Warning:
Before using this product,
please read this manual carefully
and keep it for future reference.
The design and specifications
are subject to change without
prior notice for product
improvement. Consult with your
dealer or manufacturer for
details.
version A - 5 - 2019
MODEL NUMBER MU138SWAR1RC1
MU170CWBR1RC1
MU210CWBR1RC1
www.midea.com
Dear user
THANK YOU and CONGRATULATIONS on your purchase of
this high-quality Midea product. Your Midea freezer is designed
for reliable, trouble-free performance. Please take a moment to
register your new freezer.
Register your new freezer at www.midea.com under the Support
tab.
For future reference, record your product model and serial
numbers located on the back of the freezer above the compressor
compartment.
Model Number________________________________________
Serial Number_________________________________________
YOUR SAFETY AND THE SAFETY OF OTHERS ARE VERY
IMPORTANT
To prevent injury to the user or other people and property damage, the
instructions shown here must be followed. Incorrect operation due to
ignoring of instructions may cause harm or damage, including death.
The level of risk is shown by the following indications.
This symbol indicates the possibility of death or serious
WARNINGWARNING
CAUTION
injury.
This symbol indicates the possibility of injury or damage to
property.
This symbol indicates the possibility of dangerous voltage
constituting a risk of electrical shock is present that could
result in death or serious injury.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
GENERAL APPLIANCE SAFETY
Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications
•
provided with this appliance. Failure to follow all instructions listed
below may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
•
Requirements
Operating
Parts and
Features
Installation
Before
Use
Freezer
Use
Freezer
Care
ELECTRICAL SAFETY
Plug into a grounded 3 prong outfit.
•
Do not remove ground plug.
•
Do not use an adapter.
•
Unplug the power cord by holding the plug, never by pulling the
•
cord.
DO NOT turn the appliance on or off by plugging or unplugging the
•
power cord.
DO NOT use an extension cord.
•
Unplug the freezer before cleaning or defrosting.
•
Troubleshooting
3
Freezer
Safety
Requirements
Operating
Parts and
Features
Installation
Grounding requirement
This freezer must be grounded. This freezer is equipped with a
•
grounding plug. The plug must be inserted into an outlet that is
properly installed and grounded.
Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric
•
shock. Consult a qualified electrician or service person if the
grounding instructions are not completely understood or if doubt
exists as to whether the freezer is properly grounded.
LOCATION SAFETY
This freezer is intended to be used in household and similar
•
environments.
Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
•
This freezer should not be recessed or built-in an enclosed cabinet. It
•
is designed for freestanding installation only.
WARNING - Keep ventilation openings, in the freezer, clear of
obstruction.
DO NOT install near any heat sources, such as radiators, heat
•
registers, stoves, other cooking appliances or in direct sunlight.
DO NOT store or use gasoline or any flammable liquids inside or in
Risk of fire or explosion due to puncture of refrigerant tubing.
Flammable refrigerant used. Do not use mechanical devices to
•
defrost freezer. Do not puncture refrigerant tubing.
This appliance is not intended for use by persons (including children)
•
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
Keep key away from children.
•
Children should be supervised to ensure that they DO NOT play with
•
the appliance.
DO NOT touch the interior of the freezer with wet hands. This could
•
result in frostbite.
Clean only with a damp cloth. Use nonflammable cleaner.
•
SERVICE SAFETY
Disconnect power before servicing.
•
Flammable refrigerant used. To be repaired only by trained service
•
personnel. Do NOT puncture refrigerant tubing.
Refer all servicing to qualified service personnel. Do not repair or
•
replace any part of this appliance unless specifically recommended
in this manual. Servicing is required when the appliance has been
damaged in any way, such as the power supply cord or plug is
damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the
appliance, the appliance has been exposed to rain or moisture, does
not operate normally, or has been dropped.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
•
manufacturer, its service agent, or similarly qualified person, in order
to avoid a hazard.
If component part is damaged, it must be replaced by the
•
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order
to avoid a hazard.
Replace all parts and panels before operating.
•
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Freezer
Safety
Requirements
Operating
Parts and
Features
THIS APPLIANCE IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY
State of California Proposition 65 Warnings:
WARNING: Cancer and Reproductive Harm
-www.P65Warnings.ca.gov.
PROPER DISPOSAL
WARNING
Suffocation Hazard
Before you throw away your old freezer:
Remove the door or lid so that children cannot hide or get trapped
•
inside your old appliance.
Leave any shelves in place so that children may not easily climb
•
inside.
Failure to follow these instructions can result in death or brain
•
damage.
IMPORTANT: Flammable gas and refrigerant used. It is the consumer’s
responsibility to comply with Federal and Local regulations when
disposing of this product. Refrigerants must be evacuated by a licensed,
EPA certified refrigerant technician in accordance with established
procedures.
Installation
Before
Use
Freezer
Use
Freezer
Care
Troubleshooting
5
Safety
OPERATION REQUIREMENTS
Freezer
LOCATION REQUIREMENTS
Requirements
Operating
Parts and
Features
Installation
Before
Use
Freezer
Use
WARNING
Explosion and Fire Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from
•
appliance.
Failure to do so, can result in death, explosion or fire.
•
This freezer is designed to be freestanding only, and should not be
recessed or built-in.
Place your freezer on a floor that is level and strong enough to support
•
the freezer when it is fully loaded.
Place your freezer where there is access to the required electrical
•
connection. See “Electrical Requirements.”
Locate the freezer away from direct sunlight and sources of heat, such
•
as a stove, heater or radiator.
NOTES:
– Direct sunlight may affect the acrylic coating and heat sources may
increase electrical consumption.
– Extremely cold temperatures may also prevent the freezer from
performing properly.
Avoid locating the freezer in areas with high humidity.
•
Adequate air circulation is required for efficient operation. Maintain the
•
recommended clearance to ensure adequate air circulation.
RECOMMENDED CLEARANCE
a
a
Freezer
Care
Troubleshooting
NOTE: If you place the freezer next to a fixed wall, allow sufficient space
on the hinge-side for the door to swing open.
6
a
a 3" (7.6 cm)
Clearance at the
top, back and
both sides of the
freezer
a
ELECTRICAL REQUIREMENTS
WARNING
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
•
Do not remove the ground prong from the power cord plug.
•
Do not use an adapter.
•
Do not use an extension cord.
•
Failure to do so can result in death, fire or electrical shock.
•
Freezer
Safety
Requirements
Operating
IMPORTANT: A 115 Volt, 60 Hz., AC only, 15-amp fused, grounded electrical
supply is required.
Use an electrical outlet that accepts the grounding prong.
•
NOTE: The power cord is equipped with a 3-prong (grounding) plug
which mates with a standard 3-prong (grounding) electrical outlet.
We recommend that the freezer be plugged into an electrical circuit
•
serving ONLY this appliance.
Use an electrical outlet that cannot be turned off with a switch or pull-
•
chain.
DO NOT use an extension cord.
•
b
a
a 3-prong plug
b 3-prong receptacle
c Receptacle box cover
c
Parts and
Features
Installation
Before
Use
Freezer
Use
Freezer
Care
Troubleshooting
7
Safety
PARTS AND FEATURES
Freezer
Requirements
Operating
Parts and
Features
Installation
Before
Use
Freezer
Use
Freezer
Care
A
B
C
D
A Air flow outlet (3)
B Wire shelf (4)
C Air flow inlet
D Wire drawer
E
F
E Door bin (4)
F Leveling feet (2 - bottom front)
Wheels (2 - bottom back)
Troubleshooting
8
INSTALLATION
UNPACK
Safety
Freezer
WARNING
Fire or Explosion Hazard
Do not puncture refrigerant tubing.
•
Follow handling instructions carefully.
•
Flammable refrigerant used.
•
Failure to do so can result in death, explosion or fire.
•
IMPORTANT: Remove ALL exterior and interior packing materials
including the foam packing between the exterior condenser and the
freezer cabinet.
MOVE TO FINAL LOCATION
WARNING
Fire or Explosion Hazard
Do not puncture refrigerant tubing.
•
Follow handling instructions carefully.
•
Flammable refrigerant used.
•
Failure to do so can result in death, explosion or fire.
•
IMPORTANT:
If the freezer has been in a horizontal position for any period of time,
•
wait 24 hours to allow the refrigerant to settle before plugging in the
freezer.
When moving the freezer, DO NOT tilt it beyond 45° from upright.
•
NOTE: Tilting the freezer more than 45° could damage the compressor
and the sealed system.
Requirements
Operating
Parts and
Features
Installation
Before
Use
Freezer
Use
Freezer
Care
Troubleshooting
9
Freezer
Safety
Requirements
Operating
Parts and
Features
LEVEL FREEZER
IMPORTANT: Level the freezer for proper operation and to avoid cooling,
frost and moisture problems that can occur when the door does not close
properly.
