Midland PL-2445 User Manual

ProLine Series
PL2445 / PL2415
Operating Instructions
Table of Contents
I. FCC RF Exposure Compliance Requirements -
for Occupational Use Only...................... 1
II. About Topaz3............................................. 3
III. About Your Legacy ProLine Radios............... 4
V. Radio Control Buttons / Operation Features.... 6
VI. Getting Started........................................... 7
Charging the NiMH Battery Pack.................. 7
Attaching and Removing the Battery Pack....... 9
Installing the Antenna................................ 10
Installing the Belt Clip................................ 10
Installing the Speaker Mic. Jack Cover........... 10
Attaching the Optional Speaker Mic.............. 11
VII. Radio Operation......................................... 12
Power On / Transmit................................. 12
VIII. Radio Functions......................................... 13
CTCSS Tone Signaling........................... 13
Scan Modes.......................................... 13
Normal Channel Scan............................ 13
Priority Channel Scan.............................. 14
Nuisance Delete...................................... 14
Busy Channel Lockout.............................. 15
Marked Idle............................................ 15
TX Delay................................................ 15
Time-Out-Timer (T-O-T)............................. 15
Time-Out-Timer Penalty (TX Inhibit).............. 15
Battery Save............................................ 16
Low Battery Warning................................. 16
Two-Tone Decode................................... 17
i
Table of Contents, continued
IX. Compatible PL2445 / PL2415 Accessories.... 17
X. Licensing, Safety and Service Information.... 18
FCC Licensing........................................ 18
Safety Information................................... 18
Service................................................. 19
XI. Maintenance............................................ 19
XII. Software Copyrights.................................. 20
XIII. Topaz3 / Legacy Product Warranty.............. 21
ii
Contenido
I. Requerimientos de Obediencia a la
Exposición de RF del FCC - para uso
Ocupacional Solamente ......................... 23
II. Acerca de Topaz3....................................... 25
III. Acerca de Legacy ProLine Radios.................. 26
IV. Desempaque y Verificación del Equipo......... 27
V. Botones de Control del Radio / Rasgos de
Funcionamiento...................................... 28
VI. Preparación................................................. 29
Cargador de la Batería de NiMH................... 29
Instalación y Retiro de la Batería................... 31
Instalación de la Antena............................. 32
Instalación del Clip de Cinturón................... 32
Instalación de la Cubierta de la Clavija de
Conexión de Micrófono de Altavoz............. 33
Agregando el Micrófono de Altavoz Opcional..33
VII. Operación del Radio.................................... 33
Encienda / Transmite................................. 33
VIII. Funciones del Radio.................................... 35
Señalización de Tono CTCSS.................. 35
Modos de Busqúeda............................... 35
Busqueda Normal de Canales..................... 35
Busqueda de Canal Prioritario.................... 36
Supresión de un Canal............................... 37
Bloqueo de Canal Ocupado........................ 37
Reposo Marcado...................................... 37
Espera TX (Transmisión).............................. 37
Expiracion de Tiempo del Temporizador
(T-O-T).................................................. 38
iii
Contenido, continuado
VIII. Funciones del Radio, continuado
Penalidad por Tiempo Expirado
(Inhibicion de TX).......................................... 38
Preservación de Batería................................... 39
Aviso de Batería Baja...................................... 39
Descodificación de Dos Tonos...................... 39
IX. Accesorios Compatibles PL2445/PL2415........ 40
X. Información de Autorización, Seguridad y
Servicio................................................... 41
Licencia de la FCC.................................... 41
Información de Seguridad........................... 41
Servicio.................................................. 42
XI. Mantenimiento........................................... 42
XII. Derechos de Propiedad Literaria
del Software........................................... 43
XIII. Garantía del Producto de Topaz3 / Legacy...... 44
iv
I. FCC RF Exposure Compliance Requirements
for Occupational Use Only
The Federal Communications Commission (FCC), with its action in General Docket 93-62, November 7, 1997, has adopted a safety standard for human exposure to Radio Frequency (RF) electromagnetic energy emitted by FCC regulated equipment. Topaz3 / Legacy subscribes to the same safety standard for the use of its products. Proper operation of this radio will result in user exposure far below the Occupational Safety and Health Act (OSHA) and Federal Communications Commission limits.
CAUTION - DO NOT transmit for more than 50% of total
radio use time (50% duty cycle). Transmitting more than 50% of the time can cause FCC RF exposure compliance requirements to be exceeded.
This radio is NOT approved for use by the general population in an uncontrolled environment. This radio is restricted to occupational use, work related operations only where radio operator must have the knowledge to control the users exposure conditions for satisfying the higher exposure limit allowed for occupational use.
When transmitting, hold the radio in a vertical position with its microphone 2 inches (5 cm) away from your mouth.
This device has been approved for use, at a maximum duty factor of 50%, using the specific belt clip and leather belt-holster tested for body-worn SAR compli­ance. Other belt clips or body-worn accessories may
1
I. FCC RF Exposure Compliance Requirements
for Occupational Use Only, continued
not comply and should be avoided. ALWAYS use Maxon, Legacy and TruTalk authorized accessories: antennas, batteries, belt clips, speaker mics, etc.
The radio is transmitting when the red LED on the front of the radio is illuminated. You can cause the radio to transmit by pressing the P-T-T bar on the radio.
These are required operating configurations for meeting FCC RF exposure compliance. Failure to observe these restrictions mean violation.
2
II. About Topaz3
Topaz3 is the exclusive supplier of Maxon®, Legacy and TruTalk brand communication products.
Our product line ranges from FCC licensed two-way radios suitable for Business and Industry (B&I) markets like farm, government, law enforcement, utility, etc. to consumer communications equipment for recreational and light-duty business markets.
Product offerings include a variety of UHF and VHF handheld and mobile radios, repeaters and RF link modules as well as FRS (Family Radio Service), GMRS (General Mobile Radio Service) radios, MURS (Multi User Radio Service) radios, Citizens Band radios and weather monitors.
Available accessory items include a variety of carrying cases, spare batteries, desktop and mobile chargers, ear bud speaker microphones and more for each radio model.
