* Cette image est montrée pour exemple uniquement. Veuillez vous référer au produit réel.
INTRODUCTION
Nous vous remercions pour l'achat de ce produit. Ce drone est équipé d'une caméra qui vous
permettra de prendre des photos et vidéo pendant le vol. Il peut être piloté soit avec la
télécommande jusqu'à une distance d'environ 50 mètres. Il peut également être controlé en WiFi
directement par votre smartphone avec une portée d'environ 30 mètres et vous transmettre en
temps réel les images filmées par la caméra. Afin de profiter pleinement de ce produit et de l'utiliser
en toute sécurité, veuillez lire attentivement ce manuel avant toute utilisation. Veuillez également
conserver ce manuel pour toute référence future.
AVERTISSEMENT
Ce produit n'est pas un jouet. C'est un objet de haute technologie qui demande un assemblage
précis et une utilisation correcte afin de prévenir tout accident. L'utilisateur de cet appareil se doit
de l'utiliser de manière responsable et veiller à ne causer aucun dommage à des tiers ou à des
objets appartenant à des tiers.
Ce produit ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Veuillez utiliser cet appareil uniquement dans des endroits où c'est légalement permis.
Veuillez consulter la législation en vigueur sur l'utilisation de drone dans votre pays.
MiDrone ne peut être tenu responsable en cas de dommages, pertes, blessures ou décès
causés directement ou indirectement par l'utilisation de ce produit, une partie de ce produit
ou pour les informations contenues dans ce manuel.
Veuillez vous reporter au site www.midrone.com pour plus d'informations.
CONSIGNES DE SECURITE
Les hélices en mouvement du drone peuvent causer des blessures plus ou moins sérieuses, c'est
pourquoi vous ne devez jamais utiliser le drone à proximité de la foule ou le faire voler trop près
d'autres personnes ou d'animaux.
Des accidents peuvent être provoqués par un mauvais assemblage du drone ou par un manque
de contrôle, et aussi par l'utilisation d'un drone et/ou d'une télécommande endommagés.
Les utilisateurs de ce produit doivent être conscients des risques de dégâts potentiels et doivent
donc l'utiliser avec une grande précaution.
1. Eviter la foule et les obstacles : comme la vitesse et le comportement du drone peuvent parfois
être instables, il est fortement conseillé de l'utiliser dans des endroits à l'écart de la foule, de hauts
bâtiments ou arbres, des lignes électriques haute tension, et ce afin d'éviter de blesser l'utilisateur
ou d'autres personnes ou d'endommager le drone.
Page 2
2. Ne pas faire voler le drone par mauvais temps (pluie, vent, orage) afin de ne pas l'endommager
ou le perdre. Le tenir à l'écart des endroits humides pour éviter le dis-fonctionnement des pièces
électroniques.
3. Ne pas utiliser le drone si vous êtes fatigué car le pilotage demande une concentration
maximale. Soyez très prudent en période d'apprentissage jusqu'à ce que votre maîtrise du drone
soit acquise.
4. Garder le drone et la batterie à l'écart de la chaleur : ce produit est composé de pièces en métal
et en plastique, et de pièces électriques. De ce fait il ne doit pas être exposé à de fortes chaleurs
comme par exemple près d'un feu, près d'un radiateur de chauffage ou exposé en plein soleil.
5. Ne laissez jamais les petites pièces du drone à portée des enfants, afin d'éviter tout risque
d'étouffement.
RECHARGE ET UTILISATION DE LA BATTERIE LI-PO
1. Vérifier que la batterie est en parfait état avant de la charger. Si la batterie vous semble
endommagée ne la chargez pas pour éviter tout dommage.
2. Toujours utiliser le chargeur d'origine fourni pour recharger la batterie. L'utilisation d'un chargeur
non-adapté pourrait causer des dommages irréversibles à la batterie et provoquer un accident.
3. Lors de la recharge, si le connecteur de charge est en surchauffe, cela signifie une charge
excessive et cela peut causer des des dommages permanents à la batterie. Veuillez arrêter
immédiatement de charger si cela ce produit.
4. Ne pas laisser la batterie sans surveillance pendant la recharge et ne pas la laisser charger à
proximité de matière inflammables ou dans un véhicule.
5. Lorsque le drone vient de terminer le vol, la température de la batterie est plus élevée, il est
préférable d'attendre pendant 30 minutes, et de charger la batterie au lithium quand elle est
refroidie, sinon cela risque d'endommager la batterie.
6. Ne mettez pas la polarité de la batterie en court-circuit lors du branchement au chargeur.
7. Ne pas exposer la batterie à des sources de chaleur excessives, ne jamais la jeter dans le feu
pour éviter tout risque d'explosion.
8. Ne pas jeter la batterie avec les déchets ménagers mais la ramener à un point de collecte pour
le recyclage, veuillez vous renseigner auprès de vos autorités locales à ce sujet.
DESCRIPTION DE LA TELECOMMANDE
Le drone peut être piloté de deux manières. Soit au moyen de la télécommande fournie avec
une portée d'environ 50 mètres, soit directement via l'application MiDrone SKY 180 sur votre
smartphone en WiFi avec une portée d'environ 30 mètres. Cette fonctionnalité sera détaillée
plus loin dans ce manuel.
Flip 3D / Arrêt d’urgence
Mode Headless
Sélection de vitesse
Touche
Retour
Micro ajustement
déviation gauche
Décollage
automatique
Atterrissage
automatique
Micro ajustement
déviation droite
Micro ajustement
avant
Micro ajustement
arrière
Interrupteur ON / OFF
Page 3
INSTALLATION DES PILES ET DE LA BATTERIE
1. Installation des piles de la télécommande
Le fonctionnement de la télécommande nécessite 3 piles
de type AA (non-comprises). Respecter la polarité des piles
lors de l'insertion dans le compartiment à l'arrière de la
télécommande. Retirer les piles de la télécommande
pendant une longue période d'inutilisation pour éviter la
décharge et les fuites.
2. Recharge et installation de la batterie Li-Po
Branchez le connecteur USB du câble de charge fourni à un port
USB de votre ordinateur ou à un chargeur secteur USB
(non-compris), et l’autre extrémité directement sur le connecteur
de la batterie. La LED rouge indicatrice de charge va s'éteindre sur
le câble de charge lorsque la batterie est complètement chargée.
Il faut compter environ 60 minutes pour une charge complète.
Installez la batterie complètement chargée dans le compartiment
prévu à cet effet sous le drone et branchez le câble dans la prise
d'alimentation du drone.
INSTALLATION DES PIEDS ET DES PROTECTIONS - REMPLACEMENT DES HÉLICES
Installez les pieds et les protections comme indiqué sur l’image ci-dessous. Vissez les protections.
Si un remplacement d'hélice est nécessaire il faut faire
particulièrement attention au sens de rotation. Plus de détails
dans l'illustration à droite. Les hélices qui tournent dans le
sens des aiguilles d'une montre sont marquées d'une lettre A
ou de flèches. Ceux qui tournent dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre sont marqués d'une lettre B ou de
flèches.
INSTALLATION DE LA CAMÉRA
Si nécessaire, installez la caméra sous le drone comme expliqué sur les images ci-dessous.
REMARQUE: La fonction 3D Flip n'est pas activée lorsque la caméra est installée, car le drone
sera trop lourd pour effectuer des acrobaties.
PREPARATION AU DECOLLAGE
S'installer dans un espace dépourvu d'obstacles avec un dégagement d'une dizaine de mètres
autour de vous et de cinq mètres en hauteur. S'assurer que la batterie du drone et les piles de la
télécommande soient bien chargées.
Page 4
Connectez la batterie du drone et placez le switch en-dessous du drone en position ON. Les
voyants du drone clignotent rapidement. Placez ensuite le drone sur une surface plane et allumez
la télécommande.
Avant chaque vol, vous devez établir le lien entre le drone et la télécommande en effectuant cette
opération: Poussez le joystick gauche complètement vers le haut, puis tirez-le vers le bas. Les
voyants LED sont maintenant fixes, cela signifie que le drone est prêt à décoller.
Ensuite, appuyez simplement sur le bouton «Décollage automatique» et le drone décollera et
volera à une hauteur d'environ 1 à 2 mètres.
Vous pouvez maintenant commencer à piloter le drone avec les joysticks de la télécommande.
Si vous appuyez à nouveau sur cette touche, le drone atterrira automatiquement.
PILOTAGE DU DRONE
CONTROLE DE L'ALTITUDE (manette de gauche)
Pousser la manette de gauche vers le haut : le drone monte.
Tirer la manette de gauche vers le bas : le drone descend.
CONTROLE DE LA DIRECTION (manette de gauche)
Pousser la manette de gauche vers la gauche : le drone tourne vers la gauche.
Pousser la manette de gauche vers la droite : le drone tourne vers la droite.
VOL AVANT / ARRIERE (manette de droite)
Pousser la manette de droite vers le haut : le drone vole vers l’avant.
Pousser la manette de droite vers le bas : le drone vole vers l’arrière.
Page 5
VOL LATERAL GAUCHE / DROIT (manette de droite)
Pousser la manette de droite vers la gauche : le drone vole vers la gauche.
Pousser la manette de droite vers la droite : le drone vole vers la droite.
MICRO-AJUSTEMENTS AVANT / ARRIERE (TRIM)
Micro ajust.
Avant
MICRO-ADJUSTEMENTS GAUCHE / DROITE (TRIM)
Micro ajust.
Gauche
VOL EN MODE HEADLESS (DIRECTION LOCK, HEADFREE)
Micro ajust.
Arrière
Micro ajust.
Droite
Lorsque ce mode est activé, le drone utilisera la direction qu'il a mémorisé
au moment de sa synchronisation et prendra la position du pilote comme
référence lors de l'utilisation de la manette droite de la télécommande.
Le mouvement avant ou arrière de cette manette éloignera ou rapprochera
le drone du pilote, et ce quelle que soit l'orientation de l'avant du drone.
Le fonctionnement de ce mode implique que le pilote reste au même endroit
qu'au moment de la synchronisation et a le drone en face de lui pendant le
vol.
Avant le vol, placer le drone devant vous avec l'arrière du drone qui pointe
vers la télécommande. Effectuer la procédure de synchronisation comme
expliqué plus haut dans ce manuel dans la section « préparation au
décollage ». Procéder ensuite au décollage du drone.
Front
LeftRight
Back
Page 6
En vol, si vous appuyez sur le bouton de mode «Headless»,
la télécommande émettra deux bips, les lumières du drone
clignoteront rapidement. Le mode Headless est activé. Si vous
appuyez à nouveau sur cette touche, la télécommande émettra
un «bip», le mode sans tête est maintenant désactivé.
SELECTION DE LA VITESSE
Le mode haute / basse vitesse contrôle la vitesse de vol en avant, arrière,
gauche et droite. Le réglage par défaut est la vitesse basse. Appuyez sur le
bouton «Sélection de vitesse», la télécommande émettra deux bips sonores, le
mode grande vitesse est sélectionné. Appuyez à nouveau sur ce bouton, la
télécommande émettra un «bip» et le drone reviendra en mode vitesse basse.
PHOTO AND VIDEO
Les photos et les vidéos sont prises directement depuis l’APP Midrone SKY180 lorsque le drone
est connecté en WiFi au smartphone. Les photos et les vidéos seront enregistrées directement
dans la mémoire du smartphone. Appuyez une fois sur le bouton Photo dans l’APP pour prendre
une photo. Appuyez une fois sur le bouton Vidéo dans l'APP pour commencer à enregistrer une
vidéo. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour arrêter l'enregistrement.
BASCULEMENT 3D à 360°
ARRET D’URGENCE
Lorsque vous pilotez le drone avec plus de confiance, vous pouvez
essayer de réaliser des acrobaties avec style!
Pilotez le drone à +/- 3 mètres de hauteur. Appuyez sur le bouton 3D
Flip situé en haut à droite de la télécommande et maintenez-le
enfoncé, puis utilisez le joystick de droite pour contrôler la direction
du basculement et obtenir un basculement de 360 ° vers l'avant,
l'arrière, la gauche ou la droite.
Remarque: cette fonction est uniquement disponible lorsque le
drone vole sans caméra. Lorsque la caméra est installée, la
fonction de basculement à 360°sera automatiquement
désactivée car le drone est trop lourd pour cette acrobatie.
En cas d'urgence, un arrêt direct est possible en appuyant
longuement (plus de 2 secondes) sur le bouton 3D Flip.
(Voir image à gauche) N'utilisez pas cette fonction lorsque le
drone vole normalement à haute altitude, sinon l'appareil
tomberait directement et serait endommagé ou pourrait causer
des dommages ou des blessures.
CALIBRATION DU GYROSCOPE
Veuillez effectuer cet étalonnage si le drone vole de manière
instable. Cette fonction effectue une réinitialisation du gyroscope
du drone et des réglages fins (TRIM). Avant l'étalonnage, il est
nécessaire de placer le drone sur une surface plane. (Si le train
d'atterrissage est déformé, la fonction de réinitialisation sera
affectée). Appuyez sur les deux joysticks comme indiqué sur
l'image de gauche. Après 2 secondes, la télécommande émettra
un «bip» et les lumières du drone clignoteront rapidement
plusieurs fois. L'étalonnage est maintenant terminé.
Page 7
RETOUR PAR UNE TOUCHE
Lorsque vous appuyez sur ce bouton, le drone revient
automatiquement vers l’emplacement de la télécommande et
cette fonction s'arrête lorsque vous utilisez le joystick de droite
pour contrôler la direction du drone.
Notez que le drone ne procédera pas à un atterrissage
automatique lorsque vous activez cette fonction. Lorsque le drone
est proche de la position de la télécommande, vous devez
re prendre le contrôle manuellement.
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION EN MODE WIFI
Vous pouvez soit contrôler le drone directement par l'application MiDrone SKY 180 sur le
smartphone, soit fixer le smartphone sur la télécommande et utiliser l'écran du smartphone
uniquement pour le retour vidéo. Cette deuxième possibilité sera expliquée un peu plus loin dans
ce manuel.
CONNEXION WIFI ENTRE LE DRONE ET LE SMARTPHONE
Téléchargement et installation de l'application
L'application MiDRONE SKY 180 est nécessaire pour contrôler le drone via le smartphone.
Elle est disponible gratuitement en téléchargement sur le Google Play pour les téléphones
Android et sur l'App Store pour les iPhones.
Connexion WiFi
1. Brancher la batterie du drone et mettre le curseur sous le drone en position ON, les LED
clignotent pour indiquer que le drone est en attente de connexion.
2. Aller dans les paramètres WiFi du smartphone et lancer la recherche de nouveaux appareils.
3. Sélectionner « MIDR_SD180xxx » dans la liste et attendre que la connexion soit
correctement établie.
4. Placer le drone sur une surface plane et lancer l'app. MiDRONE SKY180 sur le téléphone.
Informations importantes
1. Il est conseillé de mettre le smartphone en mode avion pendant le contrôle du drone pour éviter
de recevoir un appel pendant le pilotage ou tout autre perturbation qui pourrait altérer le signal
et provoquer la perte de contrôle du drone.
2. D'autres réseaux WiFi à proximité peuvent perturber le signal video.
3. Ne pas utiliser le drone à proximité de câbles haute-tension ou d'autres champs magnétique
pour éviter l'altération du signal de transmission et la perte de contrôle du drone.
4. Quand le drone a été éteint puis rallumé, vérifier que la connexion wifi soit rétablie correctement.
CONTROLE DU DRONE PAR LE SMARTPHONE
Il est possible de contrôler le drone sans la télécommande directement via l'écran du smartphone.
Placer le drone sur une surface plane et s'assurer que la connexion WiFi est établie.
Lancer l'application MiDrone SKY 180 sur le smartphone.
Ecran d’accueil:
1. Appuyez sur ce bouton pour afficher les
instructions de l’APP.
2. Appuyez sur cette touche pour accéder au
menu des paramètres de l’APP.
3. Appuyez sur ce bouton pour afficher
l'interface de contrôle du drone.
Page 8
Interface de contrôle du drone:
1. Retour à l'écran d'accueil
2. Prise de photo
3. Prise de vidéo : appuyer une fois pour démarrer l’enregistrement et appuyer à nouveau pour
arrêter.
4. Accès à l’album photo / vidéo
5. Contrôle de la vitesse (3 niveaux)
6. Contrôle par inclinaison du tél. (G-sensor, mode Avatar)
7. Afficher / Masquer les manettes virtuelles
8. Suivre un dessin : Dessinez un plan de vol sur l'écran et le drone la suivra. Assurez-vous que
le drone est dans un espace dégagé sans obstacles autour.
