MIDLAND 121 User Manual [en, de, es, fr, it, pl]

Page 1
ITALIANO
1
INDICE
Introduzione Pag. 1
Descrizione comandi Pag. 2
Installazione Pag. 3
Collegamento elettrico Pag. 3
Installazione dell’antenna Pag. 4
Istruzioni di funzionamento dell’Alan 121 Pag. 4
Selezione delle bande di frequenza Pag. 4
Tabella bande di frequenza Pag. 5
Caratteristiche tecniche Pag. 6
Ricetrasmettitore CB veicolare Multi ALAN 121
ALAN 121 è un ricetrasmettitore CB veicolare dalle dimensioni ridotte e di facile ed
immediato utilizzo. Estremamente compatto e robusto, essenziale nei comandi ma
retro illuminato, e si può personalizzare scegliendo tra sette colori disponibili. Tra le sue
caratteristiche spicca in primo piano la possibilità di utilizzo in numerosi paesi sia europei
che extra europei, selezionando direttamente dall’apparato la banda desiderata. L’ALAN
eccellente.
Page 2
ITALIANO
2
INTRODUZIONE
DESCRIZIONE COMANDI
1. Ricerca manuale canali
2. Display retroilluminato multifunzione:
A. Indica la banda di frequenza selezionata. B. Numero canali selezionati. C. EMG: indicatore lampeggiante canale d’emergenza attivato D. AM/FM: indicatore del modo di emissione E. RX/TX: indicatore ricezione (RX) e trasmissione (TX) F. LOW: viene visualizzato quando la radio trasmette in bassa potenza (condizione
che si verica solo per determinate bande di frequenza – vedi tabella bande).
G. Indicatore di intensità del segnale ricevuto e di potenza di segnale trasmesso
3. Pulsante “Cambio colore”: premendo con un’estremità il pulsante all’interno del foro,
si può cambiare il colore della retroilluminazione e scegliere uno tra i seguenti colori: bianco, giallo, viola, rosso, azzuro, verde, blu, no colore.
4. Pulsante “AM/FM (LCR)”: Per selezionare il modo di emissione (AM/FM). Se si
seleziona un banda di frequenza che opera solamente la modalità FM, il tasto “AM/FM” attiva la funzione LCR (richiamo ultimo canale selezionato).
5. Manopola “Squelch” regolazione livello di soglia della ricezione: per la massima
sensibilità del ricevitore è preferibile che il comando sia regolato solo al preciso livello dove il rumore di fondo del ricevitore viene eliminato.
6. Manopola “ON/OFF-VOLUME”:
Posizione “OFF”: Apparato spento. Posizione “Volume”: Ruotando la manopola, regolare il volume al livello desiderato.
7. Presa microfono: inserire lo spinotto del microfono nella presa. Con i tasti UP/DOWN
del microfono, si potranno cambiare manualmente i canali.
SIG LOW
EMG
RX TX
AM FM
Band
A B C D
EFG
SQUELCH VOLUME
MIC
MIN MAX MAXOFF
ALAN 121
AM/FM/LCR
UP
CH
DOWN
1
2
46537
SIG LOW
Band
A B C D
Page 3
ITALIANO
3
PANNELLO POSTERIORE
8. Presa EXT: presa altoparlante esterno (questo collegamento esclude l’uso
dell’altoparlante interno).
9. Power 12,6 VCC: presa d’alimentazione.
10. Presa S. Meter: permette il collegamento di uno strumento esterno.
11. Connettore antenna: è previsto il connettore SO 239.
MICROFONO
1. PTT: pulsante di trasmissione
2. Pulsanti UP/DOWN: selezione canali verso l’alto (UP) e
verso il basso (DOWN)
3. Connettore microfonico 6 pin
INSTALLAZIONE
Ricercare e localizzare, sul mezzo mobile, la posizione per installare l’apparato, utilizzando la staffa di supporto in dotazione o, eventualmente, un estraibile. Tale posizionamento deve essere fatto in modo da non creare intralcio a chi guida, ma deve anche essere facilmente accessibile. Praticare i fori (diametro di circa 3 mm) in una parte metallica
per il ssaggio con le viti. Posizionare l’apparato nella staffa di ssaggio. Controllare che le viti siano ben serrate, in
considerazione delle notevoli e vibrazioni create dal mezzo mobile.
COLLEGAMENTO ELETTRICO
Prima di procedere in questa operazione, controllare che il ricetrasmettitore sia spento (posizione OFF= la manopola del volume completamente girata a sinistra, dopo lo scatto). L’apparato è dotato di un cavetto d’alimentazione bicolore con un portafusibile inserito sul cavo rosso (positivo). Nel collegamento, è molto importante rispettare la polarità anche se l’apparato è protetto contro l’inversione accidentale.
Di norma si identica il polo positivo con il colore rosso o con il segno “+”, e il polo negativo
SQUELCH VOLUME
MIC
MIN MAX MAXOFF
ALAN 121
AM/FM/LCR
UP
CH
DOWN
1
2
46537
SIG LOW
Band
A B C D
911
8 10
2
1
3
Page 4
ITALIANO
4
con il colore nero o con il segno “-”.
Gli stessi segni (o colori) identicativi li troveremo sulla batteria (accumulatore od altro)
e nella scatola dei fusibili dell’automobile. Si raccomanda di collegare in modo corretto e stabile i terminali del cavetto alla batteria.
INSTALLAZIONE DELL’ANTENNA
Informazioni utili:
1. Installare l’antenna nella parte più alta del veicolo
2. Maggiore è la lunghezza dell’antenna e migliore sarà il suo rendimento
3. Se possibile, installare l’antenna al centro della supercie metallica scelta
4. Tenere il cavo dell’antenna lontano da fonti di disturbi elettrici
5. Assicurarsi di avere una buona massa
6. Evitare danni ai cavi Attenzione: Non usare mai la radio CB senza aver installato un’antenna appropriata per non correre il rischio di danneggiare il trasmettitore; per la stessa ragione controllare periodicamente il ROS tramite l’apposito strumento.
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO DELL’ALAN 121
Dopo aver installato e cablato il vostro CB e la vostra antenna, seguire attentamente le seguenti istruzioni per raggiungere un funzionamento soddisfacente del vostro apparato.
1. Avvitare la spina nella presa del microfono sul pannello e controllare il montaggio
2. Assicurarsi che l’antenna sia collegata al proprio connettore
3. Assicurarsi che il comando di squelch sia completamente ruotato verso sinistra
4. Accendere l’apparato e regolare il comando del volume per un buon livello sonoro
5. Selezionare il canale desiderato, cambiando il canale in senso orario o antiorario
6. Per trasmettere, premere il pulsante di trasmissione PTT sul microfono
7. Per ricevere, rilasciarlo
SELEZIONE BANDE DI FREQUENZA
La scelta delle bande di frequenza deve essere eseguita a seconda del paese nel quale si intende operare.
Procedimento:
1. Spegnere la radio.
2. Accendere l’apparecchio premendo contemporaneamente i tasti “UP” e “DOWN”.
3. Selezionare la banda di frequenza desiderata tramite i tasti “UP” / “DOWN”. Attendere 5 secondi circa oppure spegnere e riaccendere l’apparato.
NOTA1
Nelle bande di frequenza UKE o UKC è possibile selezionare direttamente l’altra banda premendo il tasto “AM/FM/LCR” per 3 secondi circa.
NOTA2
Se si seleziona un banda di frequenza che opera solamente la modalità FM, il tasto “AM/ FM/LCR” attiva la funzione LCR (richiamo ultimo canale selezionato).
Page 5
ITALIANO
5
TABELLA BANDE DI FREQUENZA
Sigla sul display
Paese Banda Frequenza
I Italia 40CH AM/FM 4W Fx 26,965-27,405 MHz I2 Italia 34CH AM/FM 4W Fx 26,875-27,265 MHz D Germania 80CH FM 4W - 12CH AM 1W Fx 26,565-27,405 MHz D2 Germania 40CH FM 4W - 12CH AM 1W Fx 26,965-27,405 MHz D3 Germania 80CH FM 4W - 40CH AM 1W Fx 26,565-27,405 MHz EU Europa 40CH FM 4W - 40CH AM 1W Fx 26,965-27,405 MHz EC Europa 40CH FM 4W Fx 26,965-27,405 MHz E Spagna 40CH AM/FM 4W Fx 26,965-27,405 MHz F Francia 40CH FM 4W - 40CH AM 1W Fx 26,965-27,405 MHz UKE Inghilterra 40CH FM 4W Fx 26,60125-27,99125MHz UKC Inghilterra 40 CH FM 4W CEPT Fx 26,965-27,405MHz
ATTENZIONE!
Lo standard sicuramente riconosciuto in tutti i paesi europei è 40CH FM 4W (EC)- vedi tabella “Restrizioni all’uso”.
Page 6
ITALIANO
6
CARATTERISTICHE TECNICHE
GENERALI
Canali ........................................................................................40 FM (vedi tabella bande)
Gamma di frequenza ............................................................................ 25.615-30.105 MHz
Contollo di frequenza ................................................................................................. a PLL
Temperatura ...................................................................................................... -10° ± 55°C
Tensione d’alimentazione ........................................................................... 12.6V CC ±10%
Ciclo di utilizzo ............................................................................... 5/5/90 (1 ora di utilizzo)
Dimensione ............................................................................. 165 (L)* 38 (A)* 123 (P) mm
Peso ...................................................................................................................... 0,820 Kg
RICEVITORE
Sistema ricevente .................................................... Supereterodina a doppia conversione
Frequenza intermedia ...................................................I° IF: 10.695 MHz • II° IF: 455 KHz
Sensibilità ...................................................................................... < 1 µV per 20dB SINAD
Potenza d’uscita audio @10% THD ..................................................... min 2.0W @ 8 Ohm
Distorsione audio ............................................................................. meno del 3% @ 1KHz
Assorbimento all’attesa ............................................................................................ 200mA
TRASMETTITORE
Potenza d’uscita ........................................................................................ 4W @ 13.8V CC
Modulazione ......................................................................................FM: 1,8KHz ± 0,2KHz
... ............................................................................................................AM: da 85% a 95%
Corrente assorbita .................................1100mA (posizione potenza senza modulazione)
Un dispositivo di sezionamento adatto deve essere previsto nell’impianto elettrico. Tale dispositivo deve disconnettere entrambi i poli simultaneamente.
