Midea NY2513-13A1L operation manual

Midea Europe GmbH
Ludwig-Erhard-Straße 14, 65760 Eschborn, Germany
OWNER’S MANUAL
OIL FILLED HEATER
MODEL:NY2513-13A1L
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Attention: Pictures in the IM are for reference only.
INHALTSVERZEICHNIS
DE
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE .......... 1
TEILEÜBERSICHT.......................................... 4
INSTALLATION .............................................. 4
BETRIEB ........................................................ 5
SICHERHEITSMECHANISMEN .................... 7
REINIGUNG UND WARTUNG ...................... 7
TECHNISCHE DATEN .................................... 7
TABLE 2 ................................................................. 8
GARANTIE .................................................... 9
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Bei der Verwendung elektrischer Geräte sind die nachfolgenden, grundlegenden Vorkehrungen einzuhalten, um die Gefahr von Feuern, Stromschlägen und Verletzungen zu vermeiden:
1. Lesen Sie vor dem Gebrauch der Heizung alle Anleitungen durch.
2. Diese Heizung wird während des Gebrauchs heiß. Um Verbrennungen zu vermeiden, schützen Sie Ihre Haut vor dem direkten Kontakt mit heißen Oberflächen. Halten Sie zwischen dem Gerät und brennbaren Materialien wie z.B. Möbeln, Kissen, Bettzeug, Zeitungen, Kleidung oder Gardinen einen Abstand von mindestens 0,9 m (3 Fuß) ein. Lassen Sie die Heizung abkühlen, bevor Sie diese umstellen. Verwenden Sie zum Umstellen den integrierten Griff.
3. Besondere Vorsicht ist geboten, wenn die Heizung in der Nähe von Kindern verwendet oder die Heizung unbeaufsichtigt gelassen wird.
4. Trennen Sie die Heizung während des Nichtgebrauchs vom Netzstrom.
5. Verwenden Sie die Heizung nicht, wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt ist, Fehlfunktionen auftreten, oder die Heizung fallengelassen bzw. beschädigt wurde. Senden Sie das Gerät zwecks Überprüfung, elektrischer oder mechanischer Einstellungen oder Reparatur zurück an den Hersteller.
6. Nicht im Freien verwenden. Dieses Produkt ist für den normalen Heimgebrauch in Innenräumen vorgesehen.
7. Diese Heizung ist nicht für den Einsatz in Badezimmern, Wäschereien oder ähnlichen feuchten Innenbereichen bestimmt. Stellen Sie die Heizung nicht an Orten auf, wo sie in eine Badewanne oder einen Wasserbehälter fallen könnte.
8. Verlegen Sie das Netzkabel nicht unter Teppichen. Bedecken Sie das Netzkabel nicht mit Vorlegern, Läufern oder ähnlichem. Verlegen Sie das Kabel fern von stark frequentierten Orten und so, dass niemand darüber stolpern kann.
9. Stellen Sie alle Tasten auf die AUS-Position und ziehen Sie den Netzstecker, um das Gerät vom Netzstrom zu trennen.
1
10. Halten Sie die Heizung sauber. Es dürfen KEINE Fremdkörper in die Ventilationsöffnungen und Luftaustritte eindringen; es besteht die Gefahr von Stromschlägen, Feuern oder Schäden am Gerät.
11. Um Feuer zu vermeiden, dürfen die Lufteintritte und Luftaustritte nicht blockiert werden. Verwenden Sie das Gerät nicht auf weichen Oberflächen wie Betten, da dort die Öffnungen blockiert werden würden.
12. Heizungen verfügen im Inneren über heiße und funkenerzeugende Teile. Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten, an denen Benzin, Farben oder brennbare Flüssigkeiten verwendet oder aufbewahrt werden.
13. Verwenden Sie die Heizung nur gemäß dieser Bedienungsanleitung. Andere, nicht vom Hersteller empfohlene Verwendungszwecke können Feuer, Stromschläge oder Verletzungen verursachen.
14. Warnung: Um Überhitzung zu vermeiden, darf die Heizung nicht abgedeckt werden.
15. Verwenden Sie diese Heizung nicht in der unmittelbaren Umgebung von Badewannen, Duschen oder Schwimmbecken.
16. Die Heizung darf nicht unmittelbar unterhalb einer Steckdose aufgestellt werden.
17. Ein beschädigtes Netzkabel muss vom Hersteller, dessen Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Fachkraft ersetzt werden, um Gefahrensituationen zu vermeiden. Die Verwendung von Verlängerungskabeln wird nicht empfohlen. Ist die Verwendung eines Verlängerungskabels jedoch unbedingt erforderlich, dann sollte dieses Kabel so kurz wie möglich sein (da lange, aufgerollte Kabel überhitzen sowie Stolpergefahren verursachen können).
