Midea Kitchen Appliances XM245AYY PV4 User Manual

Page 1
Microwave
Solo Oven
Instruction
EM245A5C-BS
Page 2
Welcome to the world of
TOSHIBA
BEFORE OPERATING THIS PRODUCT, READ, UNDERSTAND, AND FOLLOW THESE INSTRUCTIONS. BE SURE TO SAVE THIS BOOKLIST FOR FUTURE REFERENCE
CONTENTS
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE
MICROWAVE
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
GROUNDING INSTRUCTIONS
UTENSILS
SETTING UP YOUR OVEN
OPERATION
MAINTENANCE
ENERGY
EXPOSURE TO EXCESSIVE
Page 3
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE
EN-2
EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
Do not a ttempt to operate this oven with the door open since this can result
1.
in harmful ex posure to micro wave e nergy. It is important not to
defeat or tamper with the safety interlocks.
2.
Do not place any object between the oven front face and the door or allow
soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.
Do n o t opera t e the ove n if it is d a maged . I t i s part i c u larly im p ortant
3.
that th e oven door closes properly and that there is no dam age t o the :
a. DOOR (bent)
b. HINGES AND LATCHES (broken or loosened)
c. DOOR SEALS AND SEALING SURFACE
The oven should not be adjusted or reparied by anyone except properly
4.
qualified service personnel.
Specifications
Model:
Rated Voltage:
Rated Input Power(Microwave):
Rated Output Power(Microwave):
Oven Capacity:
Turntable Diameter:
External Dimensions:
Net Weight:
EM245A5C-BS
120V~ 60Hz
1350
W
1250W
1.6 cu.ft. /45 L
1 inch / 3 5 mm3.6 4
21.77X20.20X12.83 inch (553X513X326 mm)
Approx. 28.88 Lbs (13.1 kg)
Page 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
EN-3
WARNING
To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons or exposure to excessive microwave oven energy when using your appliance, follow basic safety precautions, including the following:
Read all instructions before using the appliance.
1.
Read and follow the specific: " PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE
2.
TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY" found on page 2.
As with most cooking appliances, close supervision is necessary to reduce the risk of
3.
a fire in the oven cavity.
To reduce the risk of fire in the oven cavity:
4.
Do not overcook food. Carefully attend the appliance when paper, plastic, or other
a.
combustible materials are placed inside the oven to facilitate cooking.
Remove wire twist-ties and metal handles from paper or plastic containers/ bags
b.
before placing them in the oven.
If materials inside the oven ignite, keep the oven door closed. Turn the oven off,
c.
and unplug the appliance. Disconnect the power cord, shut off power at the fuse
or circuit breaker panel.
Do not leave paper products, cooking utensils, or food in the cavity when not in
d.
use.
This oven must be grounded. Connect only to properly grounded outlet. See
5.
"GROUNDING INSTRUCTIONS" found on page 6.
Install or locate this oven only in accordance with the installation instructions
6.
provided.
Some products such as whole eggs and sealed containers-for example, closed glass
7.
jars-are able to explode and should not be heated in the oven.
Page 5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
EN-4
WARNING
8.
Use this appliance only for its intended uses as described in this manual. Do not
use corrosive chemicals or vapors in this appliance. This oven is specifically
designed to heat or cook or dry food. It is not designed for industrial or laboratory
use.
9.
As with any appliance, close supervision is necessary when used by children.
10.
Do not operate this oven if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly
or if it has been damaged or dropped.
11.
This microwave should be serviced only by qualified service personnel.
12.
Do not cover or block any openings on the oven.
13.
Do not store or use this appliance outdoors.
14.
Do not use this oven near water, for example, near a kitchen sink, in a wetbasement,
near a swimming pool, or similar locations.
15.
Do not immerse cord or plug in water.
16.
Keep cord away from heated surfaces.
17.
Do not let cord hang over edge of table or counter.
18.
When cleaning surfaces of door and oven that comes together on closing the door,
use only mild, nonabrasive soaps or detergents applied with a sponge of soft cloth.
19.
This appliance is for private household use only.
Page 6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
EN-5
WARNING
20. Liquids, such as water, coffee, or tea are able to be overheated beyond the boiling
point without appearing to be boiling. Visible bubbling or boiling when the container
is removed from the microwave oven is not always present. THIS COULD RESULT
IN VERY HOT LIQUIDS SUDDENLY BOILING OVER WHEN THE CONTAINER IS
DISTURBED OR A SPOON OR OTHER UTENSIL IS INSERTED INTO THE
LIQUID.
a.
Do not overheat the liquid.
b.
Stir the liquid both before and halfway through heating it.
c.
Do not use straight-sided containers with narrow necks.
d.
After heating, allow the container to stand in the microwave oven for a short
time before removing the container.
e.
Use extreme care when inserting a spoon or other utensil into the container.
Page 7
SAVE THESE INSTRUCTIONS
EN-6
GROUNDING INSTRUCTIONS
DANGER
Electric Shock Hazard
Touching some of the internal components can cause serious personal injury or death.
Do not disassemble this appliance.
This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding
reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. To
protect against electrical shock, this appliance is equipped with a cord having a 3 prong
grounding-type plug for insertion into a proper grounding-type receptacle. DO NOT alter
the plug for use in a 2-prong receptacle. If the plug will not fit into a receptacle, have the
proper receptacle installed by a qualified electrician.
CAUTION:
Do not insert your fingers into any gaps or holes; it may cause injuries.
WARNING
Electric Shock Hazard
An improperly grounded appliance can result in electric
shock. Do not plug into an outlet until appliance is
properly installed and grounded.
Three-pronged
(grounding) plug
Page 8
SAVE THESE INSTRUCTIONS
EN-7
GROUNDING INSTRUCTIONS
Consult a qualified electrician or serviceman if the grounding instructions are not
completely understood or if doubt exists as to whether the appliance is properly
grounded. If it is necessary to use an extension cord, use only a 3-wire extension cord
that has a 3-pronged grounding plug , and a 3-slot receptacle that will accept the plug on
the appliance.The marked rating of the extension cord shall be equal to or greater than
the electrical rating of the appliance.
A short power-supply cord is provided to reduce the risks resulting from becoming
1.
entangled in or tripping over a longer cord.
Longer cord sets or extension cords are available and may be used if care is
2.
exercised in their use.
If a long cord sets or extension cord is used:
3.
a.
The marked electrical rating of the cord set or extension marked electrial rating of
the cord set or extension cord should be at least as great as the electrical rating of
the appliance.
b.
The extension cord must be a grounding -type 3-wire cord.
c.
The longer cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or
tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally.
Page 9
SAVE THESE INSTRUCTIONS
EN-8
GROUNDING INSTRUCTIONS
RADIO INTERFERENCE
Operation of the microwave oven may cause interference to your radio, TV or similar
equipment.
When there is interference, it may be reduced or eliminated by taking the following
measures:
a.
Clean door and sealing surface of the oven.
b.
Reorient the receiving antenna of radio or television.
c.
Relocate the microwave oven with respect to the receiver.
d.
Move the microwave oven away from the receiver.
e.
Plug the microwave oven into a different outlet so that microwave oven and
receiver are on different branch circuits.
Page 10
SAVE THESE INSTRUCTIONS
EN-9
GROUNDING INSTRUCTIONS
UTENSILS
CAUTION
Electric Shock Hazard
Tightly-closed utensils could explode. Closed containers should be opened and plastic
pouches should be pierced before cooking.
See the instructions on "Materials you can use in microwave oven or to be avoided in
microwave oven.". There may be certain non-metallic utensils that are not safe to use for
microwaving. If in doubt, you can test the utensil in question following the procedure
below.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
HOUSEHOLD INDOOR USE ONLY
UTENSIL TEST:
Fill a microwave-safe container with 1 cup of cold water (250ml) along with the utensil
1.
in question.
