SILA BACA BUKU PANDUAN INI DENGAN TELITI SEBELUM PENGGUNAAN DAN DISIMPAN
Kuasa maksimum: 1800W Kuasa Sedutan: 250W
DENGAN BAIK UNTUK RUJUKAN KELAK.
Midea Scott & English Electronics Sdn Bhd
No. 16, Jalan Chan Sow Lin, 55200 Kuala Lumpur, WP,Malaysia
INFORMASI KESELAMATAN YANG PENTING
Untuk mengurangkan risiko berlakunya kebakaran, kejutan elektrik atau kecederaan:
Sila baca semua arahan dengan teliti sebelum menggunakan perkakas ini dan disimpan
untuk rujukan kelak. Jika anda serahkan perkakas ini kepada pihak ketiga, pastikan
disertakan bersama buku panduan ini.
Perkakas ini boleh digunakan oleh kanak-kanak berusia 8 tahun dan ke atas, dan orang yang
kurang upaya fizikal, deria atau mental, atau kurang pengalaman dan pengetahuan jika
mereka telah diberikan pengawasan atau arahan penggunaan perkakas ini dengan cara yang
selamat dan memahami tentang kebahayaan yang terlibat.
Kanak-kanak tidak boleh bermain dengan perkakas ini.
Kerja pembersihan dan penyelenggaraan tidak boleh dilakukan oleh kanak-kanak tanpa
pengawasan.
Cabut plag perkakas dari soket sesalur apabila ia tidak diguna, dipindah atau sedang
memasang penapis, aksesori, bekas debu dan sebelum membersihkan mana-mana bahagian
daripada perkakas ini.
Apabila mencabut plag, sila pegang bahagian plag dan bukan tarik kord kuasa.
Jangan rendamkan badan pembersih vakum atau kord elektrik atau plag di dalam air atau
cecair.
Jangan gunakan perkakas ini di luar rumah dengan cuaca yang lembap atau basah
Jangan gunakan perkakas ini di dalam rumah yang berkeadaan lembap atau basah.
Jangan gunakan alat tambahan atau aksesori yang bukan disyorkan oleh pengeluar.
Perkakas ini adalah untuk kegunaan di rumah. Jangan gunakan perkakas ini untuk apa-apa
tujuan yang tidak dinyatakan di dalam buku panduan ini.
Tiada sebarang bahagian pada perkakas ini boleh dibaiki oleh pengguna. Penanggalan atau
pembaikpulihan yang tidak dibenarkan akan menyebabkan jaminan ini tidak sah.
Jika kord bekalan kuasa sudah rosak, ia mesti digantikan oleh pengilang atau ejen
perkhidmatan atau orang berkelayakan yang seumpamanya bagi mengelakkan kebahayaan.
Semua kerja pembaikan termasuk penanggalan atau pemasangan mana-mana bahagian
(selain daripada yang dinyatkan secara khusus dalam buku panduan ini), hendaklah
dilakukan oleh orang berkelayakan atau pusat perkhidmatan yang diluluskan.
Jangan gunakan alat tambahan atau aksesori yang tidak disyorkan oleh pengilang. Ia
mungkin mengakibatkan kerosakan atau kecederaan.
Jangan gunakan bahan yang kasar, atau pembersih kaustik untuk membersihkan perkakas
ini.
Elakkan perkakas ini daripada terdedah secara langsung kepada cahaya matahari.
Informasi elektrik
Sebelum gunakan perkakas ini, pastikan voltan bekalan elektrik anda adalah sama seperti
yang dinyatakan pada plat kadaran.
Apabila mengendalikan pembersih vakum anda:
Jangan sekali-kali tinggalkan perkakas ini tanpa pengawasan apabila ia disambung pada
bekalan elektrik.
JANGAN gunakan perkakas ini jika ia telah terjatuh, rosak, ditinggalkan di luar rumah, atau
terjatuh ke dalam air.
JANGAN tarik atau angkat perkakas ini dengan kord kuasanya, tutup pintu dengan
menghimpit kordnya atau tarik kord di pinggir atau sudut yang tajam. Gunakan pemegang
untuk mengangkat dan mengalihkan perkakas ini.
Jangan biarkan perkakas ini melintas di atas kord kuasa.
Jangan kendalikan plag sesalur kuasa atau pembersih vakum dengan tangan yang basah.
Jangan gunakan perkakas ini untuk memvakuml objek yang besar atau objek yang mungkin
akan merosakkan pembersih vakum.
JANGAN cuba memvakum rambut, tali, helaian kain dan lain-lain benda yang panjang
apabila membersihkan permaidani atau lantai. Ini boleh menyebabkan pembersih vakum
tersumbat.
