipulation aufweisen. Die Garantie entfällt wenn Schäden durch Missbrauch, Unfälle, Stoßeinwirkung Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch des Produktes Schäden durch Anwendungsfehler Schäden, die durch Aufträge, Gebrauch oder Montagen entstehen, die nicht den Herstellerangaben entsprechen. Schäden, die aus Nachlässigkeiten und Wartungsfehlern am Gerät entstehen. Schäden, die durch die Verwendung unpassenden Zubehörs oder Verbrauch entstehen Schäden, die wegen nicht zugelassenen Ersatzteilen entstehen Schäden, die aus Umbauten oder Änderungen am Produkt entstehen Schäden durch Pilotenfehler Schäden aus Fehleinstellungen Schäden, die von der Verwendung des Gerätes in einer gefährlichen Umgebung resultieren Schäden, die durch den Einsatz des Gerätes bei schlechten Witterungsbedingungen entstehen Schäden durch die Verwendung eines schadhaften oder leeren Akkus Schäden an Bauteilen: Kamera, Akku die aus unsachgemäßem Zusammenbauen dieser Teile entstehen Schäden, die aus dem Betrieb des Gerätes in einer Umgebung mit elektromagnetischen Wellen entstehen (Funktürme, Hochspannungsleitungen, Hochspannungstransformatoren, usw.) Schäden, die aus dem Betrieb des Gerätes in einer bekannten Umgebung von anderen Sendequellen und -geräten entstehen (WLAN-Signale, Datenübertragung, usw.) Schäden, die aus dem Betrieb des Gerätes aus Überlastung beim Startgewicht entstehen.
Page 51
3. Produktrückgabe
Das Produkt kann nach Rücksprache mit einer Rückgabenummer via der Website www.midrone.com bei ihrem Händler oder direkt bei Midrone eingeschickt werden. Wenn die Produktgarantie abgelaufen ist, gewährt Midrone keine Entschädigung oder Tausch.
4. Ersatzteile sind erhältlich
Ersatzteile wie Propeller, Akkus, Schutzabdeckungen sind bei www.midrone.com erhältlich.
TECHNISCHE DATEN
Größe Drohne: 300x300x65mm Drone Gewicht mit Akku und Kamera: 110g Flugstabilität mit 6 Achsen-Gyrosensor Kamera 480P mit Echtzeit-Videoübertragung auf dem Smartphone Foto- und Videoauflösung 640*480 pixles LiPo-Akku 750mAh 3.7V - Ladezeit : ca. 70 min Flugzeit : bis zu 8 minuten in gutem Zustand 2 Fluggeschwindigkeiten - Richtungssperre (Headless) Rückkehr zur Fernbedienung – 3D-Flip 360° Barometrische Höhenlage Lock - Auto Abflug / Landung Reichweite mit 2,4Ghz Fernbedienung: ca. 50M WiFi Bereich mit Smartphone: ca. 30M APP MiDrone für iOS und Android für die Steuerung via Smartphone
Betriebsfrequenz: 2405-2475 MHz HF-Maximalleistung: 10 mW
Packungsinhalt:
MiDrone SKY 180 Wifi mit Kamera Fernbedienung 2.4Ghz mit Halter für Smartphone 4 Propeller installiert + 4 Schutzvorrichtungen schraubendreher Akku LiPo 750mAh 3.7V + USB-Ladegerät * 3 AA-Batterien 1,5 V für Fernbedienung benötigt (Nicht in der Packung enthalten)
UMWELTSCHUTZ
Dieses Gerät oder der Akku darf nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern an einer Recyclingannahmestelle für Elektroschrott. Bitte die örtlichen Entsorgungsvorschriften der Behörden beachten.
ÜBER DIESES BENUTZERHANDBUCH
Wir sind bestrebt, dass die Informationen in diesem Handbuch so genau wie möglich sind. Änderungen am Handbuch oder Produkt werden ohne vorherige Ankündigung vorgenommen. Aktuelle Updates sind auf unserer Website www.midrone.eu erhältlich. Unsere Firma haftet nicht für Schäden oder Unfälle, die in Folge von Fehlern oder Unterlassungen in diesem Handbuch auftreten.