Cook on maximum power for 1 minute.
2.
Carefully feel the utensil. If the empty utensil is warm, do not use it for microwave
3.
cooking.
Do not exceed 1 minute cooking time.
4.
Page 11
MATERIALS YOU CAN USE IN MICROWAVE OVEN
EN-10
UTENSILS
Aluminum foil
Browning dish
Dinnerware
Glass jars
Glassware
Oven cooking bags
Paper plates and cups
Paper towels
Parchment paper
Plastic
Plastic wrap
Thermometers
Wax paper
REMARKS
Shelding only. Small smooth pieces can be used to cover thin parts of meat or poultry to prevent overcooking. Arcing can occur if foil is too close to oven walls. The foil should be at least 1 inch (2.5cm) away from oven walls.
Follow manufacturer’s instructions.The bottom of browning dish must be at least 3/16 inch (5mm) above the turntable. Incorrect usage may cause the turntable to break.
Microwave-safe only. Follow manufacturer’s instructions. Do not use cracked or chipped dishes.
Always remove lid. Use only to heat food until just warm. Most glass jars are not heat resistant and may break.
Heat-resistant oven glassware only. Make sure there is no metallic trim. Do not use cracked or chipped dishes.
Follow manufacturer’s instructions. Do not close with metal tie. Make slits to allow steam to escape.
Use for short–term cooking/warming only. Do not leave oven unattended while cooking.
Use to cover food for reheating and absorbing fat. Use with supervision for a short-term cooking only.
Use as a cover to prevent splattering or a wrap for steaming.
Microwave-safe only. Follow the manufacturer’s instructions. Should be labeled "Microwave Safe". Some plastic cont ainers soften, as the food inside gets hot. "Boiling bags" and tightly closed plastic bags should be slit, pierced or vented as directed by package.
Microwave-safe only. Use to cover food during cooking to retain moisture. Do not allow plastic wrap to touch food.
Microwave-safe only ( meat and candy thermometers).
Use as a cover to prevent splattering and retain moisture.
Page 12
MATERIALS TO BE AVOIDED IN MICROWAVE OVEN
EN-11
UTENSILS REMARKS
Aluminum tray
Food carton with metal handle
Metal twist ties
Paper bags
Plastic foam
Wood
May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish.
May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish.
May cause arcing and could cause a fire in the oven.
May cause a fire in the oven.
Plastic foam may melt or contaminate the liquid inside when exposed to high temperature.
Wood will dry out when used in the microwave oven and may split or crack.
Page 13
SETTING UP YOUR OVEN
EN-12
NAMES OF OVEN PARTS AND ACCESSORIES
Remove the oven and all materials from the carton and oven cavi ty. Your oven comes with the following accessories:
Glass tra y Turntable ring 1 Instruction Manual 1
1
Control panel
A.
Turntable shaft
B
Turntable ring
C
Glass tray
D
Observation window
E
Oven Door
F
Safety interlock system
G
Page 14
SETTING UP YOUR OVEN
EN-13
TURNTABLE INSTALLATION
Hub (underside)
Glass tray
Turntable shaft
a. Never place the glass tray upside down. The glass tray should never be restricted.
b. Both glass tray and turntable ring must always be used during cooking.
c. All food and containers of food are always placed on the glass tray for cooking.
Turntable ring
Page 15
SETTING UP YOUR OVEN
EN-14
COUNTERTOP INSTALLATION
Remove all packing material and accessories. Examine the oven for any damage such as dents or broken door. Do not install if oven is damaged.
Cabinet: Remove any protective film found on the microwave oven cabinet surface. Do not remove the light brown Mica cover that is attached to the oven cavity to protect the magnetron.
INSTALLATION
Select a level surface that provide enough open space for the intake and/or
1. outlet vents.
12 inches(30cm)
3.0 inches(
3.0 inches(
7.5cm )
7.5cm )
OPEN
A minimum clearance of 3.0 inches (7.5cm) is required between the oven and any adjacent walls. One
side must be open.
(1)
Leave a minimum clearance of 12 inches (30cm) above the oven.
(2)
Do not remove the legs from the bottom of the oven.
(3)
Blocking the intake and/or outlet openings can damage the oven.
(4)
Place the oven as far away from radios and TV a s possible.
Operation of microwave oven may cause interference to your radio or TV reception.
Page 16
SETTING UP YOUR OVEN
EN-15
INSTALLATION
Plug your oven into a standard household outlet. Be sure the voltage and the
2.
the frequency is the same as the voltage and the frenquency on the
rating label.
WARNING
Do not install oven over a range cooktop or other heat-producing appliance. If installed near or over a heat source, the oven could be damaged and the warranty would be avoid.
The accessible surface may
be hot during operation
Page 17
OPERATION
EN-16
CONTROL PANEL AND FEATURES
(1)
(2)
(4)
(5)
(7)
(9)
(10)
(12)
(1) Display Screen
(2)
Sensor Cook Menu (Sensor Reheat, Frozen Pizza,Fresh Vegetable,Potato and Meat)
(3)
Popcorn Menu
(4)
Power Level
(5)
Defrost
(6)
Cook Time
(7)
Number Pads (8) Quick Start Cooking (9)
Clock
(10)
Favorite (11) Timer (12) STOP Cancel Hold 3 sec: Before
previous settings. During cooking, to stop oven and clear all settings.
(13)
START ADD 30 SEC
cooking starts, press to clear all
press once to stop oven; press twice
(3)
(6)
(8)
(11)
(13)
Page 18
OPERATION
EN-17
1.POWER LEVELS
Ten power levels are available.
Prior to or during cooking, press Power and "PL10" will display. Then press
number pads to select a di erent power level.
Level 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
Power 100% 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% 20% 10%
Display PL10 PL 9 PL 8 PL 7 PL 6 PL 5 PL 4 PL 3 PL 2 PL 1
2.CLOCK SETTING
When the microwave oven is plugged into an outlet, "0:00" will display.
(1)
Press Clock once, "00:00" will appear in the display.
(2)
Press the number pads to enter the current clock time. For example, if the time is now 10:12, press " 1, 0, 1, 2 " in order.
(3)
Press Clock to nish clock setting, " : " will ash and the numbers will
appear as a clock time in the display.
NOTE:
If the numbers entered are not within the range between 1:00 to 12:59, the setting will not be accepted until valid numbers are entered. In the process of setting clock, if the pad is pressed or if there is no operation within 1 minute, the display will automatically return to the previous clock setting.
Page 19
OPERATION
EN-18
3. KITCHEN TIMER
(1)
Press Timer once, "00:00" will appear in the display.
(2)
Press the number pads to enter the time amount. The maximum amount of time that can be entered is 99 minutes, 99 seconds.
(3)
Press to con rm setting, and the timer will start to count down.
(4)
When the time arrives,the oven will beep 5 times.
Note:
The Kitchen Timer setting is di erent from the Clock setting; it is simply a timer. During the Kitchen Timer function, no cooking function can be set into operation. Kitchen Timer amount cannot be increased by pressing . Press will cancel the Timer countdown.
4.MICROWAVE COOK
(1)
Press Cook Time , "00:00" will appear in the display.
(2)
Press number pads to enter the cooking time. The maximum cooking time is 99 minutes,99 seconds.
(3)
Press Power, PL10 will ash. Press number pads 0
di erent power level if desired. See the POWER LEVEL table
(4)
Press to start cooking. The remaining cooking time will display.
through 9 to select a
above.
Example : To cook the food with 50% microwave power for 15 minutes.
a.
Press Cook Time , "00:00" will display.
b.
Press "1, 5, 0, 0" in order for 15:00 to appear in the display.
c.
Press Power once , then press "5" to select 50% microwave power.
d.
Press to start cooking. Buzzer sounds once. The remaining cooking time will display.