9. Inversion du sens de la caméra (image se tourne sur 180°)
10. Vue 3D (écran divisé en deux pour utilisation avec lunettes VR)
11. Calibration du gyroscope
12. Arrêt d’urgence : presser ce bouton pour arrêter les hélices immédiatement
14. Commande des gaz (Altitude): faites glisser la balle vers le haut ou le bas doucement
15/16. Tourner à gauche / à droite: faites glisser la balle à gauche ou à droite doucement
17/18. Vol vers avant / vers l’arrière
19/20. Vol vers la gauche / vers la droite
21/22. Micro ajustements rotation gauche / droite (TRIM)
23/24. Micro ajustements vol vers la gauche / vers la droite (TRIM)
25/26. Micro ajustements vol vers l’avant / vers l’arrière (TRIM)
PILOTAGE AVEC LES MANETTES VIRTUELLES
Mise en route
1. Afficher les manettes virtuelles sur l'écran de contrôle (icône 7 de l’interface de contrôle sur ON)
2. Les manettes virtuelles fonctionnent de la même manière que les manettes physiques de la
télécommande.
3. Veuillez déplacer doucement la boule des manettes virtuelles pour ne pas perdre le contrôle
du drone.
Page 9
Contrôle de l'altitude
Faire glisser la boule de la manette de gauche vers le haut pour faire monter le drone et la faire
glisser vers le bas pour le faire descendre.
Contrôle de la rotation
Faire glisser la boule de la manette de gauche vers la gauche pour faire tourner le drone vers la
gauche et la faire glisser vers la droite pour le faire tourner à droite.
Vol avant / arrière
Faire glisser la boule de la manette de droite vers le haut pour faire voler le drone vers l'avant et
la faire glisser vers le bas pour le faire voler vers l'arrière.
Vol latéral gauche / droit
Faire glisser la boule de la manette de droite vers la gauche pour faire voler le drone vers la
gauche et la faire glisser vers la droite pour le faire voler vers la droite.
Remarque :
Les micro-ajustements gauche / droite (rotation et déviation) sont situés en-dessous des
manettes virtuelles. Les micro ajustements avant / arrière sont situé sur la droite de l'écran.
PILOTAGE PAR INCLINAISON DU SMARTPHONE (G-sensor)
Activer le contrôle par inclinaison sur l'interface de contrôle (icône 6 dans le descriptif de
l'interface de contrôle ci-dessus). Lorsque ce mode est activé, la manette de droite passe
automatiquement en contrôle par inclinaison du smartphone. Les contrôles de la manette de
gauche restent actifs pour la gestion de l'altitude et de la rotation.
Incliner le smartphone vers l'avant pour faire voler le drone vers l'avant et l'incliner vers l'arrière
pour faire voler le drone vers l'arrière. Même fonctionnement pour vol vers la gauche ou la droite.
CONTROLE DU DRONE PAR LA TELECOMMANDE
Vous pouvez fixer le smartphone sur la télécommande et utiliser l'écran du smartphone pour le
retour vidéo uniquement. Tirez doucement sur le support pour téléphone situé sous la
télécommande et installez votre smartphone dessus.
Assurez-vous que votre téléphone est
correctement fixé et qu’il ne tombe pas
lorsque vous utilisez la télécommande.
Page 10
PREPARATION AU VOL
D'abord synchroniser le drone avec la télécommande comme expliqué plus haut dans ce manuel.
Ensuite lancer l'application MiDrone SKY 180 sur le smartphone et désactiver l'affichage des
manettes sur l'interface de contrôle.
Vous pouvez à présent piloter le drone avec la télécommande et profiter du retour vidéo sur
l'écran de votre smartphone.
RESOLUTION DES PANNES SIMPLES
Problème 1: La télécommande ne fonctionne pas du tout
Cause 1: Les piles sont usées
Solution: Remplacer les piles
Cause 2: Les piles ne sont pas bien installées
Solution: Vérifiez les indications de polarité et insérez les piles dans le
bon sens
Cause 3: l'interrupteur ON / OFF est sur OFF
Soltuion: Allumer la télécommande
Problème 2: Les contrôles ne fonctionnent pas correctement
Cause 1: La batterie du drone n'est pas correctement installée
Solution: Vérifiez la connexion de la batterie
Cause 2: La télécommande et le drone ne sont pas synchronisés
Solution: Recommencez la procédure de synchronisation décrite dans ce manuel.
Cause 3: Mauvaises conditions météorologiques
Solution: Ne faites pas voler le drone par vent fort ou si il pleut
Problème 3: le drone ne décolle pas
Cause 1: Les hélices ne tournent pas assez vite
Solution: Poussez le joystick gauche vers le haut
Cause 2: La batterie du drone est déchargée
Solution: Recharger la batterie
Problème 4: Atterrissage brutal
Cause 1: Le joystick gauche est abaissé trop rapidement
Solution: Tirez le joystick gauche lentement pour un atterrissage en douceur
Problème 5: Perte de contrôle
Cause 1: Dépassement de la portée maximale de la télécommande
Solution: La portée maximale est d’environ 50 m avec télécommande et 30 m en WiFi
Cause 2: Mauvaises conditions météorologiques
Solution: Ne faites pas voler le drone par vent fort ou si il pleut
Page 11
CONDITIONS DE GARANTIE
1. Durée de garantie
Les produits et accessoires MiDrone sont garantis contre les défauts de fabrication pour une
période totale de **24 mois (consistant en une première période de 6 mois et d’une deuxièmepériode
de 18 mois) à compter de la date d’achat originale. La seule obligation de MiDrone dans le cas de tels
défauts durant cette période est de réparer ou de remplacer le produit ou la pièce défectueuse avec
un produit ou pièce comparable à la seule discrétion de MiDrone.
Les pièces ou composants suivants ne rentrent pas dans le cadre de cette garantie.
• Hélices et protections d'hélices aucune garantie sur ce composant
• L’accu Lithium reçoit une garantie limitée à 6 mois ou 50 charges
Existence d’un défaut de conformité au jour de l’achat
Pour bénéficier de la garantie de conformité, le défaut du produit doit exister au jour de l’acquisition.
Le défaut apparaît dans les 6 mois après l’achat
Le défaut du produit apparaît dans les 6 mois après l’achat, il est présumé exister au jour de
l’acquisition.
Le défaut apparaît plus de 6 mois après l’achat
Le défaut apparaît plus de 6 mois après l’achat, vous ne pouvez bénéficier de la garantie de
conformité que si vous pouvez apporter la preuve que le défaut existait au jour de l’achat.
**LOI n° 2014-344 du 17 mars 2014 relative à la consommation publication NOR: EFIX1307316L
2. Conditions pour la garantie
Ces conditions doivent être remplies pour le service de garantie
Vous devez joindre la facture d’achat ou le ticket de caisse comme preuve de date d'achat.
• Le produit ne doit pas avoir été altéré, modifié, ou réparé par une personne non autorisée.
• Le produit doit avoir été utilisé d’une manière normale, comme décrit dans le manuel du fabricant.
• Le numéro de série ou numéro de lot, les étiquettes et autocollants de sabotage doivent être
intacts, sans aucun signe d’altération.
La garantie ne s’applique pas pour
• Les dommages qui résultent d’une mauvaise utilisation, accident, choc, ...
• Les dommages qui résultent de l’incapacité d’utiliser le produit
• Les dommages qui résultent d’une faute de l’utilisateur
• Les dommages qui résultent d’un emploi, utilisation ou installation non conformes aux
spécifications du constructeur
• Les dommages qui résultent d’une utilisation néfaste à la bonne conservation de l’appareil
• Les dommages qui résultent d’une utilisation d’accessoires ou de consommables inadaptés
• Les dommages qui résultent d’une utilisation de pièces de rechange non autorisées
• Les dommages qui résultent d’une modification ou altération du produit
• Les dommages qui résultent d’une erreur de pilotage
• Les dommages qui résultent d’une mauvaise configuration
• Les dommages qui résultent de l’utilisation de l’unité dans un environnement dangereux
• Les dommages qui résultent de l’utilisation de l’unité par mauvais temps
• Les dommages qui résultent de l’utilisation d’un accu défectueux ou non chargé.
• Les dommages aux composants: Camera, Accu qui résultent d’une fixation inadéquate de ces
composants
• Les dommages qui résultent de l’exploitation de l’unité dans un environnement d’interférence
électro magnétique (tour de transmission radio, fils à haute tension, transformateur haute tension,
etc.).
• Les dommages qui résultent de l’exploitation de l’unité dans un environnement connu pour
l’interférence d’autres appareils sans fil (Signaux Wi-fi, Transmission de data, etc…)
• Les dommages qui résultant de l’exploitation du drone avec un poids supérieur au poids normal de
décollage
Page 12
3. Retour du produit
Le produit pourra être retourné chez votre revendeur ou en direct chez MiDrone après avoir
demandé au préalable un numéro de retour sur le site www.MiDrone.com. Si l’appareil retourné est
hors garantie, aucun remboursement ni échange ne seront autorisés.
4. Pièces de rechanges disponibles
Les pièces de rechange principales comme les hélices, batterie, protection d'hélice sont disponibles
à la vente sur le site www.MiDrone.com.
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Taille du drone déplié: 300x300x65 mm
Poids avec batterie et caméra: 110g
Stabilité de vol par gyroscope 6 axes
Caméra 480P - Retour video en temps réel sur smartphone
Résolution photo & vidéo 640*480 pixels
Batterie rechargeable LiPo 750mAh 3.7V
Autonomie de vol: jusque 8 min dans de bonnes conditions
Temps de charge : environ 70min
Blocage de direction (Headless) - Retour vers télécommande
2 vitesses de vol – Acrobaties Flip 3D 360°
Auto-décollage – Auto-atterrissage – Maintien de l’altitude barométrique
Portée avec la télécommande 2,4Ghz: environ 50m
Portée en wifi sur Smartphone: environ 30m
APP MiDrone pour iOS et Android pour les contrôles via smartphone
Fréquence de fonctionnement: 2405-2475 MHz
Puissance RF max: 10mW
Contenu de la boîte:
MiDrone SKY 180 Wifi avec caméra
Télécommande 2.4Ghz avec support pour smartphone
4 hélices installées + 4 protections - Tournevis
Batterie LiPo 750mAh 3.7V + Chargeur USB
*Besoin de 3 piles AA 1.5V pour la télécommande (non-comprises dans le pack)
RESPECT DE L'ENVIRONNEMENT
Ce produit ou sa batterie ne peuvent pas être jetés avec les déchets ménagers, ils
doivent être retournés à un point de collecte afin d'être recyclé. Veuillez vérifier
auprès de vos autorités locales pour plus de détails.
A PROPOS DE CE MANUEL
Nous nous efforçons à ce que les informations contenues dans ce manuel soient le plus juste
possibles. Des modifications peuvent être apportées au manuel ou au produit sans notification
préalable. Les dernières mises à jour seront disponibles sur notre site www.midrone.com.
Notre société ne peut en aucun cas être tenue responsable en cas de préjudice ou dommage
causés par une erreur ou une omission dans ce manuel.
Et respecte les exigences essentielles des normes européennes harmonisées suivantes :
EMC :
Draft ETSI EN301489-1 V2.2.0: 2017-03
EN301489-3 V2.1.1: 2017-03
Draft ETSI EN301489-17 V3.2.0: 2017-03
Radio :
ETSI EN300328 V2.1.1: 2016-11
ETSI EN300440 V2.1.1: 2017-03
Safety: EN62368-1:2014+A11:2017
Health: EN62479:2010
Date : Juin 2019
David Peroo, Product Manager
Page 14
MiDRONE SKY 180
GEBRUIKERSHANDLEIDING
*Foto enkel ter referentie, gelieve het eigenlijke product te bekijken.
INTRODUCTIE
Bedankt voor de aankoop van dit product. Deze drone heeft een camera waarmee u tijdens de
vlucht afbeeldingen en video’s kan maken. Het kan via de afstandsbediening bestuurd worden tot
een afstand van circa 50 meter. Het kan ook via WiFi direct gecontroleerd worden vanaf uw
smartphone tot een afstand van ongeveer 30 meter en real-time beelden van de camera
doorgeven. Lees eerst de handleiding voordat u het product gebruikt om alle functies van dit
toestel volledig te kunnen benutten en om het veilig te bedienen. Bewaar deze handleiding voor
toekomstige naslag.
WAARSCHUWING
Dit product is geen speelgoed. Het is een hoogtechnologisch apparaat dat een nauwkeurige
assemblage vereist en goede bediening om ongelukken te vermijden. De gebruiker moet het
apparaat verantwoordelijk bedienen en mag geen enkele schade aan derde partijen of aan
objecten die behoren tot derde partijen veroorzaken.
Dit product is niet geschikt voor kinderen jonger dan 14 jaar.
Gebruik dit product alleen in gebieden waar legaal gebruik is toegestaan.
Refereer aan de wetgeving over het gebruik van drones in uw land.
MiDRONE is niet verantwoordelijk voor schade, verlies, verwonding of overlijden, veroorzaakt
direct of indirect door gebruik van dit product, deel van het product of vanwege de informatie
die in deze handleiding staat vermeld.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
De bewegende propellers kunnen enigszins ernstige verwondingen teweegbrengen, daarom moet
u de drone nooit in de buurt van een menigte laten vliegen of te dicht bij andere personen of dieren.
Ongelukken kunnen ontstaan door het verkeerd assembleren van de drone of door een gebrek aan
controle, en ook door het gebruik van een beschadigde drone en / of afstandsbediening.
Gebruikers van dit product moeten op de hoogte zijn van de risico’s van mogelijke schade en
moeten het daarom erg voorzichtig gebruiken.
1. Vermijd menigtes en obstakels: snelheid en gedrag van de drone is soms niet stabiel, er wordt
daarom dus sterk aanbevolen het niet te gebruiken in de nabijheid van menigtes, hoge gebouwen of
bomen, kabels met hoge voltages, om verwonding aan gebruiker of andere personen of schade aan
de drone te vermijden.
2. Laat de drone niet vliegen tijdens slecht weer (regen, wind, storm) om schade of verlies te
vermijden. Houd het uit de buurt van natte plaatsen zodat elektronische onderdelen geen defecten oplopen.
Page 15
3. Gebruik de drone niet als u moe bent, omdat de besturing maximale concentratie vereist. Wees erg
voorzichtig tijdens oefenen totdat u de besturing onder de knie heeft.
4. Houd de drone en batterij uit de buurt van hitte: dit product bestaat uit plastiek en elektrische
onderdelen. Daarom mag het niet worden blootgesteld aan hoge temperaturen zoals nabij vuur, dicht
bij een verwarming en te lange blootstelling aan intens zonlicht.
5. Houd kleine onderdelen van de drone altijd buiten bereik van kinderen om risico’s van verstikking
te vermijden.
OPLADEN EN GEBRUIK VAN DE LI-PO BATTERIJ
1. Controleer of de batterij in perfecte conditie is. Als de batterij beschadigd lijkt, laadt het dan niet
op om schade of verwonding te vermijden.
2. Gebruik altijd de originele oplader voor het opladen van de batterij. Een niet geschikte lader
gebruiken kan zorgen voor onherstelbare schade aan de batterij en een ongeluk veroorzaken.
3. Tijdens het opladen, als de oplaadaansluiting oververhit raakt, wordt het te zwaar geladen en
dit kan permanente schade aan de batterij veroorzaken. Stop onmiddellijk met opladen als dit gebeurt.
4. Laat de batterij niet onbeheerd achter tijdens opladen en laat het niet achter in de nabijheid van
ontvlambaar materiaal of in een voertuig.
5. Wanneer de drone de vlucht heeft voltooid, is de temperatuur van de batterij hoger. Het is
aanbevolen dan 30 minuten te wachten en de lithium batterij op te laden als het is afgekoeld, dit kan
anders de batterij beschadigen.
6. Maak geen kortsluiting met de batterij polariteit tijdens de aansluiting met de oplader.
7. Stel de batterij niet bloot aan extreme hitte, gooi het nooit in vuur om risico’s van explosies te
vermijden.
8. Gooi de batterij niet gezamenlijk met huishoudelijk afval weg, maar breng het naar een inzamelpunt
voor recycling, raadpleeg uw lokale gemeente hierover.
OMSCHRIJVING VAN DE AFSTANDSBEDIENING
Met de meegeleverde afstandsbediening kun je de drone bedienen tot een afstand van ongeveer
50 meter. We raden u aan om vertrouwd te raken met de knoppen van de afstandsbediening
voordat u de drone gaat gebruiken.
3D Flip-toets /
Noodstop
Headless Modus
Snelheidsselectie
Return-toets
Links micro aanpassen.
Auto Opstijgen
Auto Landen
Recht micro aanpassen.
Vooruit micro aanpassen.
Achteruit micro aanpassen.
