Por favor lea atentamente el manual
del usuario antes de utilizar el producto.
midea.com.ar
Muchas gracias por adquirir nuestra heladera con freezer.
Por favor observe lo siguiente:
• Antes de utilizar este producto, por favor considere las Advertencias y Precauciones de Seguridad.
• Para asegurarse que usted obtenga los mejores resultados de este artefacto, por favor lea atentamente este manual de
instrucciones.
• Por favor asegúrese de eliminar el embalaje de acuerdo a la reglamentación ambiental vigente.
• Luego de leer el Manual del Usuario, consérvelo adecuadamente para futuras consultas.
• Debido a la constante innovación tecnológica de Midea, las características de los modelos pueden sufrir cambios sin previo
aviso.
RF-S318XAR1
2
Manual del Usuario
CONTENIDO
1. Advertencias y precauciones de seguridad.......................................................................................................... 4
2. Instalación y puesta en marcha............................................................................................................................5
2.3 Instalación de la cenefa inferior........................................................................................................................................... 5
2.4 Selección del lugar de instalación........................................................................................................................................ 5
2.5 Nivelación de las puertas...................................................................................................................................................... 6
2.6 Instalación del suministro de agua....................................................................................................................................... 6
2.8 Puesta en marcha .................................................................................................................................................................7
2.9 Ajuste predeterminado de fábrica....................................................................................................................................... 7
3. Características y descripción de los componentes............................................................................................. 8
3.1 Características de la heladera...............................................................................................................................................9
3.2 Alimentos a conservar en los distintos compartimentos de la heladera ..........................................................................9
3.3 Alimentos a conservar en los distintos compartimentos del freezer ...............................................................................9
4. Instrucciones de operación ................................................................................................................................10
4.1 Display de control ...............................................................................................................................................................10
4.2 Teclas de operación ............................................................................................................................................................10
4.3 Bloquear y desbloquear...................................................................................................................................................... 10
4.4 Ajustes de los modos de operación.................................................................................................................................... 11
4.5 Ajustes del compartimento heladera................................................................................................................................. 11
4.6 Ajustes del freezer............................................................................................................................................................... 11
4.7 Interruptor de la máquina de hielo..................................................................................................................................... 11
4.8 Selección de hielo / agua fría en el dispenser.................................................................................................................... 11
4.9 Ajuste del tiempo de entrada de agua de la máquina de hielo ........................................................................................12
5. Conexión al suministro de agua e instalación del filtro .................................................................................... 12
5.1 Descripción del kit de instalación del filtro de agua (provisto con la heladera)..............................................................12
5.2 Pre instalación......................................................................................................................................................................12
5.3 Conexión de la instalación de agua ....................................................................................................................................12
5.4 Ensamble y fijación del filtro ..............................................................................................................................................13
6. Uso correcto de la heladera................................................................................................................................14
6.1 Ajuste de los anaqueles regulables ..................................................................................................................................... 14
6.2 Ajuste y limpieza del estante de la puerta ........................................................................................................................ 14
6.3 Desinstalación e instalación de la máquina de hacer hielo.............................................................................................. 14
6.4 Suministro de agua fría .......................................................................................................................................................15
6.5 Operación de la máquina automática de hacer hielo .......................................................................................................15
6.6 Suministro de hielo..............................................................................................................................................................16
7. Limpieza y mantenimiento................................................................................................................................. 17
7.2 Reemplazo del filtro.............................................................................................................................................................17
7.3 Reemplazo de las luces ........................................................................................................................................................17
7.4 Interrupción del uso.............................................................................................................................................................17
7.5 Corte de energía ..................................................................................................................................................................17
8. Pautas para el ahorro de energía........................................................................................................................18
9. Soluciones a problemas ......................................................................................................................................19
9.1 Fenómenos normales no asociados a un mal funcionamiento .........................................................................................19
• Este electrodoméstico está destinado para uso hogareño solamente.
• Este electrodoméstico no está destinado para ser
utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o personas con falta de
experiencia y conocimiento, a menos que estén bajo
supervisión de una persona responsable por su seguri-
dad.
• Los niños deben estar bajo supervisión, para garantizar
que no hagan un uso indebido del electrodoméstico.
• La instalación de este electrodoméstico debe llevarse a
cabo respetando las indicaciones detalladas en este
manual, y es responsabilidad del usuario el cumplimiento estricto de las mismas. Tenga en cuenta que no
respetar las indicaciones detalladas en este manual
puede dejar sin efecto la garantía del aparato.
• No tire del cable de alimentación para desconectar el
enchufe de la heladera. Por favor sostenga el enchufe
firmemente y tire directamente del mismo.
• Tenga cuidado de que el cable de energía no quede
presionado bajo la heladera o cualquier otro elemento.
Cuando mueva la heladera, tenga cuidado de no
presionar o dañar el cable de alimentación.
• Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser
reemplazado por el fabricante, un service oficial o
técnico calificado con el fin de evitar daños.
• Asegúrese que el agua a utilizar sea potable.
• Los alimentos que guarde en el freezer deben estar en
recipientes o contenedores cerrados.
• Por favor no coloque botellas de líquido en el freezer
para evitar que estallen.
• Para evitar daños, cuando la heladera comience a
funcionar, no toque la superficie fría del compartimento del freezer, especialmente con las manos
húmedas.
• Por tratarse de una heladera doméstica, este producto
es únicamente adecuado para el almacenamiento de
alimentos y no se puede utilizar para guardar otros
elementos como por ejemplo sangre, drogas, productos biológicos, etc.
• No coloque elementos inflamables, explosivos, voláti-
PRECAUCIÓN
Riesgo de Incendio (R600a)
les o altamente corrosivos en la heladera para evitar
daños al producto o incendio.
• No coloque elementos inflamables cerca de la helade-
ra para evitar incendios.
• No dañe el circuito del refrigerante. No intente desarmar, reparar o reformar la heladera usted mismo.
Consulte siempre un técnico calificado.
• No coloque aparatos eléctricos sobre la heladera o
dentro de la misma.