Page 20
OPERATION
EN-19
NOTE:
In the process of setting, if the pad is pressed or if there is no operation within 1 minute, the oven will automatically return to display the clock.
5.ONE TOUCH START
(1)
Instant cooking at 100% power level and 1 to 3 minutes cooking time can be started by pressing number pads 1 to 3. Press to increase the cooking time by 30 seconds with each press. The maximum cooking time is 99 minutes, 99 seconds.
(2)
Instant cooking at 100% power level and 30 seconds cooking time can be started by pressing . Each repeated press will increase cooking time by 30 seconds. The maximum cooking time is 99 minutes, 99 seconds.
NOTE:
Time can also be added in 30 second increments by pressing during Micro­wave Cooking, Time Defrost and Multi-stage Cooking. Time cannot be added by pressing during Weight Defrost and Kitchen Timer functions.
6. WEIGHT DEFROST FUNCTION
(1) Press
(2) Press number pads to input weight to be defrosted.
Input the
(3)
(4) Press
Defrost
If the weight input is not between 0.1 to6.0lbs, the input will be invalid. A beep will sound and the unit will not work until valid numbers are entered.
once,"WEIGHT" will display.
weight range between 0.1 to 6.0 lbs.
to start defrosting and the cooking time remaining will be displayed.
Page 21
OPERATION
EN-20
7.TIME DEFROST
Press Defrost twice , "TIME" will appear in the display.
(1)
Press the number pads to input the defrost time. The time arrange is 00:01-99:99.
(2)
(3) The de
Press to start defro cooking. And the remaining
(4)
8. POPCORN
(1) (2)
(3)
9. Sensor Cooking
1) In waiting state, press the relevant menu key in the sensor cook, put the food in the oven.
"SENSOR REHEAT" FROZEN PIZZA" FRESH VEGETABLE" POTATO" and
"MEAT" will display twice in turn .The " " and the " " will be lighted.
2) Press "
The " " and the " " will flash. If the sensor receive the humidity signal,
the buzzer will sound 2 beeps, and the remaining time will display. Or the screen
will show "S-01" "S-02"…"S-05".
Note:
1) When cooking or reheating food, you should do these in order to have the best effect.
a. The room temperature cannot be over 35 degrees.
b. The weight of food must be more than 110g (4 Oz).
c. The cavity, glass tray and utensils must kept drying before putting the food in.
d. The reheat food can be covered with the lid. But the lid must has vent hole in order to
e. If the cavity is too hot, the sensor cook can not be started.
fault microwave power is power level 3.
defrost time will display.
Press Popcorn , "1.75" will appear in the display. Press Popcorn two more times to choose the weight, "3.0"
display in order.
Press to cook. The remaining time will display.
cooking finish.
," ," ,"
" to start sensor reheat function and no need to set time.
emanate the steam. Sealed utensil is forbidden.
Oven beeps 5 times when
and "3.5" will
Page 22
OPERATION
EN-21
2) During cooking process, following points must be done.
a. Keep the door close when the remaining time is not displays or the buzzer does not
sound twice.
b. When the buzzer sound twice , the time will count down and display the rem ing time,
you can open the door to mix the food up ,turn over or replace the food. And then go
on the next operation.
3) Please leave the food alone for a while after cooking have been finished.
4) During sensor cooking process, if the time not count down, please do not open the oven
door or press " " key. Otherwise, the sensor will make mistakes.
5) After 35 seconds sensor cooking, the buzzer sound 1 beep to start self-checking. If
the sensor do not work, the oven will go back to waiting state after 40seconds.
Sensor Cook Chart
Menu Weight
S-01 Sensor Reheat
8~12 Oz
Inicial Temp.
5 degrees
Additional Instructions
Reheat food is dinner plate. When sensor time finish, Cooking time counts down.Now you can mix it and then continue reheating.
ain
S-02 Frozen Pizza
S-03 Fresh Vegetable
S-04 Potato
S-05 Meat
6~12 Oz (170~340g)
4~16Oz
(110~450g)
1~4 Units
(6~8Oz each one)
8~24 Oz
(225~680g)
minus 18 degrees
Room Temp.
Room Temp.
5 degrees
If the weight is over 12 OZ,please set the additional
cooking time manually.
All pieces should be the same size. Wash thoroughly, add 15ml water per 125g vegetables, and cover with a lid or vented plastic wrap. When cooking time counts down. Press " STOP/CANCEL " to pause and open the oven door
Pierce each potato with a fork 6 times around it’s surface. Place potatoes around the edge of a paper-towel-lined turntable. Do not cover. If additional time is needed, continue to cook manually. Please let stand for 5 minutes in the oven after finishing to avoid burning.
Break apart in glass bowl or colander. Cover with lid or vented plastic wrap. Juices should be clear when done, Drain.When cooking time counts down. Press "STOP/ CANCEL" to pause and open the oven door to mix and then
to mix and then continue to cook.
continue to cook.
Page 23
OPERATION
EN-22
Sensor Reheat Menu
1) In waiting states, and put the food into the microwave oven. Press "SENSOR REHEAT"
"S-01" is displayed.
2) Press
3) The sensor will sound twice when the steaming was be emanated.The surplus time will displays, the buzzer will sound 5 beeps when finishing and the oven will turn back to
the waiting states.
Note:
1) Food to be avoided in sensor reheating. a.Bread and other dry food, such as biscuit,cake.
b.For raw or uncooked foods.
c.Beverage and frozen food.
2) The oven cannot cook automatically when the temperature of the oven cavity is high.
3) The reheat food can be covered with the lid.And the lid must has venthole in order to
emanate the steam. Sealed utensil is forbidden.
4) During sensor cooking process, please do not
5) The sensor reheat has different request for different food.
Casseroles- Add
Stir when time appears in the display window.
Canned foods-Empty contents into casserole dish or serving bowl,cover dish with lid
or vented plastic wrap. After reheating, let stand for a few minutes.
Plate of food- Arranged food on plate; top with butter, gravy,etc. Cover with lid or vented
plastic wrap. After reheating, let stand for a few minutes.
"
"
" key. Otherwise,the sensor will make mistakes.
" to start sensor reheat function and no need to set time.
open the oven door or press
to 4 tablespoons of water, cover with lid or vented plastic wrap.
3
Page 24
OPERATION
EN-23
10. MEMORY FUNCTION
(1)
Press Favorite to program and choose up to three cooking procedures.Each procedure will be indicated by 1, 2 or 3 in the display.
(2)
Press Favorite until your desired procedure number appears in the display. Press to begin it. A maximum of two cooking stages can be set for each procedure.
(3)
To program a procedure, follow the steps listed below. Example: Cook food at 80% Power Level for 3 minutes and 20 seconds; save as memory 2.
a.
Press Favorite twice; screen displays 2.
b.
Press Cook Time , then press "3" , "2" and "0" in order.
c.
Press Power once, then press "8" for "PL 8" to display.
d.
Press to save the procedure. Oven beeps once.
Or press directly to save and start cooking.
e.
To choose the procedure from the memory list, press Favorite twice. Screen will display "2". Press to run procedure.
Auto Menu cannot be set in Memory function.
11.Muti-Stage Cooking
At most 2 stages can be set for cooking. If one stage is Defrost, it will automatically set to be the rst stage.
NOTE: Auto Menu cannot be set in Multi-stage Cooking.
EXAMPLE: 80% Power Level for 5 minutes followed by 60% Power Level for 10
minutes; saved as memory 3.
a.
Press Favorite 3 times; screen displays 3.
b.
Press Cook Time, then press "5" , "0" and "0" to set rst stage cook time.
c.
Press Power once, then press "8" to choose 80% rst stage cooking
power.
d.
Press Cook Time again, then press "1", "0", "0" and "0" to set second stage cook time.
Page 25
OPERATION
EN-24
e.