For additional information on our product line, visit our website: www.topaz3.com
3
III. About Your Legacy ProLine Radios
The Legacy ProLine models PL2415 (VHF) and PL2445 (UHF) are fully programmable, synthesized radios featuring:
4 Channels of operation 2 Watts output power Channel scan 38 Standard and 11 non-standard CTCSS tones 104 DCS Codes Approved to MIL-STD810F Specifications Scan channel delete Busy channel lockout Programmable CTCSS / DCS tones, wide/narrow channel
spacing, and two-tone decode
TX Inhibit Die-cast aluminum frame, polycarbonate cabinet Locking single-pin accessory connector Battery save circuitry Tri-color status LED Spring steel belt clip
To assure satisfaction from the radio, we urge you to thoroughly read the operation and function information in this manual before operating your ProLine Series radio.
Application of some of the functions described in these Operating Instructions are determined by the system you use. Your radio communications Dealer will program the radio so that you have the greatest number of functions possible relative to your needs. Should you have questions regarding the operation of the radio, please consult with your radio communications Dealer, or contact the Topaz3 Customer Service Department: 1-800-821-7848, Ext. 499.
4
IV. Unpacking and Checking Equipment
Carefully unpack the radio and its accessories. Use the item list below to identify the components included in the product packaging, to ensure that no items are discarded in the packing materials.
Radio Body Antenna Battery Charger (with plastic spacer
stored in charger base) AC Adapter NiMH Battery Pack Speaker Microphone Jack Cover Belt Clip Screw Set Operating Instructions
If any items are missing or damaged, you should contact the Topaz3 Customer Service Department for assistance: 1-800-821-7848, Ext. 499.
5
V. Radio Control Buttons / Operation Features
A) Push-To-Talk (P-T-T) button (left side of radio) Press and
hold while speaking into the radio microphone, release to listen to incoming messages
B) Monitor button (left side of radio) Press and hold to turn
radio squelch off. Release to turn squelch back on.
C) Microphone (front of radio) D) Speaker (front of radio) E) Channel selector knob (top panel of radio) F) LED Indicator (top panel of radio) Identifies transmit
(red), receive (signal only) orange, (signal + TONE) green, setup mode (orange), battery low (flashing red)
G) Power / volume control (top panel of radio) Powers radio
on and adjusts radio volume
H) Speaker microphone jack (right side of radio)
E
G
F
A
H
D
B
C
6
VI. Getting Started
Charging the NiMH Battery Pack
You will need to charge the battery pack fully before initial use. For best results from your charging cycle,
follow these tips:
Ensure the ambient temperature is between 41 and
104° F (5 and 40° C) while charging. Temperatures outside this range may not fully charge the battery.
Always switch OFF the transceiver equipped with
a NiMH battery pack before charging. Using the radio during the charging cycle will hinder correct charging.
Do not recharge the battery pack if it is already
fully charged. Doing so may cause the life of the battery pack to shorten or the battery pack may be damaged.
If the battery is stored for 2 months or more, it is a
good idea to complete the charge / discharge cycle two or three times to allow the battery capacity to return to normal.
Never dispose of the battery in fire - it can explode
causing personal injury.
Never attempt to disassemble the battery or remove
its case material or charging contacts. Do not short the battery terminals.
7
VI. Getting Started, continued
Charging the NiMH Battery Pack, continued NOTE: The first few uses from the battery will not
be at normal capacity. After repeating the charge / discharge cycle two or three times, the battery capacity will increase to provide full capacity.
1. Plug the AC adapter cable in the adapter jack located on the rear of the charger, then into an AC outlet.
2. Slide the NiMH battery pack (or the radio equipped with a NiMH battery pack) into the charging slot.
3. Ensure that the metal contacts on the battery pack come in contact with the charging terminals.
4. When charging the NiMH battery pack alone, insert the provided plastic spacer (stored in charger base) into the charging well, then insert the battery pack.
5. The charger LED will light to advise that charging has begun. Charge the standard battery pack for 9 hours. THEN REMOVE THE PACK OR RADIO FROM THE CHARGER.
IMPORTANT NOTE: The charger DOES NOT TURN OFF AUTOMATICALLY after the charging cycle has been completed. Damage to the battery
or reduced battery life may result if charged in excess of the recommended charging time.
8
VI. Getting Started, continued
Attaching and Removing the Battery Pack NOTE: After recharging the battery pack, REMOVE IT
FROM THE CHARGER. Charging the battery pack for more than 5 days may reduce the battery life.
The battery pack life is over when its operating time decreases even though it is fully and correctly charged. Replace the pack with the manufacturers recom­mended model.
Average battery pack life from the supplied 750 mAh battery is 11+ hours; the optional 1350 mAh battery, 19+ hours. This service time is calculated using 90% standby, 5% transmit and 5% receive time.
After charging the battery pack as described, you are ready to install it to the radio body. Simply;
1. Match the four grooves of the battery pack with the guides on the back of the radio.
2. Slide the battery pack up along the back of the radio until the release latch locks.
To remove the battery pack, push down on the release latch and slide the pack downward, and away from the radio.
9
VI. Getting Started, continued
Installing the Antenna
Screw the antenna into the connector on the top of the radio by holding the antenna at its base and turning it clockwise until seated. Do not overtighten.
The antenna should never be used to carry your radio, or as a base to clip radio accessories. Misuse of the antenna can cause damage, and reduce your radios performance.
Installing the Belt Clip
We recommend that the belt clip is installed on the radio. It keeps the radio from coming in contact with hot surfaces, and away from your body if heat build-up occurs with excess transmissions.
Use the two supplied screws to install the belt clip. If a replacement is needed, use a screw designed to the exact specifications as the original, to prevent acciden­tal contact with internal circuitry, or possible personal injury. Never use glue in conjunction with the provided screws. Some of the glues components may crack the radio back panel, causing radio damage and possible personal injury.
Installing the Speaker Microphone Jack Cover
If you are not using an accessory, install the provided cover over the speaker microphone jack using the screw supplied. This will keep the radio water resistant.
10
VI. Getting Started, continued
Attaching the Optional Speaker Microphone
1. Insert the speaker microphone jack into the radio.
2. Use the thumbscrew attachment on the speaker microphone to make connection to the radio.
NOTE: The radio is not fully water resistant while the speaker microphone is attached.
11
VII. Radio Operation
Power On / Transmit
Power on the radio by turning the power / volume control clockwise out of detent. You will hear a confirmation tone on power-up. To check the radio volume, press and hold the monitor button then rotate the control to desired volume level.
Rotate the channel selector knob to choose the desired channel. Press the monitor button to check the channel for activity. To avoid interrupting another user, make sure the channel is clear before you begin transmitting.
To transmit, place the radio microphone approximately 2 (5 cm) from your mouth. Press and hold the P-T-T bar while speaking in a normal tone. Release the P-T-T bar when you are finished speaking; the radio will be placed into receive mode.