Le speciche sono soggette a variazione senza preavviso.
Page 7
ENGLISH
1
INDEX
Introduction Pag. 1
Function and location of the controls Pag. 2
Installation Pag. 3
Power supply Pag. 3
Installing an antenna Pag. 4
How to operate with your transceiver Pag. 4
Frequency band selection Pag. 4
Frequency band chart Pag. 5
Technical specications Pag. 6
ALAN 121 Handheld Multi-standard CB transceiver
ALAN 121 is a small and easy to use CB transceiver. It’s extremely compact, sturdy
and benets from basic controls that will satisfy even the most demanding of users. The
backlit display can be customised with 7 different colours. Its main feature is its ability
to operate in many European and extra-European countries simply by selecting the
desired frequency band. The ALAN121 is supplied with a high-performance microphone
which guarantees excellent modulation.
Page 8
ENGLISH
2
FUNCTION AND LOCATION OF THE CONTROLS
1. Channel selector
2. Multifunction backlighted display. It shows:
A. Frequency band selected.
B. Channel selected number C. EMG mode D. AM/FM mode E. RX/TX:TX=transmit mode; RX=receive mode
F. LOW: displayed when the radio transmits in low power (this mode is possible with
some frequency bands only – see the Frequency band chart)
G. The received signal strength and the power of the transmitting signal
the backlight colour of the display. You can choose amongst the following colours: white, yellow, violet, red, light blue, green, blue or no colour.
4. “AM/FM”(LCR) button: To select AM or FM mode. If you select a frequency band
operating in FM mode only, this button enables the LCR function (Last Channel
Recall).
5. “Squelch” Control: For the maximum receiver sensitivity, the control must be regulated
exactly where the receiver background noise disappears.
6. “ON/OFF Volume” Control. In “OFF” position your transceiver is OFF. Turn this control
clockwise to switch on the unit. Turn the knob clockwise a little more to set the audio
level, until you get a comfortable reception.
7. Microphone jack: Insert the mic connector into this jack.
SIG LOW
EMG
RX TX
AM FM
Band
A B C D
EFG
SQUELCH VOLUME
MIC
MIN MAX MAXOFF
ALAN 121
AM/FM/LCR
UP
CH
DOWN
1
2
46537
SIG LOW
Band
A B C D
Page 9
ENGLISH
3
REAR PANEL
8. ”EXT” jack: external loudspeaker jack.(the internal loudspeaker is excluded)
9. Power 12,6V DC: power supply cable
10. S.Meter jack: it allows an external “S. Meter” connection
11. Antenna connector (SO239 connector type)
MICROPHONE
1. PTT: transmission button
2. UP/DOWN buttons: manual channel selector.
3. 6 pin microphone connector
INSTALLATION
Safety and convenience are the primary consideration for mounting any piece of mobile equipment. All controls must be readily available to the operator without interfering with the movements necessary for safe operation of the vehicle. Set the proper position in the car to install the transceiver using the supplied supporting bracket or eventually the slide
bracket.
Tighten the retaining screws. The xing bracket must be close to metallic parts.
POWER SUPPLY
Be sure the transceiver is OFF. In the direct-voltage power supply, it is very important to observe the polarity even if the unit is protected against the accidental inversion: Red = positive pole (+)
Black = negative pole (-)
The same colours are present on the battery and in the fuse box of the car. Correctly connect the cable terminal to the battery.
SQUELCH VOLUME
MIC
MIN MAX MAXOFF
ALAN 121
AM/FM/LCR
UP
CH
DOWN
1
2
46537
SIG LOW
Band
A B C D
911
8 10
2
1
3
Page 10
ENGLISH
4
INSTALLING AN ANTENNA
1. Place the antenna as high as possible
2. The longer the antenna is, the better will be the performance
3. If possible, mount the antenna in the centre of whatever surface you choose
4. Keep antenna cable away from noise sources, such as the ignition switch, gauges,etc.
5. Make sure you have a solid metal-to-metal ground connection.
6. Prevent cable damage during antenna installation.
WARNING: To avoid damage, never operate your CB radio without connecting a proper
antenna. A periodical control of the cable and of the S.W.R. is recommended.
HOW TO OPERATE WITH YOUR TRANSCEIVER
1. Screw the microphone plug into the microphone jack.
2. Make sure your antenna is securely connected to the antenna connector.
3. Make sure the SQUELCH control is turned fully conterclockwise.
4. Turn on the unit and adjust the volume control.
5. Select your desired channel.
6. To transmit, press the PTT button and speak in a normal tone of voice.
7. To receive, release the PTT button.
FREQUENCY BAND SELECTION
The frequency bands must be chosen according to the country where you are going to
operate.
Procedure:
Switch off the unit. Turn it on while pushing the “UP” and “DOWN” buttons at the same time.
Select the desired frequency band by pushing the UP / DOWN buttons (see the chart in
the following page). Wait for 5 seconds or switch off and then on the radio.
NOTE1
In the UKE or UKC frequency bands, you can select directly the other band by pushing the
“AM/FM/LCR” button for 3 seconds.
NOTE2
If you select a frequency band which operates in FM mode only, the “AM/FM/LCR” control
enables the LCR function (last channel recall).
Page 11
ENGLISH
5
FREQUENCY BAND CHART
Digits displayed
Country Band Frequency
I Italy 40CH AM/FM 4W Fx 26,965-27,405 MHz I2 Italy 34CH AM/FM 4W Fx 26,875-27,265 MHz D Germany 80CH FM 4W - 12CH AM 1W Fx 26,565-27,405 MHz D2 Germany 40CH FM 4W - 12CH AM 1W Fx 26,965-27,405 MHz D3 Germany 80CH FM 4W - 40CH AM 1W Fx 26,565-27,405 MHz EU Europe 40CH FM 4W 40CH AM 1W Fx 26,965-27,405 MHz EC Europe 40CH FM 4W Fx 26,965-27,405 MHz E Spain 40CH AM/FM 4W Fx 26,965-27,405 MHz F France 40CH FM 4W - 40CH AM 1W Fx 26,965-27,405 MHz UKE England 40CH FM 4W Fx 26,60125-27,99125MHz UKC England 40 CH FM 4W CEPT Fx 26,965-27,405MHz
ATTENTION! The frequency band denitely allowed all over Europe is 40 CH FM 4W (EC).
Page 12
ENGLISH
6
TECHNICAL SPECIFICATIONS
GENERAL
Channels ................................................................. 40 FM (see the frequency band chart)
Frequency Range ..............................................................................25.615 to 30.105 MHz
Frequency Control ......................................................................................................... PLL
Operating Temperature Range ........................................................................ .-10°/+55° C
DC input voltage ......................................................................................... 12.6V DC ±10%
Duty cycle .......................................................................................... 5/5/90 (1 hour of use)
Size .......................................................................................... 165 (L)x38 (H)x123 (D) mm
Weight ................................................................................................................... 0,820 Kg
RECEIVER
Receiving system ...........................................................dual conversion superheterodyne
Intermediate frequency .................................................I° IF: 10.695 MHz • II° IF: 455 KHz
Sensitivity ........................................................................................< 1µV for 20 dB SINAD
Audio output power @10% THD .........................................................Min.2.0 W @ 8 Ohm
Audio distortion ................................................................................less than 3% @ 1 KHz
Current drain at stand/by ......................................................................................... 200mA
TRANSMITTER
Output power. ............................................................................................ 4W @ 13.8V DC
Modulation .........................................................................................AM: from 85% to 95%
.........................................................................................................FM: 1,8 KHz ± 0,2 KHz
Current drain ................................................ 1100mA (Power position with no modulation)
A readily accessible disconnect device shall be incorporated in the installation wiring. The disconnect device shall disconnect both poles simultaneously.
All specications are subject to change without notice.
Page 13
DEUTSCH
1
INHALT
Einleitung Seite 1
Beschreibung der Bedienelemente Seite 2
Installation Seite 3
Elektrischer Anschluss Seite 4
Installation der Antenne Seite 4
Anweisungen für den Betrieb des Alan 121 Seite 4
Wahl der Ländereinstellungen Seite 4
Tabelle der Ländereinstellungen Seite 5
Technische Eigenschaften Seite 6
Kfz-CB-Funkgerät Multi ALAN 121
Alan 121 ist ein Kfz-CB-Funkgerät mit reduzierten Abmessungen, das eine einfache
und intuitive Benutzung gestattet. Es ist ausgesprochen kompakt und robust, die
Bedienelemente sind auf das Wesentliche reduziert und erfüllen dennoch die Bedürfnisse
unterschiedlichen Farben angezeigt werden. Zu den herausragenden Eigenschaften
gehört die Möglichkeit des Einsatzes in zahlreichen europäischen und außereuropäischen
Ländern durch die Wahl des gewünschten Bands direkt auf dem Gerät. Das ALAN 121
weist ein dynamisches Hochleistungsmikrofon für eine ausgezeichnete Modulationsqualität
auf.
Page 14
DEUTSCH
2
BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE
ZEICHNUNG FRONT
1. Manuelle Kanalsuche
2. Hintergrundbeleuchtetes Mehrzweck-Display:
A. Anzeige des gewählten Frequenzbands (Ländereinstellung). B. Anzahl der gewählten Kanäle. C. EMG: Blinkende Anzeige Not- und Anrufkanal aktiv D. AM/FM: Anzeige der Modulationsart E. RX/TX: Anzeige Empfang (RX) und Senden (TX) F. LOW: Wird angezeigt, wenn das Gerät mit geringer Leistung sendet (bei bestimmten
Betriebsarten in einigen Ländereinstellungen auf – siehe Bandtabelle).