• Los espacios entre las puertas de la heladera y entre las
puertas y el cuerpo de la misma son pequeños; tenga
cuidado de no colocar su mano en estos espacios para
evitar apretarse los dedos.
• No derrame agua sobre la heladera al lavarla o enjuagarla. No permita que ingrese agua al recinto de la
heladera, ni tampoco coloque recipientes con agua
que puedan desbordarse dentro de la misma, para
evitar que se dañen las propiedades de aislación eléc-
trica de la heladera.
• Evite tener la puerta de la heladera abierta por largo
tiempo o abrirla con demasiada frecuencia. Esto le
permitirá ahorrar energía y evitará el exceso de humedad dentro del producto, la disminución de la eficiencia y el aumento de la carga operativa.
• Nunca guarde alimentos calientes en la heladera o en
el freezer.
• Por favor no sobrecargue la heladera.
• No coloque objetos pesados en la parte superior de la
heladera ya que se pueden caer al abrir la puerta y
causar daños.
• Por favor desconecte el enchufe si existe un corte o
una falla en el suministro de energía eléctrica, antes de
RF-S318XAR1
4
Manual del Usuario
realizar cualquier operación de mantenimiento o por
motivos de limpieza. No conecte la heladera al sumi-
nistro de energía dentro de los 5 minutos para evitar
daños en el compresor debido a sucesivos arranques.
• Por favor desconecte la unidad inmediatamente si
detecta algún olor o humo anormal y comuníquese
con un centro de service. No vuelva a conectarla.
• No utilizar este producto si se está en presencia de
plagas o insectos (por ejemplo cucarachas) ya que
podrían dañar los componentes electrónicos.
• Por favor cierre la llave de gas y luego abra puertas y
ventanas en caso que detecte una pérdida de gas. No
desconecte la heladera u otros electrodomésticos, ya
que una chispa puede provocar un incendio.
• Por favor, en caso de tener que desechar esta heladera, hágalo de acuerdo a la reglamentación local debido
al uso de gas refrigerante inflamable. Al eliminar cualquiera de las partes de la heladera por favor comuníquese con el departamento de desechos local para
informarse sobre una eliminación segura.
• Antes de desechar esta heladera, por favor quítele las
puertas, para evitar que los niños puedan jugar dentro
de ella y queden atrapados.
2. INSTALACIÓN Y PUESTA EN MARCHA
2.1 Transporte
• Mantenga la heladera parada y evite apretarla o que
vibre durante su transporte. Evite mover la heladera
en un ángulo e inclinación mayor a 45º durante su
manipulación.
• Evite que la puerta o la parte superior de la heladera
estén bajo presión excesiva al moverla, de lo contra-
rio se puede deformar.
el mismo envoltorio del manual. Luego instalar dichos
tornillos en la cenefa inferior como se muestra en el
diagrama esquemático a continuación.
La cenefa decorativa inferior se utiliza sólo por una
cuestión estética, por lo tanto Ud. puede elegir no colocarla. Esto no afectará el funcionamiento de la heladera
o sus condiciones más allá de su instalación o no.
2.2 Desembalaje
• Quite todo el envoltorio antes de utilizar la heladera
nueva. Esto incluye la base de espuma y toda la cinta
adhesiva que sostiene los accesorios de la heladera
dentro y fuera de la misma.
• Si fuese necesario, utilizar un paño húmedo para
limpiar el interior y exterior de la heladera (se puede
utilizar un poco de detergente neutro). Luego dé el
repaso final con un paño humedecido solamente con
agua (sin detergente ni otros productos). Finalmente seque con un paño seco y deje la puerta abierta
hasta que el interior de la heladera esté completa-
mente seco.
2.3 Instalación de la cenefa inferior
Abrir la heladera y tomar los accesorios (cenefa decorativa inferior) y los tres tornillos que se encuentran en
Cenefa decorativa inferior
Tornillos
2.4 Selección del lugar de instalación
• La unidad se deberá colocar en un ambiente cerrado,
con una adecuada ventilación.
• No coloque la heladera en lugares húmedos y donde
se pueda salpicar con agua fácilmente, para evitar que
se dañen las propiedades de aislación eléctrica de la
heladera.
• No coloque la unidad directamente expuesta a los
rayos del sol y manténgala alejada de fuentes de calor
5
• La unidad se deberá colocar en una superficie plana y
estable. Mantenga la unidad nivelada (utilice las ruedas
de las patas niveladoras, girándolas hacia la derecha o la
izquierda, para nivelar la heladera en caso que esté
inestable o inclinada).
• No coloque la unidad en lugares demasiado fríos.
• La cañería de agua no se puede utilizar bajo temperaturas inferiores a 0º, ya que el agua se congelaría y
podría dañar el sistema.
• La cañería de agua no se puede conectar a un suministro de agua caliente, ya que podría provocar que la
misma se deteriore o que se dañe el sistema.
• Deberá existir suficiente espacio libre alrededor de la
unidad, según se muestra en la figura, para permitir
una adecuada ventilación.
• Debe existir un espacio no menor a 10 cm. desde la
parte posterior de la heladera hasta la pared adyacente
y desde los laterales de la heladera a las paredes adyacentes respectivamente. Este requerimiento es
adecuado para abrir y cerrar las puertas y también para
la disipación de calor. Debe existir un espacio libre de
30 cm. por encima de la heladera, para permitir la
ventilación y disipación del calor.
30 cm.
• La presión de suministro de agua debe estar comprendida en un rango de 30 a 100 psi.
Si la presión está por
debajo de este rango podría causar el mal funcionamiento o daños en el sistema. Una presión más alta
podría provocar daños en el filtro u otras partes del
sistema.
• No se puede conectar la cañería a un suministro de
bebidas, alcohol u otros líquidos excepto agua.
• No deben utilizarse productos para ablandar el agua,
ya que podrían dañar la máquina de hacer hielo.
Para conectar la alimentación de agua, siga los siguientes pasos:
1. Asegúrese que la heladera no esté conectada a la
alimentación eléctrica.