When the battery pack voltage becomes too low for operation to continue, the LED will blink red and a tone will sound. The radio will allow only one more transmission - change or charge your battery. Refer to the Low Battery Warning section of this manual.
12
VIII. Radio Functions
CTCSS Tone Signaling
To help block out unwanted calls to your radio, the PL2445 and PL2415 can be programmed by your radio communications Dealer to scan for tones.
Scan Modes
Scanning is a Dealer programmable feature that allows you to monitor a number of channels or channels within a Group. Your radio communications Dealer will help you define a scanning mode and your channel "scan list".
Normal Channel Scan
Once the scan list has been established, initiate scan by pressing and holding the monitor button and rotating the channel selector knob to the scan enable channel. The LED will blink green to confirm radio scanning.
If a conversation is detected on any of the channels in the scan list, the radio will stop on that channel and you will be able to hear the conversation. In normal scan, you will be able to transmit on that activechannel during the programmable scan delay time. (The scan delay time is the amount of time the radio will stay on that channel once activity has ceased. Dealer programmable, 4 - 7 seconds is typical).
13
VIII. Radio Functions, continued
Normal Channel Scan, continued
The radio will resume scanning once the scan delay time has expired, and will continue to scan until the channel is changed. The LED will flash green. In scan mode, if radio power is turned off and on, the radio will return to the scan mode until a channel is changed.
Priority Channel Scan
A single channel may be programmed as the "Priority" channel. The radio will constantly monitor this channel while scanning and when stopped on an active channel. If a call is detected on the priority channel, the radio will automatically move to, and remain on, the priority channel. Priority channel activity takes precedence over all other conversa­tions.
Nuisance Delete
During receiving a signal or scan delay time, if the monitor button is pressed, the current receiving channel is deleted in scan list and is no longer scanned. When the power is turned off and on, the deleted channel is restored to the scan list.
14
VIII. Radio Functions, continued
Busy Channel Lockout
When the RX signal is being received, the radios transmitter is disabled. Dealer programming makes this feature active or disabled.
Marked Idle
When used in conjunction with busy channel lockout, the transmitter is allowed to operate as long as valid RX tone is received. Dealer programming makes this feature active or disabled.
TX Delay
The TX will remain active for approximately 180 seconds even though P-T-T button is released when using CTCSS tones. This eliminates squelch tail by sending CTCSS turn-off code (No Tone TX).
Time-Out-Timer (TOT)
The purpose of the time-out-timer is to prevent any single person from using a channel for an extended period. The time-out-time can be programmed from 10 seconds to 990 seconds by your radio Dealer.
Time-Out-Timer Penalty (TX Inhibit)
When TOT is applied, transmission will be inhibited after time-out-time time expires. This TX inhibit time can be selected and programmed by your Dealer from
15
VIII. Radio Functions, continued
Time-Out-Timer Penalty (TX Inhibit), continued
1 second to 100 seconds. For instance, when TOT is set to 3 minutes and TOT penalty is set to 5 seconds, if you continuously transmit for 3 minutes, the radio will stop transmitting. A tone will sound with each P-T-T bar press until the 5-sec. TX inhibit time expires.
Press the P-T-T bar after the TX inhibit time expires to resume transmitting.
Battery Save
The battery save function decreases the amount of power used when a signal is not being received and no operations are being performed (no bars are being pressed, no controls are being used, etc.)
When the channel is not busy and no operation is performed, battery save is enabled. When an operation is performed, or a signal is received, battery save is disabled.
Low Battery Warning
When the battery power goes below a pre-determined value, the LED will blink red and a tone sounds. The radio will then allow only one more transmission. After that, the transceiver will stop transmitting. Replace or recharge the battery pack.
16
VIII. Radio Functions, continued
Two-Tone Decode
Each channel can be programmed with two-tone decode by your radio communications Dealer. Two-tone selections are: Individual Call, Group Call and Super Group Call.
IX. Compatible PL2445 / PL2415 Accessories
750 mAh NiMH Battery pack (ACC-201) 1350 mAh NiMH Battery pack (ACC-202) VHF Antenna, 6, 148-174 MHz (ACC-115) UHF Antenna, 6, 450-490 MHz (ACC-145) Single unit desktop slow charger (ACC-410) Single unit desktop fast charger (ACC-412) 6-Station gang charger with ACC-410 chargers (ACC-441) 6-Station gang charger with ACC-412 chargers (ACC-442) Ultra-lite headset w/ locking connector (ACC-616) Ear bud speaker with in-line P-T-T, microphone and
locking connector (ACC-706)
Lapel speaker microphone with ear jack and locking
connector (ACC-726)
Heavy Duty speaker microphone with audio earphone
jack (ACC-727)
Coil-cord earphone, used with ACC-727 (QPA-1424) Ear speaker, for use with ACC-726 (WTA-9F) Leather case (ACC-302) Nylon case (ACC-303) 2-pin to 1-pin Accessory adaptor (ACC-506)
17
X. Licensing, Safety and Service Information
FCC Licensing
The Federal Communications Commission requires the operator of this radio be properly licensed under the applicable Part and / or Parts of the FCC Rules and Regulations.
Consult with an authorized Topaz3 / Legacy radio communications Dealer, or contact the nearest FCC Field Office for information about obtaining a license.
Safety Information
WARNING - DO NOT hold the radio in such a manner
that the antenna is next to, or touching, exposed parts of the body, especially the face or eyes, while transmitting.
WARNING - DO NOT allow children to operate trans-
mitter-equipped radio equipment.
CAUTION - DO NOT operate the radio near unshielded
electrical blasting caps or in an explosive atmosphere, unless it is a type especially designed and qualified for such use.
CAUTION - DO NOT press and hold the transmit bar
(P-T-T) when not actually wishing to transmit.
18
X. Licensing, Safety and Service Information,
continued
Service
DO NOT tamper with internal radio adjustments ­damage to the equipment and / or improper operation may result. There are no serviceable items inside the radio. It is recommended that you return the radio to a qualified Topaz3 / Legacy radio communications Dealer for any service or repairs.
XI. Maintenance
Your Legacy radio is designed to be maintenance-free, and can be kept in good working condition by:
Cleaning all external surfaces with a clean cloth,
dampened in a mild solution of dishwasher and detergent diluted in water. Apply the solution sparingly to avoid any moisture leaking into cracks crevices - NEVER submerge the radio. Use a non-metallic brush if needed to dislodge stubborn particles. Dry the radio surface thoroughly with a soft, lint-free cloth.
