Midea MVC-13M-B User Manual

PANDUAN PENGGUNAAN
PEMBERSIH VAKUM
Model: MVC-13M-B
Penyesuai voltan: 220-240V Penyesuai frekuensi: 50/60Hz
SILA BACA BUKU PANDUAN INI DENGAN TELITI SEBELUM PENGGUNAAN DAN DISIMPAN
Kuasa maksimum: 1800W Kuasa Sedutan: 250W
Midea Scott & English Electronics Sdn Bhd
No. 16, Jalan Chan Sow Lin, 55200 Kuala Lumpur, WP,Malaysia
INFORMASI KESELAMATAN YANG PENTING
Untuk mengurangkan risiko berlakunya kebakaran, kejutan elektrik atau kecederaan:
Sila baca semua arahan dengan teliti sebelum menggunakan perkakas ini dan disimpan untuk rujukan kelak. Jika anda serahkan perkakas ini kepada pihak ketiga, pastikan disertakan bersama buku panduan ini.
Perkakas ini boleh digunakan oleh kanak-kanak berusia 8 tahun dan ke atas, dan orang yang kurang upaya fizikal, deria atau mental, atau kurang pengalaman dan pengetahuan jika mereka telah diberikan pengawasan atau arahan penggunaan perkakas ini dengan cara yang selamat dan memahami tentang kebahayaan yang terlibat.
Kanak-kanak tidak boleh bermain dengan perkakas ini.
Kerja pembersihan dan penyelenggaraan tidak boleh dilakukan oleh kanak-kanak tanpa pengawasan.
Cabut plag perkakas dari soket sesalur apabila ia tidak diguna, dipindah atau sedang memasang penapis, aksesori, bekas debu dan sebelum membersihkan mana-mana bahagian daripada perkakas ini.
Apabila mencabut plag, sila pegang bahagian plag dan bukan tarik kord kuasa.
Jangan rendamkan badan pembersih vakum atau kord elektrik atau plag di dalam air atau cecair.
Jangan gunakan perkakas ini di luar rumah dengan cuaca yang lembap atau basah
Jangan gunakan perkakas ini di dalam rumah yang berkeadaan lembap atau basah.
Jangan gunakan alat tambahan atau aksesori yang bukan disyorkan oleh pengeluar.
Perkakas ini adalah untuk kegunaan di rumah. Jangan gunakan perkakas ini untuk apa-apa tujuan yang tidak dinyatakan di dalam buku panduan ini.
Tiada sebarang bahagian pada perkakas ini boleh dibaiki oleh pengguna. Penanggalan atau pembaikpulihan yang tidak dibenarkan akan menyebabkan jaminan ini tidak sah.
Jika kord bekalan kuasa sudah rosak, ia mesti digantikan oleh pengilang atau ejen perkhidmatan atau orang berkelayakan yang seumpamanya bagi mengelakkan kebahayaan.
Semua kerja pembaikan termasuk penanggalan atau pemasangan mana-mana bahagian (selain daripada yang dinyatkan secara khusus dalam buku panduan ini), hendaklah dilakukan oleh orang berkelayakan atau pusat perkhidmatan yang diluluskan.
Jangan gunakan alat tambahan atau aksesori yang tidak disyorkan oleh pengilang. Ia mungkin mengakibatkan kerosakan atau kecederaan.
Jangan gunakan bahan yang kasar, atau pembersih kaustik untuk membersihkan perkakas ini.
Elakkan perkakas ini daripada terdedah secara langsung kepada cahaya matahari.
Informasi elektrik
Sebelum gunakan perkakas ini, pastikan voltan bekalan elektrik anda adalah sama seperti yang dinyatakan pada plat kadaran.
Apabila mengendalikan pembersih vakum anda:
Jangan sekali-kali tinggalkan perkakas ini tanpa pengawasan apabila ia disambung pada bekalan elektrik.
JANGAN gunakan perkakas ini jika ia telah terjatuh, rosak, ditinggalkan di luar rumah, atau terjatuh ke dalam air.
JANGAN tarik atau angkat perkakas ini dengan kord kuasanya, tutup pintu dengan menghimpit kordnya atau tarik kord di pinggir atau sudut yang tajam. Gunakan pemegang untuk mengangkat dan mengalihkan perkakas ini.
Jangan biarkan perkakas ini melintas di atas kord kuasa.
Jangan kendalikan plag sesalur kuasa atau pembersih vakum dengan tangan yang basah.
Jangan gunakan perkakas ini untuk memvakuml objek yang besar atau objek yang mungkin akan merosakkan pembersih vakum.