2. Conecte la cañería que encontrará detras de la hela-
dera una canilla de agua fría y potable. Evite que la
cañería quede muy tirante para que no se dañe o se
desconecte si se mueve la heladera.
10 cm.
10 cm.
2.5 Nivelación de las puertas
• Si luego de colocar la heladera en su posición defini-
tiva
nota demasiada resistencia para abrir o cerrar las
puertas, por favor remítase a las instrucciones de
ajuste ubicadas en la esquina inferior izquierda del
lateral derecho de la heladera.
• Si la altura de las puertas está despareja, ajústela de
acuerdo a las instrucciones de ajuste ubicadas en la
esquina inferior izquierda del lateral derecho de la
heladera.
2.6 Instalación del suministro de agua
Importante: conectar únicamente a un suministro de
agua potable.
• No conecte la heladera a la alimentación eléctrica
antes de conectar la alimentación de agua.
3. En caso de ser necesario, utilice una extensión entre
la canilla y la conexión de agua de la heladera.
4. Es recomendable fijar la cañería con grampas a la
pared, para evitar que esta se caiga o se mueva y se
produzcan pérdidas de agua.
5. Una vez finalizada la conexión, abra la canilla y
chequee que no existan pérdidas.
6. Luego enchufe la heladera y úsela normalmente.
2.7 Alimentación Eléctrica
• Antes de conectar la unidad, asegúrese que el suminis-
tro de energía sea exactamente el mismo al señalado
en la etiqueta de especificaciones.
• Este producto está desarrollado para funcionar con
una tensión de entrada de 220V 50Hz, si la oscilación de tensión es mayor al 5% se pueden originar
fallas, como por ejemplo, que la heladera no pueda
arrancar, que la placa de control principal o el com-
RF-S318XAR16
presor se quemen, que el compresor funcione con un
sonido anormal, etc. En ese caso se deberá instalar un
regulador de tensión automático con una capacidad
por encima de 1000 watts.
• Por favor utilice un toma corriente sólo para este
producto y no lo comparta con otros electrodomésticos. No utilice ningún tipo de adaptador, alargue o
extensión de cable. En caso de no disponer de un
tomacorriente adecuado para este producto, consulte con un electricista matriculado para la instalación
del mismo.
• Asegúrese que el tomacorrientes donde va a conectar
la heladera disponga de una adecuada puesta a tierra
para evitar accidentes.
2.8 Puesta en marcha
Manual del Usuario
• No conecte su heladera al suministro de energía
inmediatamente después de haberla colocado verticalmente. Manténgala parada en su posición definitiva por lo menos 6 horas antes de conectarla con el fin
de asegurar su buen funcionamiento.
• La heladera deberá funcionar durante 3 ó 4 horas
antes de guardar alimentos frescos o congelados. En
verano, deberá funcionar por más de 4 horas, considerando que la temperatura ambiente es alta.
2.9 Ajuste predeterminado de fábrica
Cuando conecte su heladera por primera vez, se iniciará en una función por defecto de fábrica.
Debido a que la heladera posee una función de memoria para cortes de energía, las siguientes veces que
conecte la heladera se iniciará con los ajustes previos a
la desconexión de la misma.
7
3. CARACTERÍSTICAS Y DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
Conozca mejor su heladera y las prestaciones que esta le puede brindar.
34
1
6
2
7
5
1. Anaquel de la puerta del freezer
2. Estante de vidrio del compartimiento
freezer
3. Máquina de hacer hielo.
4. Cajón del hielo.
5. Cajón del freezer.
6. Estante de vidrio del compartimiento
refrigerador.
7. Crisper de vegetales.
8. Anaquel del refrigerador.
9. Zócalo.
10. Dispenser de agua fría/hielo.
11. Mini bar.
10
8
11
RF-S218XAR18
Manual del Usuario
3.1 Características de la heladera
Tecnología de preservación a temperatura constante:
El freezer posee un sistema específico de entrega y
circulación de aire. Puede controlar la temperatura de
manera independiente, por lo tanto la temperatura de
almacenamiento es constante y los alimentos se pueden
conservar por más tiempo.
Pre-enfriado antes del descongelamiento:
Se puede determinar la temperatura en el comparti-
mento de la heladera antes de descongelar los alimentos,
favoreciendo la preservación de los mismos al fijar una
temperatura más baja para que el salto de temperatura
entre el freezer y la heladera sea menor antes o después
de descongelarlos.
Descongelamiento inteligente:
De acuerdo a la frecuencia de uso real y a la velocidad de
congelamiento, la heladera activa la función de descongelamiento inteligente para ahorrar energía.
Diseño ultra delgado y elegante:
La heladera combina un diseño ultra delgado con gran
volumen y amplia capacidad en sus compartimentos.
Posee anaqueles de vidrio templado de alto grado y un
gran crisper para fruta y verdura.
Otras importantes ventajas:
• Sistema de refrigeración por aire, libre de fluor y libre
de escarcha (No Frost) que brinda una rápida refrigeración criogénica y un rápido congelamiento.
• Función automática de visualización de fallas.
• Equipada con una unidad condensadora y un ventilador para la emisión del calor, un sistema de enfriamiento ventajoso que prolonga la vida útil del compresor.
• Alarma de puerta abierta.
3.2 Alimentos a conservar en los distintos com-
partimentos de la heladera
• Anaqueles de vidrio templado: alimentos a base de
harina, latas, leche, comida rápida, productos lácteos,
carnes cocidas, salchichas, etc.
• Crisper: frutas, verduras, etc.
• Cajones de almacenamiento: huevos, manteca, queso,
etc.
• Estante de la puerta de la heladera: frascos con tapa,
latas, condimentos, bebidas y alimentos varios embo-
tellados.
• Mini bar: no necesitará abrir la puerta de la heladera
para tomar las bebidas. Simplemente abra el mini bar y
las podrá tomar desde allí.
Importante:
Después de modificar el ajuste de temperatura o de
colocar un nuevo alimento en la heladera, la temperatura
del compatimento alcanzará la temperatura seteada
luego de cierto periodo de tiempo. Este lapso de tiempo
dependerá de la diferencia entre la temperatura de
ajuste anterior y la actual, la temperatura ambiente, la
frecuencia de apertura, la cantidad de alimentos que
haya en la heladera, etc.