Press Power again, then press "6" to choose 60% second stage cooking power.
f .
Press to immediately start multi-stage cooking.
g.
To choose the procedure from the memory list, press Favorite three times. Screen will display "3"; press to run procedure.
NOTE:
If you do not want to save a particular multi-stage program as a procedure, do not press Favotite as the rst step. Press after programming both stages.
12. LOCK FUNCTION FOR CHILDREN
Lock: In waiting state, press " " for 3 seconds, there will be a long "beep"
denoting the entering into the children-lock state; meanwhile, oven will display "LOCKED".
2 seconds later, the screen will display " L " and the current time, if the clock has been set.
Lock quitting: In locked state, press "
"beep" denoting that lock is released.
" for 3 seconds, there will be a long
13. INQUIRING FUNCTION
(1) In cooking state, press " CLOCK ", the screen will display clock for three seconds, if the clock
has been set.
(2) In the microwave cooking state, press " POWER " to inquire microwave power level, and
the current microwave power will be displayed. After three seconds, the oven will turn back
to the previous state. In multi-stage state, the inquiring way can be done by the same way
as above.
14. COOKING END REMINDING FUNCTION
When the cooking is over, the buzzer will sound 5 "beep" to alert user the cooking is finished.
The screen displays " FINISH".
Page 26
MAINTENANCE
EN-25
TROUBLESHOOTING
Check your problem by using the chart below and try the solutions for each problem.
TROUBLE
Oven will not start
Arcing or sparking
Unevenly cooked foods
Overcooked foods
Undercooked foods
Possible Cause
a.
Electrical cord for oven is not plugged in.
b.
Door is open.
c.
Wrong operation is set.
a.
Materials to be avoided in microwave oven were used.
b.
The oven is operated when empty.
c.
Spilled food remains in the cavity.
a.
Materials to be avoided in microwave oven were used.
b.
Food is not defrosted completely.
c.
Cooking time, power level is not suitable.
d.
Food is not turned or stirred.
Cooking time, power level is not suitable.
a.
Materials to be avoided in microwave oven were used.
b.
Food is not defrosted completely.
c.
Oven ventilation ports are restricted.
d.
Cooking time, power level is not suitable.
Possible Remedy
a.
Plug into the outlet.
b.
Close the door and try again.
c.
Check instructions
a.
Use microwave-safe cookware only.
b.
Do not operate with oven empty. Clean
c.
cavity with wet towel.
a.
Use microwave-safe cookware only.
b.
Completely defrost food.
c.
Use correct cooking time, power level. Turn or stir food.
d.
Use correct cooking time, power level.
a.
Use microwave-safe cookware only.
b.
Completely defrost food.
c.
Check to see that oven venti-lation ports are not restricted.
d.
Use correct cooking time, power level
Improper defrosting
Sensor cooked foods
not properly cooked
a.
Materials to be avoided inmicrowaveoven were used.
b.
Cooking time, power level is not suitable.
c.
Food is not turned or stirred.
a.
Cover or lid on food not vented.
b.
Door opened before sensor-detected cooking time appears in display.
a.
Use microwave-safe cookware only.
b.
Use correct cooking time, power level. Turn or stir food
c.
a.
Cover or lid over food must contain vent hole for escaping steam.
b.
Do not open door to stir orturn food before sensor-detected cooking time appears in display.
Page 27
Horno de solo
por microondas
Manual de instrucciones
EM245A5C-BS
Page 28
Bienvenido al mundo de
TOSHIBA
ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO, LEA, ENTENDA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES. ASEGÚRESE DE GUARDAR ESTA LISTA DE LIBROS PARA SU CONSUL­TA EN EL FUTURO
CONTENIDO
PRECAUCIONES PARA EVITAR
DE MICROONDAS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
UTENSILIOS
AJUSTANDO SU HORNO DE MICROONDAS
FUNCIONAMIENTO MANTENIMIENTO
EXPOSICIÓN EXCESIVA A ENERGÍA
Page 29
PRECAUCIONES PARA EVITAR
ES-2
EXPOSICIÓN EXCESIVA A ENERGÍA DE MICROONDAS
No intente hacer funcionar este horno con la puerta abierta, ya que podría
1.
exponerse a energía de microondas dañina. Es importante no interferir con los seguros del dispositivo.
2.
No coloque ningún objeto entre la parte frontal del horno y la puerta, de lo contrario permitirá que el polvo o restos de limpiadores se acumulen en las superficies de sellados.
No haga funcionar el horno microondas si está dañado. Es particularmente
3. importante que la puerta del horno se cierre adecuadamente y que no existan daños en:
a. PUERTA (doblada) b. BISAGRAS Y SEGUROS (quebrados o sueltos) c. JUNTAS DE LAS PUERTAS Y SUPERFICIES DE SELLADO El horno debe ser ajustado o reparado por exclusivamente por personal de
4.
servicio calificado.
Especificaciones
Modelo:
Voltaje nominal:
Potencia no minal de entrada (Microondas):
Potencia nominal de salida (Microondas):
Capacidad del horno: Diámetro del disco giratorio: Dimensiones exteriores: Peso Neto:
EM245A5C-BS
120V~ 60Hz
1350
W
1250W
1,6 cu.ft. /45 L
1 inch/ 3 5 mm3,6 4
21,77X20,20X12,83 pulg. (553X513X326 mm) Aprox. 28,88 Lbs (13,1 kg)
Page 30
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ES-3
IMPORTANTES ADVERTENCIA
Para reducir los riesgos de quemaduras, choques eléctricos, incendio, lesiones a personas o exposición excesiva a energía de microondas, cuando utilice aparatos eléctricos, siempre debe seguir las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.
1. Lea y siga las "PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A
2. ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA" en la página 2. Al igual que ocurre con la mayoría de los aparatos de cocina, se requiere una estre-
3. cha supervisión para reducir el riesgo de incendio en la cavidad del horno. Para reducir el riesgo de incendio en la cavidad del horno microondas:
4.
No cocine en exceso los alimentos. Supervise cuidadosamente el electrodomésti-
a.
co al colocar papel, plástico u otros materiales combustibles en el interior del horno microondas para facilitar la cocción. Retire los alambres de amarre de las bolsas plásticas o papel antes de colocar la
b.
bolsa en el horno microondas.
c.
Si los materiales en el interior del horno microondas se encienden, mantenga cerrada la puerta del horno microondas, apague el horno microondas y desconecte el cable de suministro de energía o corte la energía desde el panel de fusibles o disyuntor. No deje productos de papel, utensilios de cocina o alimentos en la cavidad del
d.
horno microondas cuando no está en uso.
Este aparato debe estar conectado a tierra. Conectar únicamente a un tomacorriente
5. conectado a tierra apropiadamente. Ver "Instrucciones de conexión a tierra" en la página .
6
Instale o coloque este electrodoméstico sólo de acuerdo con las instrucciones de
6. instalación provistas.
Page 31
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ES-4
IMPORTANTES ADVERTENCIA
7. Algunos productos tales como huevos con cáscara y recipientes sellados — por ejemplo, recipientes de vidrio cerrados - pueden explotar y no deben calentarse en este horno microondas.
8. Utilice este electrodoméstico sólo para el uso previsto que se describe en este manual. No use vapores o químicos corrosivos en este electrodoméstico. Este tipo de horno microondas está diseñado específi camente para calentar, cocinar o descongelar alimentos. No está diseñado para uso industrial o de laboratorios.
9. Como con cualquier electrodoméstico, es necesaria una estricta supervisión al momento de ser operado por menores de edad.
10. No opere este electrodoméstico si tiene un cordón, cable o enchufe dañado, si
el electrodoméstico no está funcionando adecuadamente; o si ha sido dañado o dejado caer.
11. Este electrodoméstico únicamente debe ser provisto de servicio de manten-
imiento por personal de servicio califi cado.