Jauhkan rambut, pakaian yang longgar, barang kemas, jari, kaki dan semua bahagian badan
anda daripada bukaan dan bahagian yang bergerak.
Jangan vakum bahan yang panas, contohnya rokok, mancis, abu.
Jangan vakum objek yang keras atau logam, pin dan sebagainya.
Jangan vakum bahan-bahan bertoksik, atau mudah terbakar atau digunakan di tempat yang
mempunyai habuk, cecair atau wap air mudah letup atau bertoksik.
Hanya gunakan perkakas ini di permukaan yang kering dan di dalam rumah.
Jangan letakkan sebarang objek ke dalam bukaan.
Jangan gunakan perkakas ini jika semua penapis tidak dipasang dengan baik atau dengan
mana-mana penapis yang tersumbat.
Sebelum penggunaan, sila periksa bagi memastikan bekas debu adalah kosong, dan
kosongkannya dengan kerap semasa penggunaan.
Padamkan kuasa perkakas ini sebelum pasang atau cabut plagnya daripada soket sesalur.
Gunakan perkakas ini dengan berhati-hati apabila memvakum di atas tangga.
Pastikan semua lubang bukaan dan alat tambahan bebas daripada habuk, lint, rambut dan
apa-apa benda yang boleh mengurangkan pengaliran udara.
Jauhkan hujung hos dan semua alat tambahan daripada wajah dan badan anda.
Jika perkakas ini tersumbat, matikan suis dan cabut kord kuasa sebelum membersihkan
kotoran tersebut.
PENTING – SILA BACA
Untuk pengendalian yang cekap, adalah penting untuk memastikan semua saluran udara
dan penapis dibersihkan secara berkala dan bekas debu dikosongkan sebelum ia menjadi
penuh dan selepas setiap penggunaan. Kegagalan untuk berbuat demikian boleh
menyebabkan pengaliran udara tersekat dan menjejaskan prestasi perkakas ini.
Kerosakan yang disebabkan oleh kegagalan untuk mengosongkan bekas debu dan
membersihkan penapis dan saluran udara sebagaimana yang dinyatakan dalam arahan ini
tidak akan terlindung oleh jaminan produk.
TERMOSTAT PEMADAMAN AUTOMATIK
Pembersih vakum ini hadir dengan termostat keselamatan bagi mengelakkan unit ini
beroperasi pada kadar vakum yang terlalu tinggi. Jika saluran udara atau penapis tersumbat,
tekanan dalam pembersih vakum akan menjadi berlebihan dan termostat akan diaktifkan.
Dengan itu, perkakas ini akan berhenti beroperasi untuk melindungi motor daripada
menjadi terlalu panas.
Jika keadaan ini berlaku, matikan suis dan cabut plag pembersih vakum dengan serta-merta.
Biarkan motor menyejuk selama satu jam dan bersihkan saluran udara dan penapis dengan
teliti. Pasang plag pembersih vakum semula dan hidupkan suis, pembersih vakum akan
beroperasi secara normal.
Panduan Pengguna Pembersih Vakum MVC-13M-B
Pembersih vakum anda dan aksesorinya
bekas debu
penapis
bekas
debu
Inlet hos
Pemegang hos
Tiub
Pemanjangan
gagang bekas debu
Hos fleksibel
Pemegang
Pelepas bekas debu
Pedal On/Off
Cangkuk
penyimpanan
Penutup penapis
belakang
Penyimpanan kord kuasa
alat pembersih celah
Pedal penggulung kord
Kolar hos
Berus lantai
Panduan Pengguna Pembersih Vakum MVC-13M-B
Keluarkan perkakas dari bungkusan dan pemasangan
Jangan sambungkan atau tanggalkan mana-mana aksesori sama sekali apabila pembersih
vakum ini dihidupkan.
Keluarkan pembersih vakum dari bungkusan
Tanggalkan semua pembalut pada perkakas dan aksesori. Simpan bungkusannya. Jika anda
ingin melupuskannya, sila mematuhi mana-mana peraturan kitar semula.
Kenal pasti komponen pembersih vakum melalui ilustrasi pada halaman sebelumnya. Jika
didapati mana-mana komponen hilang atau rosak, sila hubungi kedai Tesco yang
berhampiran untuk dapatkan bantuan. Sila sediakan resit anda ketika membuat panggilan.
1. Sambungkan dan tanggalkan hos dengan pembersih vakum
Untuk menyambungkan hos: Tolak kolar ke dalam lubang pada Inlet Hos dan pastikan kolar
dipasang kemas di tempatnya.
Untuk menanggalkan hos: Tekan selak spring di tepi kolar dan keluarkan hos.