Si bien la temperatura promedio del compartimento de
la heladera (2 a 8˚C, dependiendo del ajuste) puede
restringir la reproducción de bacterias, no es apta para
almacenar alimentos por períodos largos de tiempo. Los
alimentos que necesiten ser conservados por un periodo
largo de tiempo, deberán ser colocados en el freezer.
3.3 Alimentos a conservar en los distintos com-
partimentos del freezer
La temperatura del freezer es muy baja y por lo tanto los
alimentos se pueden guardar por largo tiempo. Se recomienda colocar en este espacio los alimentos que se
guardarán por largo tiempo. Sin embargo se debe respetar el tiempo de congelamiento indicado en el envase de
los alimentos.
• Estante de la puerta del freezer (dos niveles de estrella):
se utiliza para preservar los alimentos por poco tiempo.
• El estante de la puerta del freezer se utiliza para almacenar comidas congeladas.
• El anaquel del freezer se utiliza para conservar alimentos congelados, como por ejemplo pescado, carne,
helado, etc.
• La máquina de hacer hielo se utiliza para hacer hielo.
• El cajón del freezer se utiliza para conservar pescado,
carnes rojas, carne de ave envasada, etc.
9
4. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
4.1 Display de control
Cuando se conecte la energía, el display se encenderá y
permanecerá mostrando la información durante 3
segundos aproximadamente. Mientras tanto, sonará el
tono de puesta en marcha y se visualizará la información de configuración de modo y temperatura memorizadas en el sistema, permaneciendo en estado de
bloqueo.
La configuración por defecto de la memoria del panel
de control principal es la siguiente: compartimento de
la heladera: 5°C, compartimento del freezer: -18°C, no
hay ajuste especial de modo y la máquina de hielo
estará apagada. Después de operar el panel de control,
se fijará el cambio de estado y se memorizará en el
panel de control principal.
En condiciones normales, el display entrará en modo
stand by y se apagará luego de 30 segundos de cerrada
la puerta o de que se toque la última tecla.
El display se encenderá y mostrará la información en los
siguientes casos:
- Cuando se abra la puerta,
- Cada vez que se opere el panel de control o se presione una tecla,
- Si se produjera una falla de comunicación, falla del
sensor o falla de la máquina de hielo.
El display mostrará la temperatura de ajuste de cada
compartimento. Si se produjera una falla en el estado de
bloqueo, se visualizarán en la pantalla todos los códigos
de falla de manera rotativa. Si se produjera una falla en
estado de desbloqueo, el área que muestra la temperatura del compartimento de la heladera mostrará información sobre la falla en el sensor de temperatura de este
compartimento, el área que muestra la temperatura del
freezer mostrará información sobre la falla en el sensor
de temperatura del freezer, la información acerca de una
falla de comunicación, y el área de temperatura correspondiente mostrará "Ex" (x es un dígito o dígitos).
Cuando esté desbloqueado, el ícono de desbloqueo y la
palabra "UNLOCK" se iluminarán; cuando esté
bloqueado, el ícono de bloqueo y la palabra "LOCK" se
iluminarán.
Cuando esté bloqueado, al pulsar cualquier tecla (a
excepción de la tecla de modo de la máquina de hielo),
el ícono de bloqueo y la palabra "LOCK" titilarán.
4.2 Teclas de operación
FRZ. TEMP.: Tecla de configuración de la temperatura
del freezer.
REF. TEMP.: Tecla de configuración de la temperatura
de la heladera.
LOCK/UNLOCK: Tecla de bloqueo / desbloqueo del
display.
MODE: Tecla de selección del modo.
ICE OFF: Tecla de encendido / apagado de la máquina
de hielo.
DISPENSER: Tecla de selección del dispenser de agua
fría y hielo.
4.3 Bloquear y desbloquear
Cuando el panel de control esté desbloqueado, mantenga pulsada la tecla "LOCK / UNLOCK" durante 3
segundos para cambiar al estado de bloqueo. Cuando el
panel de control esté bloqueado, mantenga pulsada la
tecla "LOCK / UNLOCK" durante 3 segundos para
cambiar al estado de desbloqueo.
Cuando esté desbloqueado, el ícono de desbloqueo y la
palabra "UNLOCK" estarán encendidos. Cuando esté
10RF-S318XAR1
Manual del Usuario
bloqueado, el ícono de bloqueo y la palabra "LOCK"
estarán encendidos.
Cuando esté bloqueado, al pulsar cualquier tecla (a
excepción de la tecla de modo de la máquina de hielo),
el ícono de bloqueo y la palabra "LOCK" titilarán.
Cuando esté desbloqueado, una vez transcurridos 30
segundos sin presionar ninguna tecla, entrará en estado
de bloqueo automáticamente.
A excepción de la tecla "DISPENSER", las operaciones
con las demás teclas se realizan en el estado de desbloqueo. Por ejemplo, cuando la operación se realiza bajo el
estado de bloqueo, el ícono de bloqueo titila y simultá-
neamente se escucha un sonido de error.
A excepción de la tecla "DISPENSER" la función de
ajuste de las teclas tendrán efecto luego de 2 segundos,
los siguientes ajustes relacionados perderán efecto
luego de que quede bloqueado.
4.4 Ajustes de los modos de operación
Presione “MODE” para la selección del modo, aparecerán secuencialmente los siguientes “HOLIDAY
(vacaciones)” → “SUPER COOLING” → “SUPER
FREEZING + SUPER COOLING” → “SUPER
FREEZING” → “NONE (ninguno)”→“HOLIDAY”
HOLIDAY: Modo vacaciones. En ese modo la temperatura del freezer se seteará en -18°C, mientras que el
compartimento de la heladera se apagará (no enfriará).