12. No cubra ni bloquee ningún orifi cio del electrodoméstico.
13. No almacene ni utilice este electrodoméstico al aire libre.
14. No utilice este producto cerca del agua - por ejemplo, cerca del fregadero de la
cocina, en un sótano húmedo o cerca de una piscina o lugares similares.
15. No almacene ni utilice este electrodoméstico al aire libre.
16. No almacene ni utilice este electrodoméstico al aire libre.
17. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o mostrador..
18. Cuando limpie las superficies de la puerta y el horno que se juntan al cerrar la
puerta, use solamente jabones suaves y no abrasivos o detergentes aplicados con una esponja de paño suave.
19. Este aparato es para el uso privado del hogar solamente.
Page 32
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ES-5
IMPORTANTES ADVERTENCIA
20. Líquidos, tales como agua, café o té, son propensos a sobrecalentarse más allá del punto de ebullición sin aparentar que lo están. No siempre será visible un burbujeo o ebullición al retirar el recipiente del horno microondas. ESTO PUEDE DAR COMO RESULTADO QUE LÍQUIDOS MUY CALIENTES EBULLAN REPENTINAMENTE AL INSERTAR UNA CUCHARA U OTRO UTEN­SILIODENTRO DEL LÍQUIDO.
a.
No sobrecalentar el líquido.
b.
Revolver el líquido antes y durante el proceso de calentamiento.
c.
No utilizar recipientes de lados rectos con cuellos angostos.
d.
Después de calentar, deje reposar el recipiente dentro del horno microondas por un corto tiempo antes de removerlo.
e.
Tener cuidado extremo al momento de introducir una cuchara u otro utensilio dentro del recipiente.
Page 33
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ES-6
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
PELIGRO
Riesgo de choque eléctrico Tocar alguno de los componentes internos puede provocar graves lesiones personales o incluso la muerte. No desarme este aparato.
Este horno debe tener una conexión a tierra. En caso de corto circuito, este tipo de conexión reduce el riesgo de descargas eléctricas al proporcionar un cable de escape para la corriente eléctrica. Para protegerse contra descargas eléctricas, este electro­doméstico está equipado con un cable con un enchufe de 3 clavijas para conexión a tierra que se inserta en una toma de corriente apropiada. NO altere el enchufe para su uso en un receptáculo de 2 clavijas. Si el enchufe no encaja en un receptáculo, tenga un receptáculo apropiado instalado por un electricista cualificado.
PRECAUCIÓN:
No introduzca el dedo en los huecos o agujeros ya que podría causar lesiones.
ADVERTENCIA
Riesgo de choque eléctrico El uso inadecuado de la conexión a tierra puede
ocasionar un choque eléctrico. No conecte el dispositivo en un tomacorriente hasta que el primero haya sido correctamente instalado y conectado a tierra.
Clavija de tres clavijas
(conexión a tierra)
Page 34
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ES-7
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
Consulte con un eléctrico o con personal de servicio técnico calificado si no comprende completamente las instrucciones de conexión a tierra o si tiene dudas sobre si el microondas está conectado a tierra de forma adecuada. Si es necesario utilizar una extensión, sólo utilice una que cuente con 3 cables o que tenga un enchufe de 3 clavijas y un receptáculo de 3 ranuras que sea compatible con el enchufe del microondas. La clasificación eléctrica que aparece en la extensión debe ser igual o superior a la de este dispositivo
Este dispositivo cuenta con un cable de alimentación corto para evitar riesgos
1.
relacionados con personas que se puedan enredar o tropezar con un cable largo. Puede utilizar cables más largos o extensiones si tiene cuidado a la hora de
2.
manejarlos. Si utiliza cables o extensiones más largos:
3.
a.
La clasificación eléctrica marcada del cable o extensión debe ser tan alta como la del propio dispositivo.
b.
La extensión debe tener un cable de conexión a tierra tipo 3.
c.
El cable más largo debe ser ordenado de tal manera que no represente un peligro para los niños y para evitar que estos últimos lo tiren o se tropiecen de forma involuntaria.
Page 35
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ES-8
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
INTERFERENCIA DE RADIO
El uso del horno microondas puede provocar interferencias en su radio, televisión o equipos similares. Cuando exista interferencia, puede ser reducida o eliminada si toma las siguientes medidas: a.
Clean door and sealing surface of the oven.
b.
Reorient the receiving antenna of radio or television.
c.
Relocate the microwave oven with respect to the receiver.
d.
Move the microwave oven away from the receiver.
e.
Plug the microwave oven into a different outlet so that microwave oven and receiv­er are on different branch circuits.
Page 36
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ES-9
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
UTENSILIOS
PRECAUCIÓN
Riesgo de choque eléctrico Los utensilios herméticamente cerrados podrían estallar. Los contenedores cerrados deben ser abiertos y las bolsas de plástico deben ser agujereadas antes de cocinar.
Consulte las instrucciones en “Materiales que puede utilizar en el horno microondas o para evitar en el horno de microondas". Podrían existir ciertos utensilios no metálicos que podrían no ser seguros de usar en un horno de microondas. Si tiene dudas, puede revisar los utensilios en cuestión siguiendo el procedimiento que le presentamos a continuación:
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
SOLO PARA USO DOMÉSTICO
REVISIÓN DE UTENSILIOS:
Llene un contenedor microondeable con una taza de agua fría junto con el utensilio
1.
que desee probar. Cocine a máxima potencia durante un minuto.
2.
Con cuidado toque el utensilio. Si el utensilio está caliente, entonces no lo utilice en
3.
el microondas. No exceda el tiempo de 1 minuto.
4.
Page 37
MATERIALES QUE SE PUEDEN UTILIZAR EN EL HORNO
ES-10
DE MICROONDAS
UTENSILIOS
Papel de aluminio
Plato para dorar
Vajilla
Recipiente de vidrio
Cristalería
Bolsas para hornear
Platos y vasos de papel
Toallas de papel
Papel manteca
Plástico
Envoltura plástica
Termómetros
Papel encerado
OBSERVACIONES
Sólo como protección. Se pueden usar pequeños pedazos para cubrir las partes delgadas de carne o pollos y así evitar sobre-cocción. Podría producirse un arco eléctrico si el papel se coloca demasiado cerca de las paredes del horno. El papel debe usar al menos a una pulgada (2,5cm) de las paredes del horno.
Siga las recomendaciones del fabricante. El fondo del plato para dorar debe estar al menos 3/16 pulgadas (5mm) por sobre del plato giratorio. Su uso incorrecto podría provocar que el plato se quiebre.
Utilice sólo vajilla microondeable. Siga las recomendaciones del fabricante. No use platos agrietados o astillados.
Siempre retire la tapa. Sólo utilícelos para calentar comida. La mayoría de los recipientes de vidrio no son resistentes al calor y podrían quebrarse.
Utilice sólo cristalería resistente al calor. Asegúrese de que no tengan bordes metálicos. No use platos agrietados o astillados.
Siga las recomendaciones del fabricante. No cierre las bolsas usando ataduras de metal. Realice agujeros para permitir que escape el vapor.
Sólo utilícelos para periodos de cocción cortos. No deje el horno sin vigilancia cuando cocine con estos utensilios.
Utilícelas para cubrir la comida cuando la recaliente y para absorber la grasa. Utilícelas bajo supervisión y durante periodos de cocción breves.
Utilícelo como cubierta para evitar salpicones o como envoltura para el vapor.
Utilice sólo productos microondeables. Siga las recomenda­ciones del fabricante. Debe tener una marca que señale que el producto es "Microondeable". Algunos contenedores de plástico se ablandan, pues la comida en su interior se calienta. Las “bolsas de cocción” y las bolsas de plásticos selladas deben ser agujereadas tal y como señalan sus instrucciones.