JANGAN cuba memvakum rambut, tali, helaian kain dan lain-lain benda yang panjang apabila membersihkan permaidani atau lantai. Ini boleh menyebabkan pembersih vakum tersumbat.
Jauhkan rambut, pakaian yang longgar, barang kemas, jari, kaki dan semua bahagian badan anda daripada bukaan dan bahagian yang bergerak.
Jangan vakum bahan yang panas, contohnya rokok, mancis, abu.
Jangan vakum objek yang keras atau logam, pin dan sebagainya.
Jangan vakum bahan-bahan bertoksik, atau mudah terbakar atau digunakan di tempat yang mempunyai habuk, cecair atau wap air mudah letup atau bertoksik.
Hanya gunakan perkakas ini di permukaan yang kering dan di dalam rumah.
Jangan letakkan sebarang objek ke dalam bukaan.
Jangan gunakan perkakas ini jika semua penapis tidak dipasang dengan baik atau dengan mana-mana penapis yang tersumbat.
Sebelum penggunaan, sila periksa bagi memastikan bekas debu adalah kosong, dan kosongkannya dengan kerap semasa penggunaan.
Padamkan kuasa perkakas ini sebelum pasang atau cabut plagnya daripada soket sesalur.
Gunakan perkakas ini dengan berhati-hati apabila memvakum di atas tangga.
Pastikan semua lubang bukaan dan alat tambahan bebas daripada habuk, lint, rambut dan apa-apa benda yang boleh mengurangkan pengaliran udara.
Jauhkan hujung hos dan semua alat tambahan daripada wajah dan badan anda.
Jika perkakas ini tersumbat, matikan suis dan cabut kord kuasa sebelum membersihkan kotoran tersebut.
PENTING – SILA BACA
Untuk pengendalian yang cekap, adalah penting untuk memastikan semua saluran udara dan penapis dibersihkan secara berkala dan bekas debu dikosongkan sebelum ia menjadi penuh dan selepas setiap penggunaan. Kegagalan untuk berbuat demikian boleh menyebabkan pengaliran udara tersekat dan menjejaskan prestasi perkakas ini.
Kerosakan yang disebabkan oleh kegagalan untuk mengosongkan bekas debu dan membersihkan penapis dan saluran udara sebagaimana yang dinyatakan dalam arahan ini tidak akan terlindung oleh jaminan produk.
TERMOSTAT PEMADAMAN AUTOMATIK
Pembersih vakum ini hadir dengan termostat keselamatan bagi mengelakkan unit ini beroperasi pada kadar vakum yang terlalu tinggi. Jika saluran udara atau penapis tersumbat, tekanan dalam pembersih vakum akan menjadi berlebihan dan termostat akan diaktifkan. Dengan itu, perkakas ini akan berhenti beroperasi untuk melindungi motor daripada menjadi terlalu panas.
Jika keadaan ini berlaku, matikan suis dan cabut plag pembersih vakum dengan serta-merta. Biarkan motor menyejuk selama satu jam dan bersihkan saluran udara dan penapis dengan teliti. Pasang plag pembersih vakum semula dan hidupkan suis, pembersih vakum akan beroperasi secara normal.
Panduan Pengguna Pembersih Vakum MVC-13M-B
Pembersih vakum anda dan aksesorinya
bekas debu
penapis bekas debu
Inlet hos
Pemegang hos
Tiub Pemanjangan
gagang bekas debu
Hos fleksibel
Pemegang
Pelepas bekas debu
Pedal On/Off
Cangkuk penyimpanan
Penutup penapis belakang
Penyimpanan kord kuasa
alat pembersih celah
Pedal penggulung kord
Kolar hos
Berus lantai
Panduan Pengguna Pembersih Vakum MVC-13M-B
Keluarkan perkakas dari bungkusan dan pemasangan
Jangan sambungkan atau tanggalkan mana-mana aksesori sama sekali apabila pembersih vakum ini dihidupkan.
Keluarkan pembersih vakum dari bungkusan
Tanggalkan semua pembalut pada perkakas dan aksesori. Simpan bungkusannya. Jika anda ingin melupuskannya, sila mematuhi mana-mana peraturan kitar semula.
Kenal pasti komponen pembersih vakum melalui ilustrasi pada halaman sebelumnya. Jika didapati mana-mana komponen hilang atau rosak, sila hubungi kedai Tesco yang berhampiran untuk dapatkan bantuan. Sila sediakan resit anda ketika membuat panggilan.
1. Sambungkan dan tanggalkan hos dengan pembersih vakum
Untuk menyambungkan hos: Tolak kolar ke dalam lubang pada Inlet Hos dan pastikan kolar dipasang kemas di tempatnya.