1. Move the freezer to its final location. See “Move to Final Location.”
2. Place a carpenter's level on the top of the freezer cabinet.
3. Adjust the two leveling feet, (one foot located at each of the two front
corners of the freezer cabinet) until the freezer is level.
NOTE: The leveling feet are easier to adjust if you have someone push
against the top front of the freezer to take some weight off the feet.
Installation
To Raise - Turn the leveling feet clockwise
To Lower - Turn the leveling feet counterclockwise.
BEFORE USE
Before
Use
Use
Care
Troubleshooting
WAITING PERIOD
•
Freezer
CLEANING
1. Wash the freezer interior using a soft cloth dampened with a baking
Freezer
2. Using a soft cloth, thoroughly dry all surfaces.
Before plugging the freezer into a grounded 3-prong electrical outlet,
allow it to stand upright for approximately 2 hours.
NOTE: This reduces the possibility of a malfunction in the cooling
system from improper handling during transportation.
soda solution (2 tablespoons baking soda mixed with 1 quart of warm
water).
10
FREEZER USE
GENERAL
The storage life of frozen foods varies and the recommended storage
•
time should not be exceeded.
Pre-packed, commercially frozen food should be stored in accordance
•
with the frozen food manufacturer’s instructions for a three-star frozen
food storage compartment or home freezer.
DO NOT put bottled food or drinks in the freezer.
•
Freezer
Safety
Requirements
Operating
WARNING
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
•
Do not remove the ground prong from the power cord plug.
•
Do not use an adapter.
•
Do not use an extension cord.
•
Failure to do so can result in death, fire or electrical shock.
•
1. Plug in your freezer. Wait for 30 minutes, and then open the freezer
door to determine if the freezer is working properly.
2. Unlock the control panel by pressing and holding for 3 seconds.
See, “Controls.”
3. Set the freezer temperature by pressing the
panel. A beep sounds when the MAX or MIN temperature is reached.
4. Place frozen food into the freezer as quickly as possible after purchase.
If there are instructions on the package, carefully follow these
instructions regarding storage times.
or on the control
ENERGY SAVING TIPS
Allow hot foods to cool to room temperature before placing them in
•
the freezer. Foods that freeze too slowly may lose quality or spoil.
Overloading the freezer forces the compressor to run longer.
•
Wrap foods properly and wipe containers dry before placing them in
•
the freezer. This cuts down on frost build-up inside the freezer.
Parts and
Features
Installation
Before
Use
Freezer
Use
Freezer
Care
Troubleshooting
11
Freezer
Safety
Requirements
Operating
Parts and
Features
Do not line freezer storage shelves with aluminum foil, wax paper or
•
paper toweling. Liners interfere with cold air circulation, making the
freezer less efficient.
Organize and label food to reduce door openings and extended
•
searches. Remove as many items as needed at one time, and then
close the door as soon as possible.
Do NOT add a large amount of unfrozen food to the freezer at one
•
time. This will lower the cooling efficiency of the freezer.
CONTROLS
IMPORTANT: The control panel automatically locks after 30 seconds of
inactivity to prevent accidental activation. Unlock the control panel for
use.
Installation
Before
Use
Freezer
Use
Freezer
Care
Troubleshooting
SET TEMPERATURE
This appliance is intended for indoor household and garage use only. This
freezer can be used as either a freezer or refrigerator (fridge) for your food
storage needs; however the default temperature setting is 0 °F (-18 °C).
•
•
NOTES:
•
•
12
a
b
a High temperature
c
d
indicator/alert
b Door open indicator/
alert
c Decrease temperature
e
button
d Increase temperature
f
button
e Temperature display
g
f Quick freeze button
g Control panel lock/
h
unlock button
h Freezer/Fridge mode
button
Freezer mode temperature range: 10 °F ~ -11 °F (-12 °C ~ -24 °C).
Fridge mode temperature range: 35 °F ~ 46 °F (2 °C ~ 8 °C).
If the freezer is unplugged or loses power, you must wait 3 to
5 minutes before restarting it. The freezer will not start if you attempt
to restart it sooner.
If you choose to adjust the temperature setting, allow several hours for
the temperature to stabilize between adjustments.
LOCK
To manually lock or unlock the control panel for use:
Press and hold for 3 seconds.
NOTE: Depending on the state of the Control Panel (locked or unlocked),
the Lock icon will either illuminate (locked) or turn off and a beep will
sound.
REFRIGERATOR/FREEZER MODE
This freezer has an advanced design feature that lets you change it from a
freezer to a refrigerator. You can switch from Freezer mode to Refrigerator
mode only by using the control panel.
The Freezer / Fridge light on the control panel indicates the current mode.
1. Press and hold
2. Press and hold
for 3 seconds to unlock the control panel.
for 3 seconds to change modes. The panel beeps
and the indicator light changes to the mode selected.
QUICK FREEZE
The Quick Freeze feature lowers the temperature below the normal
operating temperature to quickly freeze foods.
1. Press and hold
2. Press
to select Quick Freeze mode. The blue snowflake icon
illuminates.
NOTE: You can press
The Quick Freeze mode turns off automatically:
After 3 hours, if the temperature falls below -13 °F (-25 °C).
•
After 24 hours, If the temperature does not fall below -13 °F (-25 °C).
•
for 3 seconds to unlock the control panel.
a second time to exit quick freeze mode.
Freezer
Safety
Requirements
Operating
Parts and
Features
Installation
Before
Use
Freezer
Use
TEMP DISPLAY (°F VS °C)
1. Press and hold for 3 seconds to unlock the control panel.
2. Press and hold
or for 3 seconds to switch between Fahrenheit
and Celsius.
RETURN TO FACTORY DEFAULT SETTINGS
1. Press and hold for 3 seconds to unlock the control panel.
2. Press
freezer controls to the factory default settings.
NOTE: The control panel will beep and all indicators will illuminate for
3 seconds. If the compressor is running, it will pause for 5 minutes, and
then restart.
and buttons at the same time for 3 seconds to reset the
Freezer
Care
Troubleshooting
13
Freezer
Safety
Requirements
Operating
Parts and
Features
Installation
Before
Use
Freezer
Use
ADDITIONAL FEATURES
HIGH TEMPERATURE ALERT
If the freezer is having trouble maintaining a cold temperature, the LED on
the control panel will illuminate and a beep will sound.
FREEZER MODE: The interior temperature is over 18 °F (-8 °C) for
•
36 hours.
FRIDGE MODE: If the interior temperature is over 59 °F (15 °C) for
•
36 hours.
If the temperature returns to within normal range, the alert turns off
•
automatically.
Press any button on the control panel to turn off the alert.
•
Possible Causes:
The room is too warm e. g. the freezer is in a garage in the summer
•
next to a car with a hot engine.
The freezer ventilation openings are blocked or dusty.
•
There are door seal gaps.
•
DOOR OPEN ALERT
If the door is open for longer than 5 minutes, the Door Open alert is
activated; the LED on the control panel will illuminate and a buzzer will
sound intermittently.
To turn off the Door Open alert, close the freezer door.
Make sure that no items are blocking the door open to prevent it from
•
closing completely.
Make sure the freezer is level. The door may not close properly if the
•
freezer is not level. See, “Leveling.”
TEMP OUT OF RANGE ALERT (e.g. POWER FAILURE)
If there is a difference of at least 12.6 °F (7 °C) between the set
temperature and the interior temperature 42 hours after you shut the
Freezer
Care
door, an alert will sound.
•
Troubleshooting
•
Possible Causes for the Temperature to be Out of Range:
•
•
•
•
14
If the temperature returns to within normal range, the alert will turn off
automatically.
Press any button on the control panel to turn off the alert.
Power failure.
The room is too warm or cold.
The freezer ventilation openings are blocked or dusty.
There are door seal gaps.
FREEZER CARE
Your freezer is designed for year-round use and requires minimal cleaning
and maintenance. To keep your freezer running efficiently and odor free,
we recommend that you clean the freezer regularly.
CLEANING
WARNING
Electrical Shock Hazard
Unplug your appliance or disconnect power before cleaning.
•
Failure to do so can result in death, electric shock or personal injury.
•
WARNING
Explosion Hazard
Use nonflammable cleaner.
•
Failure to do so can result in death, explosion or fire.
•
IMPORTANT: To prevent damage to the finish, DO NOT use gasoline,
benzine, thinner or other solvents, and DO NOT use abrasive cleaners.
1. Unplug the freezer from the electrical outlet.
2. Remove all food.
3. Remove and wash the shelves with a mild detergent solution.
4. Wash the freezer interior using a soft cloth dampened with a baking
soda solution (2 tablespoons baking soda mixed with 1 quart of warm
water).
5. Clean the gasket around the door. Gently wipe the gasket using a soft
cloth dampened with a mild detergent solution.