18. Dieses Gerät ist nicht vorgesehen für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, oder ohne Erfahrung und Wissen, es sei denn sie werden von einer für ihre Sicherheit zuständigen Person beaufsichtigt oder hinsichtlich des Gebrauchs des Geräts angeleitet. Kinder müssen beaufsichtigt
2
werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
19.
Ordnungsgemäße Entsorgung Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt innerhalb der
EU nicht über den normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Recyceln Sie das Gerät verantwortungsbewusst, um mögliche Umwelt- und Gesundheitsschäden zu vermeiden und um die nachhaltige Wiederverwendung von Rohstoffen zu unterstützen. Geben Sie das Produkt an Rücknahme- oder Sammelstellen ab oder bringen Sie es zu dem Händler zurück, bei dem Sie es erworben haben. Dort wird das Produkt für das umweltgerechte Recycling entgegengenommen.
20. Diese Heizung ist mit einer präzisen Menge Spezial-Öl gefüllt. Reparaturen, bei denen der Ölbehälter geöffnet werden muss, dürfen nur vom Hersteller oder von dessen Kundendienst durchgeführt werden. Setzen Sie sich im Fall austretenden Öls mit einem von beiden in Verbindung. Beachten Sie bei der Entsorgung der Heizung die geltenden Vorschriften für die Entsorgung von Öl.
VORSICHT — Einige Teile dieses Produkts können sehr heiß
21. werden und Verbrennungen verursachen. Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Kinder oder andere gebrechliche Personen anwesend sind.
22. – Verwenden Sie die Heizung nicht, falls sie fallengelassen wurde; – Verwenden Sie die Heizung nicht, falls diese offensichtlich
beschädigt ist;
– Verwenden Sie diese Heizung auf einem ebenen und stabilen
Untergrund.
WARNUNG: Verwenden Sie das Gerät nicht in kleinen
Räumen, in denen sich Personen aufhalten, die den Raum nicht eigenständig verlassen können, es sei denn diese Personen werden kontinuierlich beaufsichtigt.
3
WARNUNG: UM ÜBERHITZUNG ZU VERMEIDEN, DARF DIE HEIZUNG NICHT ABGEDECKT WERDEN.
TEILEÜBERSICHT
Rippe
Griff
Display
Regler
Betriebstaste
Kabelaufwicklung
Rollfüße
INSTALLATION
[Installation der Rollfüße]
1. Stellen Sie den Heizkörper mit der Unterseite nach oben hin.
2. Befestigen Sie die Fußplatten am Heizkörper und ziehen Sie die Flügelschrauben fest; siehe Abbildung.
3. Stellen Sie die Heizung nach der Installation wieder richtig herum hin; die Rollen müssen sicher auf dem Boden stehen.
Installation der Rollfüße an Heizungen mit 7 Rippen
4
Installation der Rollfüße an Heizungen mit 9\11\13 Rippen
WARNUNG: Brandgefahr. Verwenden Sie die Heizung nur mit installierten Rollfüßen und in aufrecht stehender Position (Rollen unten, Tasten oben). In anderen Positionen können Gefahrensituationen verursacht werden. Sorgen Sie dafür, dass der Boden unterhalb der Heizung sauber und frei von Hindernissen ist. Es wird nicht empfohlen, die Heizung auf Hochflor-Teppichen oder anderen Oberflächen zu verwenden, die den Luftstrom unterhalb der Heizung behindern. Diese Heizung verfügt über eine visuelle Alarmfunktion, die aktiviert wird, wenn Teile des Geräts extrem heiß werden. Wenn die Alarmanzeige blinkt, schalten Sie die Heizung umgehend aus und überprüfen Sie, ob Gegenstände auf oder neben dem Gerät hohe Temperaturen verursachen. VERWENDEN SIE DIE HEIZUNG NICHT, WENN DIE ALARMANZEIGE BLINKT.
BETRIEB
Schließen Sie die Heizung an und stellen Sie die Betriebstaste unten am Gerät auf die EIN-Position; die Betriebsanzeige leuchtet auf und der Buzzer weist darauf hin, dass der Standby-Modus aktiviert ist.