AAN / UIT schakelaar
BATTERIJ PLAATSEN
1. Batterijen plaatsen in de afstandsbediening
De bediening van de afstandsbediening vereist 3 AA
batterijen (niet meegeleverd). Let op de batterij polen
tijdens het plaatsen in het vakje aan de achterzijde van
de afstandsbediening.
Haal de batterijen uit de afstandsbediening als het voor
een lange periode niet wordt gebruikt om ontlading en lekkage te vermijden.
Page 16
2. Opladen en plaatsen van de Li-Po batterij
Steek de USB aansluiting van de oplaadkabel in een USB poort
op uw computer of USB oplader (niet inbegrepen) en het andere
eind direct op de batterijconnector. De lading indicator LED licht
in het rood op de lader.
Het duurt ongeveer 60 minuten voordat de lithiumbatterij volledig
is opgeladen. Het rode LED-indicatielampje gaat uit wanneer de
batterij vol is.
Plaats de volledig opgeladen batterij in het daarvoor bestemde
vak onder de drone en sluit de kabel aan op de stekker van de drone.
INSTALLATIE VOETEN EN BESCHERMING - VERVANGING VAN DE PROPELLERS
Installeer de voeten en beschermingen zoals getoond in de onderstaande afbeelding. Schroef de
bescherming wanneer deze op zijn plaats zit.
Als een propeller vervanging noodzakelijk is, besteed dan
bijzondere aandacht aan de draairichting.
De propellers die rechtsom draaien worden aangeduid met
een letter A of met pijlen. Degenen die draaien in de richting
tegen de klok worden aangeduid met een letter B of met pijlen.
OPMERKING: de installatie van accessoires verhoogt het
gewicht van de drone en kan de vliegtijd beïnvloeden.
CAMERA INSTALLATIE
Installeer indien nodig de camera onder de drone zoals uitgelegd in de onderstaande
afbeeldingen.
OPMERKING: De 3D-flip-functie is niet geactiveerd wanneer de camera is geïnstalleerd, omdat de drone te zwaar
zal zijn om stunts uit te voeren.
VOORBEREIDING VOOR HET OPSTIJGEN
Ga naar een plaats zonder obstakels met een ruimte van tien meter rondom en vijf meter in
hoogte. Controleer nogmaals dat de batterij van de drone en die van de afstandsbediening geheel
zijn opgeladen.
Verbind de batterij van de drone en schuif de AAN / UIT-schakelaar onder de drone naar de AAN-stand, de drone-LED-lampjes knipperen snel. Zet de drone dan op de grond of op een vlak
oppervlak en zet de afstandsbediening aan.
Page 17
Voor elke vlucht moet u de link tussen de drone en afstandsbediening bewerkstelligen door deze
actie uit te voeren: Duw de linker joystick geheel omhoog en dan helemaal omlaag. De LED-lampjes
zijn nu vast, dit betekent dat de drone klaar is om op te stijgen.
Wanneer de synchronisatie tussen de drone en de afstandsbediening tot stand is gebracht, drukt u
eenvoudigweg op de knop «Auto take-off» en de drone neemt af en zweeft op ongeveer 1 meter
hoogte. U kunt nu beginnen met het besturen van de drone met de joysticks van de
afstandsbediening. Als je nogmaals op deze toets drukt, zal de drone automatisch landen.
CONTROLES VOOR VLIEGEN
HOOGTE CONTROLE (linker joystick)
Duw linker joystick naar voren: de drone stijgt.
Duw linker joystick naar beneden: de drone daalt.
LINKS / RECHTS DRAAIEN (linker joystick)
Duw linker joystick naar links: de drone draait tegen de klok.
Duw linker joystick naar rechts: de drone draait met de klok.
VOORUIT / ACHTERUIT VLIEGEN (rechter joystick)
Duw rechter joystick naar voor om vooruit te vliegen.
Duw rechter joystick naar achter om achteruit te vliegen.
Page 18
ZIJWAARTS VLIEGEN (rechter joystick)
Duw rechter joystick naar rechts om naar rechts te vliegen.
Duw rechter joystick naar links om naar links te vliegen.
VOORUIT / ACHTERUIT MICRO INSTELINGEN (TRIM)
Vooruit micro
instellingen
ZIJWAARTS MICRO INSTELINGEN (TRIM)
Links micro
instellingen
VLIEGEN IN CF MODE (RICHTING SLOT, HEADFREE)
Wanneer deze mode is ingeschakeld, gebruikt de drone de richting die het
heeft opgeslagen tijdens de synchronisatie en het neemt de positie van de
piloot over als een referentie tijdens het gebruik van de rechter joystick op
de afstandsbediening. De voorwaartse of achterwaartse beweging van deze
joystick verplaatst de drone of laat het dichter bij de piloot komen, ongeacht
de oriëntatie aan de voorzijde van de drone. De bediening van deze mode
vereist dat de piloot op dezelfde plaats blijft als op de tijd van de
synchronisatie en dat de drone tijdens de vlucht aan zijn voorzijde blijft.
Achteruit micro
instellingen
Recht micro
instellingen
Voor de vlucht, zet de drone voor u met de achterzijde van de drone
wijzend naar de afstandsbediening.. Ga dan verder met het opstijgen
(zie dit gedeelte hierboven in deze handleiding voor meer details)
Front
LeftRight
Back
Page 19
Tijdens het vliegen, als u op de knop voor de headless-modus
drukt, geeft de afstandsbediening twee «piep»-geluiden, het
lampje van de drone gaat snel knipperen. De headless-modus
is ingeschakeld. Als u nogmaals op deze knop drukt, zal de
afstandsbediening één "piep"-geluid produceren, de
headless-modus is nu uitgeschakeld.
SELECTIE VAN SNELHEID
De modus Hoge / Lage snelheid regelt de snelheid waarmee naar voren / achteren
/ links / rechts wordt gevlogen. De standaardinstelling is de langzame modus.
Druk op de knop "speed", de afstandsbediening zal twee "piep"-geluiden
produceren, de hogesnelheidsmodus is geselecteerd. Druk nogmaals op deze
knop, de afstandsbediening zal één "piep"-geluid geven en de drone keert terug
naar de langzame-snelheidsmodus.
FOTO EN VIDEO
De foto's en video's worden rechtstreeks van de APP Midrone SKY 180 genomen wanneer de
drone via WiFi is verbonden met de smartphone. De foto's en video's worden direct in het
geheugen van de smartphone opgeslagen. Druk één keer op de knop Foto in de APP om een
foto te maken. Druk één keer op de knop Video in de APP om het opnemen van video te starten.
Druk nogmaals op deze knop om de opname te stoppen.
360° ROLLOVER (3D FLIP)
NOODSTOP
Als je de drone met meer zelfvertrouwen bestuurt, kun je proberen
om acrobatiek te spelen met stijl!
Vlieg met de drone tot een hoogte van 3 meter. Druk op de 3D
Rollover-knop op de rechterbovenkant van de afstandsbediening
en houd deze ingedrukt, en gebruik de rechter joystick om de
kantelrichting te regelen om een 360°-rollover vooruit, achteruit,
links of rechts te bereiken.
Opmerking: deze functie is alleen beschikbaar als de drone zonder
de camera vliegt. Wanneer de camera is geïnstalleerd, wordt de
360°-stunt flip-functie automatisch uitgeschakeld omdat het drone
te zwaar is om het uit te voeren.
In geval van nood is een dringende uitschakeling mogelijk door
de 3D Flip-knop diep in te drukken (meer dan 2 seconden).
(zie afbeelding links) Gebruik deze functie niet als de drone
normaal op hoog niveau vliegt of de drone zal direct naar
beneden vallen en beschadigd geraken.
NIVEAU KALIBRATIE
Voer deze kalibratie uit als de drone onstabiel vliegt. Deze functie
maakt een reset van de gyro van de drone en van de fijne
aanpassingen (TRIM). Vóór de kalibratie moet de drone op een
vlak oppervlak worden geplaatst. (Als het landingsgestel niet
recht is, wordt de reset-functie beïnvloed). Duw beide joysticks
zoals getoond op de linker foto, na 2 seconden geeft de
afstandsbediening een «piep» geluid en de lichten van de
drone zullen snel zeven keer knipperen, de kalibratie is nu
voltooid.
Page 20
RETOURKNOP
Wanneer je op de toets terugkomen drukt, vliegt de drone terug
naar de positie van de controller en stopt deze functie wanneer
je de rechter joystick gebruikt om de richting van de drone te
bepalen.
Merk op dat de drone niet overgaat tot automatisch landen
wanneer u deze functie activeert. Wanneer de drone dicht bij de
positie van de afstandsbediening komt, moet u de besturing ervan
handmatig overnemen.
GEBRUIKSAANWIJZING IN WIFI MODE
U kunt ofwel de drone besturen door de MiDrone SKY 180 applicatie op de smartphone, of
bevestig de smartphone op de afstandsbediening en het gebruik het scherm van de smartphone
enkel voor video-overdracht. Deze tweede optie zal later in deze handleiding worden toegelicht.
WIFI VERBINDING TUSSEN DE DRONE EN SMARTPHONE
De applicatie downloaden en installeren
De MiDrone SKY 180 app is nodig om de drone via de smartphone te controleren.
Het is gratis te downloaden via Google Play voor Android-telefoons en in de App Store voor
iPhone telefoons.
WiFi verbinding
1. Verbind de batterij van de drone en plaats de AAN / UIT-schakelaar onder de drone op de
ON-positie, de LED lichten zullen snell knipperen om aan te geven dat de drone aan het wachten
is op een verbinding.
2. Ga naar de WiFi-instellingen van de smartphone en start de zoektocht naar nieuwe apparaten.
3. Selecteer "MIDR_SD180-xxx" uit de lijst en wacht totdat de verbinding tot stand is gebracht.
4. Plaats de drone op een vlakke ondergrond en start de MiDrone applicatie op de smartphone.
Belangrijke informatie
1. Het wordt aanbevolen om de smartphone in de vliegtuigmodus te zetten tijdens de controle van
de drone om te voorkomen dat een oproep wordt ontvangen tijdens de vlucht of een andere
verstoring die het signaal kan verloren doen gaan en oorzaak is van verlies van controle over de drone.
2. Andere WiFi-netwerken in de buurt kunnen het videosignaal verstoren
3. Gebruik de drone niet in de buurt van hoogspanningskabels of andere magnetische velden om
wijziging van het zendsignaal en verlies van controle over de drone te voorkomen.
4. Wanneer de drone wordt uitgeschakeld en terug ingeschakeld, controleer of de draadloze
verbinding goed is hersteld.
CONTROLEER DE DRONE VIA DE SMARTPHONE
Het is mogelijk om de drone zonder de afstandsbediening te besturen rechtstreeks via het
smartphone scherm. Plaats de drone op een vlakke ondergrond en zorg ervoor dat de
WiFi-verbinding tot stand is gebracht. Start de MiDrone SKY 180 app op de smartphone.
Home Screen:
1. Druk op deze knop om de instructies
van de APP te tonen.
2. Druk op deze knop om het parametermenu
van de APP te openen.
3. Druk op deze knop om de
bedieningsinterface van de drone weer te
geven
Page 21
Bedieningspaneel:
1. Keer terug naar het startscherm
2. foto maken
3. Video-opname: druk eenmaal om te beginnen met opnemen en druk nogmaals om te stoppen.
4. Toegang tot het foto / video-album
5. Snelheidsregeling (3 niveaus)
6. Controle door de telefoon te kantelen (G-sensor, Avatar-modus)
7. Toon / verberg virtuele controllers
8. Volg een tekening: teken een vliegplan op het scherm en de drone zal het volgen. Zorg
ervoor dat de drone zich in een vrije ruimte zonder obstakels bevindt.
9. Draai de richting van de camera om
10. 3D-weergave (gesplitst scherm voor gebruik met VR-bril)
11. Kalibratie van de gyroscoop
12. Noodstop: druk op deze knop om de propellers onmiddellijk te stoppen
13. Automatische opstijgen/landen knop
14. Gashendel (omhoog / omlaag)
15/16. Draai naar links / rechts
17/18. Vlieg naar voren / achteren
19/20. Vlieg naar links / rechts
21/22. Micro-aanpassingen voor rotatie links / rechts
23/24. Micro-aanpassingen voor links / rechts afwijking
25/26. Micro-aanpassingen voor / achterafwijking
VLIEGEN MET VIRTUELE JOYSTICKS
1. Toon virtuele joysticks op het bedieningspaneel (icoon 7 in bovenstaande afbeelding)
2. De virtuele joysticks werken op dezelfde manier als de fysieke joysticks van de
afstandsbediening.
3. Beweeg langzaam de bal van de virtuele joysticks om de controle van de drone niet te
verliezen.
Page 22
Hoogte regeling
Beweeg de bal van de linker joystick naar omhoog of beweeg de bal naar beneden om de drone
naar boven of beneden te verplaatsen.
Links / Rechts draaien
Beweeg de bal van de linker joystick naar links of beweeg de bal naar rechts om de drone naar
links of rechts te laten draaien.
Vooruit / Achteruit vliegen
Beweeg de bal van de rechter joystick vooruit om de drone vooruit te laten vliegen en schuif naar
beneden om het achteruit te vliegen.
Links / Rechts zijwaarts vliegen
Beweeg de bal van de rechter joystick naar links of naar rechts om de drone naar links of rechts
te laten vliegen.
G-SENSOR CONTROL
Inschakelen G-sensor controle op de bedieningsinterface (icoon 6 in op de foto hierboven)
Wanneer deze modus is ingeschakeld, schakelt de joystick automatisch over naar de juiste
controle door het kantelen van de smartphone. De besturing van de linker joystick blijft actief
voor het beheer van de hoogte en rotatie.
Kantel de smartphone naar voor om de drone vooruit te vliegen en kantel naar achteren om
de drone achteruit te vliegen.
Kantel de smartphone naar links om de drone naar links te vliegen en kantel naar rechts om
de drone naar rechts te vliegen.
DRONE CONTROLE MET DE AFSTANDSBEDIENING
U kunt de smartphone op de afstandsbediening monteren en het smartphone scherm enkel
gebruiken voor video weergave. Trek voorzichtig de houder voor de mobiele telefoon onder
de afstandsbediening en installeer je smartphone erop.
Zorg ervoor dat uw telefoon stevig bevestigd is en zal
niet vallen als u de afstandsbediening gebruikt.
Page 23
VLUCHT VOORBEREIDING
Synchroniseer eerst de drone met de afstandsbediening zoals eerder in deze handleiding
beschreven. Start vervolgens de MiDrone SKY 180 app op de smartphone en schakel de
weergave van joysticks op het bedieningspaneel uit. U kunt nu de drone controleren met de
afstandsbediening en genieten van de video-overdracht op het scherm van uw smartphone.
PROBLEMEN OPLOSSEN
Probleem 1: De afstandsbediening werkt helemaal niet
Oorzaak 1: de batterijen zijn opgebruikt
Oplossing: plaats nieuwe batterijen
Oorzaak 2: De batterijen zijn niet goed geïnstalleerd
Oplossing: controleer de polariteitsaanduidingen en plaats de batterijen in de juiste richting
Oorzaak 3: de AAN / UIT-schakelaar staat UIT
Oplossing: zet de afstandsbediening AAN
Probleem 2: De bedieningselementen werken niet correct
Oorzaak 1: De drone-batterij is niet correct geïnstalleerd
Oplossing: controleer de verbinding van de batterij
Oorzaak 2: de afstandsbediening en drone zijn niet gesynchroniseerd
Oplossing: Start opnieuw de synchronisatieprocedure die in deze handleiding wordt uitgelegd
Oorzaak 3: Slechte weersomstandigheden
Oplossing: vlieg niet met de drone in winderige omstandigheden of als het regent
Probleem 3: De drone stijgt niet op
Oorzaak 1: De propellers draaien niet snel genoeg
Oplossing: Duw de linkerjoystick omhoog
Oorzaak 2: De drone-batterij is leeg
Oplossing: Laad de batterij op
Probleem 4: Brute landing
Oorzaak 1: de linkerjoystick wordt snel naar beneden getrokken
Oplossing: trek de linkerjoystick langzaam voor een zachte landing
Probleem 5: Verlies van controle
Oorzaak 1: overschrijden van het maximale bereik van de afstandsbediening
Oplossing: het maximale bereik is ongeveer 50 m met de afstandsbediening en 30 m met WiFi
Oorzaak 2: Slechte weersomstandigheden
Oplossing: vlieg niet met de drone in winderige omstandigheden of als het regent
Page 24
GARANTIE VOORWAARDEN
1. Garantie periode
De Midrone producten en onderdelen vallen onder de garantie van fabrieksdefecten voor een
totale periode van 24 maanden ** (bestaande uit een initiële periode van zes maanden en een
tweede periode van 18 maanden) vanaf de datum van de originele aanschaf. Midrone’s enige
obligatie in het geval van zulke defecten tijdens deze periode is om beschadigde producten of
onderdelen te vervangen met een vergelijkbaar product geheel ter verantwoording van Midrone.