SUPER FREEZING: Congelamiento rápido. El freezer
seteará su temperatura en -24°C, el modo SUPER
FREEZING se apagará automáticamente transcurridas
las 26 horas, luego retomará la temperatura previamen-
te seteada. Si se desconectara la heladera durante este
modo, el modo SUPER FREEZING se desconectará y
volverá a la temperatura de -18°C en el freezer.
Presione “FRZ TEMP” para salir del modo SUPER
FREEZING (congelamiento rápido).
Presione “REF. TEMP” para salir del modo de enfriamiento rápido o SUPER COOLING.
Presione “MODE” por 2 segundos para desactivar el
sonido de apertura de la puerta. Por default viene
activado el sonido con la apertura de la puerta. El desac-
tivar este sonido con la tecla “MODE”, no eliminará la
alarma de aviso de puerta abierta.
4.5 Ajustes del compartimento heladera
Ajuste de temperatura del compartimento heladera
Presione la tecla “REF. TEMP". El área de visualiza-
ción de la temperatura del compartimento heladera
titilará, ingresando al modo de ajuste. La temperatura podrá ajustarse siguiendo la secuencia a continuación: … 8°C … 7°C … 6°C … 5°C … 4°C … 3°C … 2°C
… 8°C
4.6 Ajustes del Freezer
Ajuste de temperatura del freezer
Presione la tecla “FRZ. TEMP". El área de visualiza-
ción de la temperatura del freezer titilará, ingresando al modo de ajuste. La temperatura podrá ajustarse siguiendo la secuencia a continuación: … -16°C …
Pulse la tecla "ICE OFF”. El indicador "ICE OFF” se
encenderá para indicar que la función de hacer hielo
está detenida, y se apagará indicando que la función de
hacer hielo está activada.
SUPER COOLING: Enfriamento rápido. El compartimento de la heladera operará a la temperatura de 2°C
por 150 minutos. Luego volverá a la temperatura setea-
da anteriormente. En el caso de desconectar la helade-
ra, se deshabilitará el modo SUPER COOLING y
trabajará en la temperatura de 5°C.
Presione “FRZ TEMP” o “REF TEMP” para salir del
modo vacaciones y las temperaturas del freezer y refrigerador vuelven a su configuración.
4.8 Selección de hielo / agua fría en el dispenser
Presione la tecla "DISPENSER" para seleccionar la
función del dispenser, de acuerdo con la siguiente
secuencia: hielo picado / cubos de hielo / agua fría /
apagado. El ícono correspondiente a cada una de las
funciones se iluminará.
La tecla "DISPENSER" podrá operarse aunque esté
habilitada la función de bloqueo (LOCK).
11
4.9 Ajuste del tiempo de entrada de agua de la
máquina de hielo
Presione al mismo tiempo las teclas “FRZ TEMP” y
“REF TEMP” durante 2 segundos para entrar en modo
de seleccción. Presione “REF TEMP” o “FRZ TEMP”
para incrementar o reducir el tiempo de toma de agua
para la máquina de hielo (ajustable entre 5 y 25 segundos). El tiempo seleccionado es mostrado en el área de
la temperatura del freezer. Ingrese el tiempo de seteo o
presione las 2 teclas simultáneamente por 2 segundos
para salir de ese modo.
5. CONEXIÓN AL SUMINISTRO DE AGUA E INSTALACIÓN DEL FILTRO
5.1 Descripción del kit de instalación del filtro de agua (provisto con la heladera)
12
34
5.2 Pre instalación
1. La información presentada en el manual de instalación es sólo a modo de referencia. El producto físico
puede diferir ligeramente.
2. Antes de instalar los accesorios, asegúrese que el
refrigerador no esté conectado a la red eléctrica.
3.Precauciones durante la instalación de agua.
La presión de agua debe de su domicilio debe
encontrarse entre 147-844KPa (1.5-8.5Kgf/cm).
Si la presión de agua es mayor, por favor instale un
reductor de presión.
4.Por favor no conecte el aparato a una canilla de
agua caliente. Por favor, no doble las mangueras de
entrada al colocarlas y conecte cuidadosamente las
mismas.
5.No utilice mangueras de agua viejas o usadas previa-
mente. Por favor instale mangueras y sellos nuevos
para conectar el adaptador de ¾” de la manguera a
la canilla (Observar diagrama de instalación) .
6. Luego de usar el filtro por 6 meses consecutivos, el
ícono titilará en el display. Si eso sucede, por
favor, reemplace el filtro.
Adaptador de 1/2" a 1/8" con rosca para pared o
canilla con acople rápido del lado hacia el filtro
Filtro
5.3 Conexión de la instalación de agua
1. Empuje el extremo de la manguera de conexión
hasta la junta y ajuste la junta a la canilla de agua.
2. Quite la tapa de la manguera blanca flexible.
Empuje el extremo de la manguera blanca flexible
hasta el conector de la manguera, y ajuste con un
anillo de retención. Si fuera necesario, por favor
sujete la manguera flexible a la pared para evitar
movimientos.
3. Luego de conectar las mangueras, abra cuidadosamente la canilla para chequear que la conexión esté
bien hecha y no haya pérdidas de agua.
Manguera de 1/8’’
Conector 1/8" a 1/8"
acople rápido
RF-S318XAR112
5.4 Ensamble y fijación del filtro
1. Fije los 2 clips plásticos a la pared con tornillos.
2. Coloque el filtro en los clips para sujetarlo.
3. Ensamble el conector a una entrada del filtro e
inserte la manguera de suministro de agua en el otro
extremo del conector. Luego use un anillo de retención para asegurar/fijar la conexión.
Manual del Usuario
4. Ensamble el conector y la manguera de agua a la
salida del filtro siguiendo el mismo método que el
descripto en el punto anterior.
5. El resultado final debería ser como la figura 3.
NOTA
Si no usa el dispenser de agua fría por un período prolongado de tiempo, por favor descarte
unos cuantos vasos de agua inicialmente cuando
lo vuelva a usar, para evitar consumir agua que
haya quedado demasiado tiempo en la tubería o
el tanque interior.
13
6. USO CORRECTO DE LA HELADERA
6.1 Ajuste de los anaqueles regulables
Los anaqueles se pueden regular a la altura deseada,
para satisfacer los requerimientos de almacenamiento
de diferentes tipos de alimentos.