2. Sambungkan pemegang hos dengan tiub pemanjangan
Anda boleh gunakan pembersih vakum ini dengan hanya menggunakan hos atau dengan
tiub pemanjangan dipasang pada pemegang hos. Untuk menyambung tiub pemanjangan,
tolak tiub pemanjangan ke dalam pemegang hos - ia hanya dapat dipasang dengan satu cara.
Tiub boleh ditanggalkan dengan cara menarik ia keluar.
3. Sambungkan berus lantai
Tolak berus lantai pada hubung hos pemanjangan (atau secara langsung pada pemegang
hos jika anda tidak perlu gunakan tiub pemanjangan).
Alat pembersih celah boleh disambungkan pada hos dengan cara yang sama seperti berus
lantai.
4. Letak dan simpan pembersih vakum dan alat tambahan
Anda boleh letak berus lantai pada Cangkuk Penyimpanan di belakang atau tapak pembersih
vakum apabila anda tidak menggunakannya. Anda juga boleh menyimpan pembersih vakum
dengan tiub pemanjangan bersambungan dengan berus lantai yang mana bersambungan
dengan cangkuk.
Mengangkat pembersih vakum
Pastikan bahawa Bekas Debu dipasang kemas pada pembersih vakum.
Sentiasa gunakan pemegang apabila mengangkat dan mengalihkan pembersih vakum.
Mengendalikan pembersih vakum anda
1. Panjangkan kord kuasa:
Tarik keluar kord secara perlahan-lahan dari ruang di bahagian
belakang pembersih vakum. Terdapat dua tanda pada kord.
Tanda kuning menunjukkan panjang maksimum yang anda boleh
memanjangkan kord secara selamat. Jika ternampak tanda merah
maka bermakna kord telah dipanjangkan secara berlebihan. Jangan
sesekali memanjangkan kord sehingga melebihi tanda merah kerana
ia boleh merosakkan mekanisme penggulungan kord.
2. Untuk menggulung semula kord:
Cabut plag. Tekan pedal penggulung kord seperti yang dinyatakan. Pegang kord
dengan tangan bagi membolehkan kord digulung secara perlahan-lahan ke dalam
pembersih vakum sehingga ia digulung semula dengan sepenuhnya. Jangan biarkan
2
1
kord digulung semula tanpa bimbingan kerana ia mungkin terhantuk dan
mengakibatkan kerosakan atau kecederaan.
3. Hidupkan pembersih vakum
Tekan suis ON / OFF untuk menghidupkan pembersih vakum (Tekan sekali lagi untuk
mematikan kuasanya).
4. Laraskan tiub pemanjangan
Bahagian pemanjangan pada tiub bertakuk. Tekan penyekat. Tahan penyekat, dan
selaraskan tiub dengan ditolak ke dalam dan ditarik keluar sebilangan takuk yang sesuai
demi mewujudkan kedudukan yang selesa untuk bekerja. Lepaskan penyekat dan tarik
bahagian bawah tiub untuk memeriksa sama ada ia telah dipasang dengan ketat.
5. Laraskan pengaliran udara
Kuasa sedutan boleh dikawal secara rapi dengan menggerakkan penggelongsor saluran
udara pada pemegang hos.
Apabila memvakum:
Gerakkan kepala vakum ke hadapan dan ke belakang, atau secara mengusap. Jangan ditekan,
biarkan pembersih vakum melakukan kerjanya.
Penggunaan Aksesori
Berus lantai
Berus lantai boleh digunakan untuk memvakum permaidani atau lantai yang kosong.
Lantai yang kosong: Tekan sisi tuil dengan Simbol Beras. Berus akan muncul.
Permaidani: Tekan sisi tuil dengan simbol Lantai untuk menarik balik berus lantai.
Alat Pembersih Celah
Alat Pembersih Celah adalah alat dwifungsi. Gunakan alat ini untuk memvakum bahagian
tepi kusyen, dan lain-lain. Putar kepalanya ke sudut 90º untuk membersihkan tirai dan
sebagainya.
Perkara am yang boleh dan tidak boleh dilakukan
• JANGAN sambungkan atau tanggalkan aksesori apabila pembersih vakum ini dihidupkan.
• JANGAN tarik pembersih vakum mengelilingi bilik dengan hosnya.
• JANGAN panjangkan hos secara belebihan. Percubaan untuk mencapai tempat yang di luar
jangkauan hos boleh mengakibatkan kemalangan.
• Berhati-hati ketika memvakum di atas tangga.