DO NOT use solvents or spirits for cleaning - they
may permanently damage the radio.
Clean the battery and accessory jack contacts with
a lint-free cloth to remove dirt, grease or foreign materials.
19
XII. Software Copyrights
The Topaz3 / Legacy products described in these operating instructions may include copyrighted Topaz3 / Legacy software programs stored in semi-conductor memories or other media. Laws in the United States and other countries preserve for Topaz3 / Legacy certain exclusive rights for copyrighted software programs, including the exclusive right to copy or reproduce in any form the copyrighted software program.
Accordingly, the copyrighted Topaz3 / Legacy soft­ware programs contained in the Topaz3 / Legacy product(s) described in this operating instruction manual may not be copied or reproduced without the express written permission of Topaz3, LLC.
Furthermore, the purchase of Topaz3 / Legacy products shall not be deemed to grant either directly or by implication, estoppel, or otherwise, any license under the copyrights, patents or patent applications of Topaz3, LLC, except for normal non-exclusive, royalty-free license to use that arises by operation of law in the sale of a product.
20
XIII. Topaz3 / Legacy Product Warranty
Topaz3, LLC (hereinafter, “Topaz3”) warrants that the Products and included accessories sold herein will be free from defects in workmanship or materials under normal use and service for a period of two (2) years (one year for accessories) from the date of purchase by the original end user, provided that the buyer has complied with the requirements stated herein. This warranty is offered to the initial end user and is not assignable or transferable. Topaz3 is not responsible for any ancillary equipment which is attached to or used in conjunction with Topaz3 / Legacy products.
If the Product fails to function under normal use because of manufacturing defect(s) or workmanship during the two (2) years period following the date of purchase, it will be replaced or repaired at Topaz3's option at no charge when returned to the place of purchase. The defective unit must be accompanied by proof of the date of purchase in the form of a sales receipt.
The sole obligation of Topaz3 hereunder shall be to replace or repair the Product covered in this Warranty. Replacement, at Topaz3's option, may include a similar or higher-featured product. Repair may include the replacement of parts or boards with functionally equivalent reconditioned or new parts or boards. Replaced parts, accessories, batteries, or boards are warranted for the balance of the original time period. All replaced parts, accessories, batteries or boards become the property of Topaz3.
Topaz3 shall have no obligation to make repairs or to cause replacement required through normal wear and tear or necessitated in whole or in part by catastrophe, fault or negligence of the user, improper or unauthorized alterations or repairs to the Product, use of the Product in a manner for which it was not designed, or by causes external to the Product. This warranty is void if the serial number is altered, defaced or removed.
The user is responsible for the payment of any charges or expenses incurred for the removal of the defective product from the vehicle or site of its use, for the transportation of the product to the place of repair, for the return of the repaired / replaced product to the site of its use and for the reinstallation of the product.
21
Continued.
XIII. Topaz3 / Legacy Product Warranty,
continued
THE EXPRESS WARRANTIES CONTAINED HEREIN ARE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED OR STATUTORY, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
FOR ANY PRODUCT WHICH DOES NOT COMPLY WITH THE WARRANTY SPECIFIED, THE SOLE REMEDY WILL BE REPAIR OR REPLACEMENT. IN NO EVENT WILL TOPAZ3 BE LIABLE TO THE BUYER OR ITS CUSTOMERS FOR ANY DAMAGES, INCLUDING ANY SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR FOR THE LOSS OF PROFIT, REVENUE OR DATA ARISING OUT OF THE USE OF OR THE INABILITY TO USE THE PRODUCT.
This warranty is void for sales and deliveries outside of the U. S. A.
22
Contenido
I. Requerimientos de Obediencia a la
Exposición de RF del FCC - para uso
Ocupacional Solamente ......................... 23
II. Acerca de Topaz3....................................... 25
III. Acerca de Legacy ProLine Radios.................. 26
IV. Desempaque y Verificación del Equipo......... 27
V. Botones de Control del Radio / Rasgos de
Funcionamiento...................................... 28
VI. Preparación................................................. 29
Cargador de la Batería de NiMH................... 29
Instalación y Retiro de la Batería................... 31
Instalación de la Antena............................. 32
Instalación del Clip de Cinturón................... 32
Instalación de la Cubierta de la Clavija de
Conexión de Micrófono de Altavoz............. 33
Agregando el Micrófono de Altavoz Opcional..33
VII. Operación del Radio....................................33
Encienda / Transmite................................. 33
VIII. Funciones del Radio.................................... 35
Señalización de Tono CTCSS.................. 35
Modos de Busqúeda............................... 35
Busqueda Normal de Canales..................... 35
Busqueda de Canal Prioritario.................... 36
Supresión de un Canal............................... 37
Bloqueo de Canal Ocupado........................ 37
Reposo Marcado...................................... 37
Espera TX (Transmisión).............................. 37
Expiracion de Tiempo del Temporizador
(T-O-T).................................................. 38
Contenido, continuado
VIII. Funciones del Radio, continuado
Penalidad por Tiempo Expirado
(Inhibicion de TX).......................................... 38
Preservación de Batería................................... 39
Aviso de Batería Baja...................................... 39
Descodificación de Dos Tonos...................... 39
IX. Accesorios Compatibles PL2445/PL2415........ 40
X. Información de Autorización, Seguridad y
Servicio................................................... 41
Licencia de la FCC.................................... 41
Información de Seguridad........................... 41
Servicio.................................................. 42
XI. Mantenimiento........................................... 42
XII. Derechos de Propiedad Literaria
del Software........................................... 43
XIII. Garantía del Producto de Topaz3 / Legacy...... 44
I. Requerimientos de Obediencia a la
Exposición de RF del FCC - para uso Ocupacional Solamente
La Comisión Federal de Comunicaciones (FCC), con su medida en Registro General 93-62, del 7 de noviembre de 1997, ha adoptado una norma de seguridad para la exposición humana a la energía electromagnética de radiofrecuencia (RF) emitida por equipo regulado por la FCC. Topaz3 / Legacy adopta la misma norma de seguridad para el uso de sus productos. La operación adecuada de este radio resultará en una exposición del usuario muy inferior a los límites establecidos por el Acta de Seguridad y Salud Ocupacional (OSHA) y la Comisión Federal de Comunicaciones.
PRECAUCIÓN - No transmita por más de 50% del tiempo del
uso total del radio (ciclo de trabajar de 50%). Transmitiendo más del 50% del tiempo puede causar que los requisitos del RF del FCC de la conformidad de la exposición sean excedido.