Para facilitar el ajuste de los anaqueles, estos están
diseñados para deslizarse.
Para realizar la limpieza de los anaqueles de vidrio templado, por favor mueva el anaquel en la dirección 1 que
se muestra en el diagrama, y al mismo tiempo gírelo en
la dirección 2 hasta que quede perpendicular a la posición original. Luego quite el anaquel a 90º siguiendo la
dirección de la flecha 3.
1
2
3
1
2
6.3 Desinstalación e instalación de la máquina de
hacer hielo
Desinstalación
Levante la máquina de hacer hielo en la dirección 1 y
retírela en la dirección 2 para quitarla.
6.2 Ajuste y limpieza del estante de la puerta
La altura de los estantes se puede ajustar de acuerdo a
los requerimientos de los alimentos o bebidas a colocar.
Para remover el estante para su limpieza, sostengalo de
ambos lados, levántelo en la dirección 1 y quítelo en la
dirección 3.
Luego de limpiarlo, instale el estante en la dirección
opuesta.
1
2
Instalación
Instalar la máquina de hacer hielo empujando hasta el
final en la dirección 1.
RF-S318XAR114
1
6.4 Suministro de agua fría
Manual del Usuario
La primera tanda de hielo luego de instalar la heladera
debe ser descartada, debido a que podría contener
impurezas y gusto a plástico.
El intervalo de tiempo de fabricación de hielo es de
aproximadamente 2 horas, y la cantidad de hielo es
diferente de acuerdo a diferentes condiciones de
servicio.
Cuando el contenedor de hielo esté lleno, la máquina
de hielo se detendrá automáticamente, y cuando el
contenedor de hielo esté vacío, el dispositivo comenzará a fabricar hielo automáticamente.
1. Presione la tecla DISPENSER hasta que se encien-
da el ícono indicador de agua .
2. Cuando presione la palanca del dispenser de agua/
hielo con un vaso o copa, comenzará a obtener el
agua fría.
3. Tenga en cuenta que la primera vez que utilice el
sistema, deberá presionar la palanca del dispenser
durante 2 ó 3 minutos para que comience a salir al
agua, ya que el tanque de almacenamiento no
estará lleno.
4. En el primer uso, una vez que comience a salir el agua,
permanezca alrededor de 3 minutos descargando el
agua en un recipiente y descártela, para purgar el aire
y eliminar el gusto a plástico en la tubería.
5. Cuando se requiere de agua muy fría, es recomendable colocar un poco de hielo antes de servir el
agua.
6. Cuando se sirva agua, es normal escuchar el ruido
de la válvula.
6.5 Operación de la máquina automática de hacer
hielo
El dispositivo automático de hacer hielo funciona
cuando el freezer alcanza la temperatura necesaria
por debajo de 0˚C, después de cierto periodo de
tiempo de haber puesto en funcionamiento la helade-
ra.
Bajo condiciones normales de temperatura, el tiempo
entre la puesta en marcha de la heladera y la obtención de los primeros cubos de hielo es de aproximadamente 6 horas.
Tenga en cuenta que escuchará periódicamente ruidos
del motor del dispositivo, la caída de hielo en el contenedor, la válvula de agua, etc. Estos ruidos son normales.
Utilice la tecla de encendido / apagado en el panel de
control para desactivar la función de hacer hielo
cuando no sea necesario. El dispositivo para fabricar
hielo viene predeterminado de fábrica en la posición
de encendido. Si no la necesita, apaguela luego de
conectar la heladera presionando la tecla ICE OFF.
Cuando la función de hacer hielo esté encendida pero
no esté conectado el suministro de agua, escuchará
ruidos de funcionamiento de la válvula de suministro
de agua.
Cuando los cubos de hielo sean más pequeños de lo
habitual, verifique la frecuencia de sustitución del
filtro. Cuando el filtro llega a su tiempo de funcionamiento, la presión de suministro de agua es menor y
los cubos de hielo serán más pequeños.
Para limpiar el recipiente de almacenamiento de hielo,
desactive la función de hacer hielo desde el panel de
control antes de quitar el recipiente de almacena-
miento de hielo.
No gire el picahielo durante la instalación o desinstalación del recipiente de almacenamiento de hielo. Después de haber sido girado, el picahielo no puede ser
montado e instalado normalmente. Puede dañarse al
sacar el hielo. Gire el picahielo hacia la izquierda y
hacia la derecha después de que se ha girado, para
garantizar una instalación normal.
Si se corta la energía o se desconecta la heladera por
más de una hora, por favor verifique que los cubos de
hielo no se estén derritiendo y uniéndose entre sí. Si
esto ocurre, descártelos, ya que los cubos de hielo
15
unidos pueden causar daños en el dispositivo de hacer
hielo.
Cuando los cubos de hielo en el recipiente de almacenamiento estén pegados entre sí, utilice agua tibia
para separarlos. No utilice un elemento filoso, ya que
podría dañar la heladera.
Dispositivo
de fabricación
de hielo
6.6 Suministro de hielo
1. Presione la tecla DISPENSER hasta que se encienda
el ícono de hielo entero o hielo picado ,
Por razones de seguridad, si se abre la puerta del freezer, el funcionamiento del dispenser de hielo se detendrá automáticamente. El motor de la máquina de hielo
también se detendrá temporalmente.
según su requerimiento.
2. Utilice el recipiente para presionar la palanca del
dispenser y obtener el hielo.
3. De acuerdo a las condiciones de suministro de
hielo, algunos trozos pequeños de hielo se pueden
mezclar y salir al requerir los cubos de hielo enteros.
4. Cuando se requieran trozos de hielo picado, por
favor mantenga el recipiente cerca del orificio de
descarga de hielo para evitar que el hielo picado se
derrame fuera del recipiente.
5. Al obtener el hielo, el ruido del motor y del picado
de hielo son normales.