G. Empfangssignal- und Sendeleistungsanzeige
3. Taste “Farbe wechseln”: Durch Drücken der Taste in der Bohrung mit einem spitzen
Gegenstand können die folgenden Farben der Hintergrundbeleuchtung gewählt werden: weiß, gelb, violett, rot, hellblau, grün, blau, keine Farbe.
4. Taste “AM/FM (LCR)”: Für die Wahl der Modulationsart (AM/FM). Bei der Wahl einer
Ländereinstellung, die nur FM erlaubt, aktiviert die Taste “AM/FM” die Funktion LCR (Aufrufen des zuletzt gewählten Kanals).
5. „Squelchregler“ Einstellung des Pegels der Empfangsschwelle: Zur Erzielung der
maximalen Empndlichkeit des Empfängers sollte der Regler genau auf den Pegel
eingestellt werden, bei dem das Hintergrundgeräusch des Empfängers gerade unterdrückt wird.
6. Regler “ON/OFF-VOLUME”:
Position “OFF”: Gerät ausgeschaltet. Position “Volume”: Stellen Sie die gewünschte
Lautstärke durch Drehen des Knopfs ein.
SIG LOW
EMG
RX TX
AM FM
Band
A B C D
EFG
SQUELCH VOLUME
MIC
MIN MAX MAXOFF
ALAN 121
AM/FM/LCR
UP
CH
DOWN
1
2
46537
SIG LOW
Band
A B C D
Page 15
DEUTSCH
3
7. Mikrofonanschluss: Stecken Sie den Stecker des Mikrofons in die Mikrofonbuchse.
Mit den Tasten UP/DOWN des Mikrofons können die Kanäle gewechselt werden.
RÜCKSEITE
8. Anschluss EXT: Anschluss für externen Lautsprecher
(durch diesen Anschluss wird der interne Lautsprecher deaktiviert).
9. Power 12,6 VDC: Anschluss für die Stromversorgung.
10. S-Meter- Buchse: Gestattet das Anschließen eines
externen Messinstruments.
11. Antennenbuchse: Für externe Antenne mit PL-Stecker
(SO 239).
MIKROFON
1. PTT: Sendetaste
2. Tasten UP/DOWN:
Kanalauswahl aufwärts (UP) und abwärts (DOWN)
3. 6-poliger Mikrofonanschluss
INSTALLATION
Suchen Sie im Fahrzeug eine für die Installation des Gerätes geeignete Stelle und verwenden Sie den mitgelieferten Bügel oder gegebenenfalls eine CB Einschubhalterung aus dem Zubehörprogramm. Das Gerät muss so eingebaut werden, dass es gut zu
erreichen ist, beim Fahren jedoch kein Hindernis darstellt.
Bohren Sie die Löcher (Durchmesser 3 mm) für die Befestigung mit den Schrauben in ein Bauteil aus Metall. Setzen Sie das Gerät in den Befestigungsbügel ein. Stellen Sie sicher, dass die Schrauben gut angezogen sind, und berücksichtigen Sie dabei die starken Vibrationen im Fahrzeug.
SQUELCH VOLUME
MIC
MIN MAX MAXOFF
ALAN 121
AM/FM/LCR
UP
CH
DOWN
1
2
46537
SIG LOW
Band
A B C D
911
8 10
2
1
3
Page 16
DEUTSCH
4
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
Stellen Sie vor diesem Arbeitsschritt sicher, dass das Funkgerät ausgeschaltet ist (Position OFF= Lautstärkeknopf bis zum Einrasten vollständig nach links gedreht). Das Gerät weist ein zweifarbiges Versorgungskabel mit einem Sicherungshalter im roten Kabel (Plus) auf. Obschon das Gerät gegen eine versehentliche Verpolung geschützt ist, ist es sehr wichtig, dass die Polarität beim Anschließen beachtet wird.
Normalerweise ist der Pluspol rot und mit dem Zeichen “+” gekennzeichnet, der Minuspol
ist schwarz und mit dem Zeichen “-” gekennzeichnet.
Die gleichen Zeichen (oder Farben) nden Sie auch an der Batterie (Akku oder sonstige
Batterie) und im Sicherungskasten des Fahrzeugs. Wir empfehlen, die Enden des Kabels korrekt und stabil an die Batterie anzuschließen.
INSTALLATION DER ANTENNE
Nützliche Hinweise:
1. Installieren Sie die Antenne möglichst weit oben auf dem Fahrzeug.
2. Je länger die Antenne ist, desto besser ist ihre Leistung.
3. Installieren Sie die Antenne falls möglich in der Mitte der ausgewählten Metalläche.
4. Halten Sie das Antennenkabel möglichst weit von starken elektrischen Störquellen entfernt.
5. Stellen Sie sicher, dass eine gute Masse vorhanden ist.
6. Vermeiden Sie Beschädigungen der Kabel.
Achtung: Benutzen Sie das CB-Funkgerät nie, ohne zuvor eine geeignete Antenne zu installieren, um Beschädigungen des Senders zu vermeiden; überprüfen Sie aus dem gleichen Grund regelmäßig das Stehwellenverhältnis (SWR) mit einem geeigneten Instrument.
BEDIENUNG DES ALAN 121
1. Schrauben Sie den Stecker in den Mikrofonanschluss auf der Frontseite und überprüfen Sie die Montage.
2. Stellen Sie sicher, dass die Antenne ordnungsgemäß an den entsprechenden Anschluss angeschlossen worden ist.
3. Stellen Sie sicher, dass der Squelchregler vollständig nach links gedreht worden ist.
5. Wählen Sie den gewünschten Kanal durch Wechseln des Kanals in Uhrzeigersinn oder Gegenuhrzeigersinn.
6. Drücken Sie zum Senden die PTT Taste am Mikrofon.
7. Lassen Sie die PTT Taste zum Empfangen los.
WAHL DER LÄNDEREINSTELLUNG
Die Kanalzahl und die Modulationsarten variieren von Land zu Land. Die Bestimmungen verlangen, dass Sie Ihr Gerät vor dem ersten Senden auf die Ländereinstellung für das Land, wo Sie ihr Gerät benutzen wollen, einstellen. Andere Ländereinstellungen sind nicht zulässig. Umschaltbare Geräte dürfen leider nicht in Österreich benutzt werden. Verfahren:
Page 17
DEUTSCH
5
1. Schalten Sie das Funkgerät aus.
2. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie gleichzeitig die Tasten “UP” und “DOWN” drücken.
3. Wählen Sie die gewünschte Einstellung mit den Tasten “UP” / “DOWN” aus.
Warten Sie ca. 5 Sekunden oder schalten Sie das Gerät aus und wieder ein.
ANMERKUNG 1: Bei den Einstellungen UKE oder UKC ist es möglich, das andere Band zu wählen, indem die Taste “AM/FM/LCR” für ca. drei Sekunden gedrückt wird. ANMERKUNG 2: Bei der Wahl einer Einstellung, die nur in FM arbeitet, aktiviert die Taste “AM/FM/LCR” die Funktion LCR (Aufrufen des zuletzt gewählten Kanals).
LÄNDERTABELLE
Display­anzeige
Land Band Frequenz
I Italien 40CH AM/FM 4W Fx 26,965-27,405 MHz I2 Italien 34CH AM/FM 4W Fx 26,875-27,265 MHz D Deutschland alt80CH FM 4W 12CH AM 1W Fx 26,565-27,405 MHz D2 Deutschland alt40CH FM 4W 12CH AM 1W Fx 26,965-27,405 MHz D3 Deutschland neu80CH FM 4W 40CH AM 1W Fx 26,565-27,405 MHz EU Europa 40CH FM 4W 40CH AM 1W Fx 26,965-27,405 MHz EC Europa 40CH FM 4W Fx 26,965-27,405 MHz E Spanien 40CH AM/FM 4W Fx 26,965-27,405 MHz F Frankreich 40CH FM 4W 40CH AM 1W Fx 26,965-27,405 MHz UKE England 40CH FM 4W Fx 26,60125-27,99125MHz UKC England 40 CH FM 4W CEPT Fx 26,965-27,405MHz
ACHTUNG!
Der in allen europäischen Staaten (außer Österreich) mit Sicherheit anerkannte Standard
ist 40CH FM 4W (EC) – siehe Tabelle “Nutzungseinschränkungen”.
Page 18
DEUTSCH
6
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
ALLGEMEINE DATEN
Kanäle ...................................................................... 40/34/12 (siehe Länder/ Bandtabelle)
Frequenzbereich .................................................................................. 25.615-30.105 MHz
Frequenzkontrolle .....................................................................................................mit PLL
Temperatur ........................................................................................................ 10° ± 55°C
Betriebsspannung ..................................................................................... 12.6V DC ±10%
Arbeitszyklus ..........................................................................5/5/90 (1 Stunde Benutzung)
Abmessungen .........................................................................165 (L)* 38 (H)* 123 (T) mm
Gewicht .................................................................................................................. 0,820 kg
EMPFÄNGER
Empfangssystem ............................................................................................. Doppelsuper
Zwischenfrequenzen ................................................... 1.ZF: 10.695 MHz • 2. ZF: 455 KHz
Empndlichkeit ...............................................................................< 1 µV bei 20dB SINAD
Audioausgangsleistung bei 10% Klirrfaktor. .......................................min 2,0W bei 8 Ohm
Audioverzerrung ...........................................................................weniger als 3% bei 1KHz
Stromaufnahme in Bereitschaft.. ............................................................................. 200mA
SENDER
Ausgangsleistung ...........................................................................1 W / 4W bei 13.8 V DC
Modulation ......................................................................................... FM: 1,8KHz ± 0,2KHz
.......................................................................................................... AM: von 85% bis 95%
Stromaufnahme ...................................................1.100mA (Bei Senden ohne Modulation)
Wir behalten uns Änderungen im Rahmen der Produktpege vor.