NOTE: Gaskets must be kept clean and pliable to assure a proper seal.
6. Using a soft cloth, thoroughly dry all surfaces.
7. Plug in or reconnect power.
Freezer
Safety
Requirements
Operating
Parts and
Features
Installation
Before
Use
Freezer
Use
Freezer
Care
MOVING
IMPORTANT: When moving your freezer, DO NOT tilt it beyond 45° from
upright.
1. Unplug your freezer from the wall outlet.
2. Remove all food.
3. Securely tape down all loose items inside your freezer.
4. Tape the door shut.
Troubleshooting
15
Freezer
Safety
Requirements
Operating
Parts and
Features
STORAGE
IMPORTANT: Do not store freezer in a location that is accessible to
children.
1. Unplug your freezer from the electrical outlet.
2. Remove all food.
3. Clean the freezer.
4. Leave the door open slightly to avoid possible formation of
condensation, mold or odor.
TROUBLESHOOTING
IMPORTANT: DO NOT try to repair your freezer yourself. Doing so
invalidates the warranty.
Installation
Use
Use
Care
Troubleshooting
GENERAL
Before
Freezer
Freezer
PROBLEMPOSSIBLE CAUSESOLUTION
The freezer
does not
operate
The freezer is unplugged.Make sure that the freezer
power cord is fully plugged
into the electrical outlet.
The fuse on the circuit
is blown or the circuit
breaker is tripped.
Check the house fuse /
circuit breaker box and
replace the fuse or reset
the circuit breaker.
Power failure.If a power failure occurs,
the freezer turns off. Wait
until the power is restored.
The freezer
door does
not close
completely
Food packages are
interfering with the door.
Move or remove some food
items.
The door gaskets are dirty. Clean the door gaskets.
The freezer may not be
Level the freezer.
level.
16
PROBLEMPOSSIBLE CAUSESOLUTION
Food in the
freezer is not
cold
The door has been opened
too often or was not
closed properly.
A large amount of food
was recently added.
Make sure that the door is
closed properly.
Allow time for the recently
added food to cool, and
then check again.
The door is not closed
completely.
Check the door gasket
and food distribution, and
make sure that the door
closes completely.
The freezer
makes
unusual
noises or
vibrations
The freezer has been
disconnected for a period
of time.
The temperature control is
set too warm.
The freezer may not be
level.
The freezer cabinet is
touching a wall.
Metal parts undergo
Allow 4 hours for the
freezer to cool completely
before adding food.
Set the temperature
control to a colder setting.
Adjust the leveling feet
located on the front
corners of the freezer until
the freezer is level.
Move the freezer away
from the wall.
This is normal.
expansion and contraction.
Refrigerant is circulating
This is normal.
throughout the system.
Moisture is
building up in
the interior of
the freezer
The door has been
opened too often or was
not closed properly.
The freezer is located in a
humid area.
The weather is hot and
Make sure that the door is
closed properly.
Move the freezer to a drier
location.
This is normal.
humid.
The freezer
door does
not close
completely
Food packages are
interfering with the door
Move or remove some food
items.
closure.
The door gaskets are dirty. Clean the door gaskets.
The freezer is not level.Adjust the leveling feet
located on the front
corners of the freezer until
the freezer is level.
Freezer
Safety
Requirements
Operating
Parts and
Features
Installation
Before
Use
Freezer
Use
Freezer
Care
Troubleshooting
17
Freezer
Safety
Requirements
Operating
Parts and
Features
Installation
Before
Use
Use
Care
Troubleshooting
CONTROL PANEL
Freezer
Freezer
PROBLEMPOSSIBLE CAUSESOLUTION
The
compressor
turns on and
off frequently.
The room temperature is
hotter than normal.
A large amount of food
was recently added.
This is normal.
Allow time for the recently
added food to cool, and
then check again.
The door is not closed
completely or was opened
too often.
Check the door gasket and
food distribution to make
sure the door will close
completely.
The freezer has been
disconnected for a period
of time.
The temperature control
was not set correctly.
Allow 4 hours for the
freezer to cool completely
before adding food.
Set the temperature
control to the correct
setting.
Freezer has
an odor
Freezer needs cleaning.Clean the freezer. See,
“Cleaning.”
Improperly wrapped food
is giving off an odor.
Wrap food tightly or seal
before storing it in the
freezer.
PROBLEMCAUSECORRECTION
The control
panel is
unresponsive
Door open
alert
The control panel is
locked.
Press and hold the Lock
button for 3 seconds to
unlock the control panel.
The door is open.Close the door.
Check that items are not
blocking the door open
and make sure that the
freezer is level.
Temperature
is out of range
Warm food may have
recently been added to
Wait for the food to cool.
the freezer.
The temperature control is
Adjust the temperature.
set too high or too low.
The area where the freezer
is located is too warm.
Wait for the room
temperature to lower.
18
ERROR CODES
CodeMeaningsCauseSolution
E2
E5
E7
High Temp
and Door
Open alerts
Temperature
sensor fault
Defrost sensor
fault
Ambient
Temperature
sensor fault
Temperature
sensor failure.
Defrost sensor
failure.
Ambient
temperature
sensor failure.
Call for service.
Call for service.
Call for service.
See “Additional
Features.”
Freezer
Safety
Requirements
Operating
Parts and
Features
Installation
Before
Use
Freezer
Use
Freezer
Care
Troubleshooting
19
ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE
MIDEA
FREEZER
LIMITED
WARRANTY
IS REQUIRED TO OBTAIN WARRANTY SERVICE.
Please have the following information available when you
call the Customer Service Center:
■ Name, address and telephone number
■ Model number and serial number
■ A clear, detailed description of the problem
■ Proof of purchase including dealer or retailer
name and address
IF YOU NEED SERVICE:
1. Before contacting us to arrange service, please determine whether your product requires repair.
Some questions can be addressed without service. Please take a few minutes to review the
Troubleshooting section of the User Manual, or visit http://us.Midea.com/support
2. All warranty service is provided exclusively by our authorized Midea Service Providers, in the
U.S. and Canada.
In the U.S.A. or Canada, call 1-866-646-4332.
If outside the 50 States of the United States or Canada, contact your authorized Midea dealer to
determine whether another warranty applies.
FIRST YEAR LIMITED WARRANTY (PARTS AND LABOR)
Midea will repair or replace, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship for
one full year from the date of purchase. For further detail of warranty coverage and warranty repair
information, visit www.midea.com or call 1-866-646-4332.
Consumer will be responsible for:
■ Diagnostics, removal, transportation and reinstallation cost required because of service.
■ Costs of service calls that are a result of items listed under NORMAL RESPONSIBILITIES
OF THE CONSUMER**
NORMAL RESPONSIBILITIES OF THE CONSUMER**
This warranty applies only to products in ordinary household use, and the consumer is
responsible for the items listed below:
1. Proper use of the appliance in accordance with the instructions provided with the product.
2. Routine maintenance and cleaning necessary to keep the good working condition.
3. Proper installation by an authorized service professional in accordance with instructions provided
with the appliance and in accordance with all local plumbing, electrical and / or gas codes.
4. Proper connection to a grounded power supply of sufficient voltage, replacement of blown
fuses, repair of loosened connections or defects in house wiring.
5. Expenses for making the appliance accessible for servicing.
6. Damages to finish after installation.
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT
REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED HEREIN. Service must be provided by a Midea designated
service company. This limited warranty is valid only in the 50 States of the United States or Canada
and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased. This
limited warranty is effective from the date of original consumer purchase. Proof of original purchase
date is required to obtain service under this limited warranty.
Midea Customer Service
1 YEAR PARTS AND LABOR
WHAT IS COVERED
20
WHAT IS NOT COVERED
1. Failure caused by damage to the unit while in your possession (other than damage caused
by defect or malfunction), by its improper installation, or by unreasonable use of the product,
including without limitation, failure to provide reasonable and necessary maintenance or to
follow the written Installation and Instruction Manual.
2. Products purchased “as-is” or refurbished are not covered by this warranty.
3. Food loss caused by refrigerator or freezer failure.
4. Service calls to repair or replace consumables such as water filters, light bulbs airfilters etc., or
handles, knobs and other cosmetic parts.
5. Product that has been transferred from its original owner.
6. Interior or exterior rust on the unit.
7. Damages caused by services performed by persons other than authorized Midea servicers; use
of parts other than Midea replacement parts; obtained from persons other than such Midea
customer service; or external causes such as abuse, misuse, inadequate power supply or acts of
God.
8. Service calls resulting from improper installation of your product.
9. Service calls to instruct you on the use of your product.
10. Surcharges including, but not limited to, any after hour, weekend, or holiday service calls, tolls,
ferry trip charges, or mileage expense for service calls to remote areas, including the state of
Alaska.