6. Para proteger el motor, el mecanismo se detendrá
cuando presione la palanca del dispenser durante 1
minuto o más. Luego la liberar la palanca deberá
esperar un momento y podrá volver obtener hielo
normalmente.
7. Cuando se requieran grandes cantidades de hielo,
por favor abrir la puerta del freezer, sacar el
recipiente de almacenamiento de hielo y tomar el
hielo directamente de allí.
16RF-S318XAR1
7. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
7.1 Limpieza
Limpie regularmente el polvo en la parte trasera de la
heladera y en el suelo.
Limpie regularmente el interior de la heladera para
evitar olores desagradables.
Antes de la limpieza, desconecte el toma corriente.
Utilice paños suaves y detergente neutro, y repase
finalmente con un paño humedecido con agua sola-
mente. Se recomienda limpiar la heladera en un lapso
no mayor a seis meses.
Nunca utilice las siguientes sustancias para limpiar el
espacio interior de la heladera: detergente alcalino o
débilmente alcalino, jabón en polvo, bencina, diluyente,
alcohol, etc., ya que podrían dañar los componentes de
la heladera. Limpie el aceite comestible o condimentos
inmediatamente (pueden causar el deterioro de las
partes plásticas).
Lámpara del freezer
Lámpara del freezer
Manual del Usuario
Pantalla de lámpara
Pantalla
Las flechas indican la dirección
de desmontaje
7.2 Reemplazo del filtro
1. La función del filtro es filtrar el olor,el cloro y otras
partículas del agua corriente.
2. El ciclo de reemplazo del filtro es de alrededor de 6
meses. Cuando sea necesario reemplazarlo, el
indicador en el tablero de visualización se encenderá. El ciclo de reemplazo puede ser más corto de
acuerdo a las condiciones de operación.
3. El filtro de agua de esta heladera está diseñado para
ser usado fuera de la misma. Por favor lea la hoja de
instrucciones de conexión del mismo.
4. Durante el reemplazo, se puede caer una pequeña
cantidad de agua en la parte de la conexión. Se puede
colocar un recipiente debajo para el agua que cae.
7.3 Reemplazo de las luces
Las lámparas de los compartimentos de la heladera y
el freezer son del tipo LED, 12V, corriente continua.
Consulte a un service oficial o técnico especializado
para el reemplazo de las mismas.
Las lámparas deben reemplazarse siguiendo las indicaciones a continuación:
1. Presionar y quitar la pantalla de acuerdo a la dirección del diagrama adjunto.
7.4 Interrupción del uso
Cuando no se utilice la heladera por largo tiempo:
- Desconecte el cable de energía.
- Limpie el espacio interior de la heladera.
- Abra la puerta de la heladera durante un tiempo para
que esta se seque y no la cierre totalmente para
evitar que se produzca mal olor.
7.5 Corte de energía
Reduzca el tiempo de apertura durante los cortes de
energía, no coloque alimentos frescos dentro de la
heladera.
2. Quitar los tornillos y la lámpara LED.
3. Ensamblar los componentes en el orden opuesto.
17
8. PAUTAS PARA EL AHORRO DE ENERGÍA
• El electrodoméstico se deberá colocar alejado de
cualquier electrodoméstico que produzca calor o
conductos de calor y fuera del alcance de los rayos del
sol.
• Los alimentos calientes se deberán enfriar a temperatura ambiente antes de colocarlos en la heladera. Al
sobrecargar la heladera se fuerza al compresor a
funcionar por períodos más prolongados. Los alimentos que se congelan demasiado despacio pueden
perder su calidad o arruinarse.
• Asegúrese envolver correctamente los alimentos y
limpiar los contenedores de la heladera antes de colo-
carlos en la misma. Esto evita la formación de escarcha que se produce dentro del electrodoméstico.
• El cesto de almacenamiento de la heladera no se debe
revestir con papel de aluminio, papel manteca o papel
de cocina. Estos materiales pueden interferir con la
circulación de aire haciendo que el electrodoméstico
funcione con menor eficiencia.
• Organizar y etiquetar los alimentos para reducir las
veces en que se abre y cierra la heladera.
18RF-S318XAR1
9. SOLUCIONES A PROBLEMAS
Por favor lea la siguiente información antes de solicitar la reparación:
Manual del Usuario
Problema
No funciona
No puede enfriar
adecuadamente
Ruidos fuertes
Los alimentos se congelan
dentro del compartimento
de la heladera.
La heladera tiene un olor
desagradable
Posible causa / elementos para inspeccionar
Asegúrese que esté conectada la alimentación eléctrica y que el
enchufe esté firmemente acoplado al toma corriente.
Controle la tensión (puede estar demasiado baja), comuníquese con su
compañía eléctrica.
El ajuste de temperatura es demasiado alto (bajar la temperatura).
Demasiados alimentos guardados.
Se han guardado recientemente alimentos calientes o tibios.
Se abren las puertas con demasiada frecuencia o por largo tiempo.
Existe una fuente de calor cercana a la heladera.
La heladera se debe colocar en una superficie plana y firme.
Controle que los accesorios estén colocados en la posición correcta.
Controle que no estén demasiado cerca de la salida de aire.
Los alimentos con olores fuertes se deben guardar en recipientes o
sellados antes de colocarlos en la heladera.
Alimentos en mal estado.
El recinto interior necesita limpieza.
Si la situación no mejora luego de haber verificado
todos los ítems anteriores, por favor comuníquese con
un centro de service. Si los cables de alimentación
están dañados, por favor deje que un profesional
designado por el centro de service los reemplace y así
evitar cualquier riesgo.
9.1 Fenómenos normales no asociados a un mal
funcionamiento
El refrigerante dentro de los tubos capilares de la
heladera fluye a gran velocidad y puede tener burbujas. Por lo tanto, puede aparecer un ruido irregular en
la salida.
Cuando la humedad del aire es demasiado elevada,
pueden aparecer gotitas de agua alrededor de la
puerta de la heladera. Esto es normal y puede secarlas
con un paño.
Clase de eficiencia energética
de A+++ (mayor eficiencia) a D (menor eficiencia)
220
50
1,5
250
895x745x1788
101
RF-S318XAR1
Refrigerador - Congelador
A+
"Consumo de energía expresado en kWh/año.