De volgende componenten of onderdelen vallen niet onder deze garantie.
• Propellers & propeller beschermingen: geen garantie voor deze componenten
• De lithium batterij ontvangt een beperkte garantie van 6 maanden of 50 oplaadbeurten
Het bestaan van een gebrek aan overeenstemming op de dag van aankoop.
Om gebruik te maken van deze garantie op het defect in het product, moet het defect aanwezig
zijn op de dag van de aanschaf.
Het defect in het product verschijnt 6 maanden na aanschaf
Het defect verschijnt binnen 6 maanden na de aanschaf, het wordt verondersteld dat het al
aanwezig was op de dag van de aanschaf.
Het gebrek treedt op meer dan 6 maanden na aanschaf
De fout treedt meer dan 6 maanden na aanschaf op, u kan alleen gebruik maken van de garantie
van conformiteit als u kunt aantonen dat het defect al aanwezig was op de dag van de aanschaf.
** WET 2014-344 van 17 Maart 2014 op het gebruik, publicatie NOR: EFIX1307316L
2. Garantie voorwaarden
Aan deze voorwaarden moet worden voldaan voor de service onder garantie.
U moet het aankoopbewijs meesturen als bewijs van datum van aanschaf.
• Het product mag niet aangepast zijn, gemodificeerd of gerepareerd door een onbevoegd
persoon.
• Het product moet op een normale manier zijn gebruikt zoals omschreven in de handleiding van
de fabrikant.
• Het serie of lot nummer, labels en stickers moeten intact zijn, zonder tekens van verwijdering.
De garantie is niet toepasbaar voor
• Schade voortkomend uit misbruik, ongeval, schok, ...
• Schade veroorzaakt door onvermogen het product te gebruiken
• Schade veroorzaakt door een fout van de gebruiker.
• Schade veroorzaakt door werk, gebruik of installatie die niet overeenstemt met de specificaties
van de fabrikant.
• Schade veroorzaakt door slecht gebruik of door slecht behoud van het product
• Schade veroorzaakt door gebruik van ongeschikte materialen of verbruiksartikelen.
• Schade veroorzaakt door gebruik van niet goedgekeurde onderdelen.
• Schade veroorzaakt door modificatie of wijziging van het product
• Schade veroorzaakt door een fout van de piloot
• Schade veroorzaakt door misconfiguratie
• Schade veroorzaakt door gebruik van product in een risicovolle omgeving
• Schade veroorzaakt door gebruik van het product tijdens noodweer
• Schade veroorzaakt door een kapotte of niet opgeladen batterij.
• Schade aan onderdelen: Camera, Accu door verkeerd aanbrengen van deze onderdelen.
• Schade veroorzaakt door het product te gebruiken in een omgeving met elektromagnetische
storing (radio overdrachtstoren, hoog voltage zon, hoog voltage transformator, etc.).
• Schade veroorzaakt omdat het product is gebruikt in een gebied welbekend voor storing van
andere draadloze apparaten (Wi-Fi signalen, data overdracht, etc ...)
• Schade voortkomend uit gebruik van het apparaat met een hoger gewicht dan normaal
lanceergewicht.
Page 25
3. Het product terugbrengen
Het product kan naar uw handelaar worden teruggebracht of direct naar Midrone na het eerst
aanvragen van een herstelnummer op de website www.MiDrone.com. Wanneer de
garantieperiode van het product verlopen is, is geen vergoeding of omruiling toegestaan.
4. Beschikbare losse onderdelen
De voornaamste losse onderdelen zoals propellers, batterij, propeller bescherming zijn
verkrijgbaar en te koop op de webstite www.MiDrone.com.
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Afmetingen drone: 300x300x65mm
Gewicht drone met batterij en camera: 110g
Vluchtstabiliteit door gyroscoop met 6 assen
Camera 480P - Real-time video transmissie op smartphone
Foto en video resolutie 640*480 pixels
Oplaadbare LiPo batterij 750mAh 3.7V
Vliegtijd: tot 8 min in goede omstandigheden
Oplaadtijd: ongeveer 70 min
2 vliegsnelheden - Richting vastzetten (headless)
Terugkeren naar de afstandsbediening - 3D Flip 360°
Barometrische hoogte vastzetten - Auto opstijgen / landen
Bereik met 2,4Ghz afstandsbediening: ongeveer 50m
WiFi range met Smartphone: ongeveer 30m
APP MiDrone voor iOS en Android voor de besturing via smartphone
Maximaal RF-vermogen van de afstandsbediening: 10mW
Werkfrequentie van de afstandsbediening: 2405-2475 MHz
Inhoud van de doos:
MiDrone SKY 180 Wifi met camera
Afstandsbediening 2.4Ghz met houder voor smartphone
4 propellers geïnstalleerd + 4 beveiligingen + schroevendraaier
Batterij LiPo 750mAh 3.7V + USB lader
*3 batterijen AA 1,5 V nodig voor de afstandsbediening (Niet inbegrepen in het pakket)
RESPECT VOOR HET MILIEU
Dit product en haar batterij kunnen niet gezamenlijk met huishoudelijk afval worden
weggegooid, het moet naar een inzamelpunt worden gebracht voor recyclage.
Contacteer uw lokale gemeente voor meer details.
OVER DEZE GEBRUIKERSHANDLEIDING
We streven er naar dat de informatie in deze handleiding zo accuraat mogelijk is. Wijzigingen
aan het product of in de handleiding zijn mogelijk zonder voorafgaande mededeling. De laatste
updates zijn beschikbaar op onze website www.midrone.com. Ons bedrijf kan onder geen enkele
omstandigheid aansprakelijk worden gesteld voor verwonding of schade veroorzaakt door
fouten of omissies in deze handleiding.
En voldoet aan de essentiële eisen van de volgende geharmoniseerde Europese normen:
EMC :
Draft ETSI EN301489-1 V2.2.0: 2017-03
EN301489-3 V2.1.1: 2017-03
Draft ETSI EN301489-17 V3.2.0: 2017-03
Radio :
ETSI EN300328 V2.1.1: 2016-11
ETSI EN300440 V2.1.1: 2017-03
Safety: EN62368-1:2014+A11:2017
Health: EN62479:2010
Date : Juni 2019
David Peroo, Product Manager
Page 27
MiDRONE SKY 180
USER'S MANUAL
*This picture is shown for reference only. Please refer to the real product.
INTRODUCTION
We thank you for purchasing this product. This drone is equipped with a camera that lets you
take pictures and video during the flight. It can be controlled either with the remote control up to
a distance of about 50 meters. It can also be controlled via WiFi directly from your smartphone
with a range of about 30 meters and transmit real-time images captured by the camera.
To take full advantage of this product and use it safely, please read this manual before use.
Please also keep this manual for future reference.
WARNING
This product is not a simple toy. It is a high-tech device that requires accurate assembly and
proper use to prevent any accidents. The user of this device must use it responsibly and ensure
not cause any damage to third parties or to objects belonging to third parties.
This product is not suitable for children under 14 years.
Please use this product only in places where it is legally permitted.
Please refer to the legislation on the use of drones in your country.
Midrone can not be held responsible for any damage, loss, injury or death caused directly
or indirectly by the use of this product, part of the product or the information contained in
this manual. Please refer to our website www.midrone.eu for more information.
SAFETY INSTRUCTIONS
The propellers in movement can cause more or less serious injuries, which is why you should
never use the drone near the crowd or flying too close to other people or animals.
Accidents can be caused by improper assembly of the drone or a lack of control, and also by the
use of a drone and / or damaged remote.
Users of this product should be aware of the risks of potential damage and should therefore use
it with great caution.
1. Avoid the crowds and obstacles : the speed and behavior of the drone can sometimes be
unstable, it is strongly advised to use it in places away from the crowds, tall buildings or trees,
high voltage cables, to prevent injury to the user or other persons or damages to the drone.
2. Do not fly the drone in bad weather (rain, wind, storm) to prevent damages or lost. Keep away
from wet places to avoid dis-functioning of electronic parts.
Page 28
3. Do not use the drone if you're tired because the control requires maximum concentration.
Be very careful during learning until your control of the drone is acquired.
4. Keep the drone and the battery away from heat: this product is made of metal and plastic parts,
and electrical parts. Therefore it should not be exposed to high temperatures such as near fire,
near a heating radiator or exposed too long to direct sunlight.
5. Never leave small parts of drone to reach of children to avoid the risk of suffocation.
CHARGING AND USE OF THE LI-PO BATTERY
1. Check that the battery is in perfect condition before charging. If the battery appears damaged
you do not charge it to avoid damage or injuries.
2. Always use the original charger to recharge the battery. Using a non-matching charger could
cause irreversible damage to the battery and cause an accident.
3. When charging, if the charge connector is overheating, this means an excessive load and this
can cause permanent damage to the battery. Please stop charging immediately if this happens.
4. Do not leave the battery unattended while charging and do not leave load near flammable
material or in a vehicle.
5. When the drone has just finished flight, the battery temperature is higher, it is preferable to wait
for 30 minutes, and charge the lithium battery when cooled, otherwise it may damage the battery.
6. Do not short-circuit the battery polarity when connecting the charger.
7. Do not expose the battery to excessive heat, never throw it into the fire to avoid any risk of
explosion.
8. Do not dispose of the battery in domestic waste but bring it to a collection point for recycling,
please check with your local authorities about it.
DESCRIPTION OF THE REMOTE CONTROL
The supplied remote lets you control the drone to a distance of about 50 meters. We recommend
that you familiarize yourself with the buttons of the remote before you start using the drone.
Rollover (3D Flip)
Urgent shutdown
Headless Mode
Speed Selection
One Key
Return
Fine Tuning Left Drift
Auto Take-off
Auto Landing
ON / OFF Switch
Fine Tuning Right Drift
Fine Tuning Forward
Fine Tuning Backward
BATTERY INSTALLATION
1. Install batteries in the remote control
The operation of the remote requires 3 AA batteries
(not included). Observe the battery polarity when
inserting in the compartment at the back of the remote.
Remove the batteries from remote control for a long
period of non-use to avoid discharge and leakage.
Page 29
2. Charging and installing the Li-Po battery
Plug the USB connector of the charging cable to a USB port
on your computer or USB charger (not included), and the other
end directly to the battery cable. The charge indicator LED will
light in red on the charger.
It takes about 60 minutes for the lithium battery to be fully
charged. The red LED indicator light turns off when the battery
full.
Install the fully charged battery into the compartment provided
for this purpose below the drone and plug the cable into the drone's power plug.
INSTALLING FEET AND PROTECTIONS - REPLACING THE PROPELLERS
Install the feet and protections as shown in the picture below. Screw protections when it is in place.
If a propeller replacement is necessary pay special attention
to the direction of rotation. More details in the illustration at
right. The propellers that rotate clockwise are marked with a
letter A or with arrows. Those that rotate in the anti-clockwise
direction are marked with a letter B or with arrows.
NOTE: The installation of accessories increases the weight
of the drone and can affect the flight time.
CAMERA INSTALLATION
Align the fixed rail at the bottom of the camera with the fixed rail
slot at the bottom of the aircraft, and then push it to the bottom;
when you remove the camera, press the lock on the camera to
unlock the camera before you can eject the camera.
NOTE: The 3D flip function is not activated when the camera is installed, as the drone will be too heavy to
perform acrobatics.
Insert the camera's power plug
into the bottom of the aircraft input jack
BEFORE FLYING
Settle in a space without obstacles with a clearance of about ten meters around you and five
meters in height at least. Ensure that the battery of the drone and batteries from remote control
are fully charged.
PREPARATION FOR TAKE OFF
Connect the battery of the drone and slide the ON/OFF switch under the drone to ON position,
the drone LED lights flash rapidly. Then place the drone to the ground or on a flat surface and
turn on the remote control.
Page 30
Before each flight you must establish the link between the drone and remote control by performing
this operation: Push the left joystick fully upward and then pull it to the bottom. The LED lights are
now fixed, it means that the drone is ready for take-off.
At this time simply press the « Auto take-off » button and the drone will take-off and hover at
approximatively 1-2 meter height.
You can now start to pilot the drone with the joysticks of the remote controller.
If you press this key again, the drone will land automatically.
FLYING CONTROLS
ALTITUDE CONTROL (left joystick)
Push the left joystick up: the drone rises.
Pull the left joystick down: the drone descends.
LEFT / RIGHT TURN (left joystick)
Push the left joystick to the left: the drone turns on itself to the left.
Push the left joystick to the right: the drone turns on itself to the right.
FORWARD / BACKWARD FLY (right joystick)
Push the right joystick up: the drone flies forwards.
Push the right joystick down: the drone flies backwards.
Page 31
SIDEWARD FLY (right joystick)
Push the right joystick to the left: the drone fly leftwards
Push the right joystick to the right: the drone fly rightwards.
FORWARD / BACKWARD MICRO-ADJUSTMENTS (TRIM)
Fine Tuning
Forward
SIDEWARD MICRO-ADJUSTMENTS (TRIM)
Fine Tuning
Left Drift
FLYING IN CF MODE (DIRECTION LOCK, HEADLESS)
When this mode is enabled, the drone uses the direction it has stored at
the time of synchronization and takes the pilot's position as a reference
when using the right joystick on the remote. The movement front or back
of this joystick will move away the drone or let it come closer from the pilot,
and regardless of the orientation of the front of the drone.
The operation of this mode requires that the pilot remains in the same
place as at the time of synchronization and keeps the drone in front of
him during the flight.
Before the flight, place the drone in front of you with the back of the drone
pointing to the remote control. Then proceed to take-off (see this section
above in this manual for more details)
Fine Tuning
Backward
Fine Tuning
Right Drift
Front
LeftRight
Back
Page 32
During flying,if you press headless mode button,the remote
control will emit two «beep» sound, the drone's light will blink
fast. The headless mode is enabled. If you press this button
once again, the relote control will emit one «beep» sound, the
headless mode is now disabled.
SPEED SELECTION
High/Low speed mode is controlling the speed of flying forward/backward/
leftward/rightward. The default setting is slow mode. press the «speed» button,
the remote will emit two «beep» sound,the high speed mode is selected.
Press again,this button, the remote control will emit one «beep» sound and
the drone will back to slow speed mode.
PHOTO AND VIDEO
The photos and videos are taken directly from the APP Midrone SKY 180 when the drone is
connected by WiFi to the smartphone. The photos and videos will be saved directly in the memory
of the smartphone. Press the Photo button in the APP once to take a picture. Press the Video
button in te APP once to start recording video. Press this button again to stop recording.
360° ROLLOVER (3D FLIP)
URGENT SHUTDOWN
When you pilot the drone with more confidence, you can try to
perform acrobatics with style!
Fly the drone up to 3 meters height. Press and hold the 3D Rollover
button on the top right side of the remote control, and use the right
joystick to control rollover direction to achieve a 360° rollover
forward, back, left or right .
Note: This function is only available when the drone is flying without
the camera. When the camera is installed, the 360° stunt flip function
will be automatically disabled as the drone is too heavy to perform it.
If case of any emergency, an urgent shutdown is possible by
pressing deeply (more than 2 seconds) the 3D Flip button.
(see image on the left) Do not use this function when the drone
is flying normally on a high level, or the aircraft would drop down
directly and get damaged.
LEVEL CALIBRATION
Please perform this calibration if the drone is flying unstably. This
function is making a reset the drone's gyro and of the fine
adjustments (TRIM). Before calibration, it is required to place the
drone on a flat surface. (If the landing gear is out of shape, the
reset function will be affected). Push both joysticks as shown on
the left picture, after 2 second the remote control will emit a
«beep» sound and the drone’s lights will blink fast sevral times,
the calibration is now completed.
Page 33
ONE KEY RETURN
When you press one key return button, the drone will fly back to
the controller's position, and this function will stop when you use
the right joystick to control the direction of the drone.
Note that the drone will not proceed to auto landing when you
activate this function. When the drone is close to teh remote
control’s position, you need to take the control of it manually.
INSTRUCTIONS FOR USE IN WIFI MODE
You can either control the drone by Midrone SKY 180 application on the smartphone, or mount the
smartphone on the remote control and use the smartphone screen only for video transmission.
This second option will be explained later in this manual.
WIFI CONNECTION BETWEEN THE DRONE AND SMARTPHONE
Download and install the application
The app Midrone SKY 180 is needed to control the drone through the smartphone. It is available
free for download on Google Play for Android phones and on the App Store for iPhones.
WiFi connection
1. Connect the battery of the drone and place the ON/OFF switch located under the drone on
ON position, the LED lights will flash to indicate that the drone is waiting for a connection.