• JANGAN tarik atau angkat pembersih vakum ini dengan kord kuasanya, tutup pintu dengan
menghimpit kordnya atau tarik kord di pinggir atau sudut yang tajam. Jangan
memanjangkan kord secara berlebihan. Matikan pembersih vakum dan pindahkan ia ke
tempat yang berdekatan dengan soket kuasa. Gunakan kord yang cukup panjang untuk
melakukan kerja pembersihan.
• Gunakan pemegang untuk mengangkat dan memindahkan pembersih vakum. Jika anda
ingin gerakkan pembersih vakum ke tempat yang jauh atau naik atas tangga, sila matikan
kuasa dan menggulung semula kord kuasa dan tanggalkan aksesori.
• Periksa paras debu dan kosongkan bekas debu secara berkala.
• JANGAN biarkan debu melebihi paras MAX.
Menghapuskan kotoran
Jika kuasa sedutan pembersih vakum merosot, ia mungkin disebabkan oleh penapisnya
tersumbat. JANGAN kendalikan pembersih vakum jika kuasa sedutannya terjejas.
Jika disyaki tersumbat oleh kotoran: Matikan suis dan cabut plag pembersih vakum dengan
serta-merta. Kosongkan debu, periksa semua penapis dan membersihkannya.
Jika tindakan tersebut tidak dapat menghilangkan kotoran: Periksa hos, tiub pemanjangan
dan aksesori dan hapuskan apa-apa kotoran dengan kayu atau pemegang penyapu.
Apabila tamatnya proses memvakum:
• Matikan sius, cabut plag pembersih vakum dan gulung semula kord kuasa.
• Kosongkan bekas debu dan bersihkan penapis bekas debu.
Kosongkan Bekas Debu
Kosongkan bekas debu secara berkala semasa dan selepas memvakum untuk mengekalkan
kecekapan prestasi pembersihan. Paras maksimum kotoran tercapai apabila kotoran di
dalam bekas mencapai tanda MAX pada Bekas Debu. Anda harus kosongkan debu sebelum
ia mencapai paras MAX. Kegagalan untuk berbuat demikian akan menjejaskan kecekapan
pembersih vakum.
Matikan pembersih vakum dan cabut plagnya.
Tekan pelepas bekas debu dan tanggalkan bekas debu dari pembersih vakum secara
berhati-hati.
Terbalikkan bekas debu di atas tong sampah. Tekan kancing pada penutup akan membuat ia
terbuka.
Goyang dan ketuk bekas debu untuk mengeluarkan seberapa banyak debu yang mungkin.
Tutup penutupnya.
Jika anda ingin teruskan proses memvakum, pasang semula bekas debu.
Jika anda sudah selesai memvakum, sila rujuk kepada arahan pembersihan pada halaman
seterusnya.
Bersihkan penapis utama dan penapis SMS
Penapis SMS mampu menahan hampir semua partikel debu dan alergen bawaan udara
daripada memasuki semula ke dalam udara. Penapis ini dipasang pada bahagian atas
penapis utama. Bersihkan penapis setiap kali anda menggunakan pembersih vakum.
Kegagalan untuk berbuat demikian akan menjejaskan prestasinya dan boleh merosakkan
motor pembersih vakum.
Penapis SMS akan berubah warnanya dari masa ke semasa. Ini adalah fenomena normal.
Prestasinya tidak akan terjejas selagi penapis sentiasa berkeadaan bersih.
Tanggalkan dan pasang semula penutup bekas debu
Pegang bekas debu dan putar penutup mengikut arah ikon "buka" seperti yang ditunjukkan
untuk membukanya.
Tanggalkan penutup dan disimpan dengan selamat.
Untuk memasang semula penutup,letakkandiatas bekas debudandiputar supaya tab di
penutup berada pada ikon "Tutup".
tutup
buka
Tanggalkan Penapis SMS:
Penapis ini berada di bawah penutup.
Kelepai di bahagian atas penapis adalah untuk membantu anda menanggalkan penapis.
Pegang kelepai dengan ibu jari dan jari telunjuk anda, lepas itu diangkat ke atas untuk
menanggalkan penapis SMS.
Gagang di bahagian atas penapis adalah untuk membantu anda menanggalkan penapis
dengan mudah.
Nota: Apabila memasang semula penapis,
pastikan bahagian menonjol pada penapis diselit
kemas ke dalam takuk pada bekas debu.
Pegang bahagian penapis dengan gagang, dan diangkat ke atas untuk menaggalkan penapis.
Terdapat pelekap di bahagian bawah kurungan penapis.
tutup
Putar pelekap ini ke sebelah kiri untuk melonggarkannya,
lepas itu tanggalkan pelekap seperti yang ditunjukkan.