Modus
Zeit
Temperaturregler
Kreisförmige Anzeige
EIN/AUS/STUFE
Betriebstaste
Temperatur erhöhen
Temperatur reduzieren
EIN/AUS
Timer
Modus
[EIN/AUS]
Drücken Sie im Standby-Modus die Taste am Gerät (oder auf der Fernbedienung); die Heizung aktiviert den normalen Modus mit höchster Leistung und einer Temperatur von 35ºC oder aktiviert den zuletzt eingestellten Standby-Modus (sofern die Stromzufuhr nicht unterbrochen wurde). Drücken Sie die Taste wiederholt, um in den Standby-Modus zurückzukehren.
[Modus]
Drücken Sie während des Betriebs die Taste am Gerät (oder auf der Fernbedienung); das Gerät schaltet nacheinander einen der folgenden Modi ein: Normaler Modus – Schnellheizmodus -- Energiesparmodus --- Frostschutzmodus
--- Normaler Modus.
[Stufe]
Drücken Sie im normalen Modus wiederholt die Taste (oder auf der Fernbedienung), um nacheinander eine der folgenden Stufen einzuschalten: Hohe Stufe (orange) --­Mittlere Stufe (rot) --- Niedrige Stufe (grün) --- AUS --- Hohe Stufe (orange).
5
[Temperatur]
Drücken Sie im normalen Modus die Taste , um die aktuelle Temperature­instellung zu überprüfen; die Temperaturanzeige blinkt. Drehen Sie den Regler zur Einstellung der Temperatur. Falls Sie den Regler 3 Sekunden lang nicht bedienen, beendet das Gerät den Einstellungsmodus und im Display wird die eingestellte Temperatur angezeigt.
[EIN-Timer]
Drücken Sie im AUSGESCHALTETEN Zustand die Taste am Gerät (oder auf der Fernbedienung), um die Timer-Einstellungen aufzurufen. Die Timer-Einstellung und die Anzeige blinken. Drehen Sie den Regler zur Einstellung der Zeit. Das Gerät beendet den Einstellungsmodus automatisch, falls 3 Sekunden keine Eingabe erfolgt. Bei Einstellung 0 ist der EIN-Timer deaktiviert. Nach Ablauf des Timers schaltet sich die Heizung mit dem zuletzt verwendeten Standby-Modus ein. Stellen Sie den Timer mit einem Wert zwischen 0 und 24 Stunden in Schritten von einer Stunde ein.
[AUS-Timer]
Drücken Sie im EINGESCHALTETEN Zustand die Taste am Gerät (oder auf der Fernbedienung), um die Timer-Einstellungen aufzurufen. Drehen Sie den Regler zur Einstellung der Zeit. Das Gerät beendet den Einstellungsmodus automatisch, falls 3 Sekunden keine Eingabe erfolgt. Bei Einstellung 0 ist der AUS-Timer deaktiviert. Nach Ablauf des Timers beendet das Gerät den Betrieb und schaltet in den Standby-Modus um. Stellen Sie den Timer mit einem Wert zwischen 0 und 24 Stunden in Schritten von einer Stunde ein.
[ und auf der Fernbedienung]
Drücken Sie während des Betriebs die Taste am Bedienfeld. Drücken Sie die Taste „ “ oder „ “ zur Einstellung der Temperatur mit einem Wert zwischen 5ºC und 35ºC. Drücken Sie die Taste auf der Fernbedienung. Drücken Sie die Taste „ “ oder „ “ zum Einstellen der Zeit mit einem Wert zwischen 0 und 24 Stunden.
[Erläuterung der Betriebsmodi]
Normaler Modus : In diesem Modus arbeitet die Heizung mit der eingestellten Stufe. Sobald die eingestellte Temperatur erreicht ist, beendet das Gerät den Heizbetrieb und die eingestellte Temperatur blinkt. Energiesparmodus : In diesem Modus arbeitet die Heizung normal; Stufe und Temperatur können nicht verändert werden. Die Temperatur ist mit einem festen Wert (22ºC) programmiert. (Falls im Energiesparmodus die eingestellte Temperatur blinkt, ist dies ein Hinweis darauf, dass der Energiesparmodus aktiviert ist.) Die kreisförmige Anzeige leuchtet grün. Frostschutzmodus : In diesem Modus können Sie durch Drücken des Reglers die Stufe einstellen. Die Temperatur ist nicht veränderbar und das Gerät arbeitet mit einer Standardtemperatur von 5ºC zum Schutz vor Frost. (Falls im Frostschutzmodus die eingestellte Temperatur blinkt, ist dies ein Hinweis darauf, dass der Frostschutzmodus aktiviert ist.) Die kreisförmige Anzeige leuchtet rot.