2. Go to the WiFi settings of the smartphone and start the search for new devices.
3. Select MIDR_SD180xxx from the list and wait until the connection is successfully established.
4. Place the drone on a flat surface and start Midrone SKY 180 application on the smartphone.
Important informations
It is recommended to set the smartphone in airplane mode during control of the drone to avoid
receiving a call during the flight or any other disturbance which could alter the signal and cause
loss of control of the drone.
Other WiFi networks nearby can disturb the video signal.
Do not use the drone near high-voltage cables or other magnetic fields to avoid the alteration
of the transmission signal and loss of control of the drone.
When the drone is turned off and on, verify that the wireless connection is restored correctly.
CONTROL THE DRONE WITH THE SMARTPHONE
It is possible to control the drone without the remote control directly through the smartphone
screen. Place the drone on a flat surface and make sure the WiFi connection is established.
Start MiDrone SKY 180 APP on the smartphone.
Home Screen:
1. Press this button to show the instructions
of the APP.
2. Press this button to enter the parameters
menu of the APP.
3. Press this button to show the control
interface of the drone
Page 34
Control interface:
1. Return to previous screen
2. Press once to take a picture
3. Press once to start recording video. Press again to stop the video recording
4. Photo album : press to see your recorded photos and videos.
5. Speed : press to select the flying speed of the drone (3 levels, level 1 by default)
6. Gravity sensor : press to activate avatar mode (control the drone by tilting of the smartphone)
7. Press this button to show or hide the virtual joysticks
8. Follow drawing : draw a flight pass on the screen and the drone will follow it. Make sure that
the drone is in a clear space with no obstacles around.
9. Inversion of the camera view
10. 3D view (split screen in 2 parts for VR Goggles)
11. Gyroscope calibration
12. Emergency stop : press this key to stop the propellers immediately
13. Press this button for Auto take-off / Auto landing
14. Throttle control (Altitude): slide the ball up or down gently
15/16. Left / right turn: slide the ball left or right gently
17/18. Forward / Backward flying
19/20. Left / right side flying
21/22. Left / right turn micro adjustment (TRIM)
23/24. Left / right side flying micro adjustment (TRIM)
25/26. Forward / Backward micro adjustment (TRIM)
FLIGHT WITH VIRTUAL JOYSTICK
1. Show virtual joysticks on the control panel (icon 7 in Control Interface is on ON)
2. The virtual joysticks work the same way as the physical joysticks of the remote control.
3. Please move slowly the ball of virtual joysticks for not losing control of the drone.
Page 35
Accelerator (Altitude control)
Slide the ball of the left joystick up to move the drone up and slide the ball down to move it down.
Turn left / right
Slide the ball of the left joystick to the left to let the drone turn to the left and drag it to the right to
let the drone turn to the right.
Forward / Backward fly
Slide the ball of the right joystick up to fly the drone forward and slide down to fly it backwards.
Left / right sideward fly
Slide the ball of the right joystick left to fly the drone leftward and slide it to the right to fly the
drone rightward.
Note :
The micro-adjustments left / right (rotation and deviation) are located below the virtual joysticks.
The micro adjustments forward / backward are located on the right of the screen.
G-SENSOR CONTROL
Enable G-sensor control on the control interface (icon 6 in the control interface description on above
picture). When this mode is enabled, the right joystick automatically switches to control by tilting the
smartphone. The controls of the left joystick remains active for the management of the altitude and
rotation.
Lean the phone forward and the drone will flyforward.
Tilt the phone towards you so that the drone slows down or flies backwards.
CONTROL THE DRONE WITH THE REMOTE CONTROL
You can mount the smartphone on the remote and use the smartphone screen for video display only.
Pull gently the mobile phone mount located under the remote control and install your smartphone
on it. Make sure that your phone is securely fixed
and won’t drop when using the remote control.
Page 36
FLIGHT PREPARATION
First synchronize the drone with the remote control as explained earlier in this manual.
Then connect the smartphone to the drone’s WiFi ad start the Midrone SKY 180 App on the
smartphone. Disable the display of joysticks on the control interface if needed.
You can now control the drone with the remote control and enjoy the video transmission on the
screen of your smartphone.
TROUBLESHOOTING
Problem 1: The remote control does not work at all
Cause 1: The batteries are used
Solution: Remplace the batteries
Cause 2: The batteries are not well installed
Solution: Check polarity indications and insert the batteries in the
right direction
Cause 3: The ON/OFF switch is on OFF
Soltuion: Power ON the remote control
Problem 2: The controls do not work properly
Cause 1: The drone battery is not correctly installed
Solution: Verify the connection of the battery
Cause 2: The remote control and drone are not synchronized
Solution: Start again the synchronization procedure explained in this
manual
Cause 3: Bad weather conditions
Solution: Do not fly the drone in windy conditions or if it rains
Problem 3: The drone does not take off
Cause 1: The propellers are not rotating fast enough
Solution: Push the left joystick upward
Cause 2: The drone battery is discharged
Solution: Recharge the battery
Problem 4: Brutal landing
Cause 1: The left joystick is pulled down to quickly
Solution: Pull the left Joystick slowly for a soft landing
Problem 5: Loss of control
Cause 1: Exceeding the maximum range of the remote control
Solution: The maximum range is approximately 50 m with remote and
30m in WiFi
Cause 2: Bad weather conditions
Solution: Do not fly the drone in windy conditions or if it rains
Page 37
WARRANTY CONDITIONS
1. Warranty period
The Midrone products and accessories are guaranteed against manufacturing defects for a total
period of 24 months ** (consisting of an initial period of six months and a second period of 18
months) from the date of original purchase. Midrone sole obligation in the event of such defects
during this period is to repair or replace the defective product or part with a comparable product
or part at the sole discretion of Midrone.
The following components or parts are not within the scope of this warranty.
• Propellers & propeller protections : no warranty on this component
• The lithium battery receive a limited warranty for 6 months or 50 recharges
Existence of a lack of conformity on the day of purchase
To benefit from the conformity warranty of the defect in the product must exist at the acquisition date.
The defect in the product appears within 6 months after purchase
The defect in the product appears within 6 months after the purchase, it is presumed to exist at the
date of acquisition.
The fault occurs more than 6 months after purchase
The fault appears more than six months after purchase, you can benefit from the guarantee of
conformity only if you can prove that the defect existed at the time of purchase.
** LAW 2014-344 of 17 March 2014 on the consumption, publication NOR: EFIX1307316L
2. Warranty conditions
These conditions must be fulfilled for the warranty service.
You must include the purchase invoice or receipt as proof of purchase date.
• The product must not have been altered, modified, or repaired by unauthorized person.
• The product must have been used in a normal way as described in the manufacturer's manual.
• The serial number or lot number, labels and stickers sabotage must be intact, with no signs of
tampering.
The guarantee is not applicable for
• Damage resulting from misuse, accident, shock, ...
• Damage resulting from the inability to use the product
• Damage resulting from a fault of the user
• Damage resulting from a job, use or installation not in accordance with the manufacturer's
specifications
• Damage resulting from a bad use for the good preservation of the unit
• Damage resulting from use of inappropriate accessories or consumables
• Damages that result from use of unauthorized spare parts
• Damage resulting from modification or alteration of the product
• Damage resulting from pilot error
• The damage that result from misconfiguration
• Damage resulting from the use of the unit in a hazardous environment
• Damage resulting from the use of the unit in bad weather
• Damage resulting from the use of a defective or non-charged battery.
• Damage to components: Camera, Accu resulting from inadequate mounting of these components
• The damage resulting from the operation of the unit in an electro magnetic interference
environment (radio transmission tower, high voltage son, high voltage transformer, etc.).
• Damage resulting from operating the unit in a known environment for interference from other
wireless devices (Wi-Fi signals, data transmission, etc ...)
• The damage resulting from the operation of the unit with a higher weight than normal take off
weight.
Page 38
3. Return Product
The product can be returned to your dealer or directly at Midrone after asking in advance a return
number on the site www.MiDrone.com. If the returned unit is out of warranty, no refund or exchange
will be allowed.
4. Spare parts available
The main spare parts such as propellers, battery, propeller protection are available for sale on the
site www.MiDrone.com.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Drone size: 300x300x65mm
Drone weight with battery and camera: 110g
Flight stability with 6 axis gyroscope
Camera 480P – Real time video transmission on smartphone
Photo & Video resolution 640*480 pixels
Rechargeable LiPo battery 750mAh 3.7V
Fly time: up to 8 min in good conditions
Charging time: about 70min
Direction lock (headless) -Return to remote control
2 flying speed – 3D Flip 360°
Auto take-off – Auto landing – Barometric altitude hold
Range with 2,4Ghz remote control: about 50m
WiFi range with Smartphone: about 30m
APP MiDrone for iOS and Android for control via smartphone
Operating frequency: 2405-2475 MHz
RF max output: 10mW
Box content :
MiDrone SKY 180 Wifi with camera
Remote control 2.4Ghz with holder for smartphone
4 blades installed + 4 blade protections + Screw driver
Battery LiPo 750mAh 3.7V + USB Charger
*3 batteries AA 1.5V needed for remote controller (not included in the pack)
RESPECT THE ENVIRONMENT
This product or its battery can not be disposed of with household waste, it must be
returned to a collection point to be recycled. Please check with your local authorities
for details.
ABOUT THIS USER'S MANUAL
We strive to ensure that the information contained in this manual are as accurate as possible.
Changes may be made to the manual or the product without prior notification. The latest updates
will be available on our website www.midrone.com. Our company shall under no circumstances
be held liable for injury or damage caused by errors or omissions in this manual.
And complies with the essential provisions of the following harmonized European standards:
EMC :
Draft ETSI EN301489-1 V2.2.0: 2017-03
EN301489-3 V2.1.1: 2017-03
Draft ETSI EN301489-17 V3.2.0: 2017-03
Radio :
ETSI EN300328 V2.1.1: 2016-11
ETSI EN300440 V2.1.1: 2017-03
Safety: EN62368-1:2014+A11:2017
Health: EN62479:2010
Date : June 2019
David Peroo, Product Manager
Page 40
MiDRONE SKY 180
BENUTZERHANDBUCH
*Nur Bildbeispiel, bitte auf das tatsächliche Gerät übertragen.
EINFÜHRUNG
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Diese Drohne ist mit einer
hochauflösenden Kamera ausgestattet, die während des Fluges Bilder und Videos aufnimmt. Sie
wird durch eine Fernsteuerung mit 2,4 GB Kapazität und etwa 50 Meter Reichweite gelenkt. Es
kann auch mit einer Reichweite von etwa 30 Metern und übertragen in Echtzeit aufgenommenen
Bilder von der Kamera direkt von Ihrem Smartphone über WLAN gesteuert werden.
Bitte zur bestmöglichsten Verwendung des Produktes und aus Sicherheitsgründen zuerst das
Handbuch vor Erstgebrauch durchlesen.
Bewahren Sie das Benutzerhandbuch an einem sicheren Ort auf.
WARNUNG
Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Es ist ein Hightech-Gerät, das exakt montiert und zur
Vermeidung von Unfall sachgerecht zu handhaben ist. Der Gerätebenutzer ist dazu verpflichtet, es
verantwortungsvoll und sachgerecht zu verwenden und Schäden an Dritten oder an Objekten
Dritter durch das Gerät zu vermeiden.
Dieses Produkt darf nicht von Kindern unter 14 Jahren verwendet werden.
Das Gerät nur an dafür zugelassenen Orten benutzen.
Bitte achten Sie auf die gültigen Gesetze zur Verwendung von Kameradrohnen im jeweiligen Inland.
Midrone haftet nicht für Schäden, Verlust, Verletzungen oder Tod, die direkt oder indirekt durch
die Verwendung dieses Produktes, Teile des Produktes, oder durch die in diesem Handbuch
enthaltenen Informationen entstehen.
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Die laufenden Propeller können geringe oder schwere Verletzungen verursachen - daher die
Drohne niemals in der Nähe von Menschenansammlungen verwenden oder zu nahe an Menschen
oder Tiere heranfliegen lassen.
Unfälle können durch unsachgemäßen Zusammenbau der Drohne, Steuerungsfehler oder auch
bei der Verwendung einer Drohne und/oder durch eine defekte Fernsteuerung verursacht werden.
Benutzer des Produktes sollten auf mögliche Verletzungsrisiken achten und es mit Vorsicht verwenden.
1. Menschenmengen und Hindernisse vermeiden: Die Geschwindigkeit und das Verhalten der
Drohne ist manchmal instabil, daher sie nur entfernt von Menschenansammlungen, großen
Gebäuden, Bäumen, oder Hochspannungsleitungen verwenden, um Personenschäden für Benutzer
oder Andere oder Schäden an der Drohne zu vermeiden.
2. Die Drohne nicht bei schlechtem Wetter (Regen, Wind, Sturm) fliegen lassen, um Schäden oder
Verlust auszuschließen. Die Drohne von feuchten Orten fernhalten, um Fehlfunktionen der
elektronischen Teile zu vermeiden.
Page 41
3. Bei Ermüdung die Drohne nicht benutzen, da die Steuerung eine maximale Konzentration benötigt.
Während der Lernphase vorsichtig sein, bis Sie die Steuerung der Drohne vollständig gemeistert haben.
4. Die Drohne und die Batterie nicht der Hitze aussetzen: Das Produkt besteht aus Metall- und
Kunststoffteilen sowie elektronischen Teilen. Daher sollte die Drohne sollte keinen hohen Temperaturen
durch Feuer, warmen Heizkörpern oder langem direktem Sonnenlicht ausgesetzt werden.
5. Kleinteile der Drohne von Kindern fernhalten, damit diese sie nicht verschlucken können.
Erstickungsgefahr.
LADEN UND VERWENDUNG DES LI-PO AKKUS
1. Den Akku vor dem Laden auf fehlerfreien Zustand prüfen. Beschädigte Akkus wegen
Verletzungsgefahr und Fehlfunktionen nicht aufladen.
2. Nur das Original-Ladegerät für das Laden des Akkus verwenden. Ein nicht passendes Ladegerät
kann irreparable Schäden am Akku verursachen und Unfälle herbeiführen.
3. Wenn das Ladegerät beim Laden überhitzt wird, ist das ein Zeichen für eine Überladung, die den
Akku dauerhaft beschädigen kann. In diesem Fall den Ladevorgang sofort abbrechen.
4. Den Akku nicht unbeaufsichtigt laden lassen, dabei nicht in Fahrzeugen lassen und entflammbare
Materialien während des Ladevorgangs vom Ladegerät fernhalten.
5. Nach Beendigung eines Fluges der Drohne ist die Akkutemperatur höher, daher 30 Minuten warten,
bis sich der Lithiumakku abgekühlt hat und danach aufladen, denn sonst wird der Akku
möglicherweise beschädigt.
6. Die Akkupole nicht beim Anschließen des Ladegerätes kurzschließen.
7. Den Akku keiner übermäßigen Hitze aussetzen und nicht ins Feuer werfen - Explosionsgefahr.
8. Akku nicht im Hausmüll entsorgen, sondern an einem Recycling-Sammelpunkt abgeben. Bitte die
örtlichen Entsorgungsvorschriften der Behörden beachten.
FUNKTIONEN DER FERNBEDIENUNG
Mit der mitgelieferten Fernbedienung können Sie die Drohne in einer Entfernung von ca. 50
Metern steuern. Wir empfehlen Ihnen, sich mit den Tasten auf dieser Fernbedienung vertraut zu
machen, bevor Sie mit der Verwendung der Drohne beginnen.
3D Flip / Dringend
Abschaltung
Headless Modus
Geschwindigkeitsauswahl
Return-Taste
Linke Mikrofoneinstellungen
Auto Abflug
Auto Landung
Rechte Mikrofoneinstellungen
Vorwärts
Mikrofoneinstellungen
Rückwärts
Mikrofoneinstellungen
Ein / Aus Schalter
EINLEGEN DER BATTERIEN
1. Batterien in die Fernbedienung einlegen
Die Fernbedienung wird durch 3 Batterien Größe AA
(nicht mitgeliefert) betrieben. Bitte beachten Sie beim
Einlegen der Batterien die Polmarkierungen.
Batterien herausnehmen, wenn die Fernbedienung
längere Zeit nicht verwendet wird, um Lecks und Entladungen
zu verhindern.
Page 42
2. Li-Po Akku laden und einlegen
Verbinden Sie den USB-Anschluss des mitgelieferten
Ladekabels mit einem USB-Anschluss an Ihrem Computer
oder einem USB-AC-Ladegerät (nicht im Lieferumfang enthalten)
und das andere Ende direkt mit dem Batterieanschluss. Die
Ladeanzeige-LED am Ladegerät leuchtet rot.