©Midrone 2019. Alle Rechte vorbehalten. Alle in diesem Handbuch erwähnten Marken und Handelsmarken sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. Google Play und Android sind Marken von Google Inc. iPhone und App Store sind eingetragene Warenzeichen der Apple Inc. in den USA und anderen Ländern eingetragen sind. WiFi ist eine Marke der Wi-Fi Alliance.
Page 52
EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir, der Hersteller / Importeur, A6 Europa s.a. wohnhaft in 127-129 rue Colonel Bourg, 1140 Brüssel, Belgien
erklären hiermit unserer eigenen Verantwortung, dass das folgende Gerät:
Marke: MiDRONE Produktcode: MIDR_SD180 Produktbeschreibung: R/C Drone MiDRONE SKY 180
Erfüllt die Bestimmungen der folgenden Gemeinschaftsrichtlinien:
RED Directive: 2014/53/EU LVD Directive: 2014/35/EU EMC Directive : 2014/30/EU RoHS Directive: 2011/65/EU, amendment 2015/863/EU
Und erfüllt die grundlegenden Anforderungen der folgenden harmonisierten europäischen Normen: EMC : Draft ETSI EN301489-1 V2.2.0: 2017-03 EN301489-3 V2.1.1: 2017-03 Draft ETSI EN301489-17 V3.2.0: 2017-03 Radio : ETSI EN300328 V2.1.1: 2016-11 ETSI EN300440 V2.1.1: 2017-03 Safety: EN62368-12014+A112017 Health: EN62479:2010
Date : Juni 2019 David Peroo, Product Manager
Page 53
MiDRONE SKY 180
MANUAL DE USUARIO
*La imagen es sólo un ejemplo, por favor referirse a la unidad real.
INTRODUCCIÓN
Le damos las gracias por adquirir este producto. Este dron no tripulado está equipado con una cámara que le permite tomar fotografías y video durante el vuelo. Está controlado por el mando a distancia 2.4G hasta una distancia de aproximadamente 50 metros. También se puede controlar a través de Wi-Fi directamente desde su Smartphone con un alcance de unos 30 metros y transmitir imágenes en tiempo real capturadas por la cámara. Para sacar el máximo provecho de este producto y utilizarlo de forma segura, por favor lea este manual antes de su uso. Por favor, guarde este manual para futuras referencias.
AVISO
Este producto no es un juguete. Se trata de un dispositivo de alta tecnología que exige un montaje preciso y un uso adecuado para evitar accidentes. El usuario debe usarlo de manera responsable y asegurarse de que no causa ningún daño a terceros u objetos de terceros. No es apto para niños menores de 14 años. Utilícelo solo en lugares donde está permitido legalmente.
Consulte la legislación relativa al uso de drones de su país.
Midrone se exime de responsabilidad por cualquier perjuicio, pérdida, lesión o fallecimiento causado directa o indirectamente por el uso del producto, parte del mismo o la información de este manual. Consulte nuestra página web www.midrone.com para obtener más información.
INSTRUCTIONNES DE SEGURIDAD
Las hélices en movimiento pueden ocasionar lesiones más o menos graves, por lo que nunca debe usar el dron cerca de las personas, ni dejar que vuele demasiado cerca de estas o de animales. El montaje incorrecto del dron o una falta de control, así como el uso de un dron o un mando dañado puede ocasionar accidentes. El usuario del producto debe conocer los riesgos de los daños potenciales y usarlo con extrema precaución.
1. Evite las personas y los obstáculos: la velocidad y comportamiento del dron puede ser inestable en ocasiones por lo que se recomienda usarlo en lugares alejados de las personas, edificios o árboles altos, así como cables de alta tensión, a fin de evitar lesiones al usuario u otras personas, incluso daños al dron.
2. No utilice el dron en casos de mal tiempo (lluvia, viento, tormenta) para evitar daños o pérdidas. Manténgase alejado de lugares húmedos para impedir el mal funcionamiento de los componentes electrónicos.
Page 54
3. No utilice el dron si se encuentra cansado ya que el control requiere la máxima concentración. Tenga cuidado durante el aprendizaje hasta manejar el control del dron.