Untuk menanggalkan hos: Tekan selak spring di tepi kolar dan keluarkan hos.
2. Sambungkan pemegang hos dengan tiub pemanjangan
Anda boleh gunakan pembersih vakum ini dengan hanya menggunakan hos atau dengan tiub pemanjangan dipasang pada pemegang hos. Untuk menyambung tiub pemanjangan, tolak tiub pemanjangan ke dalam pemegang hos - ia hanya dapat dipasang dengan satu cara. Tiub boleh ditanggalkan dengan cara menarik ia keluar.
3. Sambungkan berus lantai
Tolak berus lantai pada hubung hos pemanjangan (atau secara langsung pada pemegang hos jika anda tidak perlu gunakan tiub pemanjangan).
Alat pembersih celah boleh disambungkan pada hos dengan cara yang sama seperti berus lantai.
4. Letak dan simpan pembersih vakum dan alat tambahan
Anda boleh letak berus lantai pada Cangkuk Penyimpanan di belakang atau tapak pembersih vakum apabila anda tidak menggunakannya. Anda juga boleh menyimpan pembersih vakum dengan tiub pemanjangan bersambungan dengan berus lantai yang mana bersambungan dengan cangkuk.
Mengangkat pembersih vakum
Pastikan bahawa Bekas Debu dipasang kemas pada pembersih vakum. Sentiasa gunakan pemegang apabila mengangkat dan mengalihkan pembersih vakum.
Mengendalikan pembersih vakum anda
1. Panjangkan kord kuasa:
Tarik keluar kord secara perlahan-lahan dari ruang di bahagian belakang pembersih vakum. Terdapat dua tanda pada kord. Tanda kuning menunjukkan panjang maksimum yang anda boleh memanjangkan kord secara selamat. Jika ternampak tanda merah maka bermakna kord telah dipanjangkan secara berlebihan. Jangan sesekali memanjangkan kord sehingga melebihi tanda merah kerana ia boleh merosakkan mekanisme penggulungan kord.
2. Untuk menggulung semula kord:
Cabut plag. Tekan pedal penggulung kord seperti yang dinyatakan. Pegang kord dengan tangan bagi membolehkan kord digulung secara perlahan-lahan ke dalam pembersih vakum sehingga ia digulung semula dengan sepenuhnya. Jangan biarkan
2
1
kord digulung semula tanpa bimbingan kerana ia mungkin terhantuk dan mengakibatkan kerosakan atau kecederaan.
3. Hidupkan pembersih vakum
Tekan suis ON / OFF untuk menghidupkan pembersih vakum (Tekan sekali lagi untuk mematikan kuasanya).
4. Laraskan tiub pemanjangan
Bahagian pemanjangan pada tiub bertakuk. Tekan penyekat. Tahan penyekat, dan selaraskan tiub dengan ditolak ke dalam dan ditarik keluar sebilangan takuk yang sesuai demi mewujudkan kedudukan yang selesa untuk bekerja. Lepaskan penyekat dan tarik bahagian bawah tiub untuk memeriksa sama ada ia telah dipasang dengan ketat.
5. Laraskan pengaliran udara
Kuasa sedutan boleh dikawal secara rapi dengan menggerakkan penggelongsor saluran udara pada pemegang hos.
Apabila memvakum:
Gerakkan kepala vakum ke hadapan dan ke belakang, atau secara mengusap. Jangan ditekan, biarkan pembersih vakum melakukan kerjanya.
Penggunaan Aksesori
Berus lantai
Berus lantai boleh digunakan untuk memvakum permaidani atau lantai yang kosong.
Lantai yang kosong: Tekan sisi tuil dengan Simbol Beras. Berus akan muncul.
Permaidani: Tekan sisi tuil dengan simbol Lantai untuk menarik balik berus lantai.
Alat Pembersih Celah
Alat Pembersih Celah adalah alat dwifungsi. Gunakan alat ini untuk memvakum bahagian tepi kusyen, dan lain-lain. Putar kepalanya ke sudut 90º untuk membersihkan tirai dan sebagainya.
Perkara am yang boleh dan tidak boleh dilakukan
• JANGAN sambungkan atau tanggalkan aksesori apabila pembersih vakum ini dihidupkan.
• JANGAN tarik pembersih vakum mengelilingi bilik dengan hosnya.
• JANGAN panjangkan hos secara belebihan. Percubaan untuk mencapai tempat yang di luar
jangkauan hos boleh mengakibatkan kemalangan.