Buka tutup
buka
Sekarang, pisahkan tiub Siklon dari kurungan penapis.
Cuci kurungan penapis, tiub siklon dan pelekap di bawah air yang mengalir. Pastikan semua
partikel terlekat padanya telah dibersihkan.
Kurungan
penapis
Tiub Siklon
Pelekap
Ketuk penapis SMS di tepi tong sampah untuk menghapuskan semua debu berlebihan di
dalamnya. Berus penapis SMS dengan berus lembut. Jika penapis sudah kotor, basuh di
bawah air yang mengalir sehingga ia bersih.
Biarkan semua komponen penapis kering dengan sepenuhnya, lepas itu pasang semula
penapis dan masukkan semula ke dalam Bekas Debu. Sekarang, pasang semula Bekas Debu
di dalam pembersih vakum.
JANGAN pasang semula penapis jika ia masih basah.
Bersihkan Inlet dan Motor Penapis
Bersihkan kedua-dua penapis secara kerap. Kegagalan untuk membersihkan penapis secara
kerap akan menjejaskan kecekapan pembersih vakum dan boleh memendekkan jangka
hayatnya.
Penapis Inlet berada di bahagian belakang kompartmen di belakang Bekas Debu. Tanggalkan
Bekas Debu dan tarik keluar penapis.
Gosok rongga inlet sehingga bersih. Ini akan membantu menjaga kebersihan saluran udara
dalaman dan mengekalkan prestasi pembersih vakum.
Penapis Motor berada di bahagian belakang pembersih vakum.
Tanggalkan kurungan penapis. Gosok untuk bersihkan rongga di bahagian belakang
kurungan.
Ini akan mengekalkan prestasi pembersih vakum.
Tanggalkan penapis motor dari kurungan.
Gosok kedua-dua penapis di bawah air yang mengalir sehingga air menjadi bersih. Biarkan
penapis kering dengan sepenuhnya.
Masukkan semula penapis motor ke dalam kurungan penapis, lepas itu pasang semula
kedua-dua penapis ke dalam pembersih vakum.
JANGAN pasang semulaa penapis jika ia masih basah.
Pembersihan dan Penyimpanan
Matikan pembersih vakum dan cabut plag dari sesalur kuasa.
Kosongkan debu dan bersihkan semua penapis. Lap badan pembersih vakum dengan kain
basah dan biarkan ia kering dengan sepenuhnya. JANGAN biarkan air atau cecair mengalir
masuk ke dalam pembersih vakum kerana ini akan menimbulkan kebahayaan.
Pastikan tiub pemanjangan dan aksesori bebas daripada kotoran, serpihan dan apa-apa
halangan.
Simpan pembersih vakum secara selamat dan juahkan daripada jangkauan kanak-kanak dan
haiwan peliharaan.
Pembersih vakum ini boleh disimpan dengan hos dan aksesori ditanggalkan dan secara
berasingan. Selain itu, ia boleh disimpan dalam kedudukan biasa dengan tiub dan berus
lantai diletakkan pada cangkuk di belakang (sila rujuk P. 4).
Amaran
Plag mesti dicabut keluar dari soket kuasa sebelum sebarang kerja penyelenggaraan atau
penggantian dijalankan.
Jika kord kuasa sudah rosak, ia hanya boleh diganti oleh pengilang atau pusat
penyelenggaraan atau orang berkelayakan yang seumpamanya.
Vacuum Cleaner
User Manual
Model: MVC-13M-B
Voltage: 220-240V Frenquency: 50/60Hz
Maximum Power: 1800W Suction Power: 250W
Please read this manual carefully and thoroughly before using this product. Keep this manual in a safe
No. 16, Jalan Chan Sow Lin, 55200 Kuala Lumpur, WP,Malaysia
place for future reference.
Midea Scott & English Electronics Sdn Bhd
To reduce the risk
of fire, electrical shock, or
injury:
Read all the instructions carefully before using your appliance
keep them for future reference.
party, include this
This
appliance can be used by children aged from 8 years and
manual.
and persons with reduced physical sensory or
lack of experience and knowledge
If
you pass the product on to a
mental capabilities or
if they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way
understand the hazards inv
C
hildren
shall not play with the
C
leaning and user maintenance shall not be made by childr
without super
vision
Unplug the appliance from the mains supply when not in
removing or attaching filters, accessories, the dust cup and
cleaning any part
When unplugging, hold the plug top, not the power cord.
Do
not immerse the body of the cleaner or the electrical cord or
of the
olved.
appliance.
appliance.
en
use
before
in water or liquids.
Do
not use outdoors in damp or wet weather
Do
not use your appliance indoors in damp or wet conditions.