4. Mantenga el dron y la batería alejados del calor: este producto está compuesto de piezas metálicas y de plástico, así como eléctricas. Por tanto, no debe exponerse a temperaturas elevadas como cerca del fuego, un radiador, ni tampoco exponerse durante mucho tiempo a la luz del sol.
5. No deje piezas pequeñas del dron al alcance de los niños para evitar el riesgo de asfixia.
CARG A Y USO DE LA BATERÍA LI-PO
1. Compruebe el buen estado de la batería antes de su carga. Si parece deteriorada, no la cargue para evitar daños o lesiones.
2. Utilice siempre el cargador original para cargar la batería. Un cargador no compatible puede causar un daño irreparable a la batería y provocar un accidente.
3. Si el conector del cargador se sobrecalienta durante el proceso de carga, se ha excedido la carga y puede derivar en un daño permanente de la batería. En ese caso, detenga la carga de inmediato.
4. No deje la batería desatendida durante el proceso de carga, ni deje el cargador cerca de material inflamable o en el interior de un vehículo.
5. La temperatura de la batería es más alta después del vuelo del dron, por lo que es preferible esperar 30 minutos y cargarla cuando enfríe. En caso contrario, la batería se puede dañar.
6. No cause cortocircuitos con la polaridad de la batería cuando la conecte al cargador.
7.
No la exponga a altas temperaturas, ni la arroje al fuego para evitar cualquier riesgo de explosión.
8. No tire la batería a la basura doméstica, llévela a un punto de reciclaje. Puede consultarlo con las autoridades locales.
DESCRIPCIÓN DEL CONTROL REMOTO
El control remoto suministrado le permite controlar el dron a una distancia de unos 50 metros. Le recomendamos que se familiarice con los botones de este control remoto antes de comenzar a utilizar el dron.
3D Flip / Parada urgente
Modo Headless
Selección de velocidad
Tecla de retorno
Micro ajustes iziquierda
Despegue automático
Aterrizaje automático
Micro ajustes derecha
Micro ajustes adelante
Micro ajustes hacia atrás
Interruptor encendido / apagado
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA
1. Introduzca las pilas en el mando a distancia
El funcionamiento del mando requiere 3 pilas AA (no incluidas). Observe la polaridad de las pilas cuando las introduzca en el compartimento de la parte posterior del mando. Retire las pilas del mando durante periodos prolongados de inactividad para evitar descarga y fugas.
Page 55
2. Carga e instalación de la batería LiPo
Enchufe el conector USB del cable de carga a un puerto USB del ordenador o el cargador USB (no incluido), y el otro extremo directamente al batería. El indicador LED de carga se iluminará en rojo en el cargador. La batería de litio tarda unos 60 minutos en cargarse por completo. La luz indicadora de LED rojo se apaga cuando la batería está llena. Enchufe el conector USB del cable de carga a un puerto USB del ordenador o el cargador USB (no incluido), y el otro extremo directamente al batería.
INSTALACIÓN DE PIES Y PROTECCIONES - SUSTITUCIÓN LAS HÉLICES
Instale los pies y las protecciones como se muestra en la siguiente imagen. Atornille las protecciones cuando esté en su lugar.
Si un reemplazo de la hélice es necesario prestar especial atención a la dirección de rotación. Las hélices que giran las manecillas del reloj están marcados con una letra A o con flechas. Los que gire en la dirección hacia la izquierda están marcados con una letra B o con flechas.
NOTA: La instalación de accesorios aumenta el peso del dron y puede afectar el tiempo de vuelo.
INSTALACION DE CAMARA
Si es necesario, instale la cámara debajo del dron como se explica en las imágenes a continuación.
NOTA: La función de giro 3D no se activa cuando se instala la cámara, ya que el dron será demasiado pesado para realizar acrobacias.
PREPARACIÓN PARA EL DESPEGUE
Instalarse en un espacio sin obstáculos con un espacio libre de unos diez metros alrededor y cinco metros de altura. Asegúrese de que la batería del dron y pilas del control remoto están totalmente cargadas.