Page 19
ESPAÑOL
1
INDICE
Introducción Pág. 1
Localización y función de los mandos Pág. 2
Instalación Pág. 3
Alimentación Pág. 3
Instalación de la antena Pág. 4
Instrucciones de funcionamiento del ALAN 121 Pág. 4
Selección de la banda de funcionamiento Pág. 4
Tabla de bandas de frecuencias Pág. 5
Especicaciones técnicas Pág. 6
Transceptor móvil CB multi-estandar ALAN 121
ALAN 121 es un transceptor de CB pequeño y fácil de usar. Extremadamente compacto
y robusto, sus controles han sido diseñados para satisfacer la mayoría de las peticiones
de los usuarios más exigentes. El display retroiluminado se puede personalizar con 7
colores diferentes. Su característica principal es que puede ser operativo en la mayoría
de países europeos, simplemente seleccionando la banda de frecuencias deseada.
El ALAN121 se suministra con un micrófono de altas prestaciones que garantiza una
excelente modulación.
MUY IMPORTANTE: este equipo está preajustado según la normativa común europea.
Si Ud. va a usar este equipo en España, deberá seleccionar la banda “E”. Para
saber cómo hacerlo, por favor, diríjase al apartado “SELECCIÓN DE LA BANDA DE
FUNCIONAMIENTO”
CTE International SRL, declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de marzo de 1999, transpuesta a la legislación española
mediante el Real Decreto 1890/2000, de 20 de noviembre”
Page 20
ESPAÑOL
2
LOCALIZACIÓN Y FUNCIÓN DE LOS MANDOS
1. Selector de canales
2. Display Multifunción retroiluminado. Informacion que suministra:
A. Banda de frecuencia seleccionada.
B. Número de canal sintonizado.
C. Modo EMG. D. Modo AM/FM E. RX/TX: TX= modo transmisión; RX= modo recepción
F. LOW: se ilumina cuando la radio transmite en potencia baja (este modo de
transmisión sólo es posible en alguna banda, no en todas. Vea la tabla de bandas de frecuencia)
G. Indica la intensidad de la señal recibida y la potencia de transmisión.
3. Botón de cambio de color del display: pulsando en el agujero con algún objeto no
y alargado, se cambia el color de fondo del display, pudiendo elegir entre los siguientes colores: blanco, amarillo, violeta, rojo, azul claro, verde, azul o sin color.
4. Tecla “AM/FM”(LCR): Selección del modo de funcionamiento AM o FM. Si selecciona
una banda que trabaje solamente en FM, esta tecla habilita la función LCR (Last
Channel Recall - Rellamada Último Canal).
5. Mando “Squelch”: Para una sensibilidad de recepción máxima, este control debe de
ajustarse exactamente donde desaparece el ruido de fondo.
6. Mando “ON/OFF Volume”. En la posición “OFF” la radio está apagada. Gire el mando
en el sentido de las agujas del reloj para encenderla y para ajustar el volumen a un
nivel agradable.
7. Conector de Micrófono: Inserte el conector hembra del micrófono en este conector.
SIG LOW
EMG
RX TX
AM FM
Band
A B C D
EFG
SQUELCH VOLUME
MIC
MIN MAX MAXOFF
ALAN 121
AM/FM/LCR
UP
CH
DOWN
1
2
46537
SIG LOW
Band
A B C D
Page 21
ESPAÑOL
3
PANEL TRASERO
8. Jack ”EXT”: jack para conexión de un altavoz externo opcional (anula el altavoz de
la radio).
9. Alimentación 12,6V DC: cable de alimentación.
10. Jack S-Meter: permite la conexión de un “S-Meter” externo opcional.
11. Conectro de antena: tipo SO239 ó PL
MICRÓFONO
1. PTT: tecla de transmisión o pulsar para hablar.
2. Mandos UP/DOWN: teclas de cambio de canal.
3.Conector de micro de 6 pin.
INSTALACIÓN
La seguridad y una ubicación conveniente son las primeras
consideraciones a tener en cuenta al montar un dispositivo móvil. Todos los controles deben de estar fácilmente al alcance del operador, sin interferir en los movimientos necesarios para una conducción segura. Busque una posición adecuada en el coche para instalar la radio mediante el soporte suministrado.
Apriete las palomillas de jación. El soporte de jación debe
de estar cerca de partes metálicas.
ALIMENTACIÓN
Asegúrese de que la radio está apagada. Aunque la radio esté protegida contra inversiones
de polaridad accidentales, es fundamental que tenga en cuenta la polaridad:
Rojo = polo positivo (+)
Negro = polo negativo (-)
Estos colores son los mismos que los de la batería y los de la caja de fusibles del coche. Conecte correctamente los terminales de alimentación a la batería.
SQUELCH VOLUME
MIC
MIN MAX MAXOFF
ALAN 121
AM/FM/LCR
UP
CH
DOWN
1
2
46537
SIG LOW
Band
A B C D
911
8 10
2
1
3
Page 22
ESPAÑOL
4
INSTALACIÓN DE LA ANTENA
1. Coloque la antena lo más alto posible.
2. Cuanto más larga sea la antena, mejor será el funcionamiento.
3. Si es posible, monte la antena en el centro de la supercie que haya elegido.
4. Mantenga el cable de la antena lejos de dispositivos que puedan generar perturbaciones eléctricas.
5. Asegúrese de tener un buen plano de tierra.
6. Evite dañar el cable durante la instalación.
estacionarias (ROE).
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DEL ALAN 121
1. Inserte el cacle del micrófono en el conector de micro de la radio.
2. Asegúrese de que la antena está bien conectada en el conector de antena.
3. Asegúrese de que el mando de SQUELCH está totalmente girado en sentido contrario a las agujas del reloj.
4. Encienda la radio y ajuste el volumen a un nivel agradable. Ajuste el Squelch para
eliminar el ruido de fondo.
5. Seleccione el canal deseado.
6. Para transmitir pulse el mando PTT y hable en un tono de voz normal.
7. Para recibir, suelte el mando PTT.
SELECCIÓN DE LA BANDA DE FUNCIONAMIENTO
Las bandas de frecuencia se pueden seleccionar de acuerdo al pais en el que vaya a trabajar.
Procedimiento:
1. Apague la radio.
2. Encienda la radio mientras mantiene pulsadas las teclas “UP” y “DOWN” al mismo
tiempo.
3. Seleccione la banda de frecuencia deseada pulsando las teclas UP / DOWN (vea
la tabla en la siguiente página). Por defecto, el equipo está preajustado a la única
normativa que está autorizada en toda Europa, esto es, “EC”. Si opera en España, deberá seleccionar “E”
4. Espere 5 segundos o apague y vuelva a encender la radio.
NOTA1
En las bandas UKE o UKC, puede seleccionar la otra banda pulsando la tecla AM/FM/ LCR” durante 3 segundos.
NOTA2
Si selecciona una banda que trabaja solamente en FM, la tecla “AM/FM/LCR” habilita la
función LCR (Last Channel Recall - Rellamada Último Canal).
Page 23
ESPAÑOL
5
TABLA DE BANDAS DE FRECUENCIA
Sigla en el display
Pais Banda Frecuencia
I Italia 40CH AM/FM 4W Fx 26,965-27,405 MHz I2 Italia 34CH AM/FM 4W Fx 26,875-27,265 MHz D Alemania 80CH FM 4W - 12CH AM 1W Fx 26,565-27,405 M Hz D2 Alemania 40CH FM 4W - 12CH AM 1W Fx 26,965-27,405 MHz D3 Alemania 80CH FM 4W - 40CH AM 1W Fx 26,565-27,405 MHz EU Europa 40CH FM 4W 40CH AM 1W Fx 26,965-27,405 MHz EC Europa 40CH FM 4W Fx 26,965-27,405 MHz E España 40CH AM/FM 4W Fx 26,965-27,405 MHz F Francia 40CH FM 4W - 40CH AM 1W Fx 26,965-27,405 MHz UKE Reino Unido 40CH FM 4W Fx 26,60125-27,99125MHz UKC Reino Unido 40 CH FM 4W CEPT Fx 26,965-27,405MHz
ATENCIÓN!
La banda de frecuencia autorizada en toda Europa es 40 CH FM 4W (EC).
Page 24
ESPAÑOL
6
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
GENERALES
Canales ....................................................................... 40 FM (vea la tabla de frecuencias)
Rango de Frecuencias .......................................................................25.615 a 27.405 MHz
Control de Frecuencias ................................................................................................. PLL
Rango de temperatura en funcionamiento ....................................................... -10°/+55° C
Voltaje DC de entrada ................................................................................ 12.6V DC ±10%
Ciclo de trabajo ................................................................................ 5/5/90 (1 hora de uso)
Dimensiones ............................................................................................ 165x123x38 mm.
Peso ..................................................................................................................... 0,820 Kg.
RECEPTOR
Sistema de recepción. ............................................. superheterodino de doble conversión
Frecuencia Intermedia ..................................................1ª FI: 10.695 MHz • 2ª FI: 455 Khz
Sensibilidad ..................................................................................< 1μV para 20 dB SINAD
Potencia de salida de audio @10% THD ............................................Min.2.0 W @ 8 Ohm
Distorsión de audio ......................................................................menos que 3% @ 1 Khz.
Consumo en stand/by .............................................................................................. 200mA
TRANSMISOR
Potencia de salida ..................................................................................... 4W @ 13.8V DC
Modulación ............................................................................................AM: de 85% a 95%
........................................................................................................ FM: 1,8 Khz. ± 0,2 Khz.
Consumo .........................................................1.100mA (en transmisión y sin modulación)
El cable de alimentación incorpora un dispositivo de fácil desconexión. Dicho dispositivo desconecta los dos polos simultáneamente.
Todas las especicaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Page 25
FRANÇAIS
1
INDEX
Introduction Page 1
Emplacement et fonction des touches Page 2
Installation Page 3
Alimentation Page 3
Installation de l’antenne Page 4
Comment utiliser votre radio Page 4
Sélection de la bande de fréquence Page 4
Convention des fréquences Page 5
Spécications techniques Page 6
ALAN 121 CB multi standard
L’ALAN 121 est une petite radio CB facile à utiliser. Compact et robuste elle bénécie
des commandes les plus simples qui satisferont même les plus exigeant des utilisateurs.