6
[Speicherfunktion]
Sofern die Stromzufuhr nicht unterbrochen wird und das Gerät im Standby-Modus verbleibt, kann das Gerät die zuletzt verwendeten Modus- und Temperatureinstellungen speichern. Beim nächsten Einschalten des Geräts wird diese Temperatureinstellung wieder aktiviert. Wird die Stromzufuhr unterbrochen, werden die gespeicherten Daten gelöscht und die Temperatur wird nach dem erneuten Einschalten des Geräts auf die Standardeinstellung (Normaler Modus, hoch, eingestellte Temperatur 35ºC) zurückgesetzt.
SICHERHEITSMECHANISMEN
Thermische Abschaltung: Diese Heizung verfügt über eine thermische Abschaltungsfunktion, die das Gerät ausschaltet, falls dieses aufgrund abnormaler Situationen überhitzt. Schalten Sie die Heizung in solch einem Fall aus, trennen Sie den Netzstecker und entfernen Sie Gegenstände, die sich auf oder neben dem Gerät befinden. Lassen Sie das Gerät einige Minuten lang abkühlen und schließen Sie es dann wieder an, um den normalen Betrieb fortzusetzen. Kippschutz: Die Kippschutz-Funktion sorgt dafür, dass sich das Gerät ausschaltet, falls es umkippt. Falls die Heizung umfällt, stellen Sie sie wieder aufrecht hin; die Heizung setzt dann den normalen Betrieb wieder fort.
REINIGUNG UND WARTUNG
1. Reinigen Sie die Heizung regelmäßig und entfernen Sie Staub von der Oberfläche; anderenfalls könnte die Heizleistung beeinträchtigt werden.
2. Trennen Sie den Netzstecker und lassen Sie die Heizung abkühlen. Beseitigen Sie Staub dann mit einem weichen, feuchten Lappen. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Scheuermittel.
3. Kratzen Sie nicht mit spitzen, harten Gegenständen über die Oberfläche der Rippen. Anderenfalls könnte die Oberflächenbeschichtung beschädigt und dadurch Rost verursacht werden.
TECHNISCHE DATEN
Modell Nennspannung Nennfrequenz Nennleistung Timer
Abmessungen
Nettogewicht Zubehör
NY2513-13A1L AC220-240V~
1000W/1500W/2500W 24h L
615
280 640mm
14,8kg
Fernbedienung
7
TABLE 2
Anforderungen an elektrische Raumheizungen
Modell(e): Anforderung Symbol Wert Einheit Anforderung Bewertung
Heizleistung
Nominale Heizleistung
Mindestheizleis­tung (indikativ)
Maximale kontinu­ierliche Heizleis­tung
Zusätzlicher Stromverbrauch Wärmeabgabe via Gebläse [nein] Bei nominaler
Heizleistung Bei Mindestheiz-
leistung
Im Standby-Modus
Kontakt
* Der Stromverbrauch im Standby-Modus liegt bei 0.625W
Energieeffizienz saisonaler Raumheizungen im Vergleich zu allen Raumheizungen,
außer Raumheizungen für den gewerblichen Gebrauch, ηS(%)
Dieses Produkt wird mechanisch gesteuert und verfügt nur über einen Aus-Modus.
NY2513-13A1L
P
P
P
el
el
elSB
Midea Europe GmbH Ludwig-Erhard-Straße 14, 65760 Eschborn, Germany
nom
min
max,c
max
min
1.9 kW
1.0 kW
1.9 kW
1.930 kW
0.964 kW
0.001 kW
Art der Wärmezufuhr, nur für elektrische Speicher­heizungen oder Raumheizungen (eine auswählen)
Manuelle Steuerung der Wärmeab­gabe, mit integriertem Thermostat
[nein]
Manuelle Steuerung der Wärmeab­gabe mit Erfassung der Raum- und/
[nein]
oder Außentemperatur Elektronische Steuerung der Wär-
meabgabe mit Erfassung der Raum-
[nein]
und/oder Außentemperatur
Steuerung der Wärmeabgabe/ Raumtemperatur (eine auswählen)
Steuerung der Raumtemperatur
[nein]
Zwei oder mehrere manuelle Stufen, keine Steuerung der Raumtempera-
[nein]
tur Steuerung der Raumtemperatur mit
mechanischem Thermostat Mit elektronischer Steuerung der
Raumtemperatur Mit elektronischer Steuerung der
Raumtemperatur plus täglicher Timer
[nein]
[ja]
[nein]
Mit elektronischer Steuerung der Raumtemperatur plus wöchentlicher
[nein]
Timer Andere Steuerungsoptionen (Mehrauswahl möglich) Raumtemperatursteuerung mit Anwe-
senheitserfassung Raumtemperatursteuerung mit Erfas-
sung geöffneter Fenster
[nein]
[nein]
mit Fernsteuerungsoption [nein] mit adaptiver Einschaltung [nein] mit Beschränkung der Betriebszeit [nein] mit Schwarzkugelsensor [nein]
36.8%
8
GARANTIEBEDINGUNGEN / SERVICE
Wir gratulieren Ihnen zum neuen Gerät und wünschen Ihnen viel Freude daran. Sollten Sie dennoch einen Grund zur Reklamation erkennen, dann wenden Sie sich an unseren Kundendienst:
Im Servicefall: Midea Europe GmbH Ludwig-Erhard-Straße 14 65760 Eschborn Tel.: 06196 90 20 100 Fax: 06196 90 20 120 E-Mail info-meg@midea.com
Geben Sie im Fall einer Störung Ihre genaue Anschrift, Telefonnummer, Kaufvertragsnummer, Gerätetyp, die Serien-Nr. (vom Typenschild des Gerätes) und eine kurze Problembeschreibung an.