""El consumo de energía real depende de las condiciones
de uso del aparato y de su locación"""
Volumen útil del compartimiento de alimentos frescos
Volumen útil del compartimiento de alimentos congelados
Clasificación por estrellas del compartimiento de alimentos
congelados, si corresponde
La mención, Sin escarcha, si corresponde
Autonomía. Tiempo de elevación de la temperatura, expresado en hs
Capacidad de congelamiento, en kg/24 h
Clase climática
Ruido, en dB(A), de acuerdo con la norma IRAM 2404-2
409
339 L
163 L
Sin escarcha
2,78
10
T
43
20RF-S318XAR1
NOTAS
Manual del Usuario
21
NOTAS
22RF-S318XAR1
G a r a ntía
Garantía válida solamente para el territorio de la República Argentina
1- Garantía: Garantizamos al comprador o usuario que este artefacto / equipo fabricado y/o importado y comercializado por
CARRIER S.R.L. y sus agentes autorizados, no acusa defecto alguno de fabricación que dificulte su uso o servicio normal.
2- Alcance y lugar de cobertura: La presente garantía limita nuestra obligación a reparar si correspondiere, en nuestros Centros
de Service Autorizados, o a nuestra opción remplazar, sin cargo alguno, cualquier pieza que resulte defectuosa dentro del
término establecido en esta garantía especificada en el punto tres (3-) de la presente y siempre y cuando el defecto sea
comprobado a nuestra entera satisfacción.
Para la revisión y eventual reparación del artefacto / equipo el cliente deberá comunicarse al teléfono indicado en la presente
y dirigirse al Centro de Service más cercano a su domicilio. En caso que el artefacto / equipo sea de difícil trasporte, se
deberá acordar una visita al domicilio del cliente para su revisión.
Toda visita técnica que no sea ocasionada por problemas propios del artefacto / equipo, (incluyendo, sin limitarse a: proble-
mas de instalación, falta de mantenimiento, defecto o exceso en la tensión de alimentación, plagas), u otras fallas no cubier-
tas por esta garantía, serán facturadas al usuario.
Las solicitudes de servicio serán atendidas dentro del plazo estimado de 10 días.
3- Duración de los plazos de garantía: El plazo de garantía se cuenta a partir de la fecha de factura de compra del mismo,
siendo exclusivamente de 36 meses. Es requisito para tener derecho a la garantía la exhibición de la factura de compra.
4- Exclusiones: Esta garantía no se hará efectiva en caso de que el artefacto / equipo hubiera sido instalado en lugares de difícil
acceso, o hubiera sufrido accidentes, alteración, negligencia, mal trato, fallas, daños o roturas por uso inadecuado, exceso
o caída de tensión, o que fuera usado con otra corriente que no sea la mencionada en las especificaciones del equipo, o
que las identificaciones originales de modelo y número de serie hayan sido alteradas, o cualquier daño sufrido por causa de
incendios, inundaciones, estragos, caso fortuito o fuerza mayor, reposición o reparación por personal de Service NO AUTO-
RIZADO, o instalación y/o uso en disconformidad a lo especificado en el manual de instrucciones e instalación.
5- Aclaraciones: No constituyen defectos de fabricación ni están amparados por esta garantía ninguno de los siguientes casos,
siendo su reposición o reparación exclusivamente por cuenta y orden del usuario: Cuando la documentación que avala la
garantía haya sido alterada en alguna forma. Cuando haya daño ocasionado por el transporte en cualquiera de sus formas
o entrega. Cuando el artefacto / equipo no esté instalado según lo indica el manual del equipo. Cuando haya sido instalado
y conectado a un circuito eléctrico con cableado defectuoso, fusibles inadecuados o toma-corrientes y fichas deterioradas.
Cuando se corrobore el ingreso de insectos al equipo o daños producidos por plagas. Cuando no se le haya efectuado el
mínimo de mantenimiento exigido en el manual del usuario que se adjunta a la unidad adquirida.
La empresa no asume responsabilidad alguna sobre los daños personales, a la propiedad, a usuarios ni a terceros que
pudiera causar la mala instalación, o uso indebido del artefacto / equipo, incluyendo en este ultimo caso la falta de manteni-
miento. Tampoco quedan amparadas por esta garantía las visitas técnicas, trabajos y gastos originados por los reclamos
no contemplados en el punto 2- (segundo párrafo) del presente.
La garantía que ampara al equipo no cubre la instalación del equipo, que deberá ser realizada por personal idóneo, ni
enseñanza de manejo del aparato que se informa en manual de instrucciones por separado.
Este producto ha sido diseñado para uso familiar y/o individual y/o residencial.
6- El plazo indicado: comprende e incluye el Art. 473 señalado en Código de Comercio; el mismo no es acumulativo en el caso
de reparación o reemplazo de partes.
7- Cualquier cuestión judicial será dirimida por los Tribunales Judiciales Ordinarios del domicilio donde fue realizada la compra
del artefacto / equipo.
Equipo adquirido y especificaciones técnicas (a completar por el usuario):
Las condiciones de uso, instalación y mantenimiento necesarias para el funcionamiento del Equipo se encuentran indica
das en el Manual del Usuario que se acompaña al Equipo adquirido.
Atención de pedidos de service y/o compra de repuestos
Consultar al 0810-333-4910
Importa y Garantiza: Carrier S.R.L. - Carlos Pellegrini 961 - Piso 3º (C1009ABS)
Ciudad Autónoma de Buenos Aires - República Argentina
www.midea.com.ar
-
23
make yourself at home
Importa, distribuye y garantiza: Carrier S.R.L. / Carlos Pellegrini 961, Piso 3º / (C1009ABS) Buenos Aires / Argentina
Manual Nro. RF-S318XAR1-00MU
Edición: Abril 2018
Debido a la constante innovación tecnológica de Midea, las características de los modelos pueden sufrir cambios sin previo aviso.
midea.com.ar
0810-333-MIDEA
(64332)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.