instructions for local electrical
inspector’s use.
IMPORTANT
•
governing codes and ordinances.
Note to Installer – Be sure to
•
leave these instructions with the
Consumer.
Note to Consumer – Keep these
•
instructions for future reference.
Installation must be performed
•
by a qualifi ed installer.
Proper installation is the
•
responsibility of the installer.
– Save these
– Observe all
FOR YOUR SAFETY
WARNING
Electric Shock Hazard.
•
Disconnect power before
installing. Failure to do so could
result in serious injury or death.
Potential Personal Injury. It is
•
recommended that more than
two people lift the dryer into
position because of its weight
and size. Failure to do so could
result in personal injury or
death.
Avoid Tipping and Rupture
•
of Utility Services. DO NOT
place the washer on top of the
dryer. Dryer must be securely
attached to the washer. Failure
to do so could result in death,
or property damage.
Mobile Home or Manufactured
•
Home Installation – Stacking of
a gas dryer is not permitted in a
mobile home or manufactured
home.
MINIMUM CLEARANCE OTHER
THAN ALCOVE OR CLOSET
INSTALLATION
For proper ventilation, minimum
clearance between the dryer
cabinet and adjacent walls or other
surfaces is:
0" either side
•
1" rear
•
Consideration must be given to
provide adequate clearance for
installation and service.
ALCOVE OR CLOSET
INSTALLATION
If your dryer is approved for
•
installation in an alcove or closet,
it will be stated on a label on the
back of the dryer.
The dryer MUST be vented to
•
the outdoors. Refer to Dryer
Installation Instructions for
details.
Minimum clearance between
•
dryer cabinet and adjacent walls
or other surfaces is:
0" either side
3" front and rear
Minimum vertical space from
•
the fl oor to overhead cabinets,
ceiling, etc. is 43" without
pedestal, 55" with pedestal and
84" stacked.
Closet doors must be louvered
•
or otherwise ventilated and must
contain a minimum of 60 square
inches of open area equally
distributed. If the closet contains
both a washer and a dryer, doors
must contain a minimum of
120 square inches of open area
equally distributed.
version A - 5 - 2019
MODEL NUMBER MSTK1
PARTS PROVIDED
Right Hand
Bracket
Left Hand Bracket
REMOVE THE DRYER
LEVELING LEGS
1
A. Use the packing material to
protect both the finish on
the dryer and your floor.
Rubber Pads (4)#12 x 1"
"
#8 x
Screws (4)
TOOLS YOU WILL NEED
Phillips
Screwdriver
Channel-lock
Adjustable Pliers
Level
INSTALLATION PREPARATION
Remove the packaging.
Flatten the carton to use as a pad
for the dryer when you lay the dryer
on its side, and to protect the finish
of your floor.
Screws (4)
" or Adjustable
Wrench
Gloves
B. Use a
wrench or pliers to remove
the dryer leveling legs.
" or adjustable
INSTALL RUBBER
PADS TO DRYER BASE
2
Remove the adhesive backing,
and then firmly press the pad
over the hole created when
you removed the leveling leg.
Back out and
remove all 4
leveling legs
2
INSTALL BRACKETS
TO DRYER BASE
34
A. Align the holes in the left-
hand bracket with the
holes in the left-hand back
corner.
B. Using a Phillips screwdriver,
install the two #12 x 1"
tapping screws.
PREPARE THE
WASHER AND DRYER
A. Place the washer near its
final location.
B. Level the washer. See the
Installation Instructions for
details.
C. Repeat steps A and B
to install the right-hand
bracket on the right-hand
corner.
D. Set the dryer upright.
NOTE: Set the dryer on
packing material so the
brackets on the bottom of the
dryer do not damage the floor.
C. Reverse the dryer door
swing, if desired. See
Installation Instructions for
details.
NOTE: The washer door swing
is not reversible.
3
INSTALL DRYER AND
BRACKET ON WASHER
56
WARNING
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to
•
move and install dryer.
Failure to do so can result in
•
back or other injury.
A. Cover the washer control
panel with cardboard or
other protective material.