Es dauert ungefähr 60 Minuten, bis der Lithium-Akku vollständig
aufgeladen ist. Die rote LED-Anzeige erlischt, wenn der Akku voll
ist. Setzen Sie den vollständig geladenen Akku in das dafür
vorgesehene Fach unter der Drohne ein und stecken Sie das Kabel in den Netzstecker der Drohne.
FÜSSE UND SCHUTZ INSTALLIEREN - AUSTAUSCH DER PROPELLERS
Installieren Sie die Füße und Schutzvorrichtungen wie in der Abbildung unten gezeigt.
Schraubenschutz, wenn er angebracht ist.
Bei einem notwendigen Austausch der Propeller bitte die
Rotationsrichtungen beachten.
Die Propeller die im Uhrzeigersinn rotieren, sind mit dem
Buchstaben A gekennzeichnet. Jene, die gegen den
Uhrzeigersinn rotieren, mit dem Buchstaben B.
KAMERA INSTALLATION
Installieren Sie die Kamera gegebenenfalls unter der Drohne, wie in den folgenden
Abbildungen erläutert.
HINWEIS: Die 3D-Flip-Funktion ist bei installierter Kamera nicht aktiviert, da die Drohne zu schwer ist, um
Akrobatik auszuführen.
STARTVORBEREITUNGEN
Einen Standort aussuchen, der keine Hindernisse aufweist und mindestens 10 Meter Raum und
5 Meter Höhe bietet. Der Akku der Drohne und die Batterien der Fernsteuerung sollten voll
aufgeladen sein.
Schließen Sie den Akku der Drohne an und schieben Sie den EIN / AUS-Schalter unter die
Drohne in die EIN-Position. Die LED-Anzeigen der Drohne blinken schnell. Stellen Sie die Drohne
dann auf den Boden oder auf eine ebene Fläche und schalten Sie die Fernbedienung ein.
Page 43
Vor jedem Flug den Link zwischen Drohne und Fernsteuerung folgendermaßen einrichten: Den
linken Joystick ganz nach oben ziehen und dann nach unten. Ein Piepsignal ertönt, wenn der
Joystick oben und ein Weiterer, wenn er unten ist. Die 2 Pieptöne weisen darauf hin, dass die
Synchronisierung erfolgreich und die Drohne flugbereit ist.
Wenn die Synchronisation zwischen der Drohne und der Fernbedienung hergestellt ist, drücken
Sie einfach die Taste «Auto Take-Off» und die Drohne startet und schwebt in ungefähr 1 Meter
Höhe.
Sie können jetzt mit den Steuerknüppeln der Fernbedienung die Drohne steuern. Wenn Sie diese
Taste erneut drücken, landet die Drohne automatisch.
FLUGSTEUERUNG
GASHEBEL (linker Hebel)
Den linken Joystick nach vorne drücken: Drohne steigt auf.
Linken Joystick nach unten drücken: Die Drohne sinkt ab.
LINKS / RECHTS WENDEN (linker Hebel)
Linken Joystick nach links drücken: Die Drohne dreht sich gegen den Uhrzeigersinn.
Den linken Joystick nach rechts drücken: Die Drohne dreht sich im Uhrzeigersinn.
VORWÄRTS / RÜCKWÄRTS FLUG (rechter Hebel)
Den rechten Joystick vorwärts drücken, um vorwärts zu fliegen.
Den rechten Joystick rückwärts drücken, um rückwärts zu fliegen.
Page 44
SEITWÄRTS FLUG (rechter Hebel)
Den rechten Joystick nach links drücken, um linksherum zu fliegen.
Den rechten Joystick nach rechts drücken, um rechtsherum zu fliegen.
VORWÄRTS / RÜCKWÄRTS MIKRO-EINSTELLUNGEN (TRIM)
Vorwärts
Mikroeinstellungen
SEITWÄRTS MIKRO-EINSTELLUNGEN (TRIM)
Linke Mikroeinstellungen
FLUG IM CF MODUS (RICHTUNGSSPERRE, HEADLESS)
Wenn dieser Modus aktiviert wurde, nutzt die Drohne diejenige Richtung, die
zur Zeit der Synchronisation gespeichert wurde und nimmt die Position des
Piloten als Referenz, wenn der rechte Joystick auf der Fernbedienung
betätigt wird. Die Vor- oder Rückbewegung des Joysticks lässt sie weiter
weg oder näher zum Piloten hin fliegen - ganz unabhängig von der
Ausrichtung des Bugs.
Diese Ausführung des Modus erfordert, dass der Pilot bei der
Synchronisation am Standort bleibt und die Drohne während des Fluges
im Gesichtsfeld hat.
Stellen Sie die Drohne vor dem Flug mit der Rückseite der Drohne vor sich
auf die Fernbedienung. Führen Sie den Synchronisationsvorgang aus, wie
weiter oben in diesem Handbuch im Abschnitt "Startvorbereitung" erläutert.
Rückwärts
Mikroeinstellungen
Rechte Mikroeinstellungen
Front
LeftRight
Back
Page 45
Wenn Sie während des Flugs die Taste für den Headless-Modus
drücken, gibt die Fernbedienung zwei Pieptöne aus und das
Licht der Drohne blinkt schnell. Der Headless-Modus ist aktiviert.
Wenn Sie diese Taste erneut drücken, gibt die Fernbedienung
einen Piepton aus. Der Headless-Modus ist jetzt deaktiviert.
GESCHWINDIGKEITSAUSWAHL
Der Hoch / Niedrig-Geschwindigkeitsmodus steuert die Geschwindigkeit des
Vorwärts- / Rückwärts- / Links- / Rechtsfliegens. Die Standardeinstellung ist der
langsame Modus. Drücken Sie die Taste «speed». Die Fernbedienung gibt zwei
Pieptöne aus. Der Hochgeschwindigkeitsmodus ist ausgewählt.
Wenn Sie diese Taste erneut drücken, gibt die Fernbedienung einen Piepton aus
und die Drohne kehrt in den langsamen Geschwindigkeitsmodus zurück.
FOTO UND VIDEO
Die Fotos und Videos werden direkt von der APP Midrone SKY 180 aufgenommen, wenn die
Drohne über WLAN mit dem Smartphone verbunden ist. Die Fotos und Videos werden direkt im
Speicher des Smartphones gespeichert. Drücken Sie die Fototaste in der APP einmal, um ein
Foto aufzunehmen. Drücken Sie die Video-Taste in der APP einmal, um die Videoaufnahme zu
starten. Drücken Sie diese Taste erneut, um die Aufnahme zu beenden.
360° ROLLOVER (3D FLIP)
NOT-HALT
Wenn Sie die Drohne gut steuern können, wagen Sie sich ruhig
an Kunststücke und Stunts heran!
Die Drohne bis zu 3 Metern hoch aufsteigen lassen.
Die3D Flip-Taste rechts auf der Fernbedienung gedrückt halten und
mit dem rechten Joystick die Kippbewegungsrichtung auf 360° nach
vorne, nach hinten links oder rechts auslösen.
Hinweis: Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn die Drohne ohne
Kamera fliegt. Wenn die Kamera installiert ist, wird die 360° -StuntFlip-Funktion automatisch deaktiviert, da die Drohne zu schwer ist,
um sie auszuführen.
Im Notfall ist ein dringendes Herunterfahren möglich, indem die
3D-Flip-Taste tief gedrückt wird (länger als 2 Sekunden). (siehe
Abbildung links) Verwenden Sie diese Funktion nicht, wenn die
Drohne normal hoch fliegt oder das Flugzeug direkt herunterfällt
und beschädigt wird.
KALIBRIERUNG
Bitte führen Sie diese Kalibrierung durch, wenn die Drohne instabil
fliegt. Diese Funktion setzt den Kreisel der Drohne und die
Feinabstimmung (TRIM) zurück. Vor der Kalibrierung muss die
Drohne auf eine ebene Fläche gestellt werden. (Wenn das
Fahrwerk nicht in Form ist, wird die Rücksetzfunktion
beeinträchtigt). Drücken Sie beide Joysticks wie auf dem linken
Bild gezeigt. Nach 2 Sekunden gibt die Fernbedienung einen
Piepton aus und die Lichter der Drohne blinken mehrmals
schnell. Die Kalibrierung ist nun abgeschlossen.
Page 46
RETURN-TASTE
Wenn Sie eine Taste drücken, kehrt die Drohne in die Position
des Controllers zurück, und diese Funktion wird beendet, wenn
Sie den rechten Joystick verwenden, um die Richtung der Drohne
zu steuern. Beachten Sie, dass die Drohne nicht automatisch
landet, wenn Sie diese Funktion aktivieren. Befindet sich die
Drohne in der Nähe der Position der Fernbedienung, müssen Sie
sie manuell steuern.
HINWEISE FÜR DIE VERWENDUNG IN WIFI MODE
Sie können entweder die Drohne von Midrone SKY 180 Anwendung Kontrolle auf dem Smartphone
oder montieren Sie das Smartphone auf der Fernbedienung und verwenden Sie den Smartphone
-Bildschirm nur für die Videoübertragung . Diese zweite Option wird später in diesem Handbuch
erläutert.
WLAN-VERBINDUNG ZWISCHEN DER DROHNE UND DEM SMARTPHONE
App herunterladen und installieren
Die App MiDrone SKY 180 dient der Steuerung der Drohne über das Smartphone. Sie ist
kostenlos bei Google Play für Android-Smartphones und im App Store für iPhones erhältlich.
WLAN-Verbindung
1. Schließen Sie die Batterie der Drohne an und stellen Sie den EIN / AUS-Schalter unter der
Drohne auf EIN. Die LED-Anzeigen blinken, um anzuzeigen, dass die Drohne auf eine
Verbindung wartet.
2. Navigieren Sie zu den WLAN-Einstellungen des Smartphones und suchen Sie nach neuen Geräten.
3. Wählen Sie „MIDR_SD180xxx“ aus der Liste und warten Sie ab, bis die Verbindung erfolgreich
aufgebaut wurde.
4. Stellen Sie die Drohne auf ebenem Boden auf und starten Sie die MiDrone-App auf dem Smartphone.
Wichtige Hinweise
1. Wir empfehlen, das Smartphone auf Flugmodus einzustellen, während Sie die Drohne steuern, um
keine Anrufe oder andere Störungen während des Fluges zu empfangen, die zu einer Veränderung
des Signals und dem Verlust der Kontrolle über die Drohne führen können.
2. Andere, in der Nähe befindliche WLAN-Netzwerke, können das Videosignal stören.
3. Verwenden Sie die Drohne nicht in unmittelbarer Nähe von Hochspannungsleitungen oder anderen
Magnetfeldern, um eine Veränderung des übertragenen Signals und einen Verlust der Kontrolle über
die Drohne zu vermeiden.
4. Wird die Drohne aus- und wieder eingeschaltet, so vergewissern Sie sich, dass die Funkverbindung
wieder korrekt aufgebaut wurde.
DROHNE ÜBER DAS SMARTPHONE STEUERN
Sie können die Drohne ohne die Fernsteuerung direkt über den Bildschirm des Smartphones steuern.
Stellen Sie die Drohne auf ebenem Boden auf und vergewissern Sie sich, dass die WLANVerbindung aufgebaut ist. Starten Sie die MiDrone AIR 45 App auf dem Smartphone.
STARTBILDSCHIRM:
1. Drücken Sie diese Taste, um die
Anweisungen der APP anzuzeigen.
2. Drücken Sie diese Taste, um das
Parametermenü der APP aufzurufen.
3. Drücken Sie diese Taste, um die
Steuerschnittstelle der Drohne
anzuzeigen
Page 47
STEUERMENÜ:
1. Kehren Sie zum Startbildschirm zurück
2. Ein Bild machen
3. Videoaufnahme: Drücken Sie einmal, um die Aufnahme zu starten und drücken
Sie erneut, um zu stoppen.
4. Zugriff auf das Foto / Videoalbum
5. Geschwindigkeitskontrolle (3 Stufen)
6. Neigungssteuerung von tel. (G-Sensor, Avatar-Modus)
7. Zeige / verstecke virtuelle Controller
8. Folgen Sie einer Zeichnung: Zeichnen Sie einen Flugplan auf dem Bildschirm und die Drohne
wird ihm folgen. Stellen Sie sicher, dass sich die Drohne in einem freien Raum ohne
Hindernisse befindet.
9. Kehren Sie die Richtung der Kamera um
10. 3D-Ansicht (geteilter Bildschirm zur Verwendung mit VR-Brille)
11. Kalibrierung des Gyroskops
12. Notstopp: Drücken Sie diese Taste, um die Propeller sofort zu stoppen
1. An zeige der virtuellen Joysticks im Bedienfeld (Symbol 7 über dem Bild ist EIN)
2. Die virtuellen Joysticks funktionieren auf die gleiche Weise, wie reale Joysticks auf der
Fernsteuerung.
3. Bewegen Sie den Ball der virtuellen Joysticks bitte langsam, um nicht die Kontrolle über
die Drohne zu verlieren.
Page 48
Drossel
Schieben Sie den Ball des linken Joysticks nach oben, um die Drohne steigen zu lassen und
nach unten, damit sie sich wieder abwärts bewegt.
Nach links/rechts fliegen
Schieben Sie den Ball des linken Joysticks nach links, um die Drohne nach links und nach rechts,
um die Drohne nach rechts fliegen zu lassen.
Vorwärts/rückwärts fliegen
Schieben Sie den Ball des rechten Joysticks nach oben, um die Drohne vorwärts und nach unten,
um sie rückwärts fliegen zu lassen.
Seitwärts nach links/rechts fliegen
Schieben Sie den Ball des rechten Joysticks nach links, um die Drohne seitlich nach links und
nach rechts, um sie seitlich nach rechts fliegen zu lassen.
G-SENSOR CONTROL
Aktivieren Sie die G-Sensor-Steuerung im Steuermenü (Symbol 6 in der Beschreibung des
Steuermenüs in der Abbildung links).
Bei Aktivierung schaltet der rechte Joystick automatisch zur Steuerung durch Neigung des
Smartphones um. Die Steuerung des linken Joysticks bleibt für Flughöhe und Rotation aktiv.
Neigen Sie das Smartphone nach vorn, um mit der Drohne vorwärts zu fliegen und neigen Sie
es nach hinten, um mit der Drohne rückwärts zu fliegen.
Neigen Sie das Smartphone nach links, um mit der Drohne seitwärts nach links zu fliegen und
neigen Sie es nach rechts, um seitlich nach rechts zu fliegen.
DROHNE MIT FERNSTEUERUNG STEUERN
Sie können das Smartphone auf der Fernsteuerung montieren und den Bildschirm des
Smartphones nur als Videodisplay verwenden. Ziehen Sie vorsichtig an der Handyhalterung unter
der Fernbedienung und installieren Sie Ihr Smartphone darauf.
Stellen Sie sicher, dass Ihr Telefon sicher befestigt ist und nicht
herunterfällt, wenn Sie die Fernbedienung verwenden.
Page 49
FLUGVORBEREITUNGEN
Synchronisieren Sie zunächst die Drohne mit der Fernsteuerung, wie weiter vorn in dieser
Anleitung beschrieben.
Dann starten Sie die MiDrone SKY 180 App auf dem Smartphone und deaktivieren die Anzeige
der Joysticks im Steuermenü.
Sie können die Drohne nun mit der Fernsteuerung fliegen und Sie haben die Videoübertragung
auf dem Bildschirm Ihres Smartphones.
FEHLERBEHEBUNG
Problem 1: Die Fernbedienung funktioniert überhaupt nicht
Ursache 1: Die Batterien sind verbraucht
Lösung: Legen Sie die Batterien ein
Ursache 2: Die Batterien sind nicht richtig eingelegt
Lösung: Überprüfen Sie die Polaritätsangaben und legen Sie die Batterien in die
richtige Richtung ein
Ursache 3: Der EIN / AUS-Schalter ist auf AUS
Lösung: Schalten Sie die Fernbedienung ein
Problem 2: Die Steuerelemente funktionieren nicht richtig
Ursache 1: Die Drohnenbatterie ist nicht richtig installiert
Lösung: Überprüfen Sie den Anschluss der Batterie
Ursache 2: Die Fernbedienung und die Drohne sind nicht synchronisiert
Lösung: Starten Sie das in diesem Handbuch beschriebene Synchronisierungsverfahren erneut
Ursache 3: Schlechte Wetterbedingungen
Lösung: Fliegen Sie die Drohne nicht bei Wind oder Regen
Problem 3: Die Drohne hebt nicht ab
Ursache 1: Die Propeller drehen sich nicht schnell genug
Lösung: Drücken Sie den linken Joystick nach oben
Ursache 2: Die Drohnenbatterie ist entladen
Lösung: Laden Sie den Akku auf
Problem 4: Brutale Landung
Ursache 1: Der linke Joystick ist zu schnell heruntergezogen
Lösung: Ziehen Sie den linken Joystick langsam für eine sanfte Landung
Problem 5: Kontrollverlust
Ursache 1: Überschreitung der maximalen Reichweite der Fernbedienung
Lösung: Die maximale Reichweite beträgt ca. 50 m bei Fernbedienung und 30 m bei WLAN
Ursache 2: Schlechte Wetterbedingungen
Lösung: Fliegen Sie die Drohne nicht bei Wind oder Regen
Page 50
GARANTIEBEDINGUNGEN
1. Garantiefrist
Alle Midrone Produkte und Zubehör haben 24 Monate Garantie auf Schäden bei der Herstellung **
(die erste Frist beträgt sechs Monate und die zweite 18 Monate) ab Kaufdatum. Midrone obliegt
dabei bei Schäden während der Garantiefrist entweder eine Reparatur oder Ersatz des
beschädigten Produktes oder Teilen davon mit einem gleichwertigen Produkt oder Teilen zu freiem
Ermessen von Midrone.