• Berhati-hati ketika memvakum di atas tangga.
JANGAN tarik atau angkat pembersih vakum ini dengan kord kuasanya, tutup pintu dengan
menghimpit kordnya atau tarik kord di pinggir atau sudut yang tajam. Jangan memanjangkan kord secara berlebihan. Matikan pembersih vakum dan pindahkan ia ke tempat yang berdekatan dengan soket kuasa. Gunakan kord yang cukup panjang untuk melakukan kerja pembersihan.
Gunakan pemegang untuk mengangkat dan memindahkan pembersih vakum. Jika anda ingin gerakkan pembersih vakum ke tempat yang jauh atau naik atas tangga, sila matikan kuasa dan menggulung semula kord kuasa dan tanggalkan aksesori.
• Periksa paras debu dan kosongkan bekas debu secara berkala.
• JANGAN biarkan debu melebihi paras MAX.
Menghapuskan kotoran
Jika kuasa sedutan pembersih vakum merosot, ia mungkin disebabkan oleh penapisnya tersumbat. JANGAN kendalikan pembersih vakum jika kuasa sedutannya terjejas.
Jika disyaki tersumbat oleh kotoran: Matikan suis dan cabut plag pembersih vakum dengan serta-merta. Kosongkan debu, periksa semua penapis dan membersihkannya.
Jika tindakan tersebut tidak dapat menghilangkan kotoran: Periksa hos, tiub pemanjangan dan aksesori dan hapuskan apa-apa kotoran dengan kayu atau pemegang penyapu.
Apabila tamatnya proses memvakum:
• Matikan sius, cabut plag pembersih vakum dan gulung semula kord kuasa.
Kosongkan bekas debu dan bersihkan penapis bekas debu.
Kosongkan Bekas Debu
Kosongkan bekas debu secara berkala semasa dan selepas memvakum untuk mengekalkan kecekapan prestasi pembersihan. Paras maksimum kotoran tercapai apabila kotoran di dalam bekas mencapai tanda MAX pada Bekas Debu. Anda harus kosongkan debu sebelum ia mencapai paras MAX. Kegagalan untuk berbuat demikian akan menjejaskan kecekapan pembersih vakum.
Matikan pembersih vakum dan cabut plagnya.
Tekan pelepas bekas debu dan tanggalkan bekas debu dari pembersih vakum secara berhati-hati.
Terbalikkan bekas debu di atas tong sampah. Tekan kancing pada penutup akan membuat ia terbuka.
Goyang dan ketuk bekas debu untuk mengeluarkan seberapa banyak debu yang mungkin.
Tutup penutupnya.
Jika anda ingin teruskan proses memvakum, pasang semula bekas debu.
Jika anda sudah selesai memvakum, sila rujuk kepada arahan pembersihan pada halaman seterusnya.
Bersihkan penapis utama dan penapis SMS
Penapis SMS mampu menahan hampir semua partikel debu dan alergen bawaan udara daripada memasuki semula ke dalam udara. Penapis ini dipasang pada bahagian atas penapis utama. Bersihkan penapis setiap kali anda menggunakan pembersih vakum. Kegagalan untuk berbuat demikian akan menjejaskan prestasinya dan boleh merosakkan motor pembersih vakum.
Penapis SMS akan berubah warnanya dari masa ke semasa. Ini adalah fenomena normal. Prestasinya tidak akan terjejas selagi penapis sentiasa berkeadaan bersih.
Tanggalkan dan pasang semula penutup bekas debu
Pegang bekas debu dan putar penutup mengikut arah ikon "buka" seperti yang ditunjukkan untuk membukanya.
Tanggalkan penutup dan disimpan dengan selamat.
Untuk memasang semula penutup, letakkan di atas bekas debu dan diputar supaya tab di penutup berada pada ikon "Tutup".
tutup
buka
Tanggalkan Penapis SMS:
Penapis ini berada di bawah penutup.
Kelepai di bahagian atas penapis adalah untuk membantu anda menanggalkan penapis. Pegang kelepai dengan ibu jari dan jari telunjuk anda, lepas itu diangkat ke atas untuk menanggalkan penapis SMS.
Gagang di bahagian atas penapis adalah untuk membantu anda menanggalkan penapis dengan mudah.
Nota: Apabila memasang semula penapis, pastikan bahagian menonjol pada penapis diselit kemas ke dalam takuk pada bekas debu.
Pegang bahagian penapis dengan gagang, dan diangkat ke atas untuk menaggalkan penapis.