Conecte la batería del dron y deslice el interruptor de ENCENDIDO / APAGADO que se encuentra debajo del dron a la posición ENCENDIDO; las luces LED del dron parpadean rápidamente. Luego coloque el dron en el suelo o en una superficie plana y encienda el control remoto.
Page 56
Antes de cada vuelo, debe establecer la conexión entre el dron y el control remoto realizando esta operación: Empuje la palanca hacia la izquierda completamente hacia arriba y luego tire de ella hacia abajo. Las luces LED no están fijas, lo que significa que el dron está listo para el despegue. En este momento, simplemente presione el botón «Despegue automático» y el dron despegará y se moverá a aproximadamente 1-2 metros de altura. Ahora puedes comenzar a pilotar el dron con los joysticks del control remoto. Si vuelves a presionar esta tecla, el drone aterrizará automáticamente.
CONTROLES DE VUELO
CONTROL DE ALTITUD (palanca izquierda)
Empuje la palanca izquierda adelante: el dron se eleva. Empuje la palanca izquierda a la baja: el dron va abajo
GIRO A LA IZQUIERDA/DERECHA (palanca izquierda)
Empuje la palanca izquierda a la izquierda : el dron gira en sentido antihorario. Empuje la palanca izquierda a la derecho: el dron gira en sentido horario.
AVANCE / VOLAR HACIA ATRAS (palanca derecha)
Empuje la palanca derecha adelante a volar hacia delante. Empuje la palanca derecha a la baja a volar hacia atrás.
Page 57
VUELO DE LADO (palanca derecha)
Empuje la palanca derecha a la izquierda para volar a izquierda. Empuje la palanca derecha a la derecha para volar a derecha.
ADELANTE / ATRÁS AJUSTES MICRO (TRIM)
Micro ajustes adelante
IZQUIERDA / DERECHA AJUSTES MICRO (TRIM)
Micro ajustes
iziquierda
VUELO EN MODO HEADLESS (BLOQUEO DE DIRECCIÓN)
Cuando se activa este modo, el dron usa la dirección que ha guardado en el momento de la sincronización y toma como referencia el lugar del piloto a la hora de usar la palanca derecha del mando. El movimiento frontal o trasero de esta palanca alejará el dron del piloto o lo acercará más, independientemente de la orientación de la parte delantera del dron. El manejo de este modo requiere que el piloto permanezca en el mismo lugar que durante la sincronización y que mantenga al dron enfrente de él durante el vuelo.
Micro ajustes
atrás
Micro ajustes
derecha
Antes de iniciar el vuelo, coloque el dron delante de usted con la parte posterior señalando hacia el mando a distancia. Luego continúe con el despegue (consulte esta sección más arriba en este manual para obtener más detalles)
Front
Left Right
Back
Page 58
Durante el vuelo, si presiona el botón de modo Headless, el control remoto emitirá dos pitidos y la luz del dron parpadeará rápidamente. El modo Headless está habilitado. Si presiona este botón una vez más, el control de relema emitirá un sonido de "pitido", el modo sin cabeza ahora está desactivado.
SELECCIÓN DE VELOCIDAD
El modo de alta / baja velocidad controla la velocidad del vuelo hacia adelante / atrás / izquierda / derecha. La configuración predeterminada es el modo lento. Presione el botón «velocidad», el control remoto emitirá dos pitidos y se seleccionará el modo de alta velocidad. Presione nuevamente, este botón, el control remoto emitirá un pitido y el dron volverá al modo de velocidad lenta.
FOTO Y VIDEO
Las fotos y los videos se toman directamente de la aplicación Midrone SKY 180 cuando el drone está conectado por WiFi al teléfono inteligente. Las fotos y los videos se guardarán directamente en la memoria del teléfono inteligente. Presione el botón Foto en la APLICACIÓN una vez para tomar una foto. Presione el botón Video en la APLICACIÓN una vez para comenzar a grabar el video. Presiona este botón nuevamente para detener la grabación.
360° ROLLOVER (3D FLIP)
PARADA DE EMERGENCIA
Cuando pilote el dron de manera adecuada, ya puede realizar acrobacias con estilo! Vuele el dron hasta una altura de 3 metros. Pulse y mantenga pulsado el botón 2 de giro 3D situado en la parte derecha del mando a distancia y utilice la palanca derecha para controlar la dirección del giro y conseguir un giro de 360 ° hacia delante, atrás, la izquierda o la derecha.