Do
not use attachments or accessories not recommended by
manufac
turer.
This
appliance is for household use.
expressly specified in this
T
here
are no user serviceable parts
manual.
dismantling or servicing will void the warranty.
If
the supply cord is
damaged, it must be replaced by the
Do not use for any purpose
in this appliance. Unauthorised
manufac
turer or its service agent or a similarly qualified person in order to
avoid a
hazard
Refer all servicing which involves the taking or putting on of
(other than those specifically referred
to in this manual), to a qualified repair person or approved service centre.
Do
not use attachments or accessories which are not rec
by the manufacturer. They may cause malfunction or injury.
ommended
Do not use harsh abrasives, or caustic cleaners when cleaning
appliance.
Store the appliance away from direct
Electrical Inf
orma
tion
Before using this appliance ensure
ity supply is
When
Never leave
the same as that indicated on the rating plate.
operating
your
the cleaner unattended when it
sunlight.
that the
cleaner:
voltage of your
is
connected to
electric
the
electricity supply.
Do
NOT
use the vacuum cleaner if
it has been dropped,
damaged
left outdoors, or dropped into water.
Do
NOT
pull or carry the cleaner by the cord, close a door on the cord,
and
third
above
,
the
not
par
this
or pull the cord around sharp edges or corners. Use the handle to
carry and move the
Do
NOT
run the appliance over the power cord.
Do
NOT
handle the mains plug or cleaner with wet
Do
NOT
use the vacuum cleaner to
that are
Do
NOT
attempt to
and
when vacuuming carpets or floors. These may clog the
K
eep hair, loose clothing, jewellery, fingers, feet and all parts of your
body away from openings and moving
Do
NOT
vacuum hot items; e.g. cigarettes, matches,
Do
NOT
vacuum hard or metal objects, nails pins, etc.
Do
NOT
pick up to
of explosive or to
Use only on dry, indoor
Do
NOT
plug
put any objects into openings.
Do
NOT
use without all the filters in place or with any filter
Before use check
during
use.
Switch the cleaner off
cleaner into the mains
Use extra care when vacuuming on
K
eep all vents openings and attachments free
anything else that may reduce air
K
eep the end of
and
body.
-
If
the appliance becomes clogged, switch off and unplug the power
cord before clearing the
IMPORTANT- PLEASE
ts
For
efficient operation it
cleaner.
pick up large objects or
likely
to damage the vacuum cleaner.
vacuum long hair, string, pieces of cloth, etc
parts.
xic,
or flammable materials or use in the
xic dust, liquids or vapour.
sur
fac
es.
that the dust cup
is empty and empty it fr
before plugging or unplugging the vac
supply.
stairs.
flow.
the hose and all attachments away from your
obstruction.
READ
is essential
that all the airways and filt
of
are cleaned regularly and that the dust container
it is full
and after every use
restrict the airflow and result in poor cleaner
Damage caused by failure
of
the appliance. Failure to do this will
performance.
to empty the dust container and to clean
the filters and airways as specified in these instructions will
covered by the warranty.
AUTOMATIC SHUT-OFF
T
here
is
-
a safety thermostat inside the cleaner to prevent
from being run with too high a vacuum rate.
THERMOSTAT
If
the airways or filt
get clogged the pressure in the cleaner will be excessive and
thermostat
protect the mo tor from ov
If
,
Allow
will
activate. The
cleaner then will stop working to
erhea
ting.
this happens switch off and unplug the cleaner
the motor to
cool down for one hour and clean the
and filters thoroughly. Plug the cleaner in again and switch on:
cleaner should now operate
normally
.
hands.
objec
cleaner.
ashes
.
presenc
equen
dust, lint, hair
is emptied
before
not be
the unit
immediately
airwa
ts
.
e
blocked.
tly
uum
and
fac
e
ers
ers
the
.
ys
the
Cord Rewind Pedal
Dust Cup
Dust Cup F
Hose Inlet
ilter
Hose Handle
Dust Cup Handle
On/Off Pedal
ook
Dust Cup Release
d Storage
Carry
Handle
Storage
H
Rear Filter Cover
Power Cor
CREVICE TOOL
Extension Tube
Flexible Hose
Hose Collar
Floor Brush
Unpacking and Assembly
Never attach or remove accessories when the vacuum cleaner is switched
Unpacking the Cleaner
Remove all packaging from the appliance and accessories. Retain
packaging.
If
you dispose of it, do so according to any recycling r
tions.
I
den
tify the cleaner components from the illustrations on the previous
page.
If
any items are missing or damaged, contact your
nearest T
store for assistance. Please have your receipt ready when you call.