Terdapat pelekap di bahagian bawah kurungan penapis.
tutup
Putar pelekap ini ke sebelah kiri untuk melonggarkannya,
lepas itu tanggalkan pelekap seperti yang ditunjukkan.
Buka tutup
buka
Sekarang, pisahkan tiub Siklon dari kurungan penapis.
Cuci kurungan penapis, tiub siklon dan pelekap di bawah air yang mengalir. Pastikan semua partikel terlekat padanya telah dibersihkan.
Kurungan penapis
Tiub Siklon
Pelekap
Ketuk penapis SMS di tepi tong sampah untuk menghapuskan semua debu berlebihan di dalamnya. Berus penapis SMS dengan berus lembut. Jika penapis sudah kotor, basuh di bawah air yang mengalir sehingga ia bersih.
Biarkan semua komponen penapis kering dengan sepenuhnya, lepas itu pasang semula penapis dan masukkan semula ke dalam Bekas Debu. Sekarang, pasang semula Bekas Debu di dalam pembersih vakum.
JANGAN pasang semula penapis jika ia masih basah.
Bersihkan Inlet dan Motor Penapis
Bersihkan kedua-dua penapis secara kerap. Kegagalan untuk membersihkan penapis secara kerap akan menjejaskan kecekapan pembersih vakum dan boleh memendekkan jangka hayatnya.
Penapis Inlet berada di bahagian belakang kompartmen di belakang Bekas Debu. Tanggalkan Bekas Debu dan tarik keluar penapis.
Gosok rongga inlet sehingga bersih. Ini akan membantu menjaga kebersihan saluran udara dalaman dan mengekalkan prestasi pembersih vakum.
Penapis Motor berada di bahagian belakang pembersih vakum.
Tanggalkan kurungan penapis. Gosok untuk bersihkan rongga di bahagian belakang kurungan.
Ini akan mengekalkan prestasi pembersih vakum.
Tanggalkan penapis motor dari kurungan.
Gosok kedua-dua penapis di bawah air yang mengalir sehingga air menjadi bersih. Biarkan penapis kering dengan sepenuhnya.
Masukkan semula penapis motor ke dalam kurungan penapis, lepas itu pasang semula kedua-dua penapis ke dalam pembersih vakum.
JANGAN pasang semulaa penapis jika ia masih basah.
Pembersihan dan Penyimpanan
Matikan pembersih vakum dan cabut plag dari sesalur kuasa.
Kosongkan debu dan bersihkan semua penapis. Lap badan pembersih vakum dengan kain basah dan biarkan ia kering dengan sepenuhnya. JANGAN biarkan air atau cecair mengalir masuk ke dalam pembersih vakum kerana ini akan menimbulkan kebahayaan.
Pastikan tiub pemanjangan dan aksesori bebas daripada kotoran, serpihan dan apa-apa halangan.
Simpan pembersih vakum secara selamat dan juahkan daripada jangkauan kanak-kanak dan haiwan peliharaan.
Pembersih vakum ini boleh disimpan dengan hos dan aksesori ditanggalkan dan secara berasingan. Selain itu, ia boleh disimpan dalam kedudukan biasa dengan tiub dan berus lantai diletakkan pada cangkuk di belakang (sila rujuk P. 4).
Amaran
Plag mesti dicabut keluar dari soket kuasa sebelum sebarang kerja penyelenggaraan atau
penggantian dijalankan.
Jika kord kuasa sudah rosak, ia hanya boleh diganti oleh pengilang atau pusat
penyelenggaraan atau orang berkelayakan yang seumpamanya.
Vacuum Cleaner
User Manual
Model: MVC-13M-B
Voltage: 220-240V Frenquency: 50/60Hz
Maximum Power: 1800W Suction Power: 250W
Please read this manual carefully and thoroughly before using this product. Keep this manual in a safe
No. 16, Jalan Chan Sow Lin, 55200 Kuala Lumpur, WP,Malaysia
place for future reference.
Midea Scott & English Electronics Sdn Bhd
To reduce the risk
of fire, electrical shock, or
injury:
Read all the instructions carefully before using your appliance keep them for future reference. party, include this This
appliance can be used by children aged from 8 years and
manual.
and persons with reduced physical sensory or lack of experience and knowledge
If
you pass the product on to a
mental capabilities or
if they have been given
supervi­sion or instruction concerning use of the appliance in a safe way understand the hazards inv C
hildren
shall not play with the
C
leaning and user maintenance shall not be made by childr
without super
vision Unplug the appliance from the mains supply when not in removing or attaching filters, accessories, the dust cup and cleaning any part When unplugging, hold the plug top, not the power cord. Do
not immerse the body of the cleaner or the electrical cord or
of the
olved.
appliance.
appliance.
en
use
before
in water or liquids. Do
not use outdoors in damp or wet weather
Do
not use your appliance indoors in damp or wet conditions.