Le rétro éclairage peut être personnalisé avec 7 couleurs différentes. Sa caractéristique
principale est de pouvoir fonctionner dans de nombreux pays européen et non européen
en sélectionnant simplement la bande fréquence désirée. L’ALAN 121 est fournit avec un
microphone à haut rendement garantissant une bonne modulation.
Page 26
FRANÇAIS
2
Emplacement et functions des touches
1. Sélecteur de canal
2. Afcheurmultifonctionrétroéclairé. Il montre:
A. Bande de fréquence sélectionné. B. Canal sélectionné
C. Mode d’urgence D. Mode AM/FM
E. RX/TX:TX=en émission; RX=en réception F. LOW: Est afché quand la radio émet en puissance basse (ce mode n’est possible
quand dans certaine bande de fréquence – voir le tableau de bande).
G. Niveau de reception et puissance d’émission.
4. Bouton “AM/FM” (LCR): Sélection du mode AM ou FM. Si vous avez choisi une bande de fréquence avec FM uniquement ce bouton à la fonction LCR (Rappel du dernier canal utilisé).
5. Control “Squelch”: Pour un maximum de sensibilité, il faut régler le bouton sur la
position exacte ou le bruit de fond disparaît.
6. Control de volume “ON/OFF”. En position “OFF” la radio est éteinte. Tournez dans le sens des aiguille d’une montre pour allumé la radio. Tournez d’avantage an de régler un niveau sufsant d’écoute pour la réception.
7. Microphone jack: Branchez le microphone dans cette prise.
SIG LOW
EMG
RX TX
AM FM
Band
A B C D
EFG
SQUELCH VOLUME
MIC
MIN MAX MAXOFF
ALAN 121
AM/FM/LCR
UP
CH
DOWN
1
2
46537
SIG LOW
Band
A B C D
Page 27
FRANÇAIS
3
Face arrière
8. Jack externe: Prise pour le raccordement d’un Haut-parleur externe.(Le Haut-parleur
interne est déconnecté).
9. Power 12,6V DC: Câble d’alimentation.
10. Jack S-mètre: Permet le raccordement d’un S-mètre externe.
11. Connecteur d’antenne (Type SO239)
MICROPHONE
1. PTT: Pédale d’émission
2. Bouton UP/DOWN: Selection du canal.
3. Connecteur 6 broches
INSTALLATION
Sécurité et pratique sont les premières considérations pour l’installation d’une radio dans un véhicule. Tous les
contrôles doivent être facilement accessible et ceux sans
gêner les mouvements nécessaire à la conduite. Choisi une
bonne position dans la voiture pour l’installation et utilisez le
support fournit. Le support doit être solidement xé sur une partie non mobile et de préférence en métal.
ALIMENTATION
Assurez vous que la radio soit éteinte (OFF). Dans le cas d’un raccordement direct à la batterie il est important de respecter la polarité, même si la radio est protégée contre une
inversion.
Rouge = Pôle positif (+) Noir = Pôle négatif (-) Les même couleurs sont présente à la batterie et dans la boite à fusible.
SQUELCH VOLUME
MIC
MIN MAX MAXOFF
ALAN 121
AM/FM/LCR
UP
CH
DOWN
1
2
46537
SIG LOW
Band
A B C D
911
8 10
2
1
3
Page 28
FRANÇAIS
4
INSTALLER UNE ANTENNE
1. Placez l’antenne le plus haut possible.
2. Plus longue est l’antenne meilleur seront les performances.
3. Si possible monté l’antenne au centre de la surface que vous avez choisi.
4. Gardez le câble le plus éloigné possible des sources de parasite, tel que la bobine d’allumage, la jauge, etc.
5. Assurez vous d’avoir une bonne masse.
6. Evitez d’endommager le câble pendant le montage.
ATTENTION: Pour éviter tous dommage, ne jamais utiliser votre CB sans une bonne connexion d’antenne. Un control régulier du T.O.S est conseillé.
COMMENT UTILISER VOTRE RADIO
1. Vissez le connecteur du microphone dans la prise microphone.
2. Assurez vous que la connection d’antenne soit sécurisé.
3. Tournez entièrement le SQUELCH dans le sens anti-horaire.
4. Allumez la radio et réglez le volume.
5. Choisissez un canal.
6. Pour émettre, appuyez sur la touché PTT et parler normalement.
7. Pour recevoir relâchez la touché PTT.
SELECTION DE LA BANDE DE FREQUENCE
La bande de fréquence doit être choisi en fonction du pays d’utilisation. Procédure:
Eteignez la radio.
Maintenez les touches “UP”et “DOWN” appuyé pendant que vous allumez la radio. Choisissez le code pays en appuyant sur les touches UP / DOWN (Voir le tableau des
codes).
Puis attendez 5 secondes ou éteignez et rallumez la radio.
NOTE1
Dans le mode de fréquence UKE ou UKC vous pouvez choisir le code pays en appuyant
pendant 3 secondes sur le bouton “AM/FM/LCR.
NOTE2
Si vous choisissez une bande avec FM uniquement la touche “AM/FM/LCR” fonctionne come LCR (Rappel du dernier canal).
Page 29
FRANÇAIS
5
TABLEAU DES FREQUENCES
Code
afché
Pays Bande Fréquence
I Italie 40CH AM/FM 4W Fr 26,965-27,405 MHz I2 Italie 34CH AM/FM 4W Fr 26,875-27,265 MHz D Allemagne 80CH FM 4W - 12CH AM 1W Fr 26,565-27,405 MHz D2 Allemagne 40CH FM 4W - 12CH AM 1W Fr 26,965-27,405 MHz D3 Allemagne 80CH FM 4W - 40CH AM 1W Fr 26,565-27,405 MHz EU Europe 40CH FM 4W 40CH AM 1W Fr 26,965-27,405 MHz EC Europe 40CH FM 4W Fr 26,965-27,405 MHz E Espagne 40CH AM/FM 4W Fr 26,965-27,405 MHz F France 40CH FM 4W - 40CH AM 1W Fr 26,965-27,405 MHz UKE Angleterre 40CH FM 4W Fr 26,60 25-27,99 25MHz UKC Angleterre 40 CH FM 4W CEPT Fr 26,965-27,405MHz
ATTENTION!
La bande de fréquence attribuée dénitivement à toute l’Europe est 40 CH FM 4W (EC).
Page 30
FRANÇAIS
6
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
GENERAL
Canaux .................................................... 40 FM (Voir tableau des bandes de fréquences)
Plage de fréquence ........................................................................... 25.615 to 30.105 MHz
Control de fréquence .....................................................................................................PLL
Température de fonctionnement .........................................................................10°/+55° C
Tension d’alimentation................................................................................12.6V DC ± 10%
Cycle d’utilisation ........................................................5/5/90 (Pour une heure d’utilisation)
Taill e ......................................................................................165 (L) x 38 (H) x 123 (P) mm
Poids ...................................................................................................................... 0,820 kg
RECEPTEUR
Type de réception .......................................................Double conversion superhétérodyne
Fréquence intermédiaire .................................... 1ère FI: 10.695 MHz • 2ème FI: 455 KHz
Sensibilité ..................................................................................... < 1µV pour 20 dB SINAD
Puissance de sortie audio @ 10% THD ............................................. Min.2.0 W @ 8 Ohm
Audio distortion ...................................................................................moins de 3% @ KHz
Courant de consommation en veille..........................................................................200mA
EMETTEUR
Puissance de sortie ....................................................................................4W @ 13.8V DC
Modulation ............................................................................................. AM: de 85% à 95%
......................................................................................................... FM: 1,8 KHz ± 0,2 KHz
Consommation ...........................................1100mA (Position puissance sans modulation)
Il est conseillé de mettre un interrupteur dans le câblage d’alimentation du poste. L’interrupteur doit couper les deux pôles simultanément.
Toutes ces caractéristiques peuvent être modié sans préavis.
Page 31
PORTUGUÊS
1
INDICE
Introdução Pág. 1
Descrição dos comandos Pág. 2
Instalação Pág. 3
Ligação eléctrica Pág. 3
Instalação da antena Pág. 4
Instruções de funcionamento do Alan 121 Pág. 4
Selecção das bandas de frequência Pág. 4
Tabela das bandas de frequência Pág. 5
Características técnicas Pág. 6
Receptor-transmissor CB para veículos Multi ALAN 121
O ALAN 121 é um receptor-transmissor CB para veículos, de reduzidas dimensões e
essenciais mas no entanto completo para poder satisfazer as exigências dos utilizadores
mais sosticados. O visor tem retroiluminação e pode ser personalizado escolhendo uma
das sete cores à disposição. Entre as suas características destaca-se em primeiro lugar
seleccionando a banda desejada directamente no aparelho. O ALAN 121 tem um
microfone dinâmico de alta recepção para uma qualidade de modulação excelente.
Page 32
PORTUGUÊS
2
INTRODUÇÃO
DESCRIÇÃO DOS COMANDOS
1. Busca manual dos canais
2. Visor retroiluminado multifunção:
A. Indica a banda de frequência seleccionada
B. Número de canais seleccionados.
C. EMG: indicador intermitente de canal de emergência activado D. AM/FM: indicador do modo de emissão E. RX/TX: indicador de recepção (RX) e de transmissão (TX)
F. LOW: é visualizado quando a rádio está a transmitir em baixa potência (condição que
só se verica para determinadas bandas de frequência – ver a tabela das bandas).
G. Indicador de intensidade do sinal recebido e de potência do sinal transmitido
3. Botão “Mudança da cor”: carregando com um objecto pontiagudo no botão dentro
do furo, pode-se mudar a cor da retroiluminação e escolher uma das seguintes cores: branco, amarelo, violeta, vermelho, azul-claro, verde, azul-escuro, nenhuma cor.