11. If the unit is put to commercial, business, rental, or other use or application other than for
consumer use, we make no warranties, express or implied, including but not limited to, any
implied warranty of merchantablility or fitness for particular use or purpose.
12. Product that has been removed outside the USA or Canada.
13. Products without original serial numbers or products that have serial numbers which have been
altered or cannot be readily determined.
NOTE: Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages.
So this limitation or exclusion may not apply to you.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the
customer.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR
IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE
YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces do not allow
limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may
not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights
that vary from state to state or province to province.
DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY
Midea makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this
major appliance other than the representations contained in this warranty. If you want a longer or
more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance, you
should ask Midea or your retailer about buying an extended warranty.
LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE
PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. MIDEA SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to
state or province to province.
05/19
21
Congélateur Vertical
fr
GUIDE DE L’UTILISATEUR
Alimentation en électricité
: 115 V
Fréquence : 60Hz
Avertissement :
Avant d’utiliser ce produit,
veuillez lire le présent guide avec
soin et le conserver aux fins de
consultation ultérieure. Le
concept et les spécifications
peuvent changer sans préavis à
titre d’amélioration de produit.
Consultez votre concessionnaire
ou fabricant pour obtenir des
précisions.
version A - 5 - 2019
MODÈLE NUMÉRO
MU138SWAR1RC1
MU170CWBR1RC1
MU210CWBR1RC1
www.midea.com
Dear user
MERCI et FÉLICITATIONS de votre achat de ce produit Midea de
première qualité. Votre congélateur Midea est conçue pour des
performances fiables et sans problèmes. Veuillez prendre quelques
instants pour enregistrer votre nouveau congélateur.
Enregistrez votre nouveau congélateur sur www.midea.com à
l’onglet Support [Soutien].
Pour référence future, inscrivez le modèle de produit et le numéro
de série situés sur la partie arrière du congélateur, au-dessus du
compartiment du compresseur.
Numéro de modèle ____________________________________
Numéro de série _______________________________________
SÉCURITÉ DE CONGÉLATEUR ........................................................3
EXIGENCES EN MATIÈRE DE FONCTIONNEMENT ......................6
Exigences en Matière D’emplacement .............................................6
VOTRE SÉCURITÉ PERSONNELLE ET CELLE DES AUTRES
PERSONNES SONT D’UNE IMPORTANCE CAPITALE.
Pour éviter toutes blessures de l’utilisateur ou d’autres personnes et tous
dommages matériels, il est impératif de suivre les instructions dans le
présent guide. Une utilisation incorrecte de l’appareil en raison du nonrespect des instructions peut causer des blessures ou des dommages, et
même la mort.
Les indications suivantes illustrent le niveau de risque.
Ce symbole signale la possibilité de mort ou de blessure
AVERTISSEMENT
grave.
congélateur
Sécurité de
Fonctionnement
Exigences en
Matière de
Caractéristiques
Pièces et
Installation
Ce symbole signale la possibilité de blessure ou de
dommages matériels.
ATTENTION
Ce symbole signale la possibilité d’une tension dangereuse
constituant un risque de choc électrique susceptible
d’entraîner la mort ou une blessure grave.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
SÉCURITÉ EN MATIÈRE D’ÉLECTROMÉNAGERS
Lisez tous les avertissements en matière de sécurité, les directives et
•
les spécifications fournies avec cet appareil. Le défaut de lire toutes
les directives pourrait entraîner une décharge électrique, un incendie
et/ou une blessure grave.
Conservez tous les avertissements et les directives pour référence
•
future.
l’utilisation
Avant
Utilisation du
congélateur
Entretien du
congélateur
Dépannage
3
congélateur
Sécurité de
Fonctionnement
Exigences en
Matière de
Caractéristiques
Pièces et
Installation
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
Branchez dans une prise à 3 fiches mise à la terre.
•
Ne retirez pas la fiche de mise à la terre.
•
N’utilisez pas d’adaptateur.
•
Débranchez le cordon d’alimentation en tenant la prise, jamais en
•
tirant sur le cordon.
NE JAMAIS activer ou désactiver l’appareil en branchant ou en
•
débranchant le cordon d’alimentation.
NE JAMAIS utiliser de rallonge.
•
Débranchez le congélateur avant de le nettoyer ou de le dégivrer.
•
Exigences de mise à la masse
Ce congélateur doit être mis à la masse. Ce congélateur est doté
•
d’une fiche de mise à la masse. La fiche doit être insérée dans une
prise qui a été installée et mise à la masse de façon appropriée.
L’utilisation inappropriée de la fiche de mise à la masse peut
•
provoquer une décharge électrique. Consultez un électricien certifié
ou un préposé à l’entretien si vous ne comprenez pas les directives
de mise à la masse ou si vous croyez que le congélateur ne fait pas
l’objet d’une mise à la masse appropriée.
l’utilisation
Avant
Utilisation du
congélateur
Entretien du
congélateur
Dépannage
4
SÉCURITÉ DE L’EMPLACEMENT
Ce congélateur a été conçu pour une utilisation résidentielle ou
•
l’équivalent.
Installez-le en respectant les consignes du fabricant.
•
Le congélateur ne doit pas être encastré dans un endroit
•
restreignant. Il est conçu pour se retrouver à aire ouverte seulement.
AVERTISSEMENT — Gardez les ouvertures de ventilation du
congélateur à l’écart des obstructions.
NE JAMAIS installer près d’une source de chaleur comme une plinthe,
•
un radiateur, un poêle ou autre appareil de cuisson ou en plein soleil.
NE JAMAIS remiser ou utiliser d’essence ou autre liquides
•
inflammables près de ce congélateur.
SÉCURITÉ — UTILISATION ET SOINS
Fluide frigorigène inflammable utilisé. Suivez attentivement les
•
directives de manutention. Risque d’incendie ou d’explosion si le tube
de fluide frigorigène est perforé.
Fluide frigorigène inflammable utilisé. N’utilisez pas de dispositif
•
mécanique pour dégivrer le congélateur. Ne perforez pas le tube du
fluide frigorigène.
Cet appareil n’est pas destiné à des personnes (y compris des
•
enfants) à capacités réduites, tant physiques que sensorielles ou
mentales, ou qui n’ont aucune expérience ou connaissance, à moins
d’être sous la supervision ou d’avoir obtenu des directives d’une
personne responsable et qualifiée.
Gardez hors de la portée des enfants.
•
Les enfants doivent faire l’objet d’une supervision afin de s’assurer
•
qu’ils ne tentent PAS de jouer avec l’appareil.
NE JAMAIS toucher à l’intérieur du congélateur alors que vos mains
•
sont mouillées. Ceci pourrait provoquer une engelure.
Nettoyez uniquement avec un linge humide. Utilisez un nettoyant non
•
inflammable.
SÉCURITÉ — ENTRETIEN
Débranchez l’appareil avant d’effectuer l’entretien.
•
Fluide frigorigène inflammable utilisé. Doit être réparé uniquement
•
par une personne formée. Ne perforez PAS le tube du fluide
frigorigène.
Faites appel à une personne d’entretien qualifiée. Ne réparez pas
•
ou ne remplacez pas de pièces sur cet appareil à moins qu’il ne le
soit recommandé dans le manuel. L’appareil doit faire l’objet d’un
entretien s’il a été endommagé au niveau du cordon d’alimentation
ou de la fiche, si le fluide s’est échappé ou si des objets sont tombés
dans l’appareil, ou encore si ce dernier a été exposé à la pluie ou à
l’humidité, ne fonctionne pas normalement ou a fait l’objet d’une
chute.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
•
par le fabricant, l’agent responsable de son entretien, ou toute autre
personne qualifiée, afin d’éviter tout danger.
Si un composant est endommagé, il doit être remplacé par le
•
fabricant, l’agent responsable de son entretien, ou toute autre
personne qualifiée, afin d’éviter tout danger.
Remplacez toutes les pièces et les panneaux avant de faire
•
fonctionner.
congélateur
Sécurité de
Fonctionnement
Exigences en
Matière de
Caractéristiques
Pièces et
Installation
l’utilisation
Avant
Utilisation du
congélateur
Entretien du
congélateur
CONSERVER CES CONSIGNES
CET APPAREIL EST UNIQUEMENT DESTINÉ À UN USAGE
DOMESTIQUE
Dépannage
5
congélateur
Sécurité de
Avertissement - Proposition 65 de l’État de Californie:
AVERTISSEMENT : Cancer et effets nocifs sur la reproduction
-www.P65Warnings.ca.gov.
Fonctionnement
Matière de
Caractéristiques
Pièces et
Installation
l’utilisation
MISE AU REBUT APPROPRIÉE
Exigences en
Avant
EXIGENCES EN MATIÈRE DE
FONCTIONNEMENT
Utilisation du
congélateur
EXIGENCES EN MATIÈRE D’EMPLACEMENT
Entretien du
congélateur
Dépannage
Le congélateur est conçu pour se retrouver à aire ouverte et ne doit pas
être encastré.