Garantiebedingungen
Dieses Gerät wurde nach den modernsten Methoden hergestellt und geprüft. Der Hersteller leistet unabhängig von der gesetzlichen Gewährleistungspflicht des Verkäufers/Händlers für die Dauer von 24 Monaten, geltend vom Tag des Kaufes, Garantie für einwandfreies Material und fehlerfreie Fertigung.
Der Garantieanspruch erlischt bei Eingreifen durch den Käufer oder Dritter. Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Bedienung, durch falschen Aufstellen oder Aufbewahrung, durch unsachgemäße/n Installation oder Anschluss, sowie durch höhere Gewalt oder sonstige äußere Einflüsse entstehen, fallen nicht unter die Garantieleistung. Wir behalten uns vor, bei Reklamation die defekten Teile auszubessern, zu ersetzen oder das Gerät auszutauschen. Ausgetauschte Teile und Geräte gehen in unser Eigentum über. Nur wenn durch Nachbesserung/en oder Umtausch des Gerätes die herstellerseitig vorgesehene Nutzung endgültig nicht zu erreichen sein sollte, kann der Käufer aus Gewährleistung innerhalb von 6 Monaten, geltend ab Tag des Kaufes, eine Herabsetzung des Kaufpreises oder die Aufhebung des Kaufvertrages verlangen. Schadenersatzansprüche, auch hinsichtlich von Folgeschäden, sind, soweit sie nicht auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit beruhen, ausgeschlossen.
Der Garantieanspruch ist vom Käufer, durch Vorlage der Kaufquittung, nachzuweisen. Diese Garantiezusage ist gültig innerhalb der Bundesrepublik Deutschland.
Importiert von: Midea Europe GmbH Ludwig-Erhard-Straße 14 65760 Eschborn Germany
9
CONTENT
EN
IMPORTANT SAFEGUARDS ....................................1
PART FIGURE.............................................................4
ASSEMBLY INSTRUCTIONS......................................4
OPERATION................................................................5
SAFTEY FEATURES...................................................7
CLEANING AND MAINTENANCE INSTRUCTION.....7
MAIN TECHNOLOGY SPECIFICATIONS...................7
TABLE 2 ......................................................................8
SERVICE ....................................................................9
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using any electrical appliance, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electrical shock and injury to persons , including the following:
1. Read all instructions before using heater.
2. This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces. Keep combustible materials such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes and curtains at least 3 feet (0.9m) from the heater. Allow heater to cool before moving and then use the built-in handle for easy movement.
3. Extreme caution is necessary when heater is used by or near children and whenever heater is left unattended.
4. Always unplug the heater when it is not in use.
5. Do not operate any heater with a damaged cord or plug, or after the heater malfunctions, or has been dropped or damaged in any manner. Return heater to the manufacturer for examination, electrical or mechanical adjustment, or repair.
6. Do not use heater outdoors. This product is intended for normal household indoor use only.
7. This heater is not intended for use in bathrooms, laundry areas or similar moist indoor locations. Never locate heater where it may fall into a bathtub or other water container.
8. Do not run power cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners or the like. Arrange cord away from traffic areas and where it will not be tripped over.
9. To disconnect heater, set controls to OFF, then remove plug from outlet.
1
Loading...
+ 28 hidden pages