1. Attaching and Remo
To
attach
the hose:
Inlet and check that the collar
To remove
the hose:
and remove the
2. Attaching the Hose Handle to the Extension Tube
You
can use the cleaner using only the hose or with the extension
fitted to the hose handle.
sion tube firmly
remove the tube simply pull it
3. Attaching the Floor
Push the Floor Brush firmly ont
the end of the hose extension
ving the Hose to the Cleaner
Push the collar firmly
snaps into
into the slots in the Hose
place.
Press the spring latches at the side of the collar
hose.
To
attach the extension tube, push the exten
onto the hose handle - it
will fit only one way round. To
off.
brush
o
(or
4.
Parking and Storing the Cleaner and Attachments
the
You
egula
can park the floor brush when you are not using it on the
-
Hook
at the rear or the base of the
with the extension tube connected to the
attached to the
esc
o
C
arr
Make sure
When lifting and moving the cleaner always use the handle
tube
possible
-
hook.
ying the cleaner
that the
directly onto the hose handle if
you are not using the extension
tube).
The Cr
evice
Tool
attaches to
the
hose in the same way as the floor
br
ush.
on.
Dust Cup is firmly
cleaner. You
floor brush which is in
attached to the
Stor-
age
can also store the cleaner
turn
cleaner.
whenever
Operating your Vacuum Cleaner
1: Extend the power
cord:
Gently pull the cord from the recess
located in
has two
the rear of the
marks. The
cleaner. The cor
yellow mark
shows
d
2
the maximum safe length to which you
can extend the cord.
red
mark the cord has
too much.
the red mark or you may damage the cor
winding mechanism.
2: To re
wind the
Unplug the cord. Press the cord r
pedal as indicated. Gen
cord by hand into the cleaner until it is
fully rewound.
unaided or it may whip and cause damage or injury.
3: Switch the Cleaner
Press the
cleaner
ON.
OFF)
4: Adjust the Extension Tube
The
extending part of the tube
If
you can see
been lengthened
Never
extend the cord
cord:
tly guide the
Do not let the cord return
on
Mains ON/OFF
switch to switch
(Press again to switch the
is notched. Press
the
bey
ewind
ond
d
the
power
the catch in. Holding
the catch in, adjust the tube in and out a suitable number of notches to
give you a comfortable working position. Release the catch and pull
lower tube slightly to check that
5: Adjust the
The
slider in the hose
When vac
Air
flow
suction can be fine-controlled by moving the
handle.
uuming:
is securely
held.
air
flo
w
Move the vacuum head back and forth over the surface. Use even
strokes. Do not press- let the cleaner do the work.
Using the Acc
The
Floor
The
Floor Brush can be used on carpets
or bare
Bare
Floors:
with the Brush Symbol. The
appear .
C
arpets: Press the side of the lever with the Floor symbol
floor brush.
The Crevice T
The Cr
1
evice
Use
it extended to vacuum down the side
of cushions, etc. Turn the head thr
90º to clean curtains,
General Do’s
• Do NOT
switched
• Do NOT
• Do NOT
length could cause an accident.
• Be especially careful on
the
• Do NOT
essories
Brush
floors.
Press the side of the lev
er
brush will
ool
Tool is
a dual-purpose tool
etc.
and
Don’ts
ough
.
attach or remove accessories when the vacuum cleaner is
on.
pull the cleaner around the room by the
over extend the
hose. Tr
ying to reach beyond
stairs.
pull or carry the cleaner by the cord, close a door on
cord, or pull the cord around sharp edges or corners. Do not ov
extend the
power point.
• Use the carry
cord. Switch the cleaner off
Use
just enough cord to do the
handle to
lift
and move it to a closer
or move the cleaner.
the cleaner a long way or up a flight of stairs, switch
the power cord and park the
accessories.
• Examine the dust level and empty the dust cup r
• NEVER
let the dust exceed the
C
learing
a Blockage
If
the cleaner loses suction this may be due to clogged filters or a
age.
DO NOT
operate the cleaner
If
you suspect a blockage:
diately. Empty
the dust, check all the filters and clean
MAX
level
if the suction is
Switch off and unplug the cleaner
If this does not remove the blockage: Check the hose, extension
tube and accessories visually and remove any blockage with a stick
broom
to retract
hose.
the hose
job.
If you are moving
off, rewind
egularly.
impaired.
them.
the
imme
handle
the
er
block
-
-
or
.
placingthelidofthedustcup.
rmly
war
ds
s
k
eep
laceit
r
otate
helidis
ic
on.
When you have finished vacuuming:
• Switch off, unplug the cleaner and rewind the power cord.