•
•
AVERTISSEMENT
Dangers de suffocation
Avant de mettre au rebut votre ancien congélateur :
Déposez la porte ou le couvercle de sorte que les enfants ne puissent
•
se cacher ou s’emprisonner dans l’ancien appareil.
Laissez les étagères en place, faisant en sorte que les enfants ne
•
puissent y pénétrer.
Le défaut de respecter ces directives peut entraîner la mort ou des
•
dommages au cerveau.
IMPORTANT : Gaz et fluide frigorigène inflammables utilisés. Il en revient
au consommateur de respecter les règlements fédéraux et municipaux
lors de la mise au rebut de ce produit. Les fluides frigorigènes doivent
être évacués par un technicien certifié et agréé de l’EPA en matière de
fluide frigorigène, selon les procédures établies.
AVERTISSEMENT
Danger d’explosion et d’incendie
Gardez les matériaux et vapeurs inflammables, comme de l’essence, à
•
l’écart de cet appareil.
Le non-respect de cette directive peut entraîner la mort, une
•
explosion ou un incendie.
Placez votre appareil sur un plancher de niveau, capable de supporter
le congélateur lorsqu’il est rempli.
Placez votre congélateur près d’une fiche électrique décrite dans les
directives. Consultez “Exigences électriques.”
6
Placez le congélateur à l’écart du soleil et autre source de chaleur,
•
comme un poêle, un radiateur ou une plinthe.
REMARQUES :
– Le plein soleil peut endommager le revêtement en acrylique et les
sources de chaleur peuvent augmenter la consommation électrique.
– Les températures extrêmement froides peuvent également affecter le
fonctionnement du congélateur.
Évitez de placer le congélateur dans un endroit à humidité élevée.
•
On doit y retrouver une circulation d’air adéquate pour assurer un
•
fonctionnement optimal. Respectez le dégagement recommandé pour
assurer une circulation d’air appropriée.
DÉGAGEMENT RECOMMANDÉ
congélateur
Sécurité de
Fonctionnement
Exigences en
Matière de
Caractéristiques
Pièces et
a
a
a Dégagement de
3 po (7,6 cm) à la
partie supérieure,
arrière et sur les
deux côtés du
congélateur
a
REMARQUE : Si vous placez le congélateur près d’un mur fixe, laissez un
espace suffisant du côté des charnières pour permettre l’ouverture de la
porte.
a
Installation
l’utilisation
Avant
Utilisation du
congélateur
Entretien du
congélateur
Dépannage
7
congélateur
a
Sécurité de
Fonctionnement
Exigences en
Matière de
Caractéristiques
Pièces et
IMPORTANT : Utilisez un fusible 115 V, 60 Hz, c.a., 15 A comme source
électrique mise à la masse.
•
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
Installation
•
l’utilisation
Avant
•
•
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Branchez dans une prise à 3 fiches mise à la masse.
•
Ne retirez pas la fiche de mise à la masse sur le cordon
•
d’alimentation.
N’utilisez pas d’adaptateur.
•
N’utilisez pas de rallonge.
•
Le non-respect de cette directive peut entraîner la mort, un incendie
•
ou une décharge électrique.
Utilisez une prise électrique compatible avec une fiche de mise à la
masse.
REMARQUE : Le cordon d’alimentation est doté d’une prise à 3 fiches
(mise à la masse) qui est compatible à toute prise électrique standard
à 3 fiches.
Nous recommandons que le congélateur soit branché dans un circuit
électrique réservé UNIQUEMENT pour cet appareil.
Utilisez une prise électrique qui ne peut être fermée par un interrupteur
ou une chaînette à tirer.
NE JAMAIS utiliser de rallonge.
Utilisation du
congélateur
Entretien du
congélateur
Dépannage
8
b
a Prise à 3 ches
b Prise de charge à 3 ches
c Couvercle de boîtier de
prise de charge
c
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
A
B
C
D
E
congélateur
Sécurité de
Fonctionnement
Exigences en
Matière de
Caractéristiques
Pièces et
Installation
l’utilisation
Avant
F
A Sortie de circulation d’air (3)
B Étagère en fil (4)
C Entrée de circulation d’air
D Tiroir en fil
E Compartiment dans la porte (4)
F Pied de réglage
(2 — inférieur avant)
Roulette (2 — inférieure arrière)
congélateur
congélateur
Dépannage
9
Utilisation du
Entretien du
congélateur
Sécurité de
INSTALLATION
DÉBALLAGE
Fonctionnement
Exigences en
Matière de
Caractéristiques
Pièces et
IMPORTANT : Retirez TOUT le matériel d’emballage extérieur et intérieur,
y compris l’emballage en mousse situé entre le condenseur extérieur et le
congélateur.
Installation
DÉPLACEZ À SA DESTINATION FINALE
l’utilisation
Avant
Utilisation du
congélateur
IMPORTANT :
•
Entretien du
congélateur
•
Dépannage
AVERTISSEMENT
Incendie ou Risque d’explosion
Ne perforez pas le tube du fluide frigorigène.
•
Suivez attentivement les directives de manutention.
•
Fluide frigorigène inflammable utilisé.
•
Le non-respect de cette directive peut entraîner la mort, une
•
explosion ou un incendie.
AVERTISSEMENT
Incendie ou Risque d’explosion
Ne perforez pas le tube du fluide frigorigène.
•
Suivez attentivement les directives de manutention.
•
Fluide frigorigène inflammable utilisé.
•
Le non-respect de cette directive peut entraîner la mort, une
•
explosion ou un incendie.
Si le congélateur se trouvait à l’horizontale pendant une certaine
période, attendez 24 heures avant de brancher le congélateur pour
laisser le fluide frigorigène reprendre sa place.
En déplaçant le congélateur, n’inclinez PAS ce dernier plus de 45° de la
position verticale.
REMARQUE : Ce faisant, vous pourriez endommager le compresseur et
le système scellé.
10
METTEZ LE CONGÉLATEUR DE NIVEAU
IMPORTANT : Mettez le congélateur de niveau afin d’assurer son bon
fonctionnement et éviter des problèmes de refroidissement, de givrage
et d’humidité pouvant survenir si la porte ne se referme pas de façon
appropriée.
1. Déplacez le congélateur à sa destination finale. Consultez “Déplacez à
sa destination finale.”
2. Placez un niveau de menuisier sur le dessus du congélateur.
3. Réglez les deux pieds de réglage (un pied situé à chaque coin avant du
congélateur) jusqu’à ce qu’il soit de niveau.
REMARQUE : Les pieds de réglage s’ajustent plus facilement si une autre
personne pousse sur la partie supérieure avant du congélateur pour
enlever le poids sur les pieds.
Pour soulever - Tournez le pied de réglage dans le sens horaire
Pour abaisser - Tournez le pied de réglage dans le sens antihoraire.
AVANT L’UTILISATION
congélateur
Sécurité de
Fonctionnement
Exigences en
Matière de
Caractéristiques
Pièces et
Installation
l’utilisation
Avant
PÉRIODE D’ATTENTE
Avant de brancher le congélateur dans la prise électrique à 3 fiches
•
mises à la masse, laissez-le au repos dans sa position verticale pendant
environ 2 heures.
REMARQUE : Ceci diminue les risques de défectuosité dans le système
de refroidissement dans le cas d’une manutention inappropriée lors du
transport.
NETTOYAGE
1. Lavez l’intérieur du congélateur à l’aide d’un linge doux et humide et
d’une solution de bicarbonate de soude (2 c. à table de bicarbonate de
soude dans 1 pinte d’eau tiède).
2. Utilisez un linge doux pour essorer toutes les surfaces.
Utilisation du
congélateur
Entretien du
congélateur
Dépannage
11
congélateur
UTILISATION DU CONGÉLATEUR
Sécurité de
GÉNÉRALITÉS
•
Fonctionnement
Exigences en
Matière de
•
•
La durée de vie des aliments surgelés peut varier et la durée
recommandée ne doit pas être dépassée.
Les aliments surgelés commerciaux et préemballés doivent respecter
les directives du fabricant pour un compartiment 3 étoiles ou un
congélateur résidentiel.
NE JAMAIS mettre de bouteilles ou de boissons dans un congélateur.
Caractéristiques
Pièces et
Installation
l’utilisation
Avant
Utilisation du
congélateur
Entretien du
congélateur
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Branchez dans une prise à 3 fiches mise à la masse.
•
Ne retirez pas la fiche de mise à la masse sur le cordon
•
d’alimentation.
N’utilisez pas d’adaptateur.
•
N’utilisez pas de rallonge.
•
Le non-respect de cette directive peut entraîner la mort, un incendie
•
ou une décharge électrique.