B. Using two or more people,
lift the dryer high enough
to clear the washer, and
then gently set it on the
top of the washer so that
the brackets do not scratch
the washer.
C. Align the holes in the
bracket with the holes
in the back panel of the
washer. Using a Phillips
screwdriver, fasten the two
" tapping screws.
#8 x
Pinch Hazard
Do not push on the dryer once
•
installed on top of the washer.
Pushing on the dryer may result
•
in pinched fingers.
COMPLETE THE
INSTALLATION
A. Refer to the Washer
Installation Instructions
to complete the washer
installation.
B. Refer to the Dryer
Installation Instructions
to complete the dryer
installation.
C. Using felt pads or other
moving/sliding devices,
carefully slide or walk the
stacked washer and dryer
into its final position.
D. Make sure the assembled
washer and dryer pair is
level and the leveling leg
locking nuts are securely
tightened.
WARNING
D. Repeat to install the other
bracket on the opposite
side.
Place
hands
here
WARNING
Tip Hazard
Do not allow children to swing
•
on the open dryer door.
Failure to do so may result in
•
serious injury.
4
Place
hands
here
TROUSSE DE FIXATION DE
SUPERPOSITION
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
AVANT DE COMMENCER
Lisez toutes ces instructions
attentivement et en entier.
IMPORTANT
•
instructions pour l´inspecteur local
de l´électricité.
IMPORTANT
•
les codes et ordonnances en cours.
Note à l´installateur – Assurez-
•
vous de laisser ces instructions au
consommateur.
Note au consommateur –
•
Conservez ces instructions à titre
de référence.
L´installation doit se faire par un
•
installateur qualifi é.
Une bonne installation est la
•
responsabilité de l’installateur.
– Conservez ces
– Observez tous
POUR VOTRE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Danger de choc électrique.
•
Coupez le courant avant
l´installation. Le non-respect de
ces instructions pourrait mener à
des blessures ou à la mort.
Blessure personnelle possible. Il
•
est recommandé a’voir plus de
deux personnes pour soulever
la sécheuse en place à cause
de son poids et de sa taille. Le
non-respect de ces instructions
pourrait mener à des blessure
ou à la mort.
Évitez d’incliner ou de perforer
•
les appareils. NE JAMAIS placer
la laveuse sur la sécheuse. La
sécheuse doit être fi xée de
façon sécuritaire sur la laveuse.
Le défaut de ce faire pourrait
provoquer des dommages
matériels ou des blessures
graves, voire mortelles.
Installation dans les maisons
•
mobiles ou les maisons
manufacturées - il n´est pas
permis de superposer une
sécheuse à gaz dans une maison
mobile ou manufacture.
DÉGAGEMENT MINIMUM AUTRE
QU´UNE INSTALLATION EN
ALCÔVE OU DANS UN PLACARD
Le dégagement minimum pour
les surfaces combustibles et pour
l´ouverture d´air est de :
0" (0 cm) des deux côtés
•
1" (2,54 cm) à l´arrière
•
Il faut prévoir un dégagement
adéquat pour l´installation et
l´entretien ou la réparation de
l´appareil.
INSTALLATION EN ALCÔVE OU
DANS UN PLACARD
Si votre sécheuse est approuvée
•
pour une installation en alcôve ou
dans placard, cela sera indiqué à
l´arrière de la sécheuse.
La sécheuse DOIT être évacuée
•
vers l´extérieur. Report-vous aux
instrctions d´installation de la
sécheuse pour les détails.
Le dégagement minimum entre
•
l´armoire de la sécheuse et les
murs adjacents ou toutes autres
surfaces est de : 0 cm d´un côte
ou toutes autres surfaces est de :
0" (0 cm) d´un côté ou l´autre
3" (7,6 cm) à l´avant et à l´arriére
L´espace vertical minimum du
•
plancher aux armoires suspendues,
au plafond, etc. est de 43"
(109 cm) sans socle, 55" (140 cm)
avec socle et 84" (213 cm) en
modéle superposé.
version A - 5 - 2019
NUMÉRO DE MODÈLE MSTK1
Les portes de placard doivent être
•
à persiennes ou ventilées d´une
autre façon et doivent avoir au
moins 60 po2 (387 cm d´espace
ouvert réparti uniformément. Si
le placard contient à la fois une
laveuse et une sécheuse, les portes
doivent avoir au moins 120 po
774 cm d´espace ouvert réparti
uniformément.