Do
not use attachments or accessories not recommended by
manufac
turer.
This
appliance is for household use. expressly specified in this T
here
are no user serviceable parts
manual.
dismantling or servicing will void the warranty. If
the supply cord is
damaged, it must be replaced by the
Do not use for any purpose
in this appliance. Unauthorised
manufac turer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a
hazard Refer all servicing which involves the taking or putting on of (other than those specifically referred
to in this manual), to a quali­fied repair person or approved service centre. Do
not use attachments or accessories which are not rec
by the manufacturer. They may cause malfunction or injury.
ommended
Do not use harsh abrasives, or caustic cleaners when cleaning appliance. Store the appliance away from direct
Electrical Inf
orma
tion Before using this appliance ensure ity supply is
When Never leave
the same as that indicated on the rating plate.
operating
your
the cleaner unattended when it
sunlight.
that the
cleaner:
voltage of your
is
connected to
electric
the electricity supply. Do
NOT
use the vacuum cleaner if
it has been dropped,
damaged left outdoors, or dropped into water. Do
NOT
pull or carry the cleaner by the cord, close a door on the cord,
and third
above
,
the
not
par
this
or pull the cord around sharp edges or corners. Use the handle to carry and move the Do
NOT
run the appliance over the power cord.
Do
NOT
handle the mains plug or cleaner with wet
Do
NOT
use the vacuum cleaner to that are Do
NOT
attempt to
and
when vacuuming carpets or floors. These may clog the K
eep hair, loose clothing, jewellery, fingers, feet and all parts of your body away from openings and moving Do
NOT
vacuum hot items; e.g. cigarettes, matches,
Do
NOT
vacuum hard or metal objects, nails pins, etc.
Do
NOT
pick up to of explosive or to Use only on dry, indoor Do
NOT
plug
put any objects into openings. Do
NOT
use without all the filters in place or with any filter Before use check during
use. Switch the cleaner off cleaner into the mains Use extra care when vacuuming on K
eep all vents openings and attachments free anything else that may reduce air K
eep the end of and
body.
-
If
the appliance becomes clogged, switch off and unplug the power
cord before clearing the IMPORTANT- PLEASE
ts
For
efficient operation it
cleaner.
pick up large objects or
likely
to damage the vacuum cleaner.
vacuum long hair, string, pieces of cloth, etc
parts.
xic,
or flammable materials or use in the
xic dust, liquids or vapour.
sur
fac
es.
that the dust cup
is empty and empty it fr
before plugging or unplugging the vac
supply.
stairs.
flow.
the hose and all attachments away from your
obstruction.
READ
is essential
that all the airways and filt
of
are cleaned regularly and that the dust container it is full
and after every use restrict the airflow and result in poor cleaner Damage caused by failure
of
the appliance. Failure to do this will
performance.
to empty the dust container and to clean the filters and airways as specified in these instructions will covered by the warranty.
AUTOMATIC SHUT-OFF T
here
is
-
a safety thermostat inside the cleaner to prevent
from being run with too high a vacuum rate.
THERMOSTAT
If
the airways or filt get clogged the pressure in the cleaner will be excessive and thermostat protect the mo tor from ov
If
,
Allow
will
activate. The
cleaner then will stop working to
erhea
ting.
this happens switch off and unplug the cleaner
the motor to
cool down for one hour and clean the and filters thoroughly. Plug the cleaner in again and switch on: cleaner should now operate
normally
.
hands.
objec
cleaner.
ashes
.
presenc
equen
dust, lint, hair
is emptied
before
not be
the unit
immediately
airwa
ts
.
e
blocked.
tly
uum
and
fac
e
ers
ers
the
.
ys
the
Cord Rewind Pedal
Dust Cup
Dust Cup F
Hose Inlet
ilter
Hose Handle
Dust Cup Handle
On/Off Pedal
ook
Dust Cup Release
d Storage
Carry
Handle
Storage
H
Rear Filter Cover
Power Cor
CREVICE TOOL
Extension Tube
Flexible Hose
Hose Collar
Floor Brush
Unpacking and Assembly
Never attach or remove accessories when the vacuum cleaner is switched
Unpacking the Cleaner
Remove all packaging from the appliance and accessories. Retain packaging.
If
you dispose of it, do so according to any recycling r
tions. I
den
tify the cleaner components from the illustrations on the previous
page.