Die folgenden Komponenten oder Teile unterliegen nicht der Garantie.
Propeller oder Propellerschutzabdeckung: keine Garantie auf diese Komponenten
Der Lithiumakku besitzt eine begrenzte Garantie von 6 Monaten Dauer oder auf 50 Ladungen
Das Fehlen der Garantiebescheinigung am Kaufdatum
Die Garantiebescheinigung muss bei Produktdefekten beiliegen.
Ein Produktdefekt tritt innerhalb von 6 Monaten ab Kaufdatum auf.
Wenn der Produktdefekt innerhalb von 6 Monaten ab dem Kaufdatum auftritt, gilt die Vermutung,
er habe ab dem Kaufdatum vorgelegen.
Der Fehler tritt nach mehr als 6 Monaten nach dem Kaufdatum auf.
Wenn der Fehler nach mehr als 6 Monaten nach dem Kaufdatum auftritt, ist die
Garantiebescheinigung nur wirksam, wenn belegt werden kann, dass der Defekt bereits bei
Kaufdatum vorlag.
** GESETZ 2014-344 des 17 März 2014 Handelsrecht , aufgelegt NOR: EFIX1307316L
2. Garantiebedingungen
Diese Bedingungen müssen erfüllt sein, damit die Garantie in Kraft tritt.
Die Rechnung oder der Kaufbeleg muss als Beleg für das Kaufdatum beigelegt sein.
Das Produkt darf nicht geändert, umgebaut oder von Unbefugten repariert werden.
Das Produkt darf nur gemäß dem Handbuch verwendet werden.
Die Seriennummer, Etiketten und Aufkleber müssen intakt sein und keine Zeichen von
Manipulation aufweisen.
Die Garantie entfällt wenn
Schäden durch Missbrauch, Unfälle, Stoßeinwirkung
Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch des Produktes
Schäden durch Anwendungsfehler
Schäden, die durch Aufträge, Gebrauch oder Montagen entstehen, die nicht den
Herstellerangaben entsprechen.
Schäden, die aus Nachlässigkeiten und Wartungsfehlern am Gerät entstehen.
Schäden, die durch die Verwendung unpassenden Zubehörs oder Verbrauch entstehen
Schäden, die wegen nicht zugelassenen Ersatzteilen entstehen
Schäden, die aus Umbauten oder Änderungen am Produkt entstehen
Schäden durch Pilotenfehler
Schäden aus Fehleinstellungen
Schäden, die von der Verwendung des Gerätes in einer gefährlichen Umgebung resultieren
Schäden, die durch den Einsatz des Gerätes bei schlechten Witterungsbedingungen entstehen
Schäden durch die Verwendung eines schadhaften oder leeren Akkus
Schäden an Bauteilen: Kamera, Akku die aus unsachgemäßem Zusammenbauen dieser Teile
entstehen
Schäden, die aus dem Betrieb des Gerätes in einer Umgebung mit elektromagnetischen Wellen
entstehen (Funktürme, Hochspannungsleitungen, Hochspannungstransformatoren, usw.)
Schäden, die aus dem Betrieb des Gerätes in einer bekannten Umgebung von anderen
Sendequellen und -geräten entstehen (WLAN-Signale, Datenübertragung, usw.)
Schäden, die aus dem Betrieb des Gerätes aus Überlastung beim Startgewicht entstehen.
Page 51
3. Produktrückgabe
Das Produkt kann nach Rücksprache mit einer Rückgabenummer via der Website
www.midrone.com bei ihrem Händler oder direkt bei Midrone eingeschickt werden. Wenn die
Produktgarantie abgelaufen ist, gewährt Midrone keine Entschädigung oder Tausch.
4. Ersatzteile sind erhältlich
Ersatzteile wie Propeller, Akkus, Schutzabdeckungen sind bei www.midrone.com erhältlich.
TECHNISCHE DATEN
Größe Drohne: 300x300x65mm
Drone Gewicht mit Akku und Kamera: 110g
Flugstabilität mit 6 Achsen-Gyrosensor
Kamera 480P mit Echtzeit-Videoübertragung auf dem Smartphone
Foto- und Videoauflösung 640*480 pixles
LiPo-Akku 750mAh 3.7V - Ladezeit : ca. 70 min
Flugzeit : bis zu 8 minuten in gutem Zustand
2 Fluggeschwindigkeiten - Richtungssperre (Headless)
Rückkehr zur Fernbedienung – 3D-Flip 360°
Barometrische Höhenlage Lock - Auto Abflug / Landung
Reichweite mit 2,4Ghz Fernbedienung: ca. 50M
WiFi Bereich mit Smartphone: ca. 30M
APP MiDrone für iOS und Android für die Steuerung via Smartphone
MiDrone SKY 180 Wifi mit Kamera
Fernbedienung 2.4Ghz mit Halter für Smartphone
4 Propeller installiert + 4 Schutzvorrichtungen schraubendreher
Akku LiPo 750mAh 3.7V + USB-Ladegerät
* 3 AA-Batterien 1,5 V für Fernbedienung benötigt (Nicht in der Packung enthalten)
UMWELTSCHUTZ
Dieses Gerät oder der Akku darf nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern an einer
Recyclingannahmestelle für Elektroschrott. Bitte die örtlichen Entsorgungsvorschriften
der Behörden beachten.
ÜBER DIESES BENUTZERHANDBUCH
Wir sind bestrebt, dass die Informationen in diesem Handbuch so genau wie möglich sind.
Änderungen am Handbuch oder Produkt werden ohne vorherige Ankündigung vorgenommen.
Aktuelle Updates sind auf unserer Website www.midrone.eu erhältlich. Unsere Firma haftet nicht
für Schäden oder Unfälle, die in Folge von Fehlern oder Unterlassungen in diesem Handbuch
auftreten.
Und erfüllt die grundlegenden Anforderungen der folgenden harmonisierten europäischen
Normen:
EMC :
Draft ETSI EN301489-1 V2.2.0: 2017-03
EN301489-3 V2.1.1: 2017-03
Draft ETSI EN301489-17 V3.2.0: 2017-03
Radio :
ETSI EN300328 V2.1.1: 2016-11
ETSI EN300440 V2.1.1: 2017-03
Safety: EN62368-1:2014+A11:2017
Health: EN62479:2010
Date : Juni 2019
David Peroo, Product Manager
Page 53
MiDRONE SKY 180
MANUAL DE USUARIO
*La imagen es sólo un ejemplo, por favor referirse a la unidad real.
INTRODUCCIÓN
Le damos las gracias por adquirir este producto. Este dron no tripulado está equipado con una
cámara que le permite tomar fotografías y video durante el vuelo. Está controlado por el mando
a distancia 2.4G hasta una distancia de aproximadamente 50 metros. También se puede controlar
a través de Wi-Fi directamente desde su Smartphone con un alcance de unos 30 metros y
transmitir imágenes en tiempo real capturadas por la cámara. Para sacar el máximo provecho de
este producto y utilizarlo de forma segura, por favor lea este manual antes de su uso. Por favor,
guarde este manual para futuras referencias.
AVISO
Este producto no es un juguete. Se trata de un dispositivo de alta tecnología que exige un montaje
preciso y un uso adecuado para evitar accidentes. El usuario debe usarlo de manera responsable
y asegurarse de que no causa ningún daño a terceros u objetos de terceros.
No es apto para niños menores de 14 años.
Utilícelo solo en lugares donde está permitido legalmente.
Consulte la legislación relativa al uso de drones de su país.
Midrone se exime de responsabilidad por cualquier perjuicio, pérdida, lesión o fallecimiento
causado directa o indirectamente por el uso del producto, parte del mismo o la información de
este manual. Consulte nuestra página web www.midrone.com para obtener más información.
INSTRUCTIONNES DE SEGURIDAD
Las hélices en movimiento pueden ocasionar lesiones más o menos graves, por lo que nunca debe
usar el dron cerca de las personas, ni dejar que vuele demasiado cerca de estas o de animales.
El montaje incorrecto del dron o una falta de control, así como el uso de un dron o un mando
dañado puede ocasionar accidentes.
El usuario del producto debe conocer los riesgos de los daños potenciales y usarlo con extrema
precaución.
1. Evite las personas y los obstáculos: la velocidad y comportamiento del dron puede ser inestable
en ocasiones por lo que se recomienda usarlo en lugares alejados de las personas, edificios o
árboles altos, así como cables de alta tensión, a fin de evitar lesiones al usuario u otras personas,
incluso daños al dron.
2. No utilice el dron en casos de mal tiempo (lluvia, viento, tormenta) para evitar daños o pérdidas.
Manténgase alejado de lugares húmedos para impedir el mal funcionamiento de los componentes
electrónicos.
Page 54
3. No utilice el dron si se encuentra cansado ya que el control requiere la máxima concentración.
Tenga cuidado durante el aprendizaje hasta manejar el control del dron.
4. Mantenga el dron y la batería alejados del calor: este producto está compuesto de piezas
metálicas y de plástico, así como eléctricas. Por tanto, no debe exponerse a temperaturas
elevadas como cerca del fuego, un radiador, ni tampoco exponerse durante mucho tiempo a la
luz del sol.
5. No deje piezas pequeñas del dron al alcance de los niños para evitar el riesgo de asfixia.
CARG A Y USO DE LA BATERÍA LI-PO
1. Compruebe el buen estado de la batería antes de su carga. Si parece deteriorada, no la cargue
para evitar daños o lesiones.
2. Utilice siempre el cargador original para cargar la batería. Un cargador no compatible puede
causar un daño irreparable a la batería y provocar un accidente.
3. Si el conector del cargador se sobrecalienta durante el proceso de carga, se ha excedido la
carga y puede derivar en un daño permanente de la batería. En ese caso, detenga la carga de
inmediato.
4. No deje la batería desatendida durante el proceso de carga, ni deje el cargador cerca de
material inflamable o en el interior de un vehículo.
5. La temperatura de la batería es más alta después del vuelo del dron, por lo que es preferible
esperar 30 minutos y cargarla cuando enfríe. En caso contrario, la batería se puede dañar.
6. No cause cortocircuitos con la polaridad de la batería cuando la conecte al cargador.
7.
No la exponga a altas temperaturas, ni la arroje al fuego para evitar cualquier riesgo de explosión.
8. No tire la batería a la basura doméstica, llévela a un punto de reciclaje. Puede consultarlo con
las autoridades locales.
DESCRIPCIÓN DEL CONTROL REMOTO
El control remoto suministrado le permite controlar el dron a una distancia de unos 50 metros.
Le recomendamos que se familiarice con los botones de este control remoto antes de comenzar
a utilizar el dron.
3D Flip /
Parada urgente
Modo Headless
Selección de velocidad
Tecla de
retorno
Micro ajustes iziquierda
Despegue
automático
Aterrizaje
automático
Micro ajustes derecha
Micro ajustes adelante
Micro ajustes hacia atrás
Interruptor encendido / apagado
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA
1. Introduzca las pilas en el mando a distancia
El funcionamiento del mando requiere 3 pilas AA (no
incluidas). Observe la polaridad de las pilas cuando las
introduzca en el compartimento de la parte posterior del
mando. Retire las pilas del mando durante periodos
prolongados de inactividad para evitar descarga y fugas.
Page 55
2. Carga e instalación de la batería LiPo
Enchufe el conector USB del cable de carga a un puerto USB
del ordenador o el cargador USB (no incluido), y el otro extremo
directamente al batería. El indicador LED de carga se iluminará
en rojo en el cargador.
La batería de litio tarda unos 60 minutos en cargarse por
completo. La luz indicadora de LED rojo se apaga cuando la
batería está llena.
Enchufe el conector USB del cable de carga a un puerto USB
del ordenador o el cargador USB (no incluido), y el otro extremo directamente al batería.
INSTALACIÓN DE PIES Y PROTECCIONES - SUSTITUCIÓN LAS HÉLICES
Instale los pies y las protecciones como se muestra en la siguiente imagen. Atornille las
protecciones cuando esté en su lugar.
Si un reemplazo de la hélice es necesario prestar especial
atención a la dirección de rotación. Las hélices que giran las
manecillas del reloj están marcados con una letra A o con
flechas. Los que gire en la dirección hacia la izquierda están
marcados con una letra B o con flechas.
NOTA: La instalación de accesorios aumenta el peso del dron
y puede afectar el tiempo de vuelo.
INSTALACION DE CAMARA
Si es necesario, instale la cámara debajo del dron como se explica en las imágenes a
continuación.
NOTA: La función de giro 3D no se activa cuando se instala la cámara, ya que el dron será demasiado pesado
para realizar acrobacias.
PREPARACIÓN PARA EL DESPEGUE
Instalarse en un espacio sin obstáculos con un espacio libre de unos diez metros alrededor y
cinco metros de altura. Asegúrese de que la batería del dron y pilas del control remoto están
totalmente cargadas.
Conecte la batería del dron y deslice el interruptor de ENCENDIDO / APAGADO que se encuentra
debajo del dron a la posición ENCENDIDO; las luces LED del dron parpadean rápidamente.
Luego coloque el dron en el suelo o en una superficie plana y encienda el control remoto.
Page 56
Antes de cada vuelo, debe establecer la conexión entre el dron y el control remoto realizando
esta operación: Empuje la palanca hacia la izquierda completamente hacia arriba y luego tire
de ella hacia abajo. Las luces LED no están fijas, lo que significa que el dron está listo para el
despegue.
En este momento, simplemente presione el botón «Despegue automático» y el dron despegará y
se moverá a aproximadamente 1-2 metros de altura.
Ahora puedes comenzar a pilotar el dron con los joysticks del control remoto.
Si vuelves a presionar esta tecla, el drone aterrizará automáticamente.
CONTROLES DE VUELO
CONTROL DE ALTITUD (palanca izquierda)
Empuje la palanca izquierda adelante: el dron se eleva.
Empuje la palanca izquierda a la baja: el dron va abajo
GIRO A LA IZQUIERDA/DERECHA (palanca izquierda)
Empuje la palanca izquierda a la izquierda : el dron gira en sentido antihorario.
Empuje la palanca izquierda a la derecho: el dron gira en sentido horario.
AVANCE / VOLAR HACIA ATRAS (palanca derecha)
Empuje la palanca derecha adelante a volar hacia delante.
Empuje la palanca derecha a la baja a volar hacia atrás.
Page 57
VUELO DE LADO (palanca derecha)
Empuje la palanca derecha a la izquierda para volar a izquierda.
Empuje la palanca derecha a la derecha para volar a derecha.
ADELANTE / ATRÁS AJUSTES MICRO (TRIM)
Micro ajustes
adelante
IZQUIERDA / DERECHA AJUSTES MICRO (TRIM)
Micro ajustes
iziquierda
VUELO EN MODO HEADLESS (BLOQUEO DE DIRECCIÓN)
Cuando se activa este modo, el dron usa la dirección que ha guardado en
el momento de la sincronización y toma como referencia el lugar del piloto
a la hora de usar la palanca derecha del mando. El movimiento frontal o
trasero de esta palanca alejará el dron del piloto o lo acercará más,
independientemente de la orientación de la parte delantera del dron.
El manejo de este modo requiere que el piloto permanezca en el mismo
lugar que durante la sincronización y que mantenga al dron enfrente de él
durante el vuelo.
Micro ajustes
atrás
Micro ajustes
derecha
Antes de iniciar el vuelo, coloque el dron delante de usted con la parte
posterior señalando hacia el mando a distancia. Luego continúe con el
despegue (consulte esta sección más arriba en este manual para obtener
más detalles)
Front
LeftRight
Back
Page 58
Durante el vuelo, si presiona el botón de modo Headless, el
control remoto emitirá dos pitidos y la luz del dron parpadeará
rápidamente. El modo Headless está habilitado. Si presiona
este botón una vez más, el control de relema emitirá un sonido
de "pitido", el modo sin cabeza ahora está desactivado.