Utilice sólo productos microondeables. Utilícelo para cubrir la comida y retener la humedad. No permita que las envolturas de plástico toquen la comida
Utilice sólo utensilios microondeables (termómetros de carne y dulce).
Utilícelo como cubierta para evitar salpicaduras y retener humedad.
Page 38
MATERIALES QUE DEBEN EVITARSE EN EL HORNO
ES-11
DE MICROONDAS
UTENSILIOS OBSERVACIONES
Bandeja de aluminio
Comida envuelta con manijas de metal
Ataduras de metal
Bolsas de papel
Porexpán
Madera
Podría provocar un arco eléctrico. Transfiera la comida a un plato microondeabe.
Podría provocar un arco eléctrico. Transfiera la comida a un plato microondeable.
Podrían causar arcos eléctricos y provocar incendios en el horno.
Podrían provocar incendio en el horno.
El porexpán podría derretirse y contaminar la comida cuando se expone altas temperaturas.
La madera podría secarse cuando la utilice en el horno de microondas y podría partirse o agrietarse.
Page 39
AJUSTANDO SU HORNO DE MICROONDAS
ES-12
NOMBRES DE LAS PARTES DEL HORNO Y ACC ESORIOS
Retire el horno y todos los materiales de la caja de cartón y de la cavidad del horno. Su horno posee los siguientes accesorios:
Bandeja de vidrio 1 Aanillo de bandeja giratoria 1 Manual de instrucciones 1
A) Panel de control B) Eje de la bandeja giratoria C) Anillo de bandeja giratoria D) Bandeja de vidrio E) Ventana de observación F) Puerta G) Seguros de la puerta
Page 40
AJUSTANDO SU HORNO DE MICROONDAS
ES-13
INSTALACIÓN DE LA BANDEJA GIRATORIA
Eje (parte inferior)
Bandeja de vidrio
Eje de la bandeja giratoria
a. Nunca coloque la bandeja de vidrio al revés. La bandeja de vidrio nunca debe tener
restricciones que la imposibiliten de girar.
b. Tanto la bandeja de vidrio como el ensamblaje del anillo de la misma deben usarse a
la hora de cocinar.
c. Toda la comida y los contenedores de comida deben colocarse sobre la bandeja de
vidrio para cocinar o calentar.
Anillo d e bandeja giratoria
Page 41
AJUSTANDO SU HORNO DE MICROONDAS
ES-14
INSTALACIÓN EN UNA ENCIMERA
Retire todos los materiales de empaque y los accesorios. Examine el horno en busca de daños como abolladuras o puerta rota. No instalar si el horno se encuentra dañado.
Carcasa: Retire cualquier película protectora que se encuentre en la superficie de la carcasa del microondas. No retire la cubierta marrón claro Mica que está adherida a la cavidad del horno para proteger el magnetrón.
INSTALACIÓN
Seleccione una superficie nivelada que proporcione espacio suficiente para
1. las ranuras de ventilación de entrada y salida del aparato.
12 inches(30cm)
3.0 inches( 7.5cm )
3.0 inches(
7.5cm )
OPEN
Se requiere de un claro mínimo de 3,0 pulgadas (7,5cm) entre el horno y cualquier pared adyacente. Un lado debe estar despejado. (1)
Deje un claro mínimo de 12 pulgadas (30cm) sobre el horno..
(2)
No retire las patas de la parte de abajo del horno.
(3)
Si bloquea las aberturas de ventilación del aparato podría dañarlo.
(4)
Coloque el horno lo más lejos que pueda de radios y televisores. El uso del horno microondas puede provocar interferencias en su radio, televisión o equipos similares.
Page 42
AJUSTANDO SU HORNO DE MICROONDAS
ES-15
INSTALACIÓN
Conecte su horno en un tomacorriente casero estándar. Asegúrese de que
2. el voltaje.
ADVERTENCIA
No coloque el horno sobre una estufa o parrillas u otros aparatos productores de calor. Si instala el horno cerca o sobre una fuente de calor, podría dañarlo y la garantía quedaría inválida.
La superficie accesible podría
calentarse cuando utilice el horno.
Page 43
FUNCIONAMIENTO
ES-16
PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS
(1)
(2)
(4)
(5)
(7)
(9)
(10)
(12)
(1)
Pantalla de visualización
(2)
Menú de cocción por sensor (Recalentamien­to por sensor, Pizza congelada, Verduras, Patatas y Carnes frescas)
(3)
Menú de palomitas de maíz
(4)
Nivel de potencia
(5)
Descongelar
(6)
Tiempo de cocción
(7)
Botones numéricos
(8)
Cocción de Inicio Rápido
(9)
Reloj
(3)
(6)
(8)
(11)
(13)
(10)
Favorito
(11)
Minutero
(12)
DETENER Cancelar mantener 3 seg.: Antes de comenzar la cocción, pulse para borrar todos los ajustes anteriores. Durante la cocción, presione una vez para detener el horno; Pulse dos veces para detener el horno y borrar todos los ajustes.
(13)
NICIO AÑADIR 30 SEG
Page 44
FUNCIONAMIENTO
ES-17
1. NIVELES DE POTENCIA
Hay disponibles 10 niveles de potencia
Antes o durante la cocción, presione el nivel de potencia y se mostrará "PL10". Un teclado numérico para seleccionar un nivel de potencia.
Nivel 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
Potencia 100% 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% 20% 10%
Monitor PL10 PL 9 PL 8 PL 7 PL 6 PL 5 PL 4 PL 3 PL 2 PL 1
2. AJUSTE DEL RELOJ
Cuando el horno de microondas esté conectado a una toma de corriente, se mostrará "0:00".
(1)
Presione Clock una vez, "00:00" aparecerá en la pantalla.
(2)
Pulse las teclas numéricas para introducir la hora actual. Por ejemplo, si el tiempo es ahora 10:12, presione "1, 0, 1, 2" en orden.
(3)
Pulse Clock para finalizar la configuración del reloj, ":" parpadeará y los números aparecerán como una hora en la pantalla.
NOTA:
Si los números introducidos no están dentro del rango entre 1:00 a 12:59, el ajuste no se aceptará hasta que se ingresen números válidos. En el proceso de ajuste del reloj, si se pulsa el botón o si no hay ninguna operación en 1 minuto, la pantalla volverá automáticamente al ajuste del reloj anterior.
Page 45
FUNCIONAMIENTO
ES-18
3. TEMPORIZADOR DE COCINA
(1)
Pulse Timer una vez, "00:00" aparecerán en la pantalla.
(2)
Pulse las teclas numéricas para introducir la cantidad de tiempo. La cantidad máxima de tiempo que se puede introducir es 99 minutos, 99 segundos.
(3)
Pulse para confirmar el ajuste, el indicador del temporizador parpadeará y el temporizador comenzará a contar hacia abajo.
(4)
Cuando haya transcurrido el tiempo, el horno sonará 5 veces.
NOTA:
El ajuste del temporizador de cocina es diferente del ajuste del reloj; Es simplemente un temporizador. Durante la función de temporizador de cocina, no se puede poner en funcionamiento ninguna función de cocción. La cantidad del temporizador de cocina no se puede aumentar presionando . Al pulsar se cancelará la cuenta atrás del temporizador.
4. COCINA DE MICROONDAS
(1)
Presione Cook Time, "00:00" aparecerán en la pantalla.
(2)
Pulse las teclas numéricas para introducir el tiempo de cocción. El tiempo de cocción máximo es de 99 minutos, 99 segundos.
(3)
Pulse Power, PL10 parpadeará. Pulse Power Level varias veces o las teclas 0 a 9 para seleccionar un nivel de potencia diferente si lo desea. Vea la tabla POWER LEVEL de arriba.
(4)
Pulse para iniciar la cocción. Se mostrará el tiempo de cocción restante.
Ejemplo
a. b. c.
d.
: Cocinar los alimentos con un 50% de potencia de microondas durante 15 min.