1. Branchez votre congélateur. Attendez 30 minutes, puis ouvrez la porte
du congélateur pour voir si ce dernier fonctionne de façon appropriée.
2. Débranchez le panneau de commande en appuyant et en retenant
pendant 3 secondes. Consultez “Commandes.”
3. Réglez la température du congélateur en appuyant sur
le panneau de commande. Une alerte retentit lorsque la température
MAX ou MIN est atteinte.
4. Placez les aliments surgelés dans le congélateur le plus rapidement
possible après leur achat. Si on retrouve des directives sur l’emballage,
respectez-les attentivement, surtout quant à la durée de conservation.
ou sur
Dépannage
12
a
c
e
CONSEILS DE CONSERVATION D’ÉNERGIE
Laissez les aliments chauds se refroidir à la température de la pièce
•
avant de les placer dans le congélateur. Les aliments mettant du temps
à surgeler peuvent se dégrader ou se gâter.
La surcharge du congélateur fait en sorte que le compresseur
•
fonctionne plus longtemps.
Emballez les aliments de façon appropriée et essuyez bien les
•
récipients avant de les mettre dans le congélateur. Ceci réduit
l’accumulation de givre dans le congélateur.
Ne placez pas de papier aluminium, de papier ciré ou d’essuie-tout sur
•
les étagères. Ces derniers nuisent à la circulation d’air froid, diminuant
le rendement du congélateur.
Organisez et étiquetez vos aliments afin de diminuer les occasions
•
d’ouverture de porte et la recherche sur une période prolongée. Sortez
le plus d’articles possible, puis refermez la porte aussitôt.
N’ajoutez PAS en même temps de grandes quantités d’aliments
•
non surgelés dans le congélateur. Ceci affectera l’efficacité de
refroidissement du congélateur.
COMMANDES
IMPORTANT : Le panneau de commande se verrouille automatiquement
après 30 secondes d’inactivité afin de prévenir l’activation accidentelle.
Déverrouillez le panneau de commande pour être en mesure de l’utiliser.
b
d
a Indicateur/alerte de
température élevée
b Indicateur/alerte
d’ouverture de porte
c Bouton de réduction de
température
d Bouton d’augmentation
de température
f
g
e Achage de la
température
f Bouton de gel rapide
g Bouton de verrouillage/
h
déverrouillage du
panneau de commande
h Bouton de mode
congélateur/réfrigérateur
congélateur
Sécurité de
Fonctionnement
Exigences en
Matière de
Caractéristiques
Pièces et
Installation
l’utilisation
Avant
Utilisation du
congélateur
Entretien du
congélateur
Dépannage
13
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE
congélateur
Sécurité de
Cet appareil est destiné à un usage domestique et garage uniquement.
Ce congélateur peut servir en tant que congélateur ou réfrigérateur pour
la conservation d’aliments; cependant la température de réglage par
défaut est de 0 °F (-18 °C).
Fonctionnement
Matière de
•
Exigences en
•
REMARQUES :
Caractéristiques
Pièces et
•
•
Installation
VERROUILLAGE
Pour verrouiller ou déverrouiller le panneau de commande :
l’utilisation
Appuyez et retenez
Avant
REMARQUE : Selon l’état du panneau de commande (verrouillé ou
déverrouillé), l’icône de verrouillage s’allume (verrouillé) ou s’éteint et une
sonnerie retentit.
Plage de températures en mode congélateur : 10 °F à -11 °F (-12 °C à
-24 °C).
Plage de températures en mode réfrigérateur : 35 °F à 46 °F (2 °C à
8 °C).
Si le congélateur est débranché ou affiche une perte d’énergie,
vous devez attendre 3 à 5 minutes avant de l’activer de nouveau. Le
congélateur ne s’activera pas si vous tentez de l’activer avant ce temps
d’attente.
Si vous souhaitez modifier le réglage de la température, allouez
plusieurs heures avant que la température se stabilise entre les
réglages.
pendant 3 secondes.
Utilisation du
congélateur
Entretien du
congélateur
Dépannage
14
MODE RÉFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEUR
Le congélateur propose une caractéristique évoluée vous permettant de
passer d’un congélateur à un réfrigérateur. Vous pouvez alterner entre le
mode congélateur et le mode réfrigérateur uniquement par le biais du
panneau de commande.
Le témoin congélateur/réfrigérateur sur le panneau de commande indique
le mode actuel.
1. Appuyez et retenez
pendant 3 secondes pour déverrouiller le
panneau de commande.
2. Appuyez et retenez
pendant 3 secondes pour changer de mode.
Le panneau émet un bip et le témoin passe au mode sélectionné.
GEL RAPIDE
La fonction de gel rapide diminue encore plus la température de
fonctionnement normal pour surgeler rapidement les aliments.
1. Appuyez et retenez
panneau de commande.
2. Appuyez
pour choisir le mode gel rapide. L’icône d’un flocon de
neige bleu s’allume.
pendant 3 secondes pour déverrouiller le
REMARQUE : Appuyez une deuxième fois pour quitter le mode
gel rapide.
Le mode gel rapide s’active automatiquement :
Après 3 heures, si la température chute à moins de -13 °F (-25 °C).
•
Après 24 heures, si la température ne chute pas à moins de -13 °F
•
(-25 °C).
AFFICHAGE DE LA TEMPÉRATURE (°F VS °C)
1. Appuyez et retenez pendant 3 secondes pour déverrouiller le
panneau de commande.
2. Appuyez et retenez
les degrés Fahrenheit et Celsius.
ou pendant 3 secondes pour alterner entre
RETOUR À LA CONFIGURATION PAR DÉFAUT DE L’USINE
congélateur
Sécurité de
Fonctionnement
Exigences en
Matière de
Caractéristiques
Pièces et
1. Appuyez et retenez pendant 3 secondes pour déverrouiller le
panneau de commande.
2. Appuyez sur les boutons
3 secondes pour réinitialiser les commandes du congélateur et revenir
à la configuration de l’usine.
REMARQUE : Le panneau de commande retentira et tous les témoins
s’allumeront pendant 3 secondes. Si le compresseur fonctionne, il
s’arrêtera pendant 5 minutes, puis se réactivera.
et en même temps pendant
CARACTÉRISTIQUES SUPPLÉMENTAIRES
ALERTE DE TEMPÉRATURE ÉLEVÉE
Si le congélateur éprouve des difficultés à maintenir une température
froide, la DEL sur le panneau de commande s’allumera et un bip retentira.
MODE CONGÉLATEUR : La température intérieure est supérieure à
•
18 °F (-8 °C) pendant 36 heures.
MODE RÉFRIGÉRATEUR : La température intérieure est supérieure à
•
59 °F (15 °C) pendant 36 heures.
Si la température revient à la plage normale, l’alerte s’arrête
•
automatiquement.
Appuyez sur n’importe quel bouton sur le panneau de commande pour
•
désactiver l’alerte.
Causes possibles :
La température de la pièce est trop élevée p. ex. le congélateur se
•
trouve dans un garage pendant l’été, près d’une voiture dont le moteur
est chaud.
Les ouvertures de ventilation du congélateur sont obstruées ou
•
poussiéreuses.
On remarque un jeu dans les joints d’étanchéité de la porte.
•
Installation
l’utilisation
Avant
Utilisation du
congélateur
Entretien du
congélateur
Dépannage
15
ALERTE D’OUVERTURE DE PORTE
congélateur
Sécurité de
Si la porte demeure ouverte pendant plus de 5 minutes, l’alerte
d’ouverture de porte s’active; la DEL sur le panneau de commande
s’allume et une alerte sonore retentit de façon intermittente.
Pour désactiver l’alerte d’ouverture de porte, fermez la porte du
Exigences en
congélateur.
•
Fonctionnement
Matière de
•
Caractéristiques
Pièces et
ALERTE DE TEMPÉRATURE HORS DE LA PLAGE (P. EX., PANNE
ÉLECTRIQUE)
S’il existe une différence d’au moins 12,6 °F (7 °C) entre la température
Installation
réglée et la température intérieure, 42 heures après avoir fermé la porte,
une alerte retentit.
•
•
l’utilisation
Causes possibles d’une température hors plage :
Avant
•
•
•
Utilisation du
congélateur
•
Assurez-vous qu’aucun objet ne maintient la porte ouverte,
l’empêchant de se refermer.
Assurez-vous que le congélateur soit de niveau. La porte pourrait ne
pas se refermer correctement si le congélateur n’est pas de niveau.
Consultez “Mise à niveau.”
Si la température revient à la plage normale, l’alerte s’arrête
automatiquement.
Appuyez sur n’importe quel bouton sur le panneau de commande pour
désactiver l’alerte.
Panne électrique.
La pièce est trop chaude ou trop froide.
Les ouvertures de ventilation du congélateur sont obstruées ou
poussiéreuses.
On remarque un jeu dans les joints d’étanchéité de la porte.