SELECCIÓN DE VELOCIDAD
El modo de alta / baja velocidad controla la velocidad del vuelo hacia adelante /
atrás / izquierda / derecha. La configuración predeterminada es el modo lento.
Presione el botón «velocidad», el control remoto emitirá dos pitidos y se
seleccionará el modo de alta velocidad. Presione nuevamente, este botón, el
control remoto emitirá un pitido y el dron volverá al modo de velocidad lenta.
FOTO Y VIDEO
Las fotos y los videos se toman directamente de la aplicación Midrone SKY 180 cuando el drone
está conectado por WiFi al teléfono inteligente. Las fotos y los videos se guardarán directamente
en la memoria del teléfono inteligente. Presione el botón Foto en la APLICACIÓN una vez para
tomar una foto. Presione el botón Video en la APLICACIÓN una vez para comenzar a grabar el
video. Presiona este botón nuevamente para detener la grabación.
360° ROLLOVER (3D FLIP)
PARADA DE EMERGENCIA
Cuando pilote el dron de manera adecuada, ya puede realizar
acrobacias con estilo!
Vuele el dron hasta una altura de 3 metros. Pulse y mantenga
pulsado el botón 2 de giro 3D situado en la parte derecha del mando
a distancia y utilice la palanca derecha para controlar la dirección
del giro y conseguir un giro de 360 ° hacia delante, atrás, la izquierda
o la derecha.
Nota: esta función solo está disponible cuando el drone está volando
sin la cámara. Cuando se instala la cámara, la función de inversión
de dobles de 360 ° se deshabilitará automáticamente ya que el dron
es demasiado pesado para realizarla.
En caso de cualquier emergencia, es posible un cierre urgente
presionando profundamente (más de 2 segundos) el botón
de giro 3D. (vea la imagen a la izquierda)
No use esta función cuando el dron está volando normalmente
en un nivel alto, o la aeronave se caería directamente y se
dañaría.
LEVEL CALIBRATION
Por favor, realice esta calibración si el dron está volando de forma
inestable. Esta función es restablecer el giro del drone y los
ajustes finos (TRIM). Antes de la calibración, es necesario colocar
el dron en una superficie plana. (Si el tren de aterrizaje está fuera
de forma, la función de reinicio se verá afectada). Presione los
dos joysticks como se muestra en la imagen de la izquierda,
después de 2 segundos, el control remoto emitirá un sonido de
"bip" y las luces del dron parpadearán varias veces, la calibración
se habrá completado.
Page 59
RETORNO AUTOMÁTICO
Cuando presiona el botón de retorno de una tecla, el dron volará
de regreso a la posición del controlador y esta función se detendrá
cuando use el joystick derecho para controlar la dirección del
drone. Tenga en cuenta que el drone no procederá al aterrizaje
automático cuando active esta función. Cuando el dron está
cerca de la posición del control remoto, debe tomar el control de
él manualmente.
INSTRUCCIONES PARA EL USO EN MODO WIFI
Usted puede controlar el dron por MiDrone SKY 180 aplicación en el Smartphone, o montar el
smartphone en el control remoto y el uso de la pantalla del smartphone sólo para la transmisión
de vídeo. Esta segunda opción se explicará más adelante en este manual.
CONEXIÓN WIFI ENTRE EL DRON Y EL SMARTPHONE
Descarga e instalación de la aplicación
Se debe instalar la aplicación MiDRONE SKY 180 para controlar el dron mediante el smartphone.
La descarga es gratuita y está disponible en Google Play para los teléfonos Android y en el
App Store para teléfonos iPhone.
Conexión WiFi
1. Conecte la batería del dron y coloque el interruptor de ENCENDIDO / APAGADO ubicado
debajo de la posición ENCENDIDO del dron, las luces LED parpadearán para indicar que el dron
está esperando una conexión.
Acceda a la configuración wifi del teléfono inteligente e inicie la búsqueda de dispositivos nuevos.
2.
3. Seleccione "MIDR_SD180" de la lista y espere a que la conexión se establezca correctamente.
4. Coloque el dron sobre una superficie plana e inicie la aplicación MiDRONE en el smartphone.
Información importante
1. Se recomienda seleccionar el modo avión en el teléfono inteligente durante la manipulación
del dron para evitar recibir llamadas durante el vuelo o cualquier otra perturbación que pudiera
afectar la señal y ocasionar la pérdida de control del dron.
2. Otras redes wifi próximas pueden perturbar la señal de vídeo.
3. No utilice el dron cerca de cables de alto voltaje u otros campos magnéticos que afecten la
trasmisión de la señal y evitar la pérdida de control del dron.
4. Al apagar y volver a encender el dron, compruebe que la conexión inalámbrica se restablezca
correctamente.
CONTROL DEL DRON MEDIANTE EL SMARTPHONE
Es posible manipular directamente el dron sin el control remoto mediante la pantalla del
smartphone. Coloque el dron sobre una superficie plana y asegúrese de que la conexión wifi se
haya restablecido.
Inicie la aplicación MiDRONE SKY 180 en el smartphone.
PANTALLA DE INICIO:
1. Presione este botón para mostrar las
instrucciones de la aplicación.
2. Presione este botón para ingresar al menú
de parámetros de la APP.
3. Presiona este botón para mostrar la interfaz
de control del drone
Page 60
INTERFAZ DE CONTROL:
1. Regrese a la pantalla de inicio
2. Tomando una foto
3. Grabación de video: presione una vez para iniciar la grabación y presione nuevamente para detener.
4. Acceso al álbum de fotos / videos
5. Control de velocidad (3 niveles)
6. Control de inclinación del tel. (G-sensor, modo Avatar)
7. Mostrar / ocultar controladores virtuales
8. Sigue un dibujo: dibuja un plan de vuelo en la pantalla y el dron lo seguirá. Asegúrate de que
el dron esté en un espacio despejado y sin obstáculos.
9. Invierta la dirección de la cámara
10. Vista 3D (pantalla dividida para usar con gafas VR)
11. Calibración del giroscopio
12. Parada de emergencia: presione este botón para detener las hélices inmediatamente
13. Presione este botón para el despegue automático / aterrizaje automático
14. Acelerador (Arriba / Abajo)
15/16. Gire a la izquierda / derecha
17/18. Vuela al frente / atrás
19/20. Vuela hacia la izquierda / hacia la derecha
21/22. Micro-ajustes rotación izquierda / derecha
23/24. Micro-ajustado. desviación izquierda / derecha
25/26. Micro-ajustes desviación delantera / trasera
VUELO MEDIANTE LAS PALANCAS DE MANDO VIRTUALES
1. Mostrar las palancas de mando virtuales en el panel de control (el icono 7 que se muestra
en la imagen de arriba está encendido)
2. Las palancas de mando virtuales funcionan del mismo modo que las palancas de mando
materiales del control remoto.
3. Por favor, mueva lentamente las esferas de las palancas de mando virtual para no perder el
control del dron.
Page 61
Acelerador (Control de altitud)
Deslice la esfera de la palanca de mando izquierda hacia arriba para hacer ascender el dron y
deslíce la hacia abajo para hacerlo descender.
Giro a la izquierda/derecha
Deslice la esfera de la palanca de mando izquierda hacia la izquierda para permitir que el dron
gire a la izquierda y arrástrela a la derecha para permitir que el dron gire a la derecha.
Vuelo hacia delante/marcha atrás
Deslice la esfera de la palanca de mando derecha hacia arriba para hacer avanzar el dron y
deslícela hacia abajo para hacerlo volar marcha atrás.
Vuelo lateral, hacia la izquierda/derecha
Deslice la esfera de la palanca de mando derecha hacia la izquierda para hacer volar lateralmente
el dron hacia la izquierda y deslícela hacia la derecha para hacerlo volar lateralmente hacia la
derecha.
Nota :
joysticks virtuales. Los micro ajustes hacia adelante / hacia atrás se encuentran a la derecha de la
pantalla.
Los microajustes de izquierda / derecha (rotación y desviación) se encuentran debajo de los
G-SENSOR CONTROL
Habilite el control mediante el giroscopio en la interfaz de control (el icono 6 en la descripción de
la interfaz de control que aparece en la figura de la izquierda) Al habilitar este modo, el control
ejercido con la palanca de mando derecha pasa a realizarse automáticamente mediante la
inclinación del teléfono inteligente. Los controles que se realizan con la palanca de mando
izquierda permanecen activos para gestionar la altitud y el giro.
Incline el teléfono inteligente hacia delante para hacer volar el dron hacia delante e inclínelo
hacia atrás para hacer volar el dron marcha atrás.
CONTROL DEL DRON MEDIANTE EL CONTROL REMOTO
Es posible colocar el teléfono inteligente en el control remoto para usar la pantalla del smartphone
con fines de visualización únicamente. Tire suavemente del soporte para teléfono móvil ubicado
debajo del control remoto e instale su smartphone en él.
Asegúrese de que su teléfono esté bien fijo y no se caiga al usar
el control remoto.
Page 62
PREPARACIÓN PARA EL VUELO
En primer lugar, sincronice el dron con el control remoto según las explicaciones previas en este
manual.
Luego, inicie la aplicación MiDRONE SKY 180 en el smartphone y desactive la visualización de
las palancas de mando en la interfaz de control.
Ahora puede controlar el dron con el control remoto y gozar de la trasmisión de vídeo en la
pantalla de su smartphone.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema 1: el control remoto no funciona
Causa 1: Las baterías están vacías.
Solución: Vuelva a colocar las baterías.
Causa 2: Las baterías no están bien instaladas.
Solución: compruebe las indicaciones de polaridad e inserte las baterías en la dirección correcta
Causa 3: el interruptor ON / OFF está en OFF
Solución: Encienda el control remoto
Problema 2: Los controles no funcionan correctamente
Causa 1: la batería del dron no está instalada correctamente
Solución: Verificar la conexión de la batería.
Causa 2: El control remoto y el dron no están sincronizados
Solución: vuelva a iniciar el procedimiento de sincronización que se explica en este manual.
Causa 3: malas condiciones climáticas
Solución: No vuele el dron en condiciones de viento o si llueve.
Problema 3: el drone no despega
Causa 1: las hélices no giran lo suficientemente rápido
Solución: Empuja el joystick izquierdo hacia arriba.
Causa 2: la batería del dron está descargada
Solución: recargue la batería
Problema 4: aterrizaje brutal
Causa 1: el joystick izquierdo se baja rápidamente
Solución: Tire de la palanca de mando izquierda lentamente para un aterrizaje suave
Problema 5: Pérdida de control
Causa 1: Superar el rango máximo del control remoto
Solución: El alcance máximo es de aproximadamente 50 m con control remoto y 30 m en WiFi.
Causa 2: malas condiciones climáticas
Solución: No vuele el dron en condiciones de viento o si llueve.
Page 63
CONDICIONES DE LA GARANTÍA
1. Periodo de garantía
Los productos y accesorios de Midrone tienen una garantía total de 24 meses ** (que consiste en
un periodo inicial de seis meses y un segundo periodo de 18 meses) a partir de la fecha de
compra original contra los defectos de fabricación. La única obligación de Midrone, en el caso de
haber defectos durante este periodo, será arreglar o reemplazar el producto o pieza defectuosa
por un producto o pieza comparable, según su propio criterio.
Los siguientes componentes o piezas no están dentro del alcance de esta garantía.
• Hélices y protecciones de las hélices: no existe garantía para este componente
• La batería de litio tiene una garantía limitada de 6 meses o 50 cargas
Existencia de una falta de conformidad el día de la compra
Con el fin de beneficiarse de la garantía de conformidad del defecto en el producto, este debe
existir en la fecha de compra.
El defecto en el producto aparece en un plazo de 6 meses tras la compra
El defecto en el producto aparece en un plazo de 6 meses tras la compra y se asume que existe
en la fecha de adquisición.
El defecto se produce después de más de 6 meses de la compra
El defecto aparece después de más de 6 meses de la compra, y usted puede beneficiarse de la
garantía de conformidad únicamente si es capaz de demostrar que el defecto existía en el
momento de la compra.
** LEY 2014-344 de 17 de marzo de 2014 relativa al consumo, publicación NOR: EFIX1307316L
2. Condiciones de la garantía
Estas condiciones deben cumplirse para el servicio de garantía.
Debe incluir la factura de compra o el ticket como prueba de la fecha de compra.
• El producto no lo deben alterar, modificar ni reparar personas no autorizadas.
• El producto debe usarse de forma habitual tal y como se describe en el manual del fabricante.
• El número de serie o de lote, así como las etiquetas y adhesivos deben estar intactos ni
presentar rastro de manipulación.
La garantía no se aplica en los siguientes casos:
• Daño resultante del uso indebido, accidente, golpes, ...
• Daño causado por la incapacidad de usar el producto
• Daño por un error del usuario
• Daño derivado de un trabajo, uso o instalación que no se ajuste a las especificaciones del
fabricante
• Daño resultante de un mal uso para el mantenimiento correcto del aparato
• Daño causado por el uso de accesorios o materiales consumibles inadecuados
• Daños por el uso de piezas de repuesto no autorizadas
• Daño causado por la modificación o alteración del producto
• Daño derivado de un error de pilotaje
• El daño provocado por un error en la configuración
• Daño resultante del uso del aparato en un entorno peligroso
• Daño causado por el uso del aparato con mal tiempo
• Daño por el uso de una batería no cargada o defectuosa.
• Daño en los componentes: Cámara y batería como consecuencia de una instalación incorrecta
de estos componentes
• El daño derivado del manejo del aparato en un entorno con interferencias electromagnéticas
(una torre de radio, una torre de alta tensión, un transformador de alta tensión, etc.).
• Daño provocado por el manejo del aparato en un entorno conocido por las interferencias con
otros dispositivos inalámbricos (señales inalámbricas, transmisión de datos, etc.)
• Daño por el manejo del aparato con un peso superior al peso normal de despegue.
Page 64
3. Devolución del producto
El producto puede devolverse al vendedor o directamente a Midrone después de pedir
previamente un número de devolución en la página www.MiDrone.com. Si el aparato devuelto
está fuera de garantía, no se podrá cambiar ni reembolsar.
4. Piezas de repuesto disponibles
Las piezas de repuesto principales, como las hélices, batería, protección de las hélices pueden
adquirirse en la página www.MiDrone.com
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Tamaño drone: 300x300x65mm
Peso de drone con la batería y la cámara: 110g
Estabilidad de vuelo con 6 ejes giroscópicos
Cámara 480P - Transmisión de video en tiempo real en el smartphone
Resolución de foto y video 640*480 pixeles
LiPo recargable 750mAh batería de 3.7V
Tiempo de vuelo: hasta 8 minutos en buenas condiciones
Tiempo de carga: 70 min
2 velocidad de vuelo - bloqueo de dirección (Headless)
Retorno a control remoto – 3D Flip 360°
Mantenimiento barométrico de altitud - Auto despegue / aterrizaje
Rango de 2,4Ghz con control remoto: unos 50m
Rango de WiFi con el Smartphone: unos 30 metros
APP MiDrone para iOS y Android para el control a través del smartphone
Frecuencia de funcionamiento: 2405-2475 MHz
Potencia máxima de RF: 10mW
Contenido de la caja:
MiDrone SKY 180 Wifi con cámara
2.4Ghz controlador remoto con soporte para smartphone
4 hélices instaladas + protecciones + Destornillador
3.7V 750mAh Li-Po batería + Cargador usb
* 3 pilas AAA de 1,5 V necesaria para el controlador remoto (No incluido en el paquete)
RESPETUOSO CON EL MEDIO AMBIENTE
Este producto o la batería no se puede tirar a la basura doméstica, debe llevarse a
un punto de reciclaje. Consulte con las autoridades locales para obtener más
información.
SOBRE ESTE MANUAL
Velamos por que la información que figura en este manual sea lo más exacta posible. Se pueden
realizar cambios en el manual o el producto sin previo aviso. Las últimas actualizaciones se
encontrarán disponibles en nuestra página web www.midrone.eu. Bajo ninguna circunstancia
nuestra empresa será responsable de cualquier lesión o daño ocasionado por errores u
omisiones en este manual.
Y cumple con los requisitos esenciales de las siguientes normas europeas armonizadas:
EMC :
Draft ETSI EN301489-1 V2.2.0: 2017-03
EN301489-3 V2.1.1: 2017-03
Draft ETSI EN301489-17 V3.2.0: 2017-03
Radio :
ETSI EN300328 V2.1.1: 2016-11
ETSI EN300440 V2.1.1: 2017-03
Safety: EN62368-1:2014+A11:2017
Health: EN62479:2010
Date : Junio de 2019
David Peroo, Product Manager
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.