Nota: esta función solo está disponible cuando el drone está volando sin la cámara. Cuando se instala la cámara, la función de inversión de dobles de 360 ° se deshabilitará automáticamente ya que el dron es demasiado pesado para realizarla.
En caso de cualquier emergencia, es posible un cierre urgente presionando profundamente (más de 2 segundos) el botón de giro 3D. (vea la imagen a la izquierda) No use esta función cuando el dron está volando normalmente en un nivel alto, o la aeronave se caería directamente y se dañaría.
LEVEL CALIBRATION
Por favor, realice esta calibración si el dron está volando de forma inestable. Esta función es restablecer el giro del drone y los ajustes finos (TRIM). Antes de la calibración, es necesario colocar el dron en una superficie plana. (Si el tren de aterrizaje está fuera de forma, la función de reinicio se verá afectada). Presione los dos joysticks como se muestra en la imagen de la izquierda, después de 2 segundos, el control remoto emitirá un sonido de "bip" y las luces del dron parpadearán varias veces, la calibración se habrá completado.
Page 59
RETORNO AUTOMÁTICO
Cuando presiona el botón de retorno de una tecla, el dron volará de regreso a la posición del controlador y esta función se detendrá cuando use el joystick derecho para controlar la dirección del drone. Tenga en cuenta que el drone no procederá al aterrizaje automático cuando active esta función. Cuando el dron está cerca de la posición del control remoto, debe tomar el control de él manualmente.
INSTRUCCIONES PARA EL USO EN MODO WIFI
Usted puede controlar el dron por MiDrone SKY 180 aplicación en el Smartphone, o montar el smartphone en el control remoto y el uso de la pantalla del smartphone sólo para la transmisión de vídeo. Esta segunda opción se explicará más adelante en este manual.
CONEXIÓN WIFI ENTRE EL DRON Y EL SMARTPHONE
Descarga e instalación de la aplicación
Se debe instalar la aplicación MiDRONE SKY 180 para controlar el dron mediante el smartphone. La descarga es gratuita y está disponible en Google Play para los teléfonos Android y en el App Store para teléfonos iPhone.
Conexión WiFi
1. Conecte la batería del dron y coloque el interruptor de ENCENDIDO / APAGADO ubicado debajo de la posición ENCENDIDO del dron, las luces LED parpadearán para indicar que el dron está esperando una conexión.
Acceda a la configuración wifi del teléfono inteligente e inicie la búsqueda de dispositivos nuevos.
2.
3. Seleccione "MIDR_SD180" de la lista y espere a que la conexión se establezca correctamente.
4. Coloque el dron sobre una superficie plana e inicie la aplicación MiDRONE en el smartphone.
Información importante
1. Se recomienda seleccionar el modo avión en el teléfono inteligente durante la manipulación del dron para evitar recibir llamadas durante el vuelo o cualquier otra perturbación que pudiera afectar la señal y ocasionar la pérdida de control del dron.
2. Otras redes wifi próximas pueden perturbar la señal de vídeo.
3. No utilice el dron cerca de cables de alto voltaje u otros campos magnéticos que afecten la trasmisión de la señal y evitar la pérdida de control del dron.
4. Al apagar y volver a encender el dron, compruebe que la conexión inalámbrica se restablezca correctamente.
CONTROL DEL DRON MEDIANTE EL SMARTPHONE
Es posible manipular directamente el dron sin el control remoto mediante la pantalla del smartphone. Coloque el dron sobre una superficie plana y asegúrese de que la conexión wifi se haya restablecido. Inicie la aplicación MiDRONE SKY 180 en el smartphone.