4. Botão “AM/FM (LCR)”: Para seleccionar o modo de emissão (AM/FM). Quando se selecciona uma banda de frequência que só transmite a modalidade FM, o botão “AM/
FM” activa a função LCR (chama o último canal seleccionado).
5. Manípulo “Squelch” regulação do nível de limite da recepção: para a sensibilidade máxima do receptor é preferível que o comando só seja regulado no nível ao qual seja eliminado o ruído de fundo do receptor.
6. Manípulo “ON/OFF-VOLUME”:
Posição “OFF”: Aparelho apagado.
Posição “Volume”: Rodando o manípulo, regular o volume no nível desejado.
7. Tomada do microfone: inserir a cha do microfone na tomada. Com os botões UP/
DOWN do microfone, podem-se mudar os canais manualmente.
SIG LOW
EMG
RX TX
AM FM
Band
A B C D
EFG
SQUELCH VOLUME
MIC
MIN MAX MAXOFF
ALAN 121
AM/FM/LCR
UP
CH
DOWN
1
2
46537
SIG LOW
Band
A B C D
Page 33
PORTUGUÊS
3
PAINEL TRASEIRO
8. Tomada EXT: tomada do altifalante externo (esta ligação exclui o funcionamento do
altifalante interno).
9. Power 12,6 VCC: tomada de alimentação.
10. Tomada S. Meter: permite a ligação de um instrumento externo.
11. Conector da antena: está previsto o conector SO 239.
MICROFONE
1. PTT: botão de transmissão.
2. Botões UP/DOWN: selecção dos canais para cima (UP) e
para baixo (DOWN).
3. Conector do microfone de 6 pinos.
INSTALAÇÃO
Procurar e localizar, na viatura, a posição para instalar o aparelho,
utilizando o estribo de suporte fornecido, possivelmente extraível.
A colocação deverá ser efectuada de modo a não obstruir os
movimentos do condutor, mas também deve ser de fácil acesso.
Efectuar os furos (de 3 mm de diâmetro, aproximadamente)
numa parte metálica para a xação com os parafusos. Colocar o aparelho no estribo de xação. Vericar que os parafusos quem bem apertados, tendo em consideração as fortes
vibrações provocadas pela viatura.
LIGAÇÃO ELÉCTRICA
Antes de efectuar esta operação, vericar se o receptor-transmissor está apagado (posição OFF = o manípulo do volume completamente rodado para a esquerda, após o
estalido).
O aparelho tem um cabo de alimentação bicolor com um porta-fusível inserido no condutor vermelho (positivo). Na ligação é muito importante respeitar a polaridade, mesmo se o
aparelho estiver protegido contra uma inversão acidental.
Normalmente, identica-se o pólo positivo com a cor vermelha ou com o sinal “+”, e o pólo
negativo com a cor preta ou com o sinal “-”. Encontraremos esses mesmos sinais (ou cores)
SQUELCH VOLUME
MIC
MIN MAX MAXOFF
ALAN 121
AM/FM/LCR
UP
CH
DOWN
1
2
46537
SIG LOW
Band
A B C D
911
8 10
2
1
3
Page 34
PORTUGUÊS
4
de identicação na bateria (acumulador ou outro) e na caixa dos fusíveis do automóvel.
Aconselha-se efectuar a ligação dos terminais do cabo à bateria correctamente e de modo estável.
INSTALAÇÃO DA ANTENA
Informações úteis:
1. Instalar a antena na parte mais alta do veículo
2. Quanto maior for o comprimento da antena, melhor será a sua recepção
3. Se possível, instalar a antena ao centro da superfície metálica escolhida
4. Manter o cabo da antena afastado de fontes de interferência eléctrica
5. Certicar-se de ter uma boa massa
6. Evitar danos nos cabos
Atenção: Nunca usar a rádio CB sem ter instalado uma antena adequada para não correr
o risco de danicar o transmissor; pela mesma razão, vericar periodicamente o ROS por
meio do respectivo instrumento.
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO DO ALAN 121
Depois de ter instalado e ligado o vosso CB e a vossa antena, seguir atentamente as as instruções abaixo para se obter um funcionamento satisfatório do vosso aparelho.
1. Aparafusar a cha na tomada do microfone no painel e vericar a montagem
2. Certicar-se que a antena esteja ligada ao seu conector
3. Certicar-se que o comando de squelch esteja completamente rodado para a esquerda
4. Acender o aparelho e regular o comando do volume num bom nível sonoro
5. Seleccionar o canal desejado, mudando de canal no sentido dos ponteiros do relógio
ou inverso
6. Para transmitir, carregar no botão de transmissão PTT no microfone
7. Para receber, largar o botão
SELECÇÃO DAS BANDAS DE FREQUÊNCIA
A selecção das bandas de frequência deve ser executada em função do país no qual
se pretende utilizar o aparelho.
Modo de proceder:
1. Apagar o rádio.
2. Acender o aparelho carregando simultaneamente nos botões “UP” e “DOWN”.
3. Seleccionar a banda de frequência desejada nos botões “UP” / “DOWN”. Aguardar 5
segundos, aproximadamente, ou então apagar e acender novamente o aparelho.
NOTA 1
banda carregando no botão “AM/FM/LCR” durante 3 segundos, aproximadamente.
NOTA 2
Se for seleccionada uma banda de frequência que só aceita a modalidade FM, o botão
“AM/ FM/LCR” activa a função LCR (chamamento do último canal seleccionado).
Page 35
PORTUGUÊS
5
TABELA DAS BANDAS DE FREQUÊNCIA
Sigla no visor
Paese Banda Frequenza
I Itália 40CH AM/FM 4W Fx 26,965-27,405 MHz I2 Itália 34CH AM/FM 4W Fx 26,875-27,265 MHz D Alemanha 80CH FM 4W - 12CH AM 1W Fx 26,565-27,405 MHz D2 Alemanha 40CH FM 4W - 12CH AM 1W Fx 26,965-27,405 MHz D3 Alemanha 80CH FM 4W - 40CH AM 1W Fx 26,565-27,405 MHz EU Europa 40CH FM 4W - 40CH AM 1W Fx 26,965-27,405 MHz EC Europa 40CH FM 4W Fx 26,965-27,405 MHz E Espanha 40CH AM/FM 4W Fx 26,965-27,405 MHz F França 40CH FM 4W - 40CH AM 1W Fx 26,965-27,405 MHz UKE Inglaterra 40CH FM 4W Fx 26,60125-27,99125MHz UKC Inglaterra 40 CH FM 4W CEPT Fx 26,965-27,405MHz
ATENÇÃO! O standard certamente reconhecido em todos os países europeus é 40CH FM 4W (EC)-
consultar a tabela “Restrições ao uso”.
Page 36
PORTUGUÊS
6
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
GERAIS
Canais ..............................................................................40 FM (ver a tabela das bandas)
Gama de frequência ............................................................................. 25.615-30.105 MHz
Controlo de frequência ............................................................................................... a PLL
Temperatura ..................................................................................................... - 10° ± 55°C
Tensão de alimentação ............................................................................ 12.6V CC ± 10%
Ciclo de utilização .................................................................... 5/5/90 (1hora de utilização)
Dimensões .............................................................................. 165 (L)* 38 (H)* 123 (P) mm
Peso .......................................................................................................................0,820 kg
RECEPTOR
Sistema receptor ....................................................... Super-heterodina a dupla conversão
Frequência intermédia ..................................................I° IF: 10.695 MHz • II° IF: 455 KHz
Sensibilidade ................................................................................ < 1µV para 20dB SINAD
Potência de saída áudio @ 10% THD ................................................ mín. 2,0W @ 8 Ohm
Distorção áudio ............................................................................... menos de 3% @ 1KHz
Consumo em pausa .................................................................................................200mA
TRANSMISSOR
Potência de saída ...................................................................................... 4W @ 13,8V CC
Modulação .........................................................................................FM: 1,8KHz ± 0,2KHz
...............................................................................................................AM: de 85% a 95%
Consumo de corrente............................... 1100mA (posição de potência sem modulação)
Deve estar previsto um dispositivo de seccionamento adequado na instalação eléctrica.
Esse dispositivo deve desligar ambos os pólos simultaneamente.
As especicações estão sujeitas a variações sem aviso prévio.
Page 37
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
1
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
Εισαγωγή Σελ. 1
Θέση και λειτουργία των πλήκτρων ελέγχου Σελ. 2
Εγκατάσταση Σελ. 3
Τροφοδοσία Σελ. 3
Εγκατάσταση κεραίας Σελ. 4
Πως να θέσετε σε λειτουργία τον πομποδέκτη Σελ. 4
Επιλογή μπάντας συχνοτήτων Σελ. 4
Πίνακας μπάντας συχνοτήτων Σελ. 5
Τεχνικά χαρακτηριστικά Σελ. 6
ΠομποδέκτηςοχήματοςALAN121(Multi-standard)
Είναι εξαιρετικά συμπαγής, δυνατός και πλεονεκτεί στις βασικές ρυθμίσεις που θα
ικανοποιήσουν ακόμα και τον πιο απαιτητικό χρήστη. Η φωτιζόμενη οθόνη έχει την
δυνατότητα προσαρμογής 7 διαφορετικών χρωμάτων. Το κύριο χαρακτηριστικό του
επιθυμητής μπάντας συχνοτήτων. Ο ALAN121 είναι εξοπλισμένος με ένα μικρόφωνο
υψηλής απόδοσης, το οποίο εγγυάται εξαιρετική διαμόρφωση.
Page 38
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
2
ΘΕΣΗΚΑΙΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΤΩΝΠΛΗΚΤΡΩΝΕΛΕΓΧΟΥ
1.Επιλογέαςκαναλιού.
2.Πολυλειτουργικήφωτιζόμενηοθόνη.Απεικονίζει:
A. Επιλεγμένη μπάντα συχνοτήτων. B. Αριθμός επιλεγμένου καναλιού. C. Λειτουργία EMG. D. Λειτουργία AM/FM. E. RX/TX:TX=λειτουργία εκπομπής, RX=λειτουργία λήψης. F. LOW: εμφανίζεται όταν ο πομποδέκτης κάνει εκπομπή σε χαμηλή ισχύ (αυτή η
λειτουργία είναι εφικτή μόνο σε ορισμένες μπάντες συχνοτήτων – βλ. πίνακα με μπάντες συχνοτήτων).