Presione Cook Time, "00:00" se mostrará. Presione "1, 5, 0, 0" para que aparezcan 15:00 en la pantalla. Presione Power, luego presione "5" para seleccionar 50% de potencia de microondas. Presione para iniciar la cocción. El timbre suena una vez. Se mostrará el tiempo de cocción restante.
Page 46
FUNCIONAMIENTO
ES-19
NOTA:
En el proceso de ajuste, si se presiona la tecla o si no hay operación en 1 minuto, el horno regresará automáticamente para mostrar el reloj.
5. INICIO DE UN TOQUE
La cocción instantánea al 100% del nivel de potencia y de 1 a 3 minutos de tiempo
(1)
de cocción se puede iniciar pulsando las teclas numéricas 1 a 3. Pulse para aumentar el tiempo de cocción en 30 segundos con cada presión. El tiempo de cocción máximo es de 99 minutos 99 segundos.
La cocción instantánea al 100% del nivel de potencia y el tiempo de cocción de 30
(2)
segundos se pueden iniciar pulsando . Cada repetición de pulsación aumen­tará el tiempo de cocción en 30 segundos. El tiempo máximo de cocción es de 99 minutos, 99 segundos.
NOTA:
El tiempo también se puede añadir en incrementos de 30 segundos presionando durante la Cocción por Microondas, Descongelación por tiempo y Cocción en múltiples etapas. El tiempo no se puede agregar presionando durante las funciones de descongel­ación de peso y temporizador de cocina.
6. FUNCIÓN DE DESCONGELACIÓN DE PESO
Pulse Defrost una vez, se mostrará "WEIGHT".
(1)
Presione los botones numéricos para introducir el peso que desee descongelar.
(2)
Introduzca el rango de peso entre 0,1 y 6,0 libras. Si el rango de peso está entre 0,1 y 6,0 libras, la entrada será inválida. Se escucha-
(3)
rá un pitido y la unidad no funcionará hasta que se introduzcan números válidos. Pulse para iniciar la descongelación y se mostrará el tiempo de cocción
(4)
restante.
Page 47
FUNCIONAMIENTO
ES-20
7. DESCONGELACIÓN POR TIEMPO
(1)
Pulse Defrost dos veces, "TIME" aparecerá en la pantalla.
(2)
Pulse los botones numéricos para introducir el tiempo de descongelación. La disposición de la imagen es 00: 01-99: 99.
(3)
La potencia de microondas predeterminada es el nivel de potencia 3.
(4)
Pulse para iniciar la cocción de descongelación. Y se mostrará el tiempo de descongelación restante.
8. PALOMITAS DE MAÍZ
(1)
Presione Popcorn, "1.75" aparecerá en la pantalla.
(2)
Presione Popcorn dos veces más para elegir el peso, "3.0" y "3.5" se mostrará en orden.
(3)
Presione para cocinar. Se mostrará el tiempo restante. El horno emite cinco pitidos al finalizar la cocción.
9. Cocción por sensor
1) En estado de espera, presione la tecla de menú correspondiente en la cocción por sensor y ponga los alimentos en el horno. “SENSOR REHEAT”, “FROZEN PIZZA”, “FRESH VEGETABLE”, “POTATO” y “MEAT” se mostrarán dos veces a su vez. Se iluminarán y .
2) Pulse "START/+ 30SEC" para iniciar la función de recalentamiento por sensor y no es necesario ajustar el tiempo. Parpadearán y . Si el sensor recibe la señal de humedad, el timbre emitirá 2 pitidos y se mostrará el tiempo restante. O la pantalla mostrará "S-01", "S-02" ... "S-05".
Nota:
1) Al cocinar o recalentar los alimentos, debe hacer esto con el fin de tener el mejor efecto. a. La temperatura ambiente no puede superar los 35 grados. b. El peso de los alimentos debe ser superior a 110 g (4 oz). c. La cavidad, la bandeja de vidrio y los utensilios deben estar secos antes de poner
la comida.
d. Los alimentos recalentados pueden cubrirse con la tapa. Pero la tapa debe tener
un orificio de ventilación para que salga el vapor. El utensilio sellado está prohibido.
e. Si la cavidad está demasiado caliente, el sensor de cocción no se puede iniciar.
Page 48
FUNCIONAMIENTO
ES-21
1) Durante el proceso de cocción, deben realizarse los siguientes puntos. a. Mantenga la puerta cerrada cuando no se muestre el tiempo restante o el timbre
no suene dos veces.
b. Cuando el timbre suena dos veces, el tiempo contará hacia atrás y mostrará el
tiempo restante. Puede abrir la puerta para mezclar la comida, girarla o reempla­zar los alimentos. Y luego vaya a la siguiente operación.
Por favor, deje la comida solo durante un tiempo después de haber terminado la cocción.
2)
3) Durante el proceso de cocción por sensor, si el tiempo no cuenta hacia atrás, por favor no abra la puerta del horno o presione la tecla " ". De lo contrario, el sensor comete errores.
4) Después de 35 segundos de cocción por sensor, el timbre emite 1 pitido para iniciar la autocomprobación. Si el sensor no funciona, el horno volverá al estado de espera después de 40 segundos.
Cuadro de cocción por sensor
Menú Peso
S-01 Sensor de recalent­amiento
S-02 Pizza congelada
S-03 Verduras frescas
S-04 Patatas
S-05 Carne
6~12 Oz (170~340g)
(110~450g)
1~4 Units
(225~680g)
8~12 Oz
4~16Oz
(6~8Oz each one)
8~24 Oz
Temp. inicial
5 grados
Menos 18 grados
Temperatura ambiente
Temperatura ambiente
5 grados
Instrucciones adicionales
Recalentar la comida es el plato de la cena. Cuando finaliza el tiempo del sensor, el tiempo de cocción disminuye. Ahora puede mezclarlo y luego continuar recalentando.
Si el peso es superior a 12 OZ, ajuste el tiempo de cocción adicional manualmente.
Todas las piezas deben ser del mismo tamaño. Lave bien, agregue 15 ml de agua por cada 125 g de verduras y cubra con una tapa o envoltura de plástico ventilada. Cuando el tiempo de cocción cuente hacia atrás, presione "STOP/CANCEL" para hacer una pausa y abrir la puerta del horno para mezclar y luego continuar cocinando
Perfore cada patata con un tenedor 6 veces alrededor de su superficie. Coloque las patatas alrededor del borde de un plato giratorio con papel absorbente. No cubrir. Si necesita tiempo adicional, continúe cocinando manualmente. Por favor, deje reposar durante 5 minutos en el horno después de terminar para evitar que se quemen.
Aparte en un tazón de vidrio o colador. Cubra con una tapa o envoltura de plástico ventilada. Los jugos deben estar claros cuando están hechos. Escurra. Cuando el tiempo de cocción cuente hacia atrás, presione "STOP/CANCEL" para hacer una pausa y abrir la puerta del horno para mezclar y luego continuar cocinando
Page 49
FUNCIONAMIENTO
ES-22
Menú de recalentamiento por sensor
1) En estados de espera, ponga los alimentos en el microondas abierto. Presione "SENSOR REHEAT". Se visualiza "S-01".
2) Pulse " " para iniciar la función de recalentamiento por sensor y no es necesario ajustar el tiempo.
3) El sensor sonará dos veces cuando se haya ido el vapor. El tiempo excedente se mostrará, el timbre emitirá 5 pitidos al terminar y el horno volverá a los estados de espera.
Nota:
1) Alimentos que se deben evitar en el recalentamiento del sensor.
a. Pan y otros alimentos secos, tales como galletas, pasteles. b. Para alimentos crudos o crudos. c. Bebidas y alimentos congelados.
2) El horno no puede cocinar automáticamente cuando la temperatura de la cavidad del horno es alta.