Entretien du
congélateur
Dépannage
16
ENTRETIEN DU CONGÉLATEUR
Votre congélateur est conçu pour une utilisation soutenue et n’exige qu’un
nettoyage et un entretien minimal. Pour assurer le bon fonctionnement de
votre congélateur, libre de toute odeur, nous recommandons un nettoyage
régulier.
NETTOYAGE
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Débranchez votre appareil ou coupez l’alimentation avant de
•
procéder au nettoyage.
Le non-respect de cette directive peut entraîner la mort, une
•
décharge électrique ou des blessures corporelles.
AVERTISSEMENT
Risque d’explosion
Utilisez un nettoyant non inflammable.
•
Le non-respect de cette directive peut entraîner la mort, une
•
explosion ou un incendie.
IMPORTANT : Pour empêcher d’endommager le revêtement, n’utilisez PAS
d’essence, de benzène, de diluant ou autre solvant, et n’utilisez PAS de
nettoyants abrasifs.
1. Débranchez le congélateur de la prise électrique.
2. Retirez tous les aliments.
3. Retirez et lavez toutes les étagères avec un détergent doux.
4. Lavez l’intérieur du congélateur à l’aide d’un linge doux et humide et
d’une solution de bicarbonate de soude (2 c. à table de bicarbonate de
soude dans 1 pinte d’eau tiède).
5. Nettoyez le joint d’étanchéité autour de la porte. Essuyez délicatement
le joint à l’aide d’un linge humide doux et d’une solution de détergent
doux.
REMARQUE : Les joints doivent être propres et flexibles pour assurer
une bonne étanchéité.
6. Utilisez un linge doux pour essorer toutes les surfaces.
7. Branchez de nouveau l’appareil.
DÉPLACEMENT
IMPORTANT : En déplaçant votre congélateur, n’inclinez PAS ce dernier
plus de 45° de la position verticale.
1. Débranchez le congélateur de la prise électrique.
2. Retirez tous les aliments.
3. Fixez du ruban sur tous les articles amovibles à l’intérieur du
congélateur.
4. Fixez du ruban sur la porte.
congélateur
Sécurité de
Fonctionnement
Exigences en
Matière de
Caractéristiques
Pièces et
Installation
l’utilisation
Avant
Utilisation du
congélateur
Entretien du
congélateur
EMPLACEMENT
IMPORTANT : Ne placez pas le congélateur dans un endroit accessible aux
enfants.
1. Débranchez le congélateur de la prise électrique.
2. Retirez tous les aliments.
3. Nettoyez le congélateur.
4. Laissez la porte entrouverte pour éviter la formation de condensation,
de moisissure ou d’odeurs.
Dépannage
17
congélateur
Sécurité de
DÉPANNAGE
IMPORTANT : NE TENTEZ PAS de réparer votre congélateur vous-même.
Ce faisant, vous annulerez votre garantie.
Fonctionnement
Matière de
Caractéristiques
Pièces et
Installation
l’utilisation
congélateur
congélateur
Dépannage
GÉNÉRALITÉS
Exigences en
Avant
Utilisation du
Entretien du
PROBLÈMECAUSE POSSIBLESOLUTION
Le congélateur
ne fonctionne
pas
Le congélateur est
débranché.
Assurez-vous que le
cordon d’alimentation soit
bien inséré dans la prise
électrique.
Le fusible dans le
circuit est brûlé ou
le disjoncteur est
déclenché.
Vérifiez la boîte à fusible/
le disjoncteur et remplacez
le fusible ou rétablissez le
disjoncteur.
Panne électrique.Lors d’une panne
électrique, le congélateur
se désactive. Attendez le
retour du courant.
La porte du
congélateur ne
se referme pas
complètement.
Les aliments
dans le
congélateur ne
sont pas froids
Des emballages
obstruent la fermeture
de la porte.
Les joints d’étanchéité de
la porte sont souillés.
Le congélateur n’est
peut-être pas de niveau.
La porte a été ouverte
trop souvent ou est mal
fermée.
Une grande quantité
d’aliments vient d’être
ajoutée au congélateur.
Déplacez ou retirez des
aliments.
Nettoyez les joints
d’étanchéité de la porte.
Mettez le congélateur de
niveau.
Assurez-vous que la porte
soit fermée de façon
appropriée.
Allouez assez de temps
pour permettre à ces
nouveaux aliments de se
refroidir, puis vérifiez de
nouveau.
La porte n’est pas fermée
complètement.
Vérifiez le joint d’étanchéité
de la porte et la disposition
des aliments, et assurezvous que la porte se
referme correctement.
Le congélateur a été
débranché sur une
période prolongée.
Allouez 4 heures avant
d’ajouter des aliments pour
permettre au congélateur
de se refroidir.
18
PROBLÈMECAUSE POSSIBLESOLUTION
Le réglage de la
température est trop
Réglez la température à un
niveau plus froid.
chaud.
Le congélateur
émet des
bruits ou des
vibrations
inhabituels
Le congélateur n’est
peut-être pas de niveau.
Le congélateur touche à
un mur.
Les pièces de métal font
Réglez les pieds de réglage
situés à chaque coin avant
du congélateur, jusqu’à ce
qu’il soit de niveau.
Éloignez le congélateur du
mur.
Ceci est normal.
l’objet d’une expansion et
d’une contraction.
Le fluide frigorigène
Ceci est normal.
circule dans tout le
système.
L’humidité
s’accumule à
l’intérieur du
congélateur
La porte a été ouverte
trop souvent ou est mal
fermée.
Le congélateur est situé
dans une zone humide.
La température est
Assurez-vous que la porte
soit fermée de façon
appropriée.
Déplacez le congélateur
dans un endroit plus sec.
Ceci est normal.
élevée et humide.
La porte du
congélateur ne
se referme pas
complètement
Des emballages
obstruent la fermeture
de la porte.
Les joints d’étanchéité de
la porte sont souillés.
Le congélateur n’est pas
de niveau.
Déplacez ou retirez des
aliments.
Nettoyez les joints
d’étanchéité de la porte.
Réglez les pieds de réglage
situés à chaque coin avant
du congélateur, jusqu’à ce
qu’il soit de niveau.
Le
compresseur
s’active et
se désactive
fréquemment
La température de la
pièce est plus élevée
qu’en temps normal.
Une grande quantité
d’aliments vient d’être
ajoutée au congélateur.
Ceci est normal.
Allouez assez de temps
pour permettre à ces
nouveaux aliments de se
refroidir, puis vérifiez de
nouveau.
La porte n’est pas fermée
correctement ou a été
ouverte trop souvent.
Vérifiez le joint d’étanchéité
de la porte et la disposition
des aliments, et assurez-
vous que la porte se
referme correctement.
congélateur
Sécurité de
Fonctionnement
Exigences en
Matière de
Caractéristiques
Pièces et
Installation
l’utilisation
Avant
Utilisation du
congélateur
Entretien du
congélateur
Dépannage
19
congélateur
Sécurité de
Fonctionnement
Exigences en
Matière de
Caractéristiques
Pièces et
PANNEAU DE COMMANDE
PROBLÈMECAUSE POSSIBLESOLUTION
Le congélateur a été
débranché sur une
période prolongée.
Allouez 4 heures avant
d’ajouter des aliments pour
permettre au congélateur
de se refroidir.
Le congélateur
dégage une
odeur
La température n’a pas
été réglée correctement.
Le congélateur a besoin
d’être nettoyé.
Les aliments mal
emballés dégagent une
odeur.
Réglez la température au
niveau approprié.
Nettoyez le congélateur.
Consultez “Nettoyage.”
Emballez les aliments de
façon adéquate avant de les
placer dans le congélateur.
Installation
l’utilisation
Avant
Utilisation du
congélateur
Entretien du
congélateur
Dépannage
PROBLÈME
Le panneau
de commande
ne réagit pas
Alerte
d’ouverture
de porte
La
température
n’est pas
dans la bonne
plage
CAUSECORRECTION
Le panneau de commande
est verrouillé.
Appuyez et retenez le
bouton de verrouillage
pendant 3 secondes pour
déverrouiller le panneau
de commande.
La porte est ouverte.Fermez la porte.
Assurez-vous qu’un article
ne vient pas obstruer
l’ouverture de porte et
que le congélateur est de
niveau.
Ceci peut survenir
lorsqu’on ajoute des
Faites refroidir les
aliments.
aliments chauds dans le
congélateur.
Le réglage de la
Réglez la température.
température est trop élevé
ou trop bas.
L’emplacement du
congélateur est trop
chaud.
Attendez quelques
instants, jusqu’à ce que la
température de la pièce se
rafraîchisse.