G. Η δύναμη του λαμβανόμενου σήματος και η ισχύς του σήματος εκπομπής.
3. Πλήκτροαλλαγήςχρώματος: Για αλλαγή χρώματος της φωτιζόμενης οθόνης, πιέστε με ένα αιχμηρό αντικείμενο. Δυνατότητα επιλεγόμενων χρωμάτων: λευκό, κίτρινο, βιολετί, κόκκινο, γαλάζιο , πράσινο, μπλέ ή χωρίς χρώμα.
4.Πλήκτρο‘‘ΑΜ/FM”(LCR):Για επιλογή λειτουργίας ΑM ή FM. Εάν επιλέξετε μία μπάντα συχνοτήτων που λειτουργεί μόνο σε διαμόρφωση FM, αυτό το πλήκτρο ενεργοποιεί την λειτουργία LCR (Επανάκληση Τελευταίου Καναλιού).
5.Κουμπί“Squelch”: Για μέγιστη ευαισθησία λήψεως, το κουμπί πρέπει να ρυθμιστεί στο σημείο εκείνο όπου ο θόρυβος υποβάθρου δεν υπάρχει.
6.Κουμπί “ON/OFFVolume”. Στην θέση “OFF” ο πομποδέκτης είναι κλειστός. Για να ενεργοποιήσετε τον πομποδέκτη γυρίστε το κουμπί δεξιόστροφα. Γυρίστε το κουμπί λίγο περισσότερο για να ρυθμίσετε την ένταση του ήχου έτσι ώστε να πετύχετε το επιθυμητό επίπεδο.
7.Υποδοχήμικροφώνου: Τοποθετήστε τον κονέκτορα του μικροφώνου σε αυτή την υποδοχή.
SIG LOW
EMG
RX TX
AM FM
Band
A B C D
EFG
SQUELCH VOLUME
MIC
MIN MAX MAXOFF
ALAN 121
AM/FM/LCR
UP
CH
DOWN
1
2
46537
SIG LOW
Band
A B C D
Page 39
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
3
ΠΙΣΩΜΕΡΟΣ
8. Υποδοχή ”EXT’’: Υποδοχή εξωτερικού μεγαφώνου (το εσωτερικό μεγάφωνο θα
απενεργοποιηθεί).
9. Τροφοδοσία12,6VDC: Καλώδιο τροφοδοσίας.
10. ΥποδοχήS.Meter: Επιτρέπει σύνδεση εξωτερικού “S. Meter”.
11. Κονέκτοραςκεραίας(τύπουSO239).
ΜΙΚΡΟΦΩΝΟ
1. PTT: πλήκτρο εκπομπής.
2.ΠλήκτροUP/DOWN: Χειροκίνητη επιλογή καναλιού.
3.Κονέκτοραςμικροφώνου6pin.
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
Η ασφάλεια και η ευκολία είναι τα κύρια χαρακτηριστικά για την εγκατάσταση ενός πομποδέκτη. Για ασφαλή οδήγηση, όλα τα πλήκτρα χειρισμού πρέπει να είναι άμεσα διαθέσιμα στον χρήστη χωρίς να παρεμβαίνουν στις κινήσεις του. Βρείτε την καλύτερη θέση στο αυτοκίνητο για την εγκατάσταση του πομποδέκτη, χρησιμοποιώντας την βάση στήριξης ή προαιρετική συρόμενη βάση. Σφίξτε τις βίδες. Η σταθερή βάση πρέπει να στηριχθεί κοντά σε μεταλλικά μέρη.
ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ
Βεβαιωθείτε ότι ο πομποδέκτης είναι κλειστός (θέση OFF). Είναι πολύ σημαντικό να συνδέσετε σωστά την πολικότητα ακόμα και αν η συσκευή έχει προστασία για ανάποδη τροφοδοσία: Κόκκινο = θετικός πόλος (+) Μαύρο = αρνητικός πόλος (-) Τα ίδια χρώματα βρίσκονται στην μπαταρία και στην ασφαλειοθήκη του αυτοκινήτου. Συνδέστε σωστά το καλώδιο με την μπαταρία.
SQUELCH VOLUME
MIC
MIN MAX MAXOFF
ALAN 121
AM/FM/LCR
UP
CH
DOWN
1
2
46537
SIG LOW
Band
A B C D
911
8 10
2
1
3
Page 40
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
4
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΚΕΡΑΙΑΣ
1. Τοποθετήστε την κεραία όσο ψηλότερα γίνεται.
2. Όσο μακρύτερη είναι η κεραία, τόσο καλύτερη θα είναι η απόδοση.
3. Εάν είναι δυνατόν, τοποθετήστε την κεραία στο κέντρο οποιασδήποτε επιφάνειας επιλέξετε.
4. Κρατήστε το καλώδιο της κεραίας μακριά από πηγές θορύβου, όπως τον διακόπτη ανάφλεξης, μετρητές οργάνων, κ.λ.π.
5. Βεβαιωθείτε ότι η κεραία γειώνει σε μεταλλικό σημείο στο σασί του αυτοκινήτου.
6. Προσέξτε για τυχόν ζημιές στο καλώδιο κατά την διάρκεια της εγκατάστασης της κεραίας.
ΠΩΣΝΑΘΕΣΕΤΕΣΕΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΤΟΝΠΟΜΠΟΔΕΚΤΗ
1. Βιδώστε το βύσμα του μικροφώνου στην υποδοχή του.
2. Βεβαιωθείτε ότι η κεραία έχει συνδεθεί σωστά με τον κονέκτορα της κεραίας.
3. Βεβαιωθείτε ότι το κουμπί SQUELCH είναι γυρισμένο τελείως αριστερά.
4. Ενεργοποιήσε το μηχάνημα και ρυθμίστε το κουμπί volume.
5. Επιλέξτε το επιθυμητό κανάλι.
6. Για να κάνετε εκπομπή, πιέστε το πλήκτρο PTT και μιλήστε με κανονική φωνή.
7. Για λήψη, ελευθερώστε το πλήκτρο PTT.
ΕΠΙΛΟΓΗΜΠΑΝΤΑΣΣΥΧΝΟΤΗΤΩΝ
Οι μπάντες συχνοτήτων πρέπει να επιλέγονται σύμφωνα με την χώρα που θα λειτουργήσει ο πομποδέκτης.
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ:
Απενεργοποιήστε το μηχάνημα. Ενεργοποιήστε το πιέζοντας ταυτόχρονα τα πλήκτρα “UP” και “DOWN”. Επιλέξτε την επιθυμητή μπάντα συχνότητας πιέζοντας τα πλήκτρα UP / DOWN (βλ. τον πίνακα στην επόμενη σελίδα). Περιμένετε για 5 δευτερόλεπτα ή απενεργοποιήστε και μετά ενεργοποιήστε πάλι τον πομποδέκτη.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ1
Στις μπάντες συχνοτήτων UKE ή UKC, μπορείτε να επιλέξετε απευθείας την άλλη μπάντα, πιέζοντας το πλήκτρο “ΑM/LCR” για 3 δευτερόλεπτα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ2
Εάν επιλέξετε μία μπάντα συχνοτήτων που λειτουργεί μόνο στην διαμόρφωση FM, το πλήκτρο “AM/FM/LCR” ενεργοποιεί την λειτουργία LCR (Επανάκληση Τελευταίου Καναλιού).
Page 41
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
5
ΠΙΝΑΚΑΣΜΠΑΝΤΑΣΣΥΧΝΟΤΗΤΩΝ
Απεικόνιση ψηφίων
Χώρα Μπάντα Συχνότητα
I Ιταλία 40CH AM/FM 4W Fx 26,965-27,405 MHz I2 Ιταλία 34CH AM/FM 4W Fx 26,875-27,265 MHz D Γε ρ μ α ν ί α 80CH FM 4W - 12CH AM 1W Fx 26,565-27,405 MHz D2 Γε ρ μ α ν ί α 40CH FM 4W - 12CH AM 1W Fx 26,965-27,405 MHz D3 Γε ρ μ α ν ί α 80CH FM 4W - 40CH AM 1W Fx 26,565-27,405 MHz EU Ευρώπη 40CH FM 4W 40CH AM 1W Fx 26,965-27,405 MHz EC Ευρώπη 40CH FM 4W Fx 26,965-27,405 MHz E Ισπανία 40CH AM/FM 4W Fx 26,965-27,405 MHz F Γα λ λ ί α 40CH FM 4W - 40CH AM 1W Fx 26,965-27,405 MHz UKE Αγγλία 40CH FM 4W Fx 26,60125-27,99125MHz UKC Αγγλία 40 CH FM 4W CEPT Fx 26,965-27,405MHz
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Η μπάντα συχνοτήτων που επιτέπεται σε όλη την Ευρώπη είναι 40 CH FM 4W (EC).