3) Los alimentos recalentados pueden cubrirse con la tapa y la tapa debe tener orificio de ventilación para que emane el vapor. El utensilio sellado está prohibido.
4) Durante la cocción del sensor, no abra la puerta del horno ni pulse la tecla "
De lo contrario, el sensor comete errores.
5) El sensor de recalentamiento tiene diferentes solicitudes de alimentos diferentes.
Cazuelas - Agregue 3 a 4 cucharadas de agua, cubra con una tapa o envoltura de plástico ventilada. Revuelva cuando aparezca el tiempo en la ventana de visualización. Alimentos enlatados - Vierta el contenido en una cacerola o en un recipiente para servir, cubra el plato con una tapa o envoltura de plástico ventilada. Después de recalentar, deje reposar durante unos minutos. Plato de comida - comida arreglada en el plato; cubra con mantequilla, salsa, etc. Cubra con tapa o envoltura de plástico ventilada. Después de recalentar, deje reposar durante unos minutos.
"
.
Page 50
FUNCIONAMIENTO
ES-23
10. FUNCIÓN DE MEMORIA
1) Pulse Favorite para programar y seleccione hasta tres procedimientos de cocción. Cada procedimiento se indicará con 1, 2 o 3 en la pantalla.
2) Presione Favorite hasta que aparezca el número de procedimiento deseado en la pantalla. Presione para comenzar. Se puede ajustar un máximo de dos etapas de cocción para cada procedimiento.
3) Para programar un procedimiento, siga los pasos que se indican a continuación. Ejemplo: cocinar los alimentos a un nivel de potencia del 80% durante 3 minutos y 20 segundos; Guardar como memoria 2. a. Presione Favorite dos veces; Pantalla 2. b. Presione Cook Time, luego presione "3", "2" y "0" en orden. c. Pulse Power una vez, luego pulse "8" para que aparezca "PL 8". d. Pulse para guardar el procedimiento. El horno emite un pitido una vez. O presione directamente para guardar e iniciar la cocción. e. Para elegir el procedimiento de la lista de memoria, presione Favorite dos veces.
La pantalla mostrará "2". Pulse para ejecutar el procedimiento.
NOTA:
El menú Auto no se puede ajustar en la función de memoria.
11. Cocina multi-etapa
Se pueden configurar a lo sumo 2 etapas para cocinar. Si una etapa es Descongel­ación, automáticamente se establecerá como la primera etapa.
NOTA: Auto Menu no se pueden configurar en la cocción multi-etapa. EJEMPLO: 80% de nivel de potencia durante 5 minutos, seguido de 60% de nivel de
potencia durante 10 minutos; Guardado como memoria 3. a.
Presione Favorite 3 veces; La pantalla muestra 3.
b.
Presione Cook Time una vez, luego presione "5", "0" y "0" para establecer el tiempo de cocción de la primera etapa.
c.
Presione Power una vez, luego presione "8" para elegir 80% de potencia de cocción de primera etapa.
d.
Presione Cook Time otra vez, luego presione "1", "0", "0" y "0" para establecer el tiempo de cocción de la segunda etapa.
Page 51
FUNCIONAMIENTO
ES-24
Presione Power nuevamente, luego presione "6" para elegir el 60% de
e.
potencia de cocción de la segunda etapa.
f .
Presione para iniciar inmediatamente la cocción en varias etapas. Para elegir el procedimiento de la lista de memoria, presione Favorite tres veces.
g.
La pantalla mostrará "3"; Presione para ejecutar el procedimiento.
NOTA:
Si no desea guardar un programa multi-etapa en particular como procedimiento, no presione Favorite como primer paso. La cocción en varias etapas comenzará la primera vez. Pulse después de programar ambas etapas.
12. FUNCIÓN DE BLOQUEO PARA NIÑOS
Bloquear: En estado de espera, presione " " durante 3 segundos, habrá
un "pitido" largo que denota la entrada en el estado de bloqueo de niños. Mientras tanto, el horno mostrará "LOCKED". 2 segundos más tarde, la pantalla mostrará "L" y la hora actual, si se ha ajustado el reloj.
Bloqueo de cierre: en estado bloqueado, presione " " durante 3
segundos, habrá un "pitido" largo indicando que se libera el bloqueo.
13. FUNCION DE CONSULTA
1) En el estado de cocción, pulse "CLOCK", la pantalla mostrará el reloj durante tres segundos, si el reloj ha sido ajustado.
2) En el estado de cocción de microondas, presione "POWER" para averiguar el nivel de potencia del microondas, y la energía de microondas actual se mostrará. Después de tres segundos, el horno volverá al estado anterior. En la multi-etapa, la manera que pregunta puede ser hecha por la misma manera que arriba.
14. FUNCIÓN DE RECORDATORIO FINAL DE COCCIÓN
Cuando termine la cocción, el timbre emitirá 5 pitidos para alertar al usuario que la cocción ha terminado. La pantalla muestra "FINISH".
Page 52
ES-25
MANTENIMIENTO
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Compruebe su problema mediante el uso de la siguiente tabla y pruebe las soluciones para cada problema.
PROBLEMA
El horno no arranca
Arqueo o chispa
Alimentos cocinados desigualmente
Alimentos demasiado cocinados
Alimentos poco cocinados
Descongelación incorrecta
Los alimentos cocinados por sensor
no se cocinan adecuadamente
CAUSA POSIBLE
a.
El cable eléctrico para el horno no está enchufado.
b.
La puerta está abierta.
c.
Hay configurado un funcionamiento erróneo.
a.
Se utilizaron materiales que hay que evitar introducir en el horno de microondas.
b.
El horno se opera cuando está vacío.
c.
Hay comida derramada en la cavidad.
a.
Se utilizaron materiales que hay que evitar introducir en el horno de microondas.
b.
La comida no está descongelada por completo.
c.
El tiempo de cocinado, nivel de potencia no es adecuado.
d.
No se ha dado la vuelta o removido el alimento.
El tiempo de cocinado, nivel de potencia no es adecuado.
a.
Se utilizaron materiales que hay que evitar introducir en el horno de microondas.
b.
La comida no se descongela completamente.
c.
Los puertos de ventilación del horno se encuentran restringidos.
d.
El tiempo de cocinado, nivel de potencia no es adecuado.
a.
Se utilizaron materiales que hay que evitar introducir en el
b.
horno de microondas. b. El tiempo de cocinado, nivel
c.
de potencia no es adecuado.
a.
Cubra o tape los alimentos no ventilados.
b.
La puerta se abrió antes de que apareciera el tiempo de cocción por sensor detectado en la pantalla.
POSIBLE SOLUCIÓN
Conecte en el enchufe.
a.
Cierre la puerta y vuelva a
b.
intentarlo. Lea las instrucciones.
c.
a.
Use solamente utensilios de cocina para microondas.
b.
No opere con el horno vacío.
c.
Limpie la cavidad con una toalla húmeda.
a.
Use solamente utensilios de cocina para microondas.
b.
Descongele los alimentos completamente.
c.
Use el tiempo correcto de cocinado, nivel de potencia. Dé la vuelta o remueva los alimentos.
d.
Use el tiempo correcto de cocinado, nivel de potencia.
a.
Use solamente utensilios de cocina para microondas.
b.
Descongele los alimentos completamente.
c.
Compruebe que los puertos de ventilación del horno no están restringidos.
d.
Use el tiempo correcto de cocinado, nivel de potencia.
a.
Use solamente utensilios de cocina
b.
para microondas. Use el tiempo correcto de cocinado, nivel de potencia.
c.
Dé la vuelta o remueva los alimentos.
a.
La cubierta o la tapa de los alimentos debe contener el orificio de ventilación para el escape de vapor.
b.
No abra la puerta para remover o revolver los alimentos antes de que el tiempo de cocción por sensor detectado aparezca en la pantalla.
Loading...