El radio NO esta aprobado por uso por la población general en un ambiente libre. Esta radio está restringido al uso ocupacional, a las operaciones relacionadas al trabajo solamente donde el operador de radio debe tener el conocimiento para controlar las condiciones de la exposición del usuario para satisfacer el l alto de exposición permitido para el uso ocupacional.
Cuando transmite, sostenga el radio en una posición vertical con su micrófono 5 cm lejos de su boca.
ímite más
23
I. Requerimientos de Obediencia a la
Exposición de RF del FCC - para uso Ocupacional Solamente, continuado
Este disposition se ha probado para usar como un factor de función máxima del 50%, usando el eclip del cinturón y estuche de cuero específico para usar en el cuerpo; probado en conformidad con la organización SAR. Otros clips del cinturón o accesorios para usar en el cuerpo pueden no conformarse y deben ser evitados. SIEMPRE hay que usar accesorios autorizados de marca Maxon, Legacy y TruTalk, tal como antenas, baterías, clip del cinturón, micrófonos del orador, etc.
El radio transmite cuando el diodo luminoso se ilumina rojo en el frente del radio. Presionando el conmutador de P-T-T en del radio causa el radio a transmitir.
Estas son configuraciones de funcionamiento requeridas para la conformidad de la reunión de exposición de la FCC RF. Incumplimiento de observar estas restricciones, significa violación.
24
II. Acerca de Topaz3
Topaz3 es el suplidor exclusivo de las marcas de productos Maxon®, Legacy y TruTalk.
Nuestra línea de productos alcanza desde radios de dos vías convenientes para mercados de Negocios e Industrias (B & I) tales como granjas o fincas, gobierno, personal que ejecuta la ley, servicio público, etc. a equipos para comunicaciones del consumidor para uso de mercados recreacionales y de negocios con funciones livianas.
Los productos incluyen una variedad de radios portátiles y móbiles de UHF y VHF, repetidoras y módulos de RF Link, tanto como Radios de Servicio Familiar (FRS), Servicio General de Radios Móbiles (GMRS), Multi Servicio de Radio del Utilizador (MURS), Radios de Banda Ciudadana y monitores del tiempo.
Items de accesorios disponibles incluyen una variedad de estuches para cargar los radios, baterías, cargadores de escritorios y móbiles, micrófonos parlantes de oído y más para cada modelo de radio.
Para información adicional de los productos de Topaz3, visite nuestro website en www.topaz3.com
25
III. Acerca de Legacy ProLine Radios
Los modelos de Legacy ProLine PL2445 (VHF) y PL2415 (UHF) son radios con funciones sintetizadas totalmente programables y contiene los siguientes rasgos:
4 Canales de operación 2 Watts de poder de rendimiento Búsqueda de canales 38 Tonos CTCSS estándard y 11 no estándard 104 Códigos DCS Características técnicas aprobadas a MIL-STD810F Búsqueda de anulación de canales Función de canal ocupado Programables Tonos CTCSS, DCS, espacio de canal
ancho / estrecho y dos tonos decodificador
Inhibe el transmisor Marco de aluminio y polycarbonato Conector adicional con cierre de 1 pin Circuito de ahorro de batería Pantalla tri-color Clip del cinturón con spring de hierro
Para asegurar la satisfacción del radio, por favor, lea cuidadosamente las instrucciones sobre las funciones y operaciones explicados en este manual antes de usar los radios de la Serie Proline.
Aplicación de algunas de las funciones descritas en este Instrucciones Operativas son determinadas dependiendo del sistema que usted use. Su Distribuidor programa el radio para que de esta manera, usted pueda tener el mayor número de funciones posibles de acuerdo a sus necesidades. Si usted tiene preguntas relativas a la operación de este radio, por favor, consulte a su Distribuidor de Radios autorizado o consulte al departmento de Servicios al Cliente de Topaz3 al 1-816-891-6320, extensión 499.
26
IV. Desempaque y Verificación del Equipo
Con cuidado, desempaque el radio y su accesorios. Use la lista de artículos de abajo para identificar los componentes incluídos en el paquete del producto para asegurar que no se deseche ningún artículo en los materiales del embalaje.
Radio Antena Cargador de la Batería (con
espaciador de plástico colocado
en la base del cargador) Adaptador Batería de NiMH Micrófono de Altavoz con Cubierta
sobre Clavija de la Conexión Clip del Cinturón Set de Tornillos Instrucciones Operativas
Si cualquiera de los artículos faltaron o se dañaron, por favor de hacer reclamo al departmento de Servicios al Cliente de Topaz3 al 1-816-891-6320, extensión 499 para ayuda.
27
V. Botones del Control del Radio /
Rasgos de Funcionamiento
A) Botón de P-T-T (siglas en inglés de Presione Para Hablar),
situado al lado izquierdo del radio - Presione y sostenga mientras que habla en el micrófono del radio, descargue
para escuchar los mensajes.
B) Botón de monitoreo, localizado al lado izquierdo del radio -
Presione y sostenga para apagar el silenciador del radio. Descargue para encender el silenciador.
C) Micrófono, situado en el frente del radio. D) Altavoz, situado en el frente del radio. E) Perilla del selector de canal. F) Indicador del diodo luminoso, situado en el panel superior
del radio - Identifica cuando el radio transmite (color rojo), recibe (señal solamente) color naranja, (señal y CTCSS) color verde, modo de la disposición (color naranja), el punto bajo de la batería (color que centellea rojo).
G) Control de la potencia y volumen, situado en el panel
superior del radio - Enciende y ajusta el volumen del radio.
H) Conexión del micrófono del altavoz, situado al lado derecho
del radio.
E
G
F
A
B
D
H
C
28
VI. Preparación
Cargador de Batería de NiMH
Necesitará cargar la batería totalmente antes de su uso inicial. Para mejores resultados de su ciclo de carga,
siga estas puntas:
Asegurar que la temperatura del ambiente es entre
41 y 104° F (5 y 40° C) mientras se está cargando. Temperaturas fuera de este rango no dejan cargar totalmente la batería.
Siempre apague el transrecibidor equipado con una
batería de NiMH antes de cargar. Usando el radio durante un ciclo de carga impedirá correcto cargamiento.
No recargue la batería si ya está totalmente cargada.
Puede acortar la vida útil o dañar la batería.
Si se guarda la batería por 2 meses o más una idea
buena es completar dos o tres veces el ciclo de carga y descarga para dejar que la capacidad de la batería vuelva a normal.