Page 42
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
6
ΤΕΧΝΙΚΑΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
ΓΕΝΙΚΑ
Κανάλια ............................................................. 40 FM (βλ. πίνακα μπάντας συχνοτήτων)
Εύρος συχνότητας ..............................................................................25.615 - 30.105 MHz
Έλεγχος συχνότητας .................................................................................................... PLL
Θερμοκρασία λειτουργίας ................................................................................ .-10°/+55° C
Τροφοδοσία (DC) ....................................................................................... 12.6V DC ±10%
Κύκλος λειτουργίας .......................................................................5/5/90 (1 ώρα λειτουργίας)
Διαστάσεις ................................................................................ 165 (L)x38 (H)x123 (P) mm
Βάρος ..................................................................................................................... 0,820 kg
ΔΕΚΤΗΣ
Συστήμα λήψης .......................................................... διπλής μετατροπής υπερετερόδυνο
Ενδιάμεσες συχνότητες ................................................I° IF: 10.695 MHz • II° IF: 455 KHz
Ευαισθησία ....................................................................................< 1µV για 20 dB SINAD
Ακουστική ισχύς εξόδου @10% THD ................................................ .2.0 W min @ 8 Ohm
Ακουστική παραμόρφωση ..................................................... μικρότερο από 3% @ 1 KHz
Κατανάλωση ρεύματος στην αναμονή .................................................................... 200mA
ΠΟΜΠΟΣ
Ισχύς εξόδου (RF) ............................................................................................4W @ 13.8Vdc
Διαμόρφωση .....................................................................................................AM: 85% - 95%
.........................................................................................................FM: 1,8 KHz ± 0,2 KHz
Κατανάλωση ρεύματος ..................... .............................................................1100mA (χωρίς
διαμόρφωση)
Ένας εύκολα προσβάσιμος διακόπτης θα πρέπει να συνδεθεί στο καλώδιο εγκατάστασης, ο οποίος θα αποσυνδέει και τους δύο πόλους ταυτόχρονα.
Όλες οι προδιαγραφές δίνατε να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση.
Page 43
POLSKi
7
SPIS TRESCI
Wprowadzenie Str. 1
Funkcje i elementy sterowania Str. 2
Instalacja Str. 3
Zasilanie Str. 3
Instalacja anteny Str. 4
Obsluga radiotelefonu Str. 4
Wybor standardu czestotliwosci Str. 4
Tabela czestotliwosci Str. 5
Dane techniczne Str. 6
ALAN 121 przewozny radiotelefon CB
wyposazony w najpotrzebniejsze funkcje zadowoli kazdego uzytkownika.
roznych standardow czestotliwosci używanych w krajach Europy i poza nia.
ALAN121 posiada wysokiej klasy mikrofon zapewniajacy znakomita modulacje.
Page 44
POLSKI
8
FUNKCJE I ELEMENTY STEROWANIA
1. Przelacznik kanalow
2. Wielofunkcyjny wyswietlacz:
A. Wybrany standard czestotliwosci
B. Numer kanalu
C. Tryb EMG ( kanal bezpieczenstwa ) D. AM/FM rodzaj emisji (modulacji)
E. RX/TX:TX=nadawanie; RX=odbior
F. LOW: nadawanie mala moca ( ta opcja dostepna jest tylko dla niektorych standardow
czestotliwosci )
G. Sila sygnalu odbieranego/nadawanego
3. Przycisk zmiany koloru: naciskajac mozna zmieniac kolor podswietlenia cieklokrystalicznego wyswietlacza. Kolory do wyboru to : bialy, zolty, oletowy czerwony, blekitny, zielony, niebieski, brak koloru.
4. AM/FM (LCR): Przycisk sluzy do wyboru rodzaju modulacji: amplitudy AM lub czestotliwosci FM. Pracujac w modulacji FM tym samym przyciskiem mozna przywolac poprzednio uzywany kanal.
5. Blokada szumow: reguluje poziom blokady szumow. Prawidlowe ustawienie polega na powolnym przekrecaniu pokretla w prawo do chwili wyciszenia szumow.
7. Gniazdo mikrofonu: Tu podlacza sie mikrofon.
SIG LOW
EMG
RX TX
AM FM
Band
A B C D
EFG
SQUELCH VOLUME
MIC
MIN MAX MAXOFF
ALAN 121
AM/FM/LCR
UP
CH
DOWN
1
2
46537
SIG LOW
Band
A B C D
Page 45
POLSKi
9
Tylny Panel
8. ”EXT” gniazdo: sluzy do podlaczenia glosnika zewnetrznego (wewnetrzny milczy)
9. Zasilanie12,6V DC: polacz kable z instalacja samochodu
10. S.Meter gniazdo: pozwala podlaczyc zewnetrzny miernik sygnalu
11. Gniazdo anteny typ SO239
Mikrofon
1. PTT: przycisk nadawania
2. UP/DOWN: przyciski zmiany kanalow.
3. 6 pin wtyk mikrofonowy
INSTALACJA
Montujac urzadzenie w samochodzie nalezy zawsze kierowac sie wzgledami bezpieczenstwa i latwoscia oraz komfortem obslugi radiotelefonu. Czynnosci zwiazane z utrzymywaniem lacznosci nie moga krepowac ruchow wykonywanych przy prowadzeniu pojazdu. Informacje na wyswietlaczu powinny byc latwo zauwazalne , a elementy sterowania dostepne w zasiegu reki. Do mocowania radiotelefonu mozna uzyc dostarczanego w komplecie wspornika, badz skorzystac z jednego sposrod kilku typow kieszeni.
ZASILANIE
Upewnij sie, ze radiotelefon jest wylaczony. Przy zasilaniu pradem stalym nalezy zwracac
baczna uwage na biegunowosc:
Czerwony = biegun dodatni (+) Czarny = biegun ujemny (-) Tymi samymi kolorami oznaczono bieguny akumulatora i skrzynke bezpiecznikow. Podlacz starannie kable zasilajace ze zrodlem pradu.
SQUELCH VOLUME
MIC
MIN MAX MAXOFF
ALAN 121
AM/FM/LCR
UP
CH
DOWN
1
2
46537
SIG LOW
Band
A B C D
911
8 10
2
1
3
Page 46
POLSKI
10
INSTALACJA ANTENY
1. Umiesc antene najwyzej jak to mozliwe.
2. Im dluzsza antena tym dalszy zasieg lacznosci.
3. Jezeli to mozliwe montuj antene na srodku powierzchni, ktora wybrales.
4. Prowadz kabel antenowy z dala od potencjalnych zrodel zaklocen.
5. Upewnij sie, ze antena jest trwale polaczona z metalowymi elementami nadwozia.
6. Uwazaj, aby nie uszkodzic kabla antenowego.
OSTRZEZENIE: Nigdy nie uzywaj radia bez prawidlowo podlaczonej, sprawnej anteny. Zalecane jest okresowe kontrolowanie wspolczynnika S.W.R.
UZYWANIE RADIOTELEFONU
1. Polacz wtyk mikrofonu z gniazdem w przednim panelu .
2. Sprawdz czy antena jest podlaczona poprawnie.
3. Sprawdz czy pokretlo blokady szumow znajduje sie w skrajnym, lewym polozeniu.
4. Wlacz radiotelefon i wyreguluj poziom dzwieku.
5. Wybierz kanal.
6. Chcac nadawac wcisnij przycisk PTT w mikrofonie i mow normalnie trzymajac go 15 cm
od ust.
7. Zwalniajac przycisk nadawania przechodzisz na odbior.
WYBOR STANDARDU CZESTOTLIWOSCI
Wybor czestotliwosci nalezy dokonac zgodnie z wymogami kraju, w ktorym radiotelefon bedzie uzywany.
Procedura wyboru:
Wylacz radiotelefon. Wlacz go pokretlem ON/OFF trzymajac wcisniete przyciski kanalow “UP” “DOWN”. Wybierz standard czestotliwosci uzywajac przyciskow UP / DOWN ( korzystaj z tabeli
czestotliwosci ).
Poczekaj 5 sek. albo wylacz radio.
UWAGA 1
W przypadku standardu UKE oraz UKC, mozesz je zmieniac bezposrednio wciskajac “AM/FM/LCR” przez 3 sekundy.
UWAGA 2
Jezeli wybrales standard wylacznie z modulacja FM, przycisk “AM/FM/LCR” steruje funkcja LCR czyli przywolaniem ostatnio uzywanego kanalu.
Page 47
POLSKi
11
TABELA CZESTOTLIWOSCI
Symbol Panstwo Standard Czestotliwosc I Wlochy 40CH AM/FM 4W 26,965-27,405 MHz I2 Wlochy 34CH AM/FM 4W 26,875-27,265 MHz D Niemcy 80CH FM 4W - 12CH AM
1W
26,565-27,405 MHz
D2 Niemcy 40CH FM 4W - 12CH AM
1W
26,965-27,405 MHz
D3 Niemcy 80CH FM 4W - 40CH AM
1W
26,565-27,405 MHz
EU Europa 40CH FM 4W 40CH AM 1W 26,965-27,405 MHz EC Europa 40CH FM 4W 26,965-27,405 MHz E Hiszpania 40CH AM/FM 4W 26,965-27,405 MHz F Francja 40CH FM 4W - 40CH AM
1W
26,965-27,405 MHz
UKE Anglia 40CH FM 4W 26,60 25-27,99 25MHz UKC Anglia 40 CH FM 4W CEPT 26,965-27,405MHz
UWAGA!
Wspolny standard dopuszczony w calej Europie to 40 CH FM 4W (EC).
Page 48
POLSKI
12
DANE TECHNICZNE
OGOLNE
Kanaly ...............................................................40 FM/AM (see the frequency band chart)
Zakres czestotliwosci. .......................................................................25.615 to 30.105 MHz
Kontrola czestotliwosci .................................................................................................. PLL
Zakres temperatur pracy ................................................................................... -10°/+55° C
DC prad zasilania ...................................................................................... 12.6V DC ± 10%
Wymiary .................................................................................. 165 (L)x38 (H)x 123 (P) mm
Waga ......................................................................................................................0,820 kg
ODBIORNIK
System odbioru ............................ superheterodyna z podwojna przemiana czestotliwosci
Czestotliwosci posrednie ............................................... I° IF:10.695 MHz • II° IF: 455 KHz
Czulosc ............................................................................................<1 µV for 20 dB SINAD
Moc wyjsciowa audio @ 10% THD ..................................................... Min.2.0 W @ 8 Ohm
Znieksztalcenia audio ............................................................................ponizej 3% @ KHz
Pobor pradu podczas czuwania ............................................................................... 200mA
NADAJNIK
Moc wyjsciowa .......................................................................................... 4W @ 13.8V DC
Modulacja ............................................................................................AM: od 85% do 95%
.........................................................................................................FM: 1,8 KHz ± 0,2 KHz
Maksymalny pobor pradu ..............................................................1100mA (Bez modulacji)
zasilania.
Loading...