If
any items are missing or damaged, contact your
nearest T
store for assistance. Please have your receipt ready when you call.
1. Attaching and Remo
To
attach
the hose:
Inlet and check that the collar
To remove
the hose:
and remove the
2. Attaching the Hose Handle to the Extension Tube
You
can use the cleaner using only the hose or with the extension fitted to the hose handle. sion tube firmly remove the tube simply pull it
3. Attaching the Floor
Push the Floor Brush firmly ont the end of the hose extension
ving the Hose to the Cleaner
Push the collar firmly
snaps into
into the slots in the Hose
place.
Press the spring latches at the side of the collar
hose.
To
attach the extension tube, push the exten
onto the hose handle - it
will fit only one way round. To
off.
brush
o
(or
4.
Parking and Storing the Cleaner and Attachments
the
You
egula
can park the floor brush when you are not using it on the
-
Hook
at the rear or the base of the with the extension tube connected to the attached to the
esc
o
C
arr
Make sure When lifting and moving the cleaner always use the handle
tube
possible
-
hook.
ying the cleaner
that the
directly onto the hose handle if you are not using the extension tube).
The Cr
evice
Tool
attaches to
the hose in the same way as the floor br
ush.
on.
Dust Cup is firmly
cleaner. You
floor brush which is in
attached to the
Stor-
age
can also store the cleaner
turn
cleaner.
whenever
Operating your Vacuum Cleaner
1: Extend the power
cord:
Gently pull the cord from the recess located in has two
the rear of the
marks. The
cleaner. The cor
yellow mark
shows
d
2
the maximum safe length to which you can extend the cord. red
mark the cord has too much. the red mark or you may damage the cor winding mechanism.
2: To re
wind the
Unplug the cord. Press the cord r pedal as indicated. Gen cord by hand into the cleaner until it is fully rewound. unaided or it may whip and cause damage or injury.
3: Switch the Cleaner
Press the cleaner
ON.
OFF)
4: Adjust the Extension Tube
The
extending part of the tube
If
you can see
been lengthened
Never
extend the cord
cord:
tly guide the
Do not let the cord return
on
Mains ON/OFF
switch to switch
(Press again to switch the
is notched. Press
the
bey
ewind
ond
d
the
power
the catch in. Holding the catch in, adjust the tube in and out a suitable number of notches to give you a comfortable working position. Release the catch and pull lower tube slightly to check that
5: Adjust the
The slider in the hose
When vac
Air
flow
suction can be fine-controlled by moving the
handle.
uuming:
is securely
held.
air
flo
w
Move the vacuum head back and forth over the surface. Use even strokes. Do not press- let the cleaner do the work.
Using the Acc
The
Floor
The
Floor Brush can be used on carpets
or bare
Bare
Floors:
with the Brush Symbol. The appear .
C
arpets: Press the side of the lever with the Floor symbol
floor brush.
The Crevice T
The Cr
1
evice
Use
it extended to vacuum down the side of cushions, etc. Turn the head thr 90º to clean curtains,
General Do’s
Do NOT
switched
Do NOT
• Do NOT
length could cause an accident.
Be especially careful on
the
Do NOT
essories
Brush
floors.
Press the side of the lev
er
brush will
ool
Tool is
a dual-purpose tool
etc.
and
Don’ts
ough
.
attach or remove accessories when the vacuum cleaner is
on. pull the cleaner around the room by the over extend the
hose. Tr
ying to reach beyond
stairs.
pull or carry the cleaner by the cord, close a door on
cord, or pull the cord around sharp edges or corners. Do not ov extend the power point.
Use the carry
cord. Switch the cleaner off
Use
just enough cord to do the
handle to
lift
and move it to a closer
or move the cleaner. the cleaner a long way or up a flight of stairs, switch the power cord and park the
accessories.
Examine the dust level and empty the dust cup r
NEVER
let the dust exceed the
C
learing
a Blockage
If
the cleaner loses suction this may be due to clogged filters or a
age.
DO NOT
operate the cleaner
If
you suspect a blockage:
diately. Empty
the dust, check all the filters and clean
MAX
level
if the suction is
Switch off and unplug the cleaner
If this does not remove the blockage: Check the hose, extension
tube and accessories visually and remove any blockage with a stick broom
to retract
hose.
the hose
job.
If you are moving
off, rewind
egularly.
impaired.
them.
the
imme
handle
the
er
block
-
-
or
.
placing the lid of the dust cup.
rmly
war
ds
s
k
eep
lace it
r
otate
he lid is
ic
on.
When you have finished vacuuming:
Switch off, unplug the cleaner and rewind the power cord.
