Por favor lea atentamente el manual
del usuario antes de utilizar el producto.
midea.com.ar
Por favor lea este manual:
Vea todas las instrucciones y explicaciones de instalación antes de su uso. Siga las instrucciones atentamente.
Mantenga las instrucciones de uso a mano para usar en el futuro. Si fuera a vender o regalar su
electrodoméstico, por favor asegúrese que el nuevo dueño obtenga el manual.
Observe los siguientes puntos para prevenir daños:
ADVERTENCIA
Este símbolo indica que puede causar lesión o
muerte al ser humano.
CUIDADO
Este símbolo indica prevención para no causar
daños a la unidad, su propiedad ni a usted mismo.
NOTA
Este símbolo indica prevención para no causar
daños a la unidad o su ambiente.
ADVERTENCIA
Shock Eléctrico
Riesgos para los niños
• El electrodoméstico puede ser utilizado por niños
desde 8 años en adelante y personas con sus
capacidades mentales o físicas reducidas, siempre
que se les haya instruido en el uso del mismo y estén
supervisados para evitar riesgos. La limpieza el
electrodoméstico no debe ser realizada por niños sin
supervisión.
• Los niños menores de 3 años deben ser supervisados
para que estos no jueguen con el electrodoméstico.
• Antes de realizar cualquier service o limpieza,
desconecte el equipo.
• Revise la máquina antes de cada uso ya que niños y
animales pueden treparse a la máquina y quedar
dentro de ella.
• Supervise que los niños no jueguen con el
electrodoméstico.
• La puerta de vidrio puede calentarse mucho durante
el lavado, asegúrese de mantener alejados niños y
mascotas durante el mismo.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser
reemplazado por el fabricante, un agente de service
o alguien calificado para evitar daños.
• Recuerde utilizar siempre el juego de mangueras que
se entrega con el producto y no utilizar un juego que
haya tenido anteriormente.
• Antes de realizar cualquier service o limpieza,
desconecte el equipo.
• Siempre desconecte el aparato de la electricidad y
cierre la canilla luego de su uso.
• Para asegurar su seguridad, el conector del cable
debe estar conectado a un enchufe con cable a tierra
de 3 patas. Verifique el cableado y el enchufe para
asegurarse que esto sea así.
• Asegúrese que las conexiones con el agua y la
electricidad sean conectados por un técnico
calificado de acuerdo a las instrucciones del
fabricante y las regulaciones de seguridad locales.
Riesgo de explosión
• No lave o seque prendas o piezas que hayan sido
lavadas con, embebidas en o sumergidas en
combustible o sustancias explosivas como ceras,
aceite, pintura, gasolina, solventes, etc. Esto puede
resultar en un incendio o explosión.
• Si lo necesitara, lave a mano estas prendas
previamente y enjuáguelas muy bien antes del
lavado en el lavasecarropas.
CUIDADO
Instalando el producto
• Este lavasecarropas es para uso interior únicamente.
• Este lavasecarropas no fue fabricado ser empotrado.
• No obstruya las salidas de aire con una alfombra.
• No coloque el aparato en ambientes muy húmedos o
con materiales o gases inflamables.
• Los lavasecarropas con una sola entrada de agua
deben conectarse al agua fría. Para el producto con
doble entrada, asegúrese de conectar de manera
correcta la entrada de agua fría y la de agua caliente.
3
• Retire todo el material de embalaje y los tornillos
para transporte antes de utilizar el electrodoméstico
para evitar daños mayores.
• El enchufe debe ser accesible luego de la instalación.
Riesgos para el electrodoméstico
• Este producto es para uso hogareño únicamente y
fue diseñado para telas adecuadas para el lavado en
máquina.
• No se trepe ni se siente arriba del lavasecarropas.
• No se apoye en la puerta de la máquina.
• Precauciones para cuando utilice el aparato:
1. Los tornillos de transporte deben ser reinstalados
por una persona especializada.
2. El agua acumulada debe ser drenada de la
máquina.
3. Maneje la máquina con cuidado. Nunca levante
la misma desde las partes que sobresalen. No
utilice la puerta como manija durante el
transporte.
4. Este electrodoméstico es pesado, manéjelo con
cuidado.
Packaging / Desecho del equipo
Este símbolo indica que el producto no
debe ser desechado con otros desechos
hogareños. Para prevenir posibles daños
al medio ambiente o la salud humana.
Recíclelo de manera responsable para
promover la reutilización de recursos y
material. Contacte al fabricante o a su
vendedor para más información.
• Por favor cierre las puertas delicadamente. Si le
cuesta cerrar la misma, asegúrese que la ropa esté
bien distribuida y no este obstruyendo el cierre.
• Esta prohibido lavar alfombras.
Utilizando el electrodoméstico
• Antes de realizar el primer lavado, el producto debe
realizar un ciclo completo sin prendas en él.
• Esta prohibido utilizar solventes, sustancias tóxicas o
explosivas como gasolina o alcohol. Por favor utilice
únicamente detergentes aptos para el lavado en
máquina, especialmente para lavadoras con tambor.
• Asegúrese que todos los bolsillos de sus prendas
estén vacíos. Los objetos rígidos o afilados como
monedas, tornillos, clavos, etc. pueden causar daños
graves a la máquina.
• Por favor verifique que el agua del tambor sea
drenada completamente luego de cada lavado. No
abra la puerta si ve agua en el interior.
• Nunca llene de agua a mano el tambor.
• Espere 2 minutos para abrir la puerta luego el programa.
• Prohibido lavar alfombras.