Nunca disponga de la batería en fuego - puede
explotar y causar lesión personal.
Nunca intente desmontar la batería o quitar su
material del estuche o los contactos de carga.
29
V. Preparación, continuado
Cargador de Batería de NiMH, continuado
NOTA: Los primeros pocos usos de la batería no estarán a "normal" capacidad. Después de repetir dos o tres veces el ciclo de cargar y descargar, la capacidad de la batería se aumentará para proporcionar capacidad llena.
1. Enchufe el cable del adaptador de corriente AC en
su propia conexión localizada atrás del cargador, y en un toma de corriente de AC.
2. Deslice la batería de NiMH (o la radio equipado con
la batería de NiMH) en la hendedura del cargador.
3. Asegura que los contactos de metal de la batería
hagan contacto con las terminales del cargador.
4. Cuando la batería de NiMH se esté cargando sola,
inserte el espaciador de plástico (colocado en la base del cargador) y entonces inserte la batería.
5. Cuando comienza el ciclo de cargamiento, se
enciende una luz de LED en el cargador significando que a comenzado a cargar. Carga la batería normal por un total de 9 horas, ENTONCES RETIRE EL RADIO O BATERIA DEL CARGADOR.
NOTA IMPORTANTE: El cargador no SE APAGA
AUTOMATICAMENTE después que el ciclo se ha completado. Daño a la batería o reducción de la
duración de ésta puede ocurrir, si es cargada en exceso del tiempo de carga recomendado.
30
V. Preparación, continuado
Instalación y Retiro de la Batería NOTA: Después de recargar la batería, removerla del cargador.
La vida de la batería se acaba cuando su tiempo de operación disminuye aunque está totalmente y correctamente cargada. Reemplace la batería con un modelo recomendado por el fabricante.
La media vida de la batería de 750 mAh son 11+ horas más o menos; la vida de la batería opcional de 1350 mAh es más de 19+ horas. Este servicio se calcula utilizando un 90% estado de espera, un 5% de tiempo de transmitir y un 5% de tiempo de recibir.
Después de cargar la batería como se describió, está lista para instalarla al cuerpo de la radio. Simplemente haga lo siguiente;
1. Haga coincidir las cuatro ranuras de la batería con
las guías correspondientes en la parte posterior del radio.
2. Deslice la batería arriba a lo largo de la parte
posterior del radio hasta que cierre el pestillo del radio.
Para retirar la batería, empuje en el pestillo del descargo y deslice la batería hacia afuera del radio.
31
V. Preparacion, continuado
Instalación de la Antena
Enrosque la antena en el conector en la cima del radio sujetando la antena a su base y dando vuelta a la derecha hasta que quede firme. No apriete demasiado.
Nunca se debe usar la antena para llevar su radio, o como una base para sujetar accesorios del radio. Mal uso de la antena puede causar daño, y reduce el rendimiento de su radio.
Instalación del Clip de Cinturón
Recomendamos que el clip de cinturón sea instalado en el radio. El clip de cinturón guarda el radio de entrar en contacto con superficies calientes y lejos de su cuerpo si ocurre calor por exceso de transmisiones.
Use los dos tornillos suministrados para instalar el clip de cinturón. Si se requiere un reemplazo, use un tornillo diseñado con características técnicas exactas como el original, para prevenir contacto accidental con circuitería interior, o posible lesión personal. Nunca use cola para pegar en relación con tornillos. Algunos de los componentes de cola para pegar crujirían el tablero del radio, causando daño al radio y posible lesión personal.
32
V. Preparacion, continuado
Instalación de la Cubierta de la Clavija de Conexión de Micrófono de Altavoz
Si no usa un accesorio, instale la cubierta encima de la clavija de conexión del micrófono de altavoz usando el tornillo suministrado. Este mantedrá el radio resistente al agua.
Agregando el Micrófono de Altavoz Opcional
1. Inserte la conexión del micrófono del altavoz
en la radio.
2. Utilice los tornillos de enlace en el micrófono
del altavoz para hacer la conexión a la radio.
NOTA: El radio no es completamente resistente al agua; mientras que este conectado con el micrófono del altavoz.
VII. Operación del Radio
Encienda / Transmite
Encienda el radio dando vuelta a la derecha al botón de control de volumen. Oirá un tono de confirmación.
33
VII. Operación del Radio, continuado
Encienda / Transmite, continuado
Chequear el volumen del radio, presionando y manteniendo el botón de monitoreo, entonces gire el control más allá en el sentido de las agujas.
Rote la perilla del selector de canal para elegir el canal deseado. Presione el botón del monitor para chequear la activadad del canal. Para evitar interrumpir otro usuario, asegúrese de que el canal está limpio antes de usted comenzar a transmitir.
Para transmitir, ponga el micrófono de la radio aproximadamente 5 cm (2) de su boca entonces presione y mantenga la conmutador de P-T-T (siglas en inglés de Presione Para Hablar) mientras habla en su voz normal. Cuando se termina de hablar; descarga el conmutador de P-T-T y el radio se pondrá en modo de recibe.
Si el voltaje de la batería se vuelve demasiado bajo para continuar el funcionamiento, la transmisión se detendrá y el diodo luminoso pestañeará rojo. Cambie o cargue su batería para continuar el funcionamiento del radio. Refiérase a la sección de Aviso de Batería Baja en estas instrucciones.
34
VIII. Funciones del Radio
Señalización de Tono CTCSS
Para ayudar a bloquear las llamadas indeseadas a su radio, PL2445 y PL2415 pueden ser programados por su distribuidor de equipos de radiocomunicaciones para buscar tonos.
Modos de Búsqueda
La búsqueda es una función programable por su distribuidor que le permite escuchar un número de canales o canales dentro de un grupo. Su distribuidor le ayudará a definir un modo de búsqueda y la «scan list» (lista de búsqueda) de canales.
Búsqueda Normal de Canales
Una vez que se ha establecido la lista de búsqueda, inicie la búsqueda oprimiendo y manteniendo oprimido el botón monitor y girando la perilla del selector de canales al canal «scan enable» (habilitar búsqueda). La luz indicadora LED (diodo emisor de luz) destellará en verde para confirmar que el radio está en el modo de búsqueda.
Si el radio detecta una conversación en cualquiera de los canales de la lista de búsqueda, la sintonía del radio se detendrá en ese canal y usted podrá oír la conversación. En una búsqueda normal,
35
VIII. Funciones del Radio, continuado
Búsqueda Normal de Canales, continuado
usted podrá transmitir en ese canal activo durante el tiempo de espera programable de la búsqueda. (El tiempo de espera de búsqueda es el período de tiempo durante el cual el radio permanecerá en ese canal, una vez que haya cesado la actividad. Este período es programable por su distribuidor y tiene un valor típico de 4 a 7 segundos).
El radio resumirá la búsqueda una vez que el período de espera de búsqueda haya expirado y continuará la búsqueda hasta que se cambie el canal. La luz indicadora LED destellará en color verde. En el modo de búsqueda, si se apaga el radio y se vuelve a encender, el radio retornará al modo de búsqueda hasta que se cambie un canal.
Búsqueda de Canal Prioritario
Un canal puede ser programado como canal «prioritario». El radio observará constantemente cualquier actividad en este canal mientras está en el modo de búsqueda y cuando se detiene en un canal activo. Si se detecta una llamada en el canal prioritario, el radio pasará automáticamente al canal prioritario y permanecerá en esa frecuencia mientras dure la actividad. La actividad en el canal prioritario tiene precedencia sobre todas las otras conversaciones.
36
VIII. Funciones del Radio, continuado
Supresión de un Canal
Durante la recepción de una señal o durante el período de espera de búsqueda, si el botón monitor se oprime, el canal que se esté sintonizando será suprimido en la lista de búsqueda y no se volverá a sintonizar durante la búsqueda. Cuando se apague y se encienda el radio, el canal suprimido será incorporado nuevamente en la lista de búsqueda.
Bloqueo de Canal Ocupado
Cuando la señal RX (Recepción) esté siendo recibida, el transmisor de radio queda inhabilitado. La program­ación por el distribuidor de equipos de radio puede hacer que esta función esté activa o inhabilitada.
Reposo Marcado
Cuando se usa en conjunto con el bloqueo de canal ocupado, el transmisor podrá operar siempre que se reciba un tono válido RX. La programación por el distribuidor de equipos de radio puede hacer que esta función esté activa o inhabilitada.
Espera TX (Transmisión)
La función TX permanecerá activa durante aproxima­damente 180 segundos, aun cuando el botón P-T-T (siglas en inglés de «Oprimir Para Hablar») se suelte cuando se usen los tonos CTCSS. Esto elimina el ruido causado por el circuito silenciador, enviando en la
37
VIII. Funciones del Radio, continuado
Espera TX (Transmisión), continuado
señal el código CTCSS de apagado (No hay tono TX).
Expiración de Tiempo del Temporizador (T-O-T)
El objeto de enviar la señal de expiración de tiempo del temporizador es evitar que cualquier persona pueda usar un canal durante un largo período de tiempo. El tiempo del temporizador puede ser programado desde 10 segundos hasta 990 segundos por su distribuidor de equipos de radio.
Penalidad por Tiempo Expirado (Inhibición de TX)
Cuando se aplica la función T-O-T, la transmisión será terminada después que expire el tiempo programado en el temporizador. Este tiempo de inhibición de transmisión se puede seleccionar y programar por su distribuidor desde 1 segundo hasta 100 segundos. Por ejemplo, cuando el T-O-T está ajustado en 3 minutos y la penalidad de T-O-T en 5 segundos, si usted transmite continuamente durante 3 minutos el radio dejará de transmitir. Cada vez que oprima el botón P-T-T para tratar de transmitir, sonará un tono hasta que el tiempo de inhibición de transmisión de 5 segundos haya transcurrido.
Pulse el botón P-T-T después de que haya transcurrido el tiempo de inhibición de transmisión para que pueda volver a transmitir.
38
VIII. Funciones del Radio, continuado
Preservación de Batería
La función de reducción del consumo de batería reduce la cantidad de energía usada por el radio cuando no se recibe una señal y no se efectúa ninguna otra operación (no se oprime ninguna barra o botón, no se usa ningún control, etc.).
Cuando el canal no está ocupado y no se efectúa ninguna operación, se habilitará la función de reducción de consumo de batería. Cuando se efectúe una operación con el radio o se reciba una señal, se inhabilitará esta función.
Aviso de Batería Baja
Cuando la energía de la batería baje por debajo de un valor predeterminado, la luz LED destellará en color rojo y sonará un tono. El radio permitirá solamente una transmisión adicional. Después de eso, el transceptor dejará de transmitir. Cambie o recargue el paquete de baterías.
Descodificación de Dos Tonos
Cada canal puede ser programado con una descodi­ficación de dos tonos por su distribuidor de equipos de radio. Las selecciones de dos tonos son: Llamada Individual, Llamada de Grupo y Llamada de SuperGrupo.
39
IX. Accesorios Compatibles PL2445/PL2415
Paquete de Batería de 750 mAh NiMH (ACC-201) Paquete de Batería de 1350 mAh NiMH (ACC-202) Antena VHF, 6, 148-174 MHz (ACC-115) Antena UHF, 6, 450-490 MHz (ACC-145) Sola unidad Cargador lento de escritorio (ACC-410) Sola unidad Cargador rapido de escritorio (ACC-412) Grupo de Cargadores de 6 estaciones,
con cargador ACC-410 (ACC-441); con cargador ACC-412 (ACC-442)
Receptor de cabeza de Ultra-lite con conector el
bloquer (ACC-616)
Micrófono Parlante de Oído con conector el bloquer
(ACC-706)
Micrófono Parlante del altavoz de la solapa con
conector el bloquer (ACC-726)
Micrófono Parlante resistente con enchufe de auricular
(ACC-727)
Audífono con cordon usado con ACC-727 (QPA-1424) Parlante de Oído para el uso con ACC-726 (WTA-9F) Estuche de Cuero (ACC-302) Caso de Nylon (ACC-303) Adaptador de 2-pin to 1-pin (ACC-506)
40
X. Información de Autorización, Seguridad
y Servicio
Licencia de la FCC
La Comisión Federal de Comunicaciones requiere que el operador de este radio tenga la licencia pertinente conforme a la/s Parte/s de las Normas y Reglamentaciones de la FCC correspondientes.
Consulte con su Distribuidor de Topaz3 / Legacy, o con la oficina regional más cerca de la FCC para recibir información sobre cómo obtener una licencia.
Información de Seguridad
ADVERTENCIA - NO sostenga el radio de manera tal que la
antena esté junto a, o toque, partes expuestas del cuerpo, especialmente la cara o los ojos, mientras transmite.
ADVERTENCIA - NO permita que los niños operen este
equipo de radio equipado con transmisor.
PRECAUCIÓN - NO opere el radio cerca de cápsulas
eléctricas no protegidas o en una atmósfera explosiva a menos que sea un tipo especialmente diseñado y apto para dicho uso.
PRECAUCIÓN - NO oprima y sostenga el interruptor de
transmisión (P-T-T) cuando no desee transmitir.
41
X. Información de Autorización, Seguridad
y Servicio, continuado
Servicio
No altere los ajustes internos. Esto podría causar que el equipo se dañe o no funcione bien. No hay elementos reparables en el interior del radio. Se recomienda que lleve el radio a un Distribuidor de Topaz3 / Legacy autorizado por cualquier servicio o reparación.
XI. Mantenimiento
Su radio Legacy ha sido diseñada para no requerir mantenimiento. Para mantener su radio en buenas condiciones de funcionamiento, siga estas instrucciones de limpieza:
Limpie las superficies externas con un paño limpio
humedecido en una solución de detergente de vajilla suave diluido en agua. Aplique poca cantidad de solución para evitar que penetre humedad a través de rajaduras y hendiduras. NO sumerja el radio. Use solamente un cepillo no metálico para despegar partículas, si fuera necesario. Seque la superficie completamente con un paño suave libre de pelusa.
NO use solventes ni alcohol para limpiarlo-podrían
dañar permanentemente la carcasa.
Limpie la pila y los contactos del conector
accesorio con un paño libre de pelusa para eliminar toda suciedad, grasa o materiales extraños que pudieran impedir un contacto eléctrico adecuado.
42
XII. Derechos de Propiedad Literaria
del Software
El/los producto/s Topaz3 / Legacy descrito/s en estas instrucciones de funcionamiento pueden incluír programas de software de Topaz3 / Legacy que poseen derechos de autor (copyright) almacenados en memorias de semi-conductor o en otros medios. Las leyes de los Estados Unidos y otros países preservan ciertos derechos de exclusividad de Topaz3 / Legacy para los programas de software con derechos de autor, incluyendo el derecho de exclusividad de copiar o reproducir en cualquier forma el programa de software con derechos de autor.
En concordancia, los programas de software Topaz3 / Legacy con derechos de autor contenidos en los productos Topaz3 / Legacy descritos en este manual de funcionamiento no pueden ser copiados ni reproducidos sin el permiso expreso por escrito de Topaz3, LLC .
Asimismo, la compra de productos Topaz3 / Legacy no se considerará que otorga ni directamente ni por implicación, exclusión, o de otro modo, ninguna licencia bajo los derechos de autor, patentes o solici­tudes de patente de Topaz3, LLC, excepto para la licencia libre de regalías no exclusiva normal para el uso que surge de la aplicación de la ley en la venta de un producto.
43
XIII. Garantía del Producto de Topaz3 / Legacy
Topaz3, LLC (en lo sucesivo denominada Topaz3) garantiza que sus Productos y sus accesorios incluídos estarán exentos de defectos de fabricación y materiales bajo su uso normal por un período de dos (2) años (de un (1) año para accesorios) a partir de la fecha de compra por parte del usuario final original, siempre y cuando el comprador haya cumplido con los requisitos indicados en la presente. Esta garantía se ofrece al usuario final inicial y no es asignable o transferible. Topaz3 no es responsable de ningún equipo auxiliar que esté conectado o que se use en conexión con los productos Topaz3 / Legacy.
Si el Producto no funciona bajo el uso normal debido a defecto(s) de fabricación o mano de obra durante el perído de garantía, será reemplazado o reparado a opción de Topaz3 sin cargo alguno cuando se devuelva al lugar de compra. La unidad defectuosa debe incluír un comprobante de la fecha de compra en forma de recibo de compra.
La única obligación de Topaz3 de acuerdo a la presente será la de sustituir o reparar el producto cubierto por esta Garantía. La sustitución, a opción de Topaz3, puede incluír un producto similar o con mayores funciones. La reparación puede incluír la sustitución de piezas o placas por piezas o placas funcionalmente equivalentes reacondicionadas o nuevas. Las piezas reemplazadas, accesorios, baterías o placas están garantizadas por el resto del plazo original. Todos los componentes sustituidos, accesorios, baterías o placas pasan a ser de propiedad de Topaz3, LLC.
Topaz3 no tendrá obligación alguna de efectuar reparaciones o sustituciones resultantes del uso y desgaste normales o que sea necesario en su totalidad o en parte por catástrofes, falta o negligencia del usuario, alteraciones indebidas o no autorizadas, reparaciones del Producto, cableado incorrecto, uso del Producto en forma discrepante con los fines para los cuales fue diseñado, o por causas externas al Producto. Esta garantía queda nula si se altera, elimina o borra el número de serie.
44
Continuado
XIII. Garantía del Producto de Topaz3 / Legacy,
continuado
El usuario es responsable del pago de cualquier cargo o gasto incurrido por la remoción del producto defectuoso del vehículo u otro lugar de su uso, para el transporte del producto al sitio de la reparación, por la devolución del producto reparado o sustituído al lugar de uso y por la reinstalación del producto.
LAS GARANTÍAS EXPRESAS CONTENIDAS AQUÍ REEMPLAZAN TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS O ESTATUTARIAS, INCLUYENDO, SIN LIMITACIONES, CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR.
PARA CUALQUIER PRODUCTO QUE NO CUMPLA CON LA GARANTÍA ESPECIFICADA, LA ÚNICA COMPENSACIÓN SERÁ LA REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA TOPAZ3, LLC. SERÁ RESPONSABLE ANTE EL COMPRADOR O SUS CLIENTES POR DAÑOS, INCLUYENDO DAÑOS ESPECIALES, FORTUITOS, INDIRECTOS O CONSECUENTES, O LA PÉRDIDA DE GANANCIAS, INGRESOS O DATOS RESULTANTES DEL USO O LA IMPOSIBILIDAD DE USO DEL PRODUCTO.
Esta garantía queda nula para ventas y entregas fuera de los EE.UU.
45
Notes / Notas:
Notes / Notas:
Supplier of Maxon, Legacy
®
and TruTalk Communication Products
Topaz3, LLC
10828 NW Air World Drive
Kansas City, Missouri 64153
www.topaz3.com
Toll free: 800-821-7848
Phone: 816-891-6320
Maxon is a registered tradename of Maxon America, Inc.
Printed in Korea P/N: 680-090-2021
Fax: 816-891-8815
Loading...