PREPERATION DE
L´INSTALLATION
Retirez l´emballage.
Afin de protéger le fini de votre
plancher, aplatissez le carton de
2
manière à l’utiliser comme tapis pour
la sécheuse, en plaçant celle-ci sur
le côté.
CONTENU DE LA TROUSSE
Fixation droite Fixation gauche
Coussinets de
caoutchouc (4)
Vis n° 8 x
1,27 cm (4)
Vis n° 12 x 2,54 cm
(4)
OUTILS DONT VOUS AUREZ
BESOIN
Tournevis Phillips Clé à molette ou
po
RETIREZ LES PIEDS DE
NIVELLEMENT DE LA
SÉCHEUSE
1
A. Utilisez le matériel
d’emballage pour protéger la
surface de la sécheuse et de
votre plancher.
B. Utilisez une clé à molette
ou
po ou une pince
pour retirer les pieds de
nivellement de la sécheuse.
Pince multiprise
réglable
Niveau
Gants
Reculez et retirez
les 4 pieds de
nivellement
2
2
INTALLEZ LES
COUSSINETS DE
CAOUTCHOUC À
LA BASE DE LA
SÉCHEUSE
REMARQUE : Placez la
sécheuse sur le matériau
d’emballage, de manière à ce
que les supports au bas de la
sécheuse n’endommagent pas
le plancher.
3
Retirez l’adhésif à l’arrière, puis
appuyez fermement sur le tapis,
par-dessus le trou qui s’est
formé lorsque vous avez retiré
la patte de réglage de niveau.
INSTALLEZ LA
FIXATION À LA
SÉCHEUSE
A. Alignez les trous dans le
support gauche avec les
trous dans le coin arrière
gauche.
B. À l’aide d’un tournevis à
pointe cruciforme, installez
les deux vis à tôle no 12 d’un
pouce.
4
PRÉPAREZ LA
MACHINE À LAVER ET
LA SÉCHEUSE
A. Placez la sécheuse près de
son emplacement final.
B. Mettez la sécheuse de
niveau. Consultez les
directives d’installation pour
connaître tous les détails.
C. lnversez l’ouverture de porte de
la sécheuse, si vous le désirez.
Reportez vous aux instructions
d’installation de la sécheuse
pour les détails.
REMARQUE : L’ouverture de la
porte de la machine à laver n’est
pas réversible.
C. Répétez les étapes A et B
pour l’installation du support
droit sur le coin droit.
D. Relevez la sécheuse.
3
INSTALLEZ LA
SÉCHEUSE ET LA
FIXATION SUR LA
MACHINE À. LAVER
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Avec l’aide d’au moins deux
•
personnes, déplacer et installer
la sécheuse.
Le non-respect de cette
•
instruction peut causer un décès
ou une blessure corporelle.
A. Recouvrez le panneau de
commande de la sécheuse
avec du carton ou autre
matériau de protection.
B. Faites appel à au moins
deux autres personnes
pour soulever la sécheuse
au-dessus de la laveuse,
puis placez-la délicatement
sur le dessus de la laveuse,
de manière à ce que les
supports n’égratignent pas
la laveuse.
C. Alignez les trous dans le
support avec les trous
dans le panneau arrière
de la sécheuse. À l’aide
d’un tournevis à pointe
cruciforme, serrez les deux
vis à tôle no 8 de
pouce.
FINALISEZ
L’INSTALLATION
65
A. Reportez-vous aux
instructions d’installation
de la machine à laver pour
terminer d’installation de la
machine à laver.
B. Veuillez vous reporter aux
instructions d’installation de
la sécheuse pour terminer
d’installation de la sécheuse.
C. À l’aide de coussinets en
feutre ou autre dispositif
vous permettant de
déplacer/glisser, glissez ou
déplacez délicatement les
appareils superposés dans
leur emplacement final.
D. Assurez-vous que l’assemblé
paire laveuse et sécheuse
est niveau et la jambe de
nivellement écrous de blocage
sont solidement resserré.
AVERTISSEMENT
Risque de pincement
Ne poussez pas la sécheuse après
•
l’avoir installée sur la machine à laver.
La poussée sur la sécheuse peut
•
avoir comme conséquence les
doigts pincés.
placez
les
mains
ici
D. Répétez les étapes pour
l’installation de l’autre
support du côté opposé.
AVERTISSEMENT
Risque de basculement
Ne laissez jamais les enfants se
•
balancer sur la porte ouverte de la
sécheuse.
Le non-respect de cette instruction
•
peut causer des blessures graves.
4
placez
les
mains
ici
JUEGO DE SOPORTE DE
APILAMIENTO
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ANTES DE COMENZAR
Lea estas instrucciones completa y
cuidadosamente.
IMPORTANTE
•
estas instrucciones para uso del
inspector local de electricidad.
IMPORTANTE
•
todos los códigos y ordenanzas
vigentes.
Nota para el instalador –
•
Asegúrese de dejar estas
instrucciones con el consumidor.
Nota para el consumidor –
•
Guarde estas instrucciones para
futuras referencias.
La instalación tiene que ser
•
realizada por un instalador
califi cado.
La instalación correcta es
•
responsabilidad del instalador.
– Guarde
– Observe
PARA SU SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica.
•
Desconecte la corriente antes
de la instalación. De no hacerlo,
podrían producirse lesiones
graves o la muerte.
Posibles lesiones personales.
•
Se recomienda que más de dos
personas coloquen la secadora
en posición debido a su peso y
tamaño. De no hacerlo, podrían
producirse lesiones personales
o la muerte.
Evite los vuelcos y la rotura
•
de los servicios públicos. NO
coloque la lavadora encima de
la secadora. La secadora debe
estar bien sujeta a la lavadora.
El incumplimiento de estas
instrucciones podría provocar la
muerte o daños a la propiedad.
versión A - 5 - 2019
Instalación en casas móviles
•
o casas prefabricadas: No se
permite apilar una secadora de
gas en una casa móvil ni en una
casa prefabricada.
ESPACIO LIBRE MÍNIMO PARA
LA INSTALACIÓN QUE NO SEA
EN UN NICHO O ARMARIO
Para una ventilación adecuada, el
espacio mínimo entre la carcasa
de la secadora y las paredes
adyacentes u otras superfi cies es:
0" a cada lado
•
1" en la parte trasera
•
Hay que prestar atención para
proporcionar un espacio adecuado
para la instalación y el servicio.
INSTALACIÓN EN UN NICHO O
ARMARIO
Si la secadora está aprobada
•
para la instalación en un nicho
o armario, se indicará en una
etiqueta en la parte posterior de
la secadora.
La secadora DEBE ser ventilada
•
al exterior. Consulte las
instrucciones de instalación de
la secadora para obtener más
información.
El espacio mínimo entre la
•
carcasa de la secadora y las
paredes adyacentes u otras
superfi cies es:
0" a cada lado
3" en la parte delantera y trasera
El espacio vertical mínimo
•
desde el piso hasta los armarios
superiores, el techo, etc., es
de 43" sin pedestal, 55" con
pedestal y 84" apilado.
NÚMERO DE MODELO MSTK1
Las puertas de los armarios deben
•
tener persianas o ventilación de
otra manera y deben contener
un mínimo de 60 pulgadas
cuadradas de área abierta
distribuida equitativamente. Si el
armario contiene una lavadora
y una secadora, las puertas
deben contener un mínimo
de 120 pulgadas cuadradas
de área abierta distribuida
equitativamente.
PIEZAS PROPORCIONADAS
PREPARACIÓN PARA LA
INSTALACIÓN
Retire el embalaje.
Alise la caja de cartón para usarla
como almohadilla para la secadora
cuando coloque la secadora de lado
y para proteger el acabado del piso.
PARA RETIRAR LAS
PATAS NIVELADORAS
DE LA SECADORA
1
A. Use el material de embalaje
para proteger tanto el
acabado de la secadora
como el piso.
Soporte del lado
derecho
Almohadillas de
goma (4)
Tornillos #8 x
(4)
Soporte del lado
izquierdo
Tornillos #12 x 1"
"
(4)
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Destornillador
Phillips
Pinza regulable
para cerrar el
circuito eléctrico
" o
llave ajustable
Guantes
B. Use una llave de
ajustable para quitar las
patas niveladoras de la
secadora.
Retrocede y
elimina las 4 patas
niveladoras
" o llave
Nivel
2
2
PARA INSTALAR LAS
ALMOHADILLAS DE
GOMA EN LA BASE DE
LA SECADORA
NOTA: Coloque la secadora en
el material de embalaje para
que los soportes en la parte
inferior de la secadora no
dañen el piso.
3
Retire el respaldo adhesivo y
luego presione firmemente la
almohadilla sobre el orificio
creado cuando retiró la pata
niveladora.
PARA INSTALAR LOS
SOPORTES A LA BASE
DE LA SECADORA
A. Alinee los orificios del
soporte de la izquierda con
los orificios de la esquina
posterior izquierda.
B. Con un destornillador
Phillips, instale los dos
tornillos de rosca #12 x 1".
4
PARA PREPARAR
LA LAVADORA Y LA
SECADORA
A. Coloque la lavadora cerca
de su ubicación final.
B. Nivele la lavadora. Vea las
instrucciones de instalación
para más detalles.
C. Invierta el sentido de
apertura de la puerta de la
secadora, si lo desea. Vea las
instrucciones de instalación
para más detalles.
NOTA: El sentido de apertura
de la puerta de la lavadora no
es reversible.
C. Repita los pasos A y B
para instalar el soporte de
la derecha en la esquina
derecha.
D. Coloque la secadora en
posición vertical.
PARA INSTALAR
LA SECADORA Y
5
3
EL SOPORTE EN LA
LAVADORA
ADVERTENCIA
Peligro de peso excesivo
Use dos o más personas para
•
mover e instalar la secadora.
No seguir esta instrucción
•
podría causar la muerte o
lesiones personales.
A. Cubra el panel de control
manos
de la lavadora con cartón u
otro material protector.
B. Con dos o más personas,
levante la secadora lo
suficientemente alto como
para pasar la lavadora, y
luego colóquela suavemente
en la parte superior de
la lavadora para que los
soportes no la rayen.
C. Alinee los orificios del
soporte con los orificios
del panel posterior de
la lavadora. Con un
destornillador Phillips,
instale los dos tornillos de
rosca #8 x
".
C. Usando almohadillas de
fieltro u otros dispositivos
de movimiento/
deslizamiento, deslice o
mueva con cuidado la
lavadora y secadora apiladas
hasta su posición final.
D. Asegúrese que el par
de lavadora y secadora
ensamblado esté nivelado y
que las tuercas de bloqueo
de las patas niveladoras
estén firmemente apretadas.
ADVERTENCIA
Peligro de pellizcos
No empuje la secadora una vez
•
instalada en la parte superior
de la lavadora.
Empujar la secadora puede
•
dar lugar a que se pellizque los
dedos.
poner
las
manos
aquí
6
D. Repita para instalar el otro
soporte en el lado opuesto.
PARA COMPLETAR LA
INSTALACIÓN
A. Consulte las Instrucciones
de instalación de la lavadora
para completar la instalación
de la misma.
B. Consulte las Instrucciones
de instalación de la
secadora para completar la
instalación de la misma.
ADVERTENCIA
Peligro de Vuelco
No permita que los niños se
•
balanceen en la puerta abierta
de la secadora.
No seguir estas instrucciones
•
puede ocasionar heridas serias.
4
poner
las
aquí
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.