PANTALLA DE INICIO:
1. Presione este botón para mostrar las instrucciones de la aplicación.
2. Presione este botón para ingresar al menú de parámetros de la APP.
3. Presiona este botón para mostrar la interfaz de control del drone
Page 60
INTERFAZ DE CONTROL:
1. Regrese a la pantalla de inicio
2. Tomando una foto
3. Grabación de video: presione una vez para iniciar la grabación y presione nuevamente para detener.
4. Acceso al álbum de fotos / videos
5. Control de velocidad (3 niveles)
6. Control de inclinación del tel. (G-sensor, modo Avatar)
7. Mostrar / ocultar controladores virtuales
8. Sigue un dibujo: dibuja un plan de vuelo en la pantalla y el dron lo seguirá. Asegúrate de que el dron esté en un espacio despejado y sin obstáculos.
9. Invierta la dirección de la cámara
10. Vista 3D (pantalla dividida para usar con gafas VR)
11. Calibración del giroscopio
12. Parada de emergencia: presione este botón para detener las hélices inmediatamente
13. Presione este botón para el despegue automático / aterrizaje automático
14. Acelerador (Arriba / Abajo) 15/16. Gire a la izquierda / derecha 17/18. Vuela al frente / atrás 19/20. Vuela hacia la izquierda / hacia la derecha 21/22. Micro-ajustes rotación izquierda / derecha 23/24. Micro-ajustado. desviación izquierda / derecha 25/26. Micro-ajustes desviación delantera / trasera
VUELO MEDIANTE LAS PALANCAS DE MANDO VIRTUALES
1. Mostrar las palancas de mando virtuales en el panel de control (el icono 7 que se muestra en la imagen de arriba está encendido)
2. Las palancas de mando virtuales funcionan del mismo modo que las palancas de mando materiales del control remoto.
3. Por favor, mueva lentamente las esferas de las palancas de mando virtual para no perder el control del dron.
Page 61
Acelerador (Control de altitud)
Deslice la esfera de la palanca de mando izquierda hacia arriba para hacer ascender el dron y deslíce la hacia abajo para hacerlo descender.
Giro a la izquierda/derecha
Deslice la esfera de la palanca de mando izquierda hacia la izquierda para permitir que el dron gire a la izquierda y arrástrela a la derecha para permitir que el dron gire a la derecha.
Vuelo hacia delante/marcha atrás
Deslice la esfera de la palanca de mando derecha hacia arriba para hacer avanzar el dron y deslícela hacia abajo para hacerlo volar marcha atrás.
Vuelo lateral, hacia la izquierda/derecha
Deslice la esfera de la palanca de mando derecha hacia la izquierda para hacer volar lateralmente el dron hacia la izquierda y deslícela hacia la derecha para hacerlo volar lateralmente hacia la derecha. Nota :
joysticks virtuales. Los micro ajustes hacia adelante / hacia atrás se encuentran a la derecha de la pantalla.
Los microajustes de izquierda / derecha (rotación y desviación) se encuentran debajo de los
G-SENSOR CONTROL
Habilite el control mediante el giroscopio en la interfaz de control (el icono 6 en la descripción de la interfaz de control que aparece en la figura de la izquierda) Al habilitar este modo, el control ejercido con la palanca de mando derecha pasa a realizarse automáticamente mediante la inclinación del teléfono inteligente. Los controles que se realizan con la palanca de mando izquierda permanecen activos para gestionar la altitud y el giro.
Incline el teléfono inteligente hacia delante para hacer volar el dron hacia delante e inclínelo hacia atrás para hacer volar el dron marcha atrás.
CONTROL DEL DRON MEDIANTE EL CONTROL REMOTO
Es posible colocar el teléfono inteligente en el control remoto para usar la pantalla del smartphone con fines de visualización únicamente. Tire suavemente del soporte para teléfono móvil ubicado debajo del control remoto e instale su smartphone en él. Asegúrese de que su teléfono esté bien fijo y no se caiga al usar el control remoto.
Page 62
PREPARACIÓN PARA EL VUELO
En primer lugar, sincronice el dron con el control remoto según las explicaciones previas en este manual. Luego, inicie la aplicación MiDRONE SKY 180 en el smartphone y desactive la visualización de las palancas de mando en la interfaz de control. Ahora puede controlar el dron con el control remoto y gozar de la trasmisión de vídeo en la pantalla de su smartphone.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema 1: el control remoto no funciona Causa 1: Las baterías están vacías. Solución: Vuelva a colocar las baterías. Causa 2: Las baterías no están bien instaladas. Solución: compruebe las indicaciones de polaridad e inserte las baterías en la dirección correcta Causa 3: el interruptor ON / OFF está en OFF Solución: Encienda el control remoto
Problema 2: Los controles no funcionan correctamente Causa 1: la batería del dron no está instalada correctamente Solución: Verificar la conexión de la batería. Causa 2: El control remoto y el dron no están sincronizados Solución: vuelva a iniciar el procedimiento de sincronización que se explica en este manual. Causa 3: malas condiciones climáticas Solución: No vuele el dron en condiciones de viento o si llueve.
Problema 3: el drone no despega Causa 1: las hélices no giran lo suficientemente rápido Solución: Empuja el joystick izquierdo hacia arriba. Causa 2: la batería del dron está descargada Solución: recargue la batería
Problema 4: aterrizaje brutal Causa 1: el joystick izquierdo se baja rápidamente Solución: Tire de la palanca de mando izquierda lentamente para un aterrizaje suave
Problema 5: Pérdida de control Causa 1: Superar el rango máximo del control remoto Solución: El alcance máximo es de aproximadamente 50 m con control remoto y 30 m en WiFi. Causa 2: malas condiciones climáticas Solución: No vuele el dron en condiciones de viento o si llueve.
Page 63
CONDICIONES DE LA GARANTÍA
1. Periodo de garantía
Los productos y accesorios de Midrone tienen una garantía total de 24 meses ** (que consiste en un periodo inicial de seis meses y un segundo periodo de 18 meses) a partir de la fecha de compra original contra los defectos de fabricación. La única obligación de Midrone, en el caso de haber defectos durante este periodo, será arreglar o reemplazar el producto o pieza defectuosa por un producto o pieza comparable, según su propio criterio. Los siguientes componentes o piezas no están dentro del alcance de esta garantía.
• Hélices y protecciones de las hélices: no existe garantía para este componente
• La batería de litio tiene una garantía limitada de 6 meses o 50 cargas Existencia de una falta de conformidad el día de la compra Con el fin de beneficiarse de la garantía de conformidad del defecto en el producto, este debe existir en la fecha de compra. El defecto en el producto aparece en un plazo de 6 meses tras la compra El defecto en el producto aparece en un plazo de 6 meses tras la compra y se asume que existe en la fecha de adquisición. El defecto se produce después de más de 6 meses de la compra El defecto aparece después de más de 6 meses de la compra, y usted puede beneficiarse de la garantía de conformidad únicamente si es capaz de demostrar que el defecto existía en el momento de la compra. ** LEY 2014-344 de 17 de marzo de 2014 relativa al consumo, publicación NOR: EFIX1307316L
2. Condiciones de la garantía
Estas condiciones deben cumplirse para el servicio de garantía. Debe incluir la factura de compra o el ticket como prueba de la fecha de compra.
• El producto no lo deben alterar, modificar ni reparar personas no autorizadas.
• El producto debe usarse de forma habitual tal y como se describe en el manual del fabricante.
• El número de serie o de lote, así como las etiquetas y adhesivos deben estar intactos ni presentar rastro de manipulación. La garantía no se aplica en los siguientes casos:
• Daño resultante del uso indebido, accidente, golpes, ...
• Daño causado por la incapacidad de usar el producto
• Daño por un error del usuario
• Daño derivado de un trabajo, uso o instalación que no se ajuste a las especificaciones del fabricante
• Daño resultante de un mal uso para el mantenimiento correcto del aparato
• Daño causado por el uso de accesorios o materiales consumibles inadecuados
• Daños por el uso de piezas de repuesto no autorizadas
• Daño causado por la modificación o alteración del producto
• Daño derivado de un error de pilotaje
• El daño provocado por un error en la configuración
• Daño resultante del uso del aparato en un entorno peligroso
• Daño causado por el uso del aparato con mal tiempo
• Daño por el uso de una batería no cargada o defectuosa.
• Daño en los componentes: Cámara y batería como consecuencia de una instalación incorrecta de estos componentes
• El daño derivado del manejo del aparato en un entorno con interferencias electromagnéticas (una torre de radio, una torre de alta tensión, un transformador de alta tensión, etc.).
• Daño provocado por el manejo del aparato en un entorno conocido por las interferencias con otros dispositivos inalámbricos (señales inalámbricas, transmisión de datos, etc.)
• Daño por el manejo del aparato con un peso superior al peso normal de despegue.
Page 64
3. Devolución del producto
El producto puede devolverse al vendedor o directamente a Midrone después de pedir previamente un número de devolución en la página www.MiDrone.com. Si el aparato devuelto está fuera de garantía, no se podrá cambiar ni reembolsar.
4. Piezas de repuesto disponibles
Las piezas de repuesto principales, como las hélices, batería, protección de las hélices pueden adquirirse en la página www.MiDrone.com
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Tamaño drone: 300x300x65mm Peso de drone con la batería y la cámara: 110g Estabilidad de vuelo con 6 ejes giroscópicos Cámara 480P - Transmisión de video en tiempo real en el smartphone Resolución de foto y video 640*480 pixeles LiPo recargable 750mAh batería de 3.7V Tiempo de vuelo: hasta 8 minutos en buenas condiciones Tiempo de carga: 70 min 2 velocidad de vuelo - bloqueo de dirección (Headless) Retorno a control remoto – 3D Flip 360° Mantenimiento barométrico de altitud - Auto despegue / aterrizaje Rango de 2,4Ghz con control remoto: unos 50m Rango de WiFi con el Smartphone: unos 30 metros APP MiDrone para iOS y Android para el control a través del smartphone
Frecuencia de funcionamiento: 2405-2475 MHz Potencia máxima de RF: 10mW
Contenido de la caja:
MiDrone SKY 180 Wifi con cámara
2.4Ghz controlador remoto con soporte para smartphone 4 hélices instaladas + protecciones + Destornillador
3.7V 750mAh Li-Po batería + Cargador usb * 3 pilas AAA de 1,5 V necesaria para el controlador remoto (No incluido en el paquete)
RESPETUOSO CON EL MEDIO AMBIENTE
Este producto o la batería no se puede tirar a la basura doméstica, debe llevarse a un punto de reciclaje. Consulte con las autoridades locales para obtener más información.
SOBRE ESTE MANUAL
Velamos por que la información que figura en este manual sea lo más exacta posible. Se pueden realizar cambios en el manual o el producto sin previo aviso. Las últimas actualizaciones se encontrarán disponibles en nuestra página web www.midrone.eu. Bajo ninguna circunstancia nuestra empresa será responsable de cualquier lesión o daño ocasionado por errores u omisiones en este manual.
©Midrone 2019. Todos los derechos reservados.Todas las marcas registradas mencionadas en este manual pertenecen a sus respectivos propietarios. Google Play y Android son marcas comerciales de Google Inc. iPhone y la App Store son marcas registradas de Apple Inc., registradas en los EE.UU. y otros países. Wi-Fi es una marca comercial de Wi-Fi Alliance.
Page 65
DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD
Nosotros, fabricante/importador, Empresa: A6 Europe s.a. Domicilio: 127-129 rue Colonel Bourg, 1140 Bruselas, Bélgica
Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el siguiente equipo:
Marca: MiDRONE Código del artículo: MIDR_SD180 Descripción del producto: R/C Drone MiDRONE SKY 180
Cumple con las disposiciones de las siguientes Directivas comunitarias:
RED Directive: 2014/53/EU LVD Directive: 2014/35/EU EMC Directive : 2014/30/EU RoHS Directive: 2011/65/EU, amendment 2015/863/EU
Y cumple con los requisitos esenciales de las siguientes normas europeas armonizadas: EMC : Draft ETSI EN301489-1 V2.2.0: 2017-03 EN301489-3 V2.1.1: 2017-03 Draft ETSI EN301489-17 V3.2.0: 2017-03 Radio : ETSI EN300328 V2.1.1: 2016-11 ETSI EN300440 V2.1.1: 2017-03 Safety: EN62368-12014+A112017 Health: EN62479:2010
Date : Junio de 2019 David Peroo, Product Manager
Loading...