• Empty
the dust cup and clean the dust cup
Emptying the Dust Cup
E
mpty
the dust cup
vacuuming, and alway
s
after vacuuming to
maintain
efficien
t
cleaning
performance.
The
maximum dirt
is
reached when the dirt
reaches the
MAX
lev
mark
el
which is on the Dust Cup. You should empty the Dust before it r
this level. Failure
to do this
will impair the efficiency of the
Switch the cleaner off
and unplug it.
Press the dust cup re
lease and then car
-
efully
remove the dust cup
from the cleaner.
Invert the dust cup over a bin. Press
catch on the
lid which will pop
open.
the
Shake and tap the dust cup lightly to
remove as much dust as possible.
C
lose the
lid.
If
you wish to continue vacuuming, replac
e
the cup.
If
you have finished vacuuming refer to
C
leaning instructions on the next
C
leaning the Main Filter
The
SMS
filter stops nearly all dust particles and airborne allergens from
re-entering the air you breathe.
filter. Clean the filters every time you use the cleaner. Failure
will impair performance and may damage the cleaner
The
SMS filter will discolour over
filter is kept clean, performance will not be adversely
the
page.
and SMS Filter
This
filter fits into the top of
time.
This is normal and provided
filter
mot
or.
affected.
eaches
cleaner.
the main
to do this
the
R
emo
ving and re
Hold the dust cup fi
and rotate the
the “UNLOCK”
shown
Remove the lid
it
safe.
To
on the dust cup
lid to
icon
to open.
and
replace the lid,
and
so that the tab on
over the
the “L
filter is
lid.
is a flap
OCK”
the SMS F
under
in
er
Removing
The
the
T
here
the top of the filt
to help you remove
the filter. Hold
flap in your
and forefinger
then
filter
T
here
lift
out.
are
the
thumb
and
the SMS
hand
grips in the top of
the filter assembly
to help you remove
the filter
easily.
Hold the filter
bly with
grips and then
the filter
assem
the hand
lift
out.
a
CL
OSE
p
t
ilter:
Note:
when replacing the filter ensure the boss
on the filter fits into the notch in the
-
OPEN
Dust Cup
.
the
age.
o
t
he
T
here
is a clamp at
base of the filter c
Rotate this clamp
t
the left to loosen i
and then remove
clamp as sho
Now
separate the cyclone tube from the filter cage.
wn.
t
OPEN
Wash the filter cage, the cyclone tube and the clamp under r
water
Make sure any adhered particles are freed.
FILTER CAGE
Tap
the
SMS
Brush out the
under running water until it
Allow all parts of
insert it into the
NEVER
replace a filter if it is
filter on the edge of a bin to shake
SMS
filter with a soft brush.
is
the filter to dry and then reassemble the filter and re
Dust Cup.
Now replace the Dust Cup in the cleaner.
damp.
CYCL
thoroughly clean.
unning
ONE
TUBE
CL
AMP
off any excess
If
the filter is soiled, wash
CL
dust
C
leaning the Inlet and Motor Filter
C
lean these two filters often.
reduce the cleaner efficiency
The
Inlet Filter
OSE
Dust Cup.
Brush the inlet cavity well.
and maintain cleaner
The
Motor Filter
Remove the filter cage. Br
out the cavity behind
c
age.
This will
mance of the
is
Remove the Dust Cup and pull the filter
maintain the perfor
cleaner.
Failure
to clean the filters regularly will
and may shorten its
at the rear of the inside compartment behind
This will help keep
performance.
is
at the rear of the
cleaner.
ush
the
-
Remove the mo tor filter from
the cage.
Wash both filters under r
unning
water until the water runs clear.
Allow
the filters to dry.
Re-insert the motor filter into
the filter cage. and replace
both
filters into the cleaner.
NEVER
damp.
C
leaning
replace a filter if
.
it
Switch the cleaner off and unplug from the
E
mpty
the dust and clean all filt
cloth and dry thoroughly.
the vacuum cleaner. This could be
Make sure
that the extension tube and the accessories are free from
dirt, debris and any
it is
and Storage
Do NOT
obstructions.
mains.
ers. Wipe the cleaner body with
allow water or liquids to
danger
ous.
Store the cleaner safely out of the reach of children and
The
cleaner can be stored with the hose and accessories
and separately stored. Alterna
tively,
it may be stored in the normal po-
sition with the tube and floor brush parked on the rear hook (see P.
lif
espan.
the
out
.
the internal airways clean
a damp
penetrate
pets.
disc
onnected
4).
Warning
The plug must be removed from the power socket before any maintenance or replacement.
If the power cord is damaged, replace them only by the factory or maintenance center or similarly
qualified persons.
Tesco
Stores
Ltd,
SL
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.