20
CODES D’ERREUR
CodeSignificationCauseSolution
E2
E5
E7
Alertes de
température
élevée ou
d’ouverture de
porte
Anomalie de
la sonde de
température
Anomalie de
la sonde de
dégivrage
Anomalie de
la sonde de
température
ambiante
Défectuosité
de la sonde de
température.
Défectuosité
de la sonde de
dégivrage.
Défectuosité
de la sonde de
température
ambiante.
Appelez pour un
entretien.
Appelez pour un
entretien.
Appelez pour un
entretien.
Consultez
“Caractéristiques
supplémentaires.”
congélateur
Sécurité de
Fonctionnement
Exigences en
Matière de
Caractéristiques
Pièces et
Installation
l’utilisation
Avant
Utilisation du
congélateur
Entretien du
congélateur
Dépannage
21
ATTACHEZ VOTRE REÇU AUX PRÉSENTES. UNE PREUVE
D’ACHAT EST REQUISE POUR OBTENIR UN SERVICE
GARANTIE
LIMITÉE
CONGÉLATEUR
MIDEA
TECHNIQUE COUVERT PAR LA GARANTIE.
Veuillez disposer des renseignements suivants lorsque vous appelez
le Centre des services à la clientèle :
■Vos nom, adresse et numéro de téléphone
■Le numéro de modèle et le numéro de série de votre appareil
■Une description claire et détaillée du problème
■Une preuve d’achat, notamment le nom et l’adresse du
concessionnaire ou du détaillant
SI VOUS AVEZ BESOIN D’UN SERVICE TECHNIQUE :
1. Avant de communiquer avec nous pour organiser un service technique, déterminez si votre produit doit être
réparé. Quelques problèmes peuvent être résolus sans service technique. Prenez quelques minutes pour
revoir la section du Diagnostic de pannes du guide de l’utilisateur, ou consultez http://us.Midea.com/support.
2. Tout service technique couvert par la garantie est assuré exclusivement par nos prestataires de service
technique Midea autorisés, aux États-Unis et au Canada.
Aux États-Unis ou au Canada, appelez le 1-866-646-4332.
Si vous résidez hors des 50 États des États-Unis ou hors du Canada, communiquez avec votre
concessionnaire Midea autorisé pour déterminer si une autre garantie s’applique.
GARANTIE LIMITÉE POUR LA PREMIÈRE ANNÉE (PIÈCES ET MAIN-D’ŒUVRE)
Midea réparera ou remplacera, sans frais, toute défaillance provoquée par une fabrication ou des matériaux
défectueux, pendant un an à compter de la date d’achat. Pour de plus amples renseignements sur la couverture
de la garantie et les réparations sous garantie, visitez www.midea.com ou composez 1 866 646-4332.
Le consommateur sera responsable des :
■Coûts associés aux diagnostics, à la dépose, au transport et à la réinstallation suite à l’entretien.
■Coûts d’entretien résultant des points figurant sous RESPONSABILITÉS NORMALES DU CONSOMMATEUR**
RESPONSABILITÉS NORMALES DU CONSOMMATEUR**
Cette garantie s’applique uniquement aux produits faisant l’objet d’une utilisation
résidentielle normale, et le consommateur est responsable des points suivants :
1. Utilisation appropriée de l’appareil, respectant les directives fournies avec le produit.
2. Entretien périodique et nettoyage requis pour maintenir l’appareil en bon état de fonctionnement.
3. Installation appropriée par un professionnel agréé, respectant les directives fournies avec l’appareil et les
codes municipaux en matière de plomberie, électricité et/ou gaz.
4. Branchement approprié à une prise électrique mise à la masse, fournissant un courant suffisant;
remplacement des fusibles brûlés; réparation des connexions desserrées ou des défectuosités au niveau
des installations électriques.
5. Dépenses requises pour rendre l’appareil accessible pour l’entretien.
6. Dommages sur le revêtement suite à l’installation.
VOTRE REMÈDE UNIQUE ET EXCLUSIF EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE EST LA
RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DU PRODUIT, COMME PRÉVU AUX PRÉSENTES. Le service technique
doit être assuré par une entreprise d’entretien désignée par Midea. La garantie limitée est valide uniquement
dans les 50 États des États-Unis ou au Canada et s’applique uniquement si l’appareil ménager est utilisé dans
le pays où il a été acheté. La présente garantie limitée entre en vigueur à compter de la date de l’achat original
de l’appareil ménager par le consommateur. Une preuve de la date de l’achat original doit être présentée pour
obtenir un service technique en vertu de la présente garantie limitée.
Services à la clientèle Midea
1 AN PIÈCES ET SERVICE
CE QUE LA GARANTIE COUVRE
22
CE QUE LA GARANTIE NE COUVRE PAS
1. Une défectuosité causée par un dommage survenu depuis que l’appareil est en votre possession
(autre que les dommages causés par un défaut ou un mauvais fonctionnement), par une
installation inadéquate, ou par une utilisation non raisonnable du produit, incluant et sans s’y
limiter, le défaut d’assurer un entretien raisonnable et nécessaire ou de suivre les directives
écrites et de lire le manuel d’instructions.
2. Les produits achetés “tels quels” ou les produits réusinés ne sont pas couverts par cette
garantie.
3. La perte de nourriture suite à une défectuosité du réfrigérateur ou du congélateur.
4. Les visites d’entretien pour réparer ou remplacer les pièces consommables comme les filtres
hydrauliques, les ampoules, les filtres pneumatiques, etc., ou les poignées, les boutons ou autres
pièces cosmétiques.
5. Les produits ayant été transférés de leur propriétaire original.
6. La rouille à l’extérieur ou à l’intérieur de l’unité.
7. Les dommages causés par l’entretien effectué par une personne autre qu’un professionnel
agréé Midea; l’utilisation de pièces autres que les pièces de rechange Midea ou obtenues par
des personnes autres que le service à la clientèle Midea; les causes externes comme l’abus, la
mauvaise utilisation, l’alimentation inadéquate ou tout événement de force majeure.
8. L’entretien résultant d’une installation inappropriée de votre produit.
9. La visite servant à vous enseigner l’utilisation de votre produit.
10. Les suppléments, incluant, mais sans s’y limiter, tout appel de service après les heures normales,
les week-ends ou les jours fériés, les péages, les frais de transport, le kilométrage pour tout
appel de service dans une région éloignée, y compris en Alaska.
11. Si cette unité est utilisée pour des raisons commerciales, locatives ou autre application qui
n’est pas vouée à une utilisation résidentielle, nous ne formulons aucune garantie, explicite ou
implicite de valeur marchande ou d’adéquation à un usage particulier.
12. Si le produit a été déplacé hors des États-Unis ou du Canada.
13. Si le produit n’affiche pas le numéro de série original ou si ce dernier a été altéré ou ne peut être
facilement reconnu.
REMARQUE : Certains états n’acceptent pas l’exclusion ou la restriction des dommages indirects ou
accessoires. Ainsi, cette exclusion ou restriction pourrait ne pas s’appliquer à vous.
Dans ces circonstances exclues, le coût des réparations ou du remplacement du produit sera
assumé par le client.
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ
MARCHANDE OU GARANTIE IMPLICITE D’APTITUDE À UN EMPLOI PARTICULIER, SONT
LIMITÉES À UNE PÉRIODE D’UN AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE PERMISE PAR LA LOI.
Quelques états et provinces ne permettent pas l’imposition d’une limite à la durée des garanties
implicites de qualité marchande ou d’aptitude à l’emploi et, par conséquent, il est possible que
cette limitation ne vous concerne pas. La présente garantie vous confère certains droits légaux.
Vous pouvez également jouir d’autres droits, lesquels varient d’un état à l’autre ou d’une province à
l’autre.
DÉNÉGATION DE DÉCLARATIONS NE RELEVANT PAS DE LA GARANTIE
Midea ne fait aucune déclaration concernant la qualité ou la durabilité de cet appareil ménager,
ni son besoin de service technique ou de réparation, à part les déclarations formulées dans la
présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus longue ou plus complète que la garantie
limitée qui accompagne cet appareil ménager, veuillez communiquer avec Midea ou votre détaillant
au sujet de l’achat d’une prolongation de garantie.
LIMITATION DES REMÈDES; EXCLUSION DES DOMMAGES ACCESSOIRES
VOTRE REMÈDE UNIQUE ET EXCLUSIF EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE
EST LA RÉPARATION DU PRODUIT PAR MIDEA, COMME PRÉVU AUX PRÉSENTES. MIDEA
N’EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES ET INDIRECTS. Quelques états et
provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects et,
par conséquent, il est possible que ces limitations et ces exclusions ne vous concernent pas. La
présente garantie vous confère certains droits légaux. Vous pouvez également jouir d’autres droits,
lesquels varient d’un état à l’autre ou d’une province à l’autre.
DÉNÉGATION DE GARANTIES IMPLICITES
ET DES DOMMAGES INDIRECTS
05/19
23
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.