• Empty
the dust cup and clean the dust cup
Emptying the Dust Cup
E
mpty
the dust cup
vacuuming, and alway
s
after vacuuming to maintain
efficien
t
cleaning
performance.
The
maximum dirt
is
reached when the dirt
reaches the
MAX
lev
mark
el
which is on the Dust Cup. You should empty the Dust before it r this level. Failure
to do this
will impair the efficiency of the
Switch the cleaner off and unplug it.
Press the dust cup re lease and then car
-
efully remove the dust cup from the cleaner.
Invert the dust cup over a bin. Press catch on the
lid which will pop
open.
the
Shake and tap the dust cup lightly to remove as much dust as possible.
C
lose the
lid.
If
you wish to continue vacuuming, replac
e
the cup. If
you have finished vacuuming refer to
C
leaning instructions on the next
C
leaning the Main Filter
The
SMS
filter stops nearly all dust particles and airborne allergens from re-entering the air you breathe. filter. Clean the filters every time you use the cleaner. Failure will impair performance and may damage the cleaner
The
SMS filter will discolour over
filter is kept clean, performance will not be adversely
the
page.
and SMS Filter
This
filter fits into the top of
time.
This is normal and provided
filter
mot
or.
affected.
eaches cleaner.
the main
to do this
the
R
emo
ving and re
Hold the dust cup fi and rotate the the “UNLOCK” shown
Remove the lid it
safe.
To on the dust cup
lid to
icon
to open.
and
replace the lid,
and so that the tab on over the
the “L
filter is
lid.
is a flap
OCK”
the SMS F
under
in
er
Removing
The the
T
here the top of the filt to help you remove the filter. Hold flap in your and forefinger then filter
T
here
lift
out.
are
the
thumb
and
the SMS
hand grips in the top of the filter assembly to help you remove the filter
easily.
Hold the filter bly with grips and then the filter
assem
the hand
lift
out.
a
CL
OSE
p
t
ilter:
Note:
when replacing the filter ensure the boss
on the filter fits into the notch in the
-
OPEN
Dust Cup
.
the
age.
o
t
he
T
here
is a clamp at
base of the filter c Rotate this clamp
t the left to loosen i and then remove clamp as sho
Now
separate the cyclone tube from the filter cage.
wn.
t
OPEN
Wash the filter cage, the cyclone tube and the clamp under r water
Make sure any adhered particles are freed.
FILTER CAGE
Tap
the
SMS Brush out the under running water until it
Allow all parts of insert it into the
NEVER
replace a filter if it is
filter on the edge of a bin to shake
SMS
filter with a soft brush.
is
the filter to dry and then reassemble the filter and re
Dust Cup.
Now replace the Dust Cup in the cleaner.
damp.
CYCL
thoroughly clean.
unning
ONE
TUBE
CL
AMP
off any excess
If
the filter is soiled, wash
CL
dust
C
leaning the Inlet and Motor Filter
C
lean these two filters often.
reduce the cleaner efficiency
The
Inlet Filter
OSE
Dust Cup.
Brush the inlet cavity well. and maintain cleaner
The
Motor Filter
Remove the filter cage. Br out the cavity behind c
age.
This will mance of the
is
Remove the Dust Cup and pull the filter
maintain the perfor
cleaner.
Failure
to clean the filters regularly will
and may shorten its
at the rear of the inside compartment behind
This will help keep
performance.
is
at the rear of the
cleaner.
ush
the
-
Remove the mo tor filter from the cage.
Wash both filters under r
unning water until the water runs clear. Allow
the filters to dry.
Re-insert the motor filter into the filter cage. and replace
both
filters into the cleaner. NEVER
damp.
C
leaning
replace a filter if
.
it
Switch the cleaner off and unplug from the E
mpty
the dust and clean all filt cloth and dry thoroughly. the vacuum cleaner. This could be
Make sure
that the extension tube and the accessories are free from
dirt, debris and any
it is
and Storage
Do NOT
obstructions.
mains.
ers. Wipe the cleaner body with
allow water or liquids to danger
ous.
Store the cleaner safely out of the reach of children and The
cleaner can be stored with the hose and accessories
and separately stored. Alterna
tively,
it may be stored in the normal po-
sition with the tube and floor brush parked on the rear hook (see P.
lif
espan.
the
out
.
the internal airways clean
a damp
penetrate
pets.
disc
onnected
4).
Warning
The plug must be removed from the power socket before any maintenance or replacement. If the power cord is damaged, replace them only by the factory or maintenance center or similarly qualified persons.
Tesco
Stores
Ltd,
SL
Loading...