WD-CN108WAR1
4
2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Manguera de suministro
de agua
Manual del Usuario
Tapa superior
Panel de control
Cajón del detergente
Cable de alimentación
Puerta
Manguera de drenaje
NOTA
Las ilustraciones del producto son a modo de referencia, remítase al producto real como estándar.
Tambor
Filtro
2.1 Accesorios
Tapas para los
orificios de
transporte
Manguera de
suministro de
agua fría
Manguera de
suministro de
agua caliente
(opcional)
Soporte para la
manguera de
descarga
(opcional)
Manual
de Usuario
5
3. INSTALACIÓN
3.1 Lugar para la instalación
ADVERTENCIA
• Es importante mantener la estabilidad del producto para evitar daños.
• Asegúrese que el equipo no quede apoyado sobre el cable de alimentación.
Antes de instalar la máquina, asegúrese que la ubicación cumpla con los siguientes
requisitos:
1. Superficie rígida, seca y nivelada.
2. Evite la luz solar directa.
3. Ventilación suficiente.
4. La temperatura ambiente es superior a 0 °C.
5. Mantener lejos de materiales inflamables como carbón o gas.
3.2 Desembalando el lavasecarropas
ADVERTENCIA
• El material de empaque puede ser peligroso para niños. (Ej. films, telgopor, etc.)
• Puede haber riesgo de sofocación, mantenga todo el material de empaque
alejado de los niños.
1. Retire la caja de cartón y el telgopor.
2. Levante el lavasecarropas y retire la base del empaque. Asegúrese de quitar el
pequeño triángulo de telgopor salga con la misma. Si no lo logra, incline la máquina
y quítelo manualmente.
3. Retire la cinta que asegura el cable de alimentación y la manguera de descarga.
4. Retire la manguera de entrada de adentro del tambor.
w
W > 2 0m m
w
3.3 Retire los tornillos de transporte
ADVERTENCIA
• Debe remover los tornillos de transporte de la parte trasera antes de utilizar el producto.
• Va a necesitar los tornillos nuevamente si mueve la máquina, asegúrese de guardarlos.
Por favor realice los siguientes pasos para retirar los tornillos:
1. Afloje los tornillos con un destornillador y luego quítelos.
2. Coloque las tapas para los orificios que vienen con la máquina.
3. Guarde los tornillos de transporte para su uso futuro.
WD-CN108WAR16
Manual del Usuario
3.5 Nivelación de la máquina3.6 Conexión de la manguera de suministro
ADVERTENCIA
• Las tuercas de ajuste deben estar todas
firmemente atornilladas contra la carcasa.
1. Verifique que las patas están lo más cerca de la
cabina posible, de lo contrario, ajuste las tuercas
para que queden de este modo.
2. Afloje la tuerca de ajuste y coloque la pata lo más
pegada al piso posible.
3. Ajuste las patas y asegúrelas con una llave,
asegúrese que la máquina está nivelada.
1
Levanta
2
34
Conecte la manguera de entrada como se le indica.
Hay dos maneras de hacerlo:
1. Conexión a una canilla común
1
tuerca de ajuste
casquillo deslizante
1. Afloje la tuerca de ajuste y los cuatro tornillos.
2. Asegure la tuerca de ajuste.
3. Tome el casquillo deslizante e insértelo en la
manguera y conéctelo a la base.
4. Conexión finalizada
34
2
Tuerca
pie
Baja
ADVERTENCIA
• Para prevenir pérdidas o daños por pérdidas de
agua, siga las instrucciones en este capítulo.
• No tuerza, aplaste, modifique o corte la
manguera de entrada de agua.
• Para los modelos con entrada de agua caliente,
conecte la manguera de entrada de agua
caliente. Aumentará el consumo de energía
para algunos programas.
2. Conexión a una canilla con rosca
Canilla con rosca
y manguera
Conecte el otro extremo de la manguera de entrada
con la válvula de entrada que se encuentra en la parte
de atrás del producto y ajuste la tuerca girando en
sentido horario.
Válvula
de entrada
de agua
Canilla especial para
lavasecarropas
Manguera de
suministro
de agua
7
3.7 Conexión con la manguera de descarga
4. OPERACIÓN
ADVERTENCIA
• No tuerza, ni prolongue la manguera de
descarga.
• Asegúrese de colocar bien la manguera, de lo
contrario se pueden generar daños por el agua.
Hay dos maneras de colocar la manguera de descarga:
1. Colocar la manguera
en la rejilla.
Rejilla
2. Conectarla a una tubería
de descarga
1 00c m
x .
Min .6 0c m
Ma
4.1 Comienzo rápido
CUIDADO
• Antes de realizar un lavado, asegúrese que el
lavasecarropas está bien instalado.
• Antes de lavar por primera vez, la máquina
debe realizar un ciclo completo sin ropa de la
siguiente manera.
1. Antes del lavado
1
4
Lavado
Principal
32
5
NOTA
Si la máquina tiene soporte para la manguera de
descarga, instálela de la siguiente manera.
Rejilla
soporte
Max .100c m
Min. 60c m
lazo
ADVERTENCIA
• Cuando instale la manguera de drenaje,
ajústela de manera apropiada con un lazo.
• Si la manguera de descarga fuera muy larga, no
la inserte dentro del lavasecarropas ya que
puede causar irregularidades en el funcionamiento.
Suavizante
Prelavado
1. Conecte el equipo a la electricidad.
2. Abra la canilla.
3. Cargue el tambor.
4. Cierre la puerta.
5. Cargue el detergente
Min. 60c m
Max .1 00c m
2. Lavado
321
Elegir programaElija funciones o
lavado normal
NOTA
Si se pretende hacer un lavado normal, puede
saltear el paso 2.
Comenzar
3. Al finalizar, se leerá la palabra END
WD-CN108WAR18
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.