Power supply: 115 V
Frequency: 60Hz
Capacity: 5.0 cu. ft.
en
USER MANUAL
Warning:
Before using this product,
please read this manual carefully
and keep it for future reference.
The design and specifications
are subject to change without
prior notice for product
improvement. Consult with your
dealer or manufacturer for
details.
version A - 4 - 2020
Free 3 months
extension of the
original limited warranty
period!* Simply text a
picture of your proof of
purchase to:
1-844-224-1614
*The warranty extension is for the
three months immediately following
the completion of the product’s
original warranty period.
MODEL NUMBER MRC05M3AWWC
www.midea.com
Dear user
THANK YOU and CONGRATULATIONS on your purchase of
this high-quality Midea product. Your Midea freezer is designed
for reliable, trouble-free performance. Please take a moment to
register your new freezer.
Register your new freezer at www.midea.com under the Support
tab.
For future reference, record your product model and serial
numbers located on right-hand side of the freezer above the
compressor compartment.
Model Number________________________________________
Serial Number_________________________________________
YOUR SAFETY AND THE SAFETY OF OTHERS ARE VERY
IMPORTANT
To prevent injury to the user or other people and property damage, the
instructions shown here must be followed. Incorrect operation due to
ignoring of instructions may cause harm or damage, including death.
The level of risk is shown by the following indications.
This symbol indicates the possibility of death or serious
WARNINGWARNING
CAUTION
injury.
This symbol indicates the possibility of injury or damage to
property.
This symbol indicates the possibility of dangerous voltage
constituting a risk of electrical shock is present that could
result in death or serious injury.
Freezer
Safety
Requirements
Operating
Parts and
Features
Installation
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
GENERAL APPLIANCE SAFETY
Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications
•
provided with this appliance. Failure to follow all instructions listed
below may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference
•
ELECTRICAL SAFETY
Plug into a grounded 3 prong outfit.
•
Do not remove ground plug.
•
Do not use an adapter.
•
Unplug the power cord by holding the plug, never by pulling the
•
cord.
DO NOT turn the appliance on or off by plugging or unplugging the
•
power cord.
DO NOT use an extension cord.
•
Unplug the freezer before cleaning or defrosting.
•
Before
Use
Freezer
Use
Freezer
Care
Troubleshooting
3
Freezer
Safety
Requirements
Operating
Parts and
Features
Installation
Grounding requirement
This freezer must be grounded. This freezer is equipped with a
•
grounding plug. The plug must be inserted into an outlet that is
properly installed and grounded.
Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric
•
shock. Consult a qualified electrician or service person if the
grounding instructions are not completely understood or if doubt
exists as to whether the freezer is properly grounded.
LOCATION SAFETY
This freezer is intended to be used in household and similar
•
environments.
Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
•
This freezer should not be recessed or built-in an enclosed cabinet. It
•
is designed for freestanding installation only.
WARNING - Keep ventilation openings, in the freezer, clear of
obstruction.
DO NOT install near any heat sources, such as radiators, heat
•
registers, stoves, other cooking appliances or in direct sunlight.
DO NOT store or use gasoline or any flammable liquids inside or in
Risk of fire or explosion due to puncture of refrigerant tubing.
Flammable refrigerant used. Do not use mechanical devices to
•
defrost freezer. Do not puncture refrigerant tubing.
Do not place heavy objects or other appliances such as microwave
•
ovens, toasters etc. on the lid of the freezer.
This appliance is not intended for use by persons (including children)
•
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they DO NOT play with
•
the appliance.
DO NOT touch the interior of the freezer with wet hands. This could
•
result in frostbite.
Clean only with a damp cloth. Use nonflammable cleaner.
•
SERVICE SAFETY
Disconnect power before servicing.
•
Flammable refrigerant used. To be repaired only by trained service
•
personnel. Do NOT puncture refrigerant tubing.
Refer all servicing to qualified service personnel. Do not repair or
•
replace any part of this appliance unless specifically recommended
in this manual. Servicing is required when the appliance has been
damaged in any way, such as the power supply cord or plug is
damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the
appliance, the appliance has been exposed to rain or moisture, does
not operate normally, or has been dropped.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
•
manufacturer, its service agent, or similarly qualified person, in order
to avoid a hazard.
If component part is damaged, it must be replaced by the
•
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order
to avoid a hazard.
Replace all parts and panels before operating.
•
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Freezer
Safety
Requirements
Operating
Parts and
Features
THIS APPLIANCE IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY
State of California Proposition 65 Warnings:
WARNING: Cancer and Reproductive Harm
-www.P65Warnings.ca.gov.
PROPER DISPOSAL
WARNING
Suffocation Hazard
Before you throw away your old freezer:
Remove the door or lid so that children cannot hide or get trapped
•
inside your old appliance.
Leave any shelves in place so that children may not easily climb
•
inside.
Failure to follow these instructions can result in death or brain
•
damage.
IMPORTANT: Flammable gas and refrigerant used. It is the consumer’s
responsibility to comply with Federal and Local regulations when
disposing of this product. Refrigerants must be evacuated by a licensed,
EPA certified refrigerant technician in accordance with established
procedures.
Installation
Before
Use
Freezer
Use
Freezer
Care
Troubleshooting
5
Safety
MAX
OFF
MIN
OPERATION REQUIREMENTS
Freezer
LOCATION REQUIREMENTS
Requirements
Operating
This freezer is designed to be freestanding only, and should not be
Parts and
Features
recessed or built-in.
•
•
Installation
•
•
Before
Use
•
•
Freezer
Use
Care
Troubleshooting
RECOMMENDED CLEARANCE
Freezer
WARNING
Explosion and Fire Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from
•
appliance.
Failure to do so, can result in death, explosion or fire.
•
Place your freezer on a floor that is level and strong enough to support
the freezer when it is fully loaded.
Place your freezer where there is access to the required electrical
connection. See “Electrical Requirements.”
Your freezer is designed for use in a location where the temperature
will not exceed 110 °F (43 °C). Temperatures 32 °F and below will NOT
affect operation.
Locate the freezer away from direct sunlight and sources of heat, such
as a stove, heater or radiator.
NOTE: Direct sunlight may affect the acrylic coating and heat sources
may increase electrical consumption.
Avoid locating the freezer in areas with high humidity.
Adequate air circulation is required for efficient operation. Maintain the
recommended clearance to ensure adequate air circulation.
b
a
a
a
a 8" (20 cm)
Between sides
and back of
cabinet and walls
b 27.5" (70 cm)
Above the
freezer
6
ELECTRICAL REQUIREMENTS
WARNING
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
•
Do not remove the ground prong from the power cord plug.
•
Do not use an adapter.
•
Do not use an extension cord.
•
Failure to do so can result in death, fire or electrical shock.
•
Freezer
Safety
Requirements
Operating
IMPORTANT: A 115 Volt, 60 Hz., AC only, 15-amp fused, grounded electrical
supply is required.
Use an electrical outlet that accepts the grounding prong.
•
NOTE: The power cord is equipped with a 3-prong (grounding) plug
which mates with a standard 3-prong (grounding) electrical outlet.
We recommend that the freezer be plugged into an electrical circuit
•
serving ONLY this appliance.
Use an electrical outlet that cannot be turned off with a switch or pull-
•
chain.
DO NOT use an extension cord.
•
b
a
a 3-prong plug
b 3-prong receptacle
c Receptacle box cover
c
Parts and
Features
Installation
Before
Use
Freezer
Use
Freezer
Care
Troubleshooting
7
Freezer
Safety
Requirements
Operating
Parts and
Features
Installation
Before
Use
PARTS AND FEATURES
Use
Care
Troubleshooting
Freezer
Freezer
Lid handle
Storage basket
Power cord
Temperature control
(with power indicator)
Drainage hole
SPECIFICATIONS
Dimension (WxDxH)
Weight
24.9" x 21.7" x 33.5"
x 55 x 85 cm)
(6360 lbs.(27kg)
Power requirements115 V ~ 60 Hz
Power cord length67" (170 cm)
8
INSTALLATION
UNPACK
Safety
Freezer
WARNING
Fire or Explosion Hazard
Do not puncture refrigerant tubing.
•
Follow handling instructions carefully.
•
Flammable refrigerant used.
•
Failure to do so can result in death, explosion or fire.
•
IMPORTANT: Remove ALL exterior and interior packing materials
including the foam packing between the exterior condenser and the
freezer cabinet.
MOVE TO FINAL LOCATION
WARNING
Fire or Explosion Hazard
Do not puncture refrigerant tubing.
•
Follow handling instructions carefully.
•
Flammable refrigerant used.
•
Failure to do so can result in death, explosion or fire.
•
IMPORTANT: If the freezer has been in a horizontal position for any period
of time, wait 24 hours to allow the refrigerant to settle before plugging in
the freezer.
Two casters are included to allow you to move the freezer easily.
When moving the freezer, tape the lid closed.
•
NOTE: Tilting the freezer more than 45° could damage the compressor
and the sealed system.
When moving the freezer, DO NOT turn it upside down or on its side.
•
Requirements
Operating
Parts and
Features
Installation
Before
Use
Freezer
Use
Freezer
Care
Troubleshooting
9
Freezer
Safety
Requirements
Operating
Parts and
Features
BEFORE USE
WAITING PERIOD
Before connecting the freezer to power, wait 30 minutes for the
•
refrigerant to settle.
NOTE: This reduces the possibility of a malfunction in the cooling
system from improper handling during transportation.
CLEANING
1. Wash the freezer interior using a soft cloth dampened with a baking
soda solution (2 tablespoons baking soda mixed with 1 quart of warm
water).
2. Using a soft cloth, thoroughly dry all surfaces.
Installation
FREEZER USE
GENERAL
•
Before
Use
•
•
Freezer
Use
Freezer
Care
Troubleshooting
10
1. Plug in the freezer. The Power Indicator on the control should
2. Set the Temperature Control dial to MAX. Wait 30 minutes, and then
3. Allow the freezer to continue to cool for 2 to 3 hours before adding
4. Place food into the freezer as quickly as possible to prevent cold air
The storage life of frozen foods varies and the recommended storage
time should not be exceeded.
Pre-packed, commercially frozen food should be stored in accordance
with the frozen food manufacturer’s instructions for a three-star frozen
food storage compartment or home freezer.
DO NOT put bottled food or drinks in the freezer.
WARNING
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
•
Do not remove the ground prong from the power cord plug.
•
Do not use an adapter.
•
Do not use an extension cord.
•
Failure to do so can result in death, fire or electrical shock.
•
illuminate.
open the freezer lid to determine if the freezer is cooling.
fresh or frozen food.
NOTE: If the room temperature is warm, allow the freezer to cool for at
least 4 hours before adding food.
from escaping the freezer.
POWER FAILURE
MAX
OFF
MIN
a
In the event of a power failure, food that is completely frozen will remain
good for several hours.
Do not open the lid.
•
Do not add fresh food to the freezer.
•
ENERGY SAVING TIPS
Allow hot foods to cool to room temperature before placing them in
•
the freezer. Foods that freeze too slowly may lose quality or spoil.
Wrap foods properly and wipe containers dry before placing them in
•
the freezer. This cuts down on frost build-up inside the freezer.
Do not line freezer storage shelves or baskets with aluminum foil,
•
wax paper or paper toweling. Liners interfere with cold air circulation,
making the freezer less efficient.
Organize and label food to reduce door openings and extended
•
searches. Remove as many items as needed at one time, and then
close the door as soon as possible.
Do NOT add a large amount of unfrozen food to the freezer at one
•
time. This will lower the cooling efficiency of the freezer.
Overloading the freezer forces the compressor to run longer.
•
CONTROL
The Power Indicator on the Control will illuminate to let you know that the
freezer is connected to a power supply.
a Temperature control dial
b Power indicator
Freezer
Safety
Requirements
Operating
Parts and
Features
Installation
Before
Use
Freezer
Use
b
SET TEMPERATURE
The temperature control, located near the lower, right-hand corner of the
freezer, has three positions MAX, OFF and MIN.
MAX temperature: -13 °F (-24
•
MIN temperature: -0.4 °F (-12 °C)
•
OFF: Turns off cooling.
•
IMPORTANT: Setting the control to the Off position does NOT disconnect
power to the freezer.
°C)
Freezer
Care
Troubleshooting
11
Freezer
Safety
Requirements
Operating
Parts and
Features
Installation
Before
Use
Freezer
Use
Freezer
Care
FREEZER CARE
Your freezer is designed for year-round use and requires minimal cleaning
and maintenance. To keep your freezer running efficiently and odor free,
we recommend that you clean the freezer regularly.
CLEANING
WARNING
Electrical Shock Hazard
Unplug your appliance or disconnect power before cleaning.
•
Failure to do so can result in death, electric shock or personal injury.
•
WARNING
Explosion Hazard
Use nonflammable cleaner.
•
Failure to do so can result in death, explosion or fire.
•
IMPORTANT: To prevent damage to the finish, DO NOT use gasoline,
benzine, thinner or other solvents, and DO NOT use abrasive cleaners.
1. Unplug the freezer from the electrical outlet.
2. Remove all food.
3. Wash the baskets with a mild detergent solution.
4. Wash the freezer interior using a soft cloth dampened with a baking
soda solution (2 tablespoons baking soda mixed with 1 quart of warm
water).
5. Clean the gasket around the lid. Gently wipe the gasket using a soft
cloth dampened with a mild detergent solution.
NOTE: Gaskets must be kept clean and pliable to assure a proper seal.
6. Using a soft cloth, thoroughly dry all surfaces.
7. Plug in or reconnect power.
Troubleshooting
12
DEFROSTING
WARNING
Fire or Explosion Hazard
Do not puncture refrigerant tubing.
•
Follow handling instructions carefully.
•
Flammable refrigerant used.
•
Failure to do so can result in death, explosion or fire.
•
Your freezer must be defrosted manually. For most efficient operation and
to minimize energy consumption, defrost the freezer whenever the frost
becomes
IMPORTANT: Do NOT use boiling water to defrost the freezer.
1. Turn the temperature control to the OFF position, and unplug the
2. Open the freezer lid and remove all food items. While defrosting, store
3. Place a collection tray (not provided) beneath the drainage hole to
4. Remove the plug from the drainage hole. Monitor the collection tray
5. When defrosting is complete, wipe the freezer interior dry with a soft
1/4 " (6 mm) thick.
freezer.
the food where it will remain frozen.
NOTE: Defrosting usually takes a few hours. Keep the lid open to speed
the defrosting process.
collect the water as the ice melts and drains.
and empty it regularly to avoid overflow.
cloth and replace the plug into the drainage hole.
Freezer
Safety
Requirements
Operating
Parts and
Features
Installation
Before
Use
WARNING
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
•
Do not remove the ground prong from the power cord plug.
•
Do not use an adapter.
•
Do not use an extension cord.
•
Failure to do so can result in death, fire or electrical shock.
•
6. Plug into a grounded 3 prong outlet.
7. Reset the temperature control to MAX, and wait 2 to 3 hours for the
freezer to cool.
8. Return the frozen food to the freezer and set the temperature control
to the desired setting.
Freezer
Use
Freezer
Care
Troubleshooting
13
MOVING
Freezer
Safety
IMPORTANT: When moving your freezer, DO NOT tilt it beyond 45° from
upright.
1. Unplug your freezer from the wall outlet.
Requirements
2. Remove all food.
Operating
3. Securely tape down all loose items inside your freezer.
4. Tape the door shut.
STORAGE
Parts and
Features
Installation
Use
Use
Care
Troubleshooting
IMPORTANT: Do not store freezer in a location that is accessible to
children.
1. Unplug your freezer from the electrical outlet.
2. Remove all food.
3. Clean the freezer.
4. Tape wood or rubber blocks under the edge of the lid to allow air
Before
TROUBLESHOOTING
IMPORTANT: DO NOT try to repair your freezer yourself. Doing so
invalidates the warranty.
Freezer
Freezer
to circulate inside the freezer. This helps avoid possible formation of
condensation, mold or odor.
PROBLEMPOSSIBLE CAUSESOLUTION
The freezer
does not
operate
The freezer is unplugged.Make sure that the freezer
power cord is fully plugged
into the electrical outlet.
The fuse on the circuit
is blown or the circuit
breaker is tripped.
Check the house fuse /
circuit breaker box and
replace the fuse or reset
the circuit breaker.
Power failure.If a power failure occurs,
the freezer turns off. Wait
until the power is restored.
The freezer
lid does
not close
completely
The Temperature control is
set to OFF.
Food packages are
interfering with the lid.
The lid seals (gaskets) are
dirty.
Turn the temperature
control dial to MAX or MIN.
Move or remove some food
items.
Clean the lid gaskets.
14
PROBLEMPOSSIBLE CAUSESOLUTION
Food in the
freezer is not
cold
The lid has been opened
too often or was not
closed properly.
A large amount of food
was recently added.
Make sure the lid is closed
properly.
Allow time for the recently
added food to cool, and
then check again.
The lid is not closed
completely.
Check the seal (gasket)
and food distribution to
make sure the lid will close
completely.
The freezer
makes
unusual
noises or
vibrations
The freezer has been
disconnected for a period
of time.
The temperature control is
set too warm.
The freezer cabinet is
touching a wall.
Metal parts undergo
expansion and contraction.
Refrigerant circulating
Allow 4 hours for the
freezer to cool completely
before adding food.
Set the temperature
control to a colder setting.
Move the freezer away
from the wall.
This is normal.
This is normal.
throughout the system
may produce an airflow
sound.
Compressor may
This is normal.
generate a buzzing sound,
especially when starting
up or shutting down.
The solenoid valve or
This is normal.
electric switch may clatter.
Moisture is
building up in
the interior of
the freezer
The lid has been opened
too often or was not
closed properly.
The freezer is located in a
humid area.
The weather is hot and
Make sure that the lid is
closed properly.
Move the freezer to a drier
location.
This is normal.
humid.
The freezer
lid does
not close
completely
Food packages are
interfering with the lid
Move or remove some food
items.
closure.
The lid gaskets are dirty.Clean the lid gaskets.
Freezer
Safety
Requirements
Operating
Parts and
Features
Installation
Before
Use
Freezer
Use
Freezer
Care
Troubleshooting
15
Freezer
Safety
Requirements
Operating
Parts and
Features
Installation
Before
Use
PROBLEMPOSSIBLE CAUSESOLUTION
The
compressor
turns on and
off frequently.
The room temperature is
hotter than normal.
There is a thick layer of
frost in the freezer.
A large amount of food
was recently added.
This is normal.
Defrost the freezer. See
“Defrosting.”
Allow time for the recently
added food to cool, and
then check again.
The lid is not closed
completely or was opened
too often.
Check the seal (gasket)
and food distribution to
make sure the lid will close
completely.
Freezer has
an odor
The freezer has been
disconnected for a period
of time.
The thermostat was not
set correctly.
Freezer needs cleaning.Clean the freezer. See,
Improperly wrapped food
is giving off an odor.
Allow 4 hours for the
freezer to cool completely
before adding food.
Set the thermostat to the
correct setting.
“Cleaning.”
Wrap food tightly or seal
before storing it in the
freezer.
Freezer
Use
Freezer
Care
Troubleshooting
16
ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE
MIDEA
FREEZER
LIMITED
WARRANTY
IS REQUIRED TO OBTAIN WARRANTY SERVICE.
Please have the following information available when
y
ou call the Customer Service Centre:
■ Name, address and telephone number
■ Model number and serial number
■ A clear, detailed description of the problem
■ Proof of purchase including dealer or retailer
name and address
IF YOU NEED SERVICE:
1. Before contacting us to arrange service, please determine whether your product requires repair.
Some questions can be addressed without service. Please take a few minutes to review the
Troubleshooting section of the User Manual, or visit http://us.Midea.com/support
2. All warranty service is provided exclusively by our authorized Midea Service Providers, in the
U.S. and Canada.
In the U.S.A. or Canada, call 1-866-646-4332.
If outside the 50 States of the United States or Canada, contact your authorized Midea dealer to
determine whether another warranty applies.
FIRST YEAR LIMITED WARRANTY (PARTS AND LABOUR)
Midea will repair or replace, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship for
one full year from the date of purchase. For further detail of warranty coverage and warranty repair
information, visit www.midea.com or call 1-866-646-4332.
TEN YEAR WARRANTY COMPRESSOR ONLY - LABOUR NOT INCLUDED
In the second through tenth years from the date of original purchase, when this major appliance
is installed, operated and maintained according to instructions attached to or furnished with
the product, Midea will pay for factory parts to replace the compressor if it fails and prevents an
essential function of this major appliance that existed when this major appliance was
purchased. This is a 10-year warranty on the parts only and does not include repair labour.
Consumer will be responsible for:
■ Diagnostics, removal, transportation and reinstallation cost required because of service.
■ Costs of service calls that are a result of items listed under NORMAL RESPONSIBILITIES
OF THE CONSUMER**
NORMAL RESPONSIBILITIES OF THE CONSUMER**
This warranty applies only to products in ordinary household use, and the consumer is
responsible for the items listed below:
1. Proper use of the appliance in accordance with the instructions provided with the product.
2. Routine maintenance and cleaning necessary to keep the good working condition.
3. Proper installation by an authorized service professional in accordance with instructions provided
with the appliance and in accordance with all local plumbing, electrical and / or gas codes.
4. Proper connection to a grounded power supply of sufficient voltage, replacement of blown
fuses, repair of loosened connections or defects in house wiring.
5. Expenses for making the appliance accessible for servicing.
6. Damages to finish after installation.
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT
REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED HEREIN. Service must be provided by a Midea designated
service company. This limited warranty is valid only in the 50 States of the United States or Canada
and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased. This
limited warranty is effective from the date of original consumer purchase. Proof of original purchase
date is required to obtain service under this limited warranty.
Midea Customer Service
1 YEAR PARTS AND LABOUR
WHAT IS COVERED
17
WHAT IS NOT COVERED
1. Failure caused by damage to the unit while in your possession (other than damage caused
by defect or malfunction), by its improper installation, or by unreasonable use of the product,
including without limitation, failure to provide reasonable and necessary maintenance or to
follow the written Installation and Instruction Manual.
2. Products purchased “as-is” or refurbished are not covered by this warranty.
3. Food loss caused by refrigerator or freezer failure.
4. Service calls to repair or replace consumables such as water filters, light bulbs airfilters etc., or
handles, knobs and other cosmetic parts.
5. Product that has been transferred from its original owner.
5. Interior or exterior rust on the unit.
7. Damages caused by services performed by persons other than authorized Midea servicers; use
of parts other than Midea replacement parts; obtained from persons other tha
customer service; or external causes such as abuse, misuse, inadequate power supply or acts of
God.
8. Service calls resulting from improper installation of your product.
9. Service calls to instruct you on the use of your product.
10. Surcharges including, but not limited to, any after hour, weekend, or holiday service calls, tolls,
ferry trip charges, or mileage expense for service calls to remote areas.
11. If the unit is put to commercial, business, rental, or other use or application other than for
consumer use, we make no warranties, express or implied, including but not limited to, any
implied warranty of merchantablility or fitness for particular use or purpose.
12. Product that has been removed outside the USA or Canada.
13. Products without original serial numbers or products that have serial numbers which have been
altered or cannot be readily determined.
NOTE: Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequen
So this limitation or exclusion may not apply to you.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the
customer.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR
IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE
YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces do not allow
limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may
not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights
that vary from state to state or province to province.
DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY
Midea makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this
major appliance other than the representations contained in this warranty. If you want a longer or
more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance, you
should ask Midea or your retailer about buying an extended warranty.
LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE
PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. MIDEA SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to
state or province to province.
n such Midea
tial damages.
05/19
18
Dear user
MERCI et FÉLICITATIONS de votre achat de ce produit Midea de
première qualité. Votre congélateur Midea est conçue pour des
performances fiables et sans problèmes. Veuillez prendre quelques
instants pour enregistrer votre nouveau congélateur.
Enregistrez votre nouveau congélateur sur www.midea.com à
l’onglet Support [Soutien].
Pour référence future, inscrivez le modèle de produit et le numéro
de série situés sur le côté droit du congélateur, au-dessus du
compartiment du compresseur.
Numéro de modèle ____________________________________
Numéro de série _______________________________________
SÉCURITÉ DE CONGÉLATEUR ........................................................3
EXIGENCES EN MATIÈRE DE FONCTIONNEMENT ......................7
Exigences en Matière D’emplacement .............................................7
VOTRE SÉCURITÉ PERSONNELLE ET CELLE DES AUTRES
PERSONNES SONT D’UNE IMPORTANCE CAPITALE.
Pour éviter toutes blessures de l’utilisateur ou d’autres personnes et tous
dommages matériels, il est impératif de suivre les instructions dans le
présent guide. Une utilisation incorrecte de l’appareil en raison du nonrespect des instructions peut causer des blessures ou des dommages, et
même la mort.
Les indications suivantes illustrent le niveau de risque.
congélateur
Sécurité de
Fonctionnement
Exigences en
Matière de
Ce symbole signale la possibilité de mort ou de blessure
AVERTISSEMENT
grave.
Ce symbole signale la possibilité de blessure ou de
dommages matériels.
ATTENTION
Ce symbole signale la possibilité d’une tension dangereuse
constituant un risque de choc électrique susceptible
d’entraîner la mort ou une blessure grave.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
SÉCURITÉ EN MATIÈRE D’ÉLECTROMÉNAGERS
Lisez tous les avertissements en matière de sécurité, les directives et
•
les spécifications fournies avec cet appareil. Le défaut de lire toutes
les directives pourrait entraîner une décharge électrique, un incendie
et/ou une blessure grave.
Conservez tous les avertissements et les directives pour référence
•
future.
Caractéristiques
Pièces et
Installation
l’utilisation
Avant
Utilisation du
congélateur
Entretien du
congélateur
Dépannage
3
congélateur
Sécurité de
Fonctionnement
Exigences en
Matière de
Caractéristiques
Pièces et
Installation
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
Branchez dans une prise à 3 fiches mise à la terre.
•
Ne retirez pas la fiche de mise à la terre.
•
N’utilisez pas d’adaptateur.
•
Débranchez le cordon d’alimentation en tenant la prise, jamais en
•
tirant sur le cordon.
NE JAMAIS activer ou désactiver l’appareil en branchant ou en
•
débranchant le cordon d’alimentation.
NE JAMAIS utiliser de rallonge.
•
Débranchez le congélateur avant de le nettoyer ou de le dégivrer.
•
Exigences de mise à la masse
Ce congélateur doit être mis à la masse. Ce congélateur est doté
•
d’une fiche de mise à la masse. La fiche doit être insérée dans une
prise qui a été installée et mise à la masse de façon appropriée.
L’utilisation inappropriée de la fiche de mise à la masse peut
•
provoquer une décharge électrique. Consultez un électricien certifié
ou un préposé à l’entretien si vous ne comprenez pas les directives
de mise à la masse ou si vous croyez que le congélateur ne fait pas
l’objet d’une mise à la masse appropriée.
l’utilisation
Avant
Utilisation du
congélateur
Entretien du
congélateur
Dépannage
4
SÉCURITÉ DE L’EMPLACEMENT
Ce congélateur a été conçu pour une utilisation résidentielle ou
•
l’équivalent.
Installez-le en respectant les consignes du fabricant.
•
Le congélateur ne doit pas être encastré dans un endroit
•
restreignant. Il est conçu pour se retrouver à aire ouverte seulement.
AVERTISSEMENT — Gardez les ouvertures de ventilation du
congélateur à l’écart des obstructions.
NE JAMAIS installer près d’une source de chaleur comme une plinthe,
•
un radiateur, un poêle ou autre appareil de cuisson ou en plein soleil.
NE JAMAIS remiser ou utiliser d’essence ou autre liquides
•
inflammables près de ce congélateur.
SÉCURITÉ — UTILISATION ET SOINS
Fluide frigorigène inflammable utilisé. Suivez attentivement les
•
directives de manutention. Risque d’incendie ou d’explosion si le tube
de fluide frigorigène est perforé.
Fluide frigorigène inflammable utilisé. N’utilisez pas de dispositif
•
mécanique pour dégivrer le congélateur. Ne perforez pas le tube du
fluide frigorigène.
Ne placez aucun objet lourd ou autre appareil comme un four à
•
micro-ondes, grille-pain, etc. sur le couvercle du congélateur
Cet appareil n’est pas destiné à des personnes (y compris des
•
enfants) à capacités réduites, tant physiques que sensorielles ou
mentales, ou qui n’ont aucune expérience ou connaissance, à moins
d’être sous la supervision ou d’avoir obtenu des directives d’une
personne responsable et qualifiée.
Les enfants doivent faire l’objet d’une supervision afin de s’assurer
•
qu’ils ne tentent PAS de jouer avec l’appareil.
NE JAMAIS toucher à l’intérieur du congélateur alors que vos mains
•
sont mouillées. Ceci pourrait provoquer une engelure.
Nettoyez uniquement avec un linge humide. Utilisez un nettoyant non
•
inflammable.
SÉCURITÉ — ENTRETIEN
Débranchez l’appareil avant d’effectuer l’entretien.
•
Fluide frigorigène inflammable utilisé. Doit être réparé uniquement
•
par une personne formée. Ne perforez PAS le tube du fluide
frigorigène.
Faites appel à une personne d’entretien qualifiée. Ne réparez pas
•
ou ne remplacez pas de pièces sur cet appareil à moins qu’il ne le
soit recommandé dans le manuel. L’appareil doit faire l’objet d’un
entretien s’il a été endommagé au niveau du cordon d’alimentation
ou de la fiche, si le fluide s’est échappé ou si des objets sont tombés
dans l’appareil, ou encore si ce dernier a été exposé à la pluie ou à
l’humidité, ne fonctionne pas normalement ou a fait l’objet d’une
chute.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
•
par le fabricant, l’agent responsable de son entretien, ou toute autre
personne qualifiée, afin d’éviter tout danger.
Si un composant est endommagé, il doit être remplacé par le
•
fabricant, l’agent responsable de son entretien, ou toute autre
personne qualifiée, afin d’éviter tout danger.
Remplacez toutes les pièces et les panneaux avant de faire
•
fonctionner.
congélateur
Sécurité de
Fonctionnement
Exigences en
Matière de
Caractéristiques
Pièces et
Installation
l’utilisation
Avant
Utilisation du
congélateur
CONSERVER CES CONSIGNES
CET APPAREIL EST UNIQUEMENT DESTINÉ À UN USAGE
DOMESTIQUE
Entretien du
congélateur
Dépannage
5
congélateur
Sécurité de
Avertissement - Proposition 65 de l’État de Californie:
AVERTISSEMENT : Cancer et effets nocifs sur la reproduction
-www.P65Warnings.ca.gov.
Fonctionnement
Matière de
Caractéristiques
Pièces et
Installation
l’utilisation
congélateur
MISE AU REBUT APPROPRIÉE
Exigences en
Avant
Utilisation du
AVERTISSEMENT
Dangers de suffocation
Avant de mettre au rebut votre ancien congélateur :
Déposez la porte ou le couvercle de sorte que les enfants ne puissent
•
se cacher ou s’emprisonner dans l’ancien appareil.
Laissez les étagères en place, faisant en sorte que les enfants ne
•
puissent y pénétrer.
Le défaut de respecter ces directives peut entraîner la mort ou des
•
dommages au cerveau.
IMPORTANT : Gaz et fluide frigorigène inflammables utilisés. Il en revient
au consommateur de respecter les règlements fédéraux et municipaux
lors de la mise au rebut de ce produit. Les fluides frigorigènes doivent
être évacués par un technicien certifié et agréé de l’EPA en matière de
fluide frigorigène, selon les procédures établies.
Entretien du
congélateur
Dépannage
6
EXIGENCES EN MATIÈRE DE
MAX
OFF
MIN
FONCTIONNEMENT
EXIGENCES EN MATIÈRE D’EMPLACEMENT
AVERTISSEMENT
Danger d’explosion et d’incendie
Gardez les matériaux et vapeurs inflammables, comme de l’essence, à
•
l’écart de cet appareil.
Le non-respect de cette directive peut entraîner la mort, une
•
explosion ou un incendie.
Le congélateur est conçu pour se retrouver à aire ouverte et ne doit pas
être encastré.
Placez votre appareil sur un plancher de niveau, capable de supporter
•
le congélateur lorsqu’il est rempli.
Placez votre congélateur près d’une fiche électrique décrite dans les
•
directives. Consultez “Exigences électriques.”
Votre congélateur est conçu pour une utilisation dans un emplacement
•
où la température ne dépassera pas 110 °F (43 °C). Les températures
de 32 °F ou moins n’affecteront PAS le fonctionnement.
Placez le congélateur à l’écart du soleil et autre source de chaleur,
•
comme un poêle, un radiateur ou une plinthe.
REMARQUE : Le plein soleil peut endommager le revêtement
en acrylique et les sources de chaleur peuvent augmenter la
consommation électrique.
Évitez de placer le congélateur dans un endroit à humidité élevée.
•
On doit y retrouver une circulation d’air adéquate pour assurer un
•
fonctionnement optimal. Respectez le dégagement recommandé pour
assurer une circulation d’air appropriée.
congélateur
Sécurité de
Fonctionnement
Exigences en
Matière de
Caractéristiques
Pièces et
Installation
l’utilisation
Avant
Utilisation du
congélateur
DÉGAGEMENT RECOMMANDÉ
b
a
a Jeu de 8 po
(20 cm) entre les
congélateur
Entretien du
côtés et l’arrière
de l’appareil et
a
a
les murs
b Jeu de 27,5 po
(70 cm) au-
Dépannage
dessus du
congélateur
7
congélateur
a
Sécurité de
Fonctionnement
Exigences en
Matière de
Caractéristiques
Pièces et
IMPORTANT : Utilisez un fusible 115 V, 60 Hz, c.a., 15 A comme source
électrique mise à la masse.
•
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
Installation
•
l’utilisation
Avant
•
•
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Branchez dans une prise à 3 fiches mise à la masse.
•
Ne retirez pas la fiche de mise à la masse sur le cordon
•
d’alimentation.
N’utilisez pas d’adaptateur.
•
N’utilisez pas de rallonge.
•
Le non-respect de cette directive peut entraîner la mort, un incendie
•
ou une décharge électrique.
Utilisez une prise électrique compatible avec une fiche de mise à la
masse.
REMARQUE : Le cordon d’alimentation est doté d’une prise à 3 fiches
(mise à la masse) qui est compatible à toute prise électrique standard
à 3 fiches.
Nous recommandons que le congélateur soit branché dans un circuit
électrique réservé UNIQUEMENT pour cet appareil.
Utilisez une prise électrique qui ne peut être fermée par un interrupteur
ou une chaînette à tirer.
NE JAMAIS utiliser de rallonge.
Utilisation du
congélateur
Entretien du
congélateur
Dépannage
8
b
a Prise à 3 ches
b Prise de charge à 3 ches
c Couvercle de boîtier de
prise de charge
c
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
congélateur
Sécurité de
Fonctionnement
Exigences en
Matière de
Caractéristiques
Pièces et
Installation
l’utilisation
Avant
Poignée de couvercle
Panier de rangement
Cordon d’alimentation
SPÉCIFICATIONS
Dimensions (LxPxH) :
Poids
Exigences
d’alimentation
Longueur de cordon
d’alimentation
Régulateur de température
(avec indicateur d’alimentation)
Trou de drainage
24.
9" x 21.7" x 33.5"
(63 x 55 x 85 cm)
60 lbs.(27kg)
115 V ~ 60 Hz
67" (170 cm)
Utilisation du
congélateur
Entretien du
congélateur
Dépannage
9
congélateur
Sécurité de
INSTALLATION
DÉBALLAGE
Fonctionnement
Exigences en
Matière de
Caractéristiques
Pièces et
IMPORTANT : Retirez TOUT le matériel d’emballage extérieur et intérieur,
y compris l’emballage en mousse situé entre le condenseur extérieur et le
congélateur.
Installation
DÉPLACEZ À SA DESTINATION FINALE
l’utilisation
Avant
Utilisation du
congélateur
IMPORTANT : Si le congélateur se trouvait à l’horizontale pendant une
certaine période, attendez 24 heures avant de brancher le congélateur
pour laisser le fluide frigorigène reprendre sa place.
Entretien du
congélateur
On retrouve 2 roulettes permettant de déplacer le congélateur aisément.
•
Dépannage
•
AVERTISSEMENT
Incendie ou Risque d’explosion
Ne perforez pas le tube du fluide frigorigène.
•
Suivez attentivement les directives de manutention.
•
Fluide frigorigène inflammable utilisé.
•
Le non-respect de cette directive peut entraîner la mort, une
•
explosion ou un incendie.
AVERTISSEMENT
Incendie ou Risque d’explosion
Ne perforez pas le tube du fluide frigorigène.
•
Suivez attentivement les directives de manutention.
•
Fluide frigorigène inflammable utilisé.
•
Le non-respect de cette directive peut entraîner la mort, une
•
explosion ou un incendie.
Lors du déplacement du congélateur, fermez le couvercle à l’aide de
ruban adhésif.
REMARQUE : Ce faisant, vous pourriez endommager le compresseur et
le système scellé.
En déplaçant le congélateur, NE le tournez PAS à l’envers ou sur les
côtés.
10
AVANT L’UTILISATION
PÉRIODE D’ATTENTE
Avant de brancher le congélateur dans la prise électrique, attendez
•
30 minutes que le réfrigérant à régler.
REMARQUE : Ceci diminue les risques de défectuosité dans le système
de refroidissement dans le cas d’une manutention inappropriée lors du
transport.
congélateur
Sécurité de
Fonctionnement
Exigences en
Matière de
NETTOYAGE
1. Lavez l’intérieur du congélateur à l’aide d’un linge doux et humide et
d’une solution de bicarbonate de soude (2 c. à table de bicarbonate de
soude dans 1 pinte d’eau tiède).
2. Utilisez un linge doux pour essorer toutes les surfaces.
UTILISATION DU CONGÉLATEUR
GÉNÉRALITÉS
La durée de vie des aliments surgelés peut varier et la durée
•
recommandée ne doit pas être dépassée.
Les aliments surgelés commerciaux et préemballés doivent respecter
•
les directives du fabricant pour un compartiment 3 étoiles ou un
congélateur résidentiel.
NE JAMAIS mettre de bouteilles ou de boissons dans un congélateur.
•
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Branchez dans une prise à 3 fiches mise à la masse.
•
Ne retirez pas la fiche de mise à la masse sur le cordon
•
d’alimentation.
N’utilisez pas d’adaptateur.
•
N’utilisez pas de rallonge.
•
Le non-respect de cette directive peut entraîner la mort, un incendie
•
ou une décharge électrique.
Caractéristiques
Pièces et
Installation
l’utilisation
Avant
Utilisation du
congélateur
Entretien du
congélateur
Dépannage
1. Branchez le congélateur. L’indicateur d’alimentation devrait s’allumer
sur le régulateur.
2. Réglez le cadran du régulateur de température à MAX. Attendez
30 minutes, puis ouvrez le couvercle du congélateur pour voir si ce
dernier se refroidit.
11
3. Laissez le congélateur se refroidir pendant 2 à 3 heures avant d’insérer
MAX
OFF
MIN
a
congélateur
Sécurité de
Fonctionnement
Matière de
4. Placez les aliments le plus rapidement possible dans le congélateur afin
Exigences en
PANNE ÉLECTRIQUE
Si une panne électrique survient, les aliments qui sont entièrement
Caractéristiques
Pièces et
surgelés demeureront sans danger pendant plusieurs heures.
•
•
CONSEILS DE CONSERVATION D’ÉNERGIE
Installation
•
•
l’utilisation
•
Avant
•
Utilisation du
congélateur
•
•
Entretien du
congélateur
COMMANDES
de la nourriture fraîche ou surgelée.
REMARQUE : Si la température de la pièce est élevée, laissez le
congélateur se refroidir pendant au moins 4 heures avant d’y placer de
la nourriture.
d’empêcher l’air froid de s’échapper du congélateur.
N’ouvrez pas le couvercle.
N’ajoutez pas d’aliments frais dans le congélateur.
Laissez les aliments chauds se refroidir à la température de la pièce
avant de les placer dans le congélateur. Les aliments mettant du temps
à surgeler peuvent se dégrader ou se gâter.
La surcharge du congélateur fait en sorte que le compresseur
fonctionne plus longtemps.
Emballez les aliments de façon appropriée et essuyez bien les
récipients avant de les mettre dans le congélateur. Ceci réduit
l’accumulation de givre dans le congélateur.
Ne placez pas de papier aluminium, de papier ciré ou d’essuie-tout sur
les étagères. Ces derniers nuisent à la circulation d’air froid, diminuant
le rendement du congélateur.
Organisez et étiquetez vos aliments afin de diminuer les occasions
d’ouverture de porte et la recherche sur une période prolongée. Sortez
le plus d’articles possible, puis refermez la porte aussitôt.
N’ajoutez PAS en même temps de grandes quantités d’aliments
non surgelés dans le congélateur. Ceci affectera l’efficacité de
refroidissement du congélateur.
Dépannage
12
L’indicateur d’alimentation sur le régulateur s’allume pour vous indiquer
que le congélateur est branché à une source d’alimentation.
a Cadran du régulateur de
température
b Indicateur d’alimentation
b
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE
Le régulateur de température, situé près du coin inférieur droit du
congélateur, affiche trois positions soit MAX, OFF et MIN.
Température MAX : -13 °F (-24 °C)
•
Température MIN : -0,4 °F (-12 °C)
•
OFF : Désactive le refroidissement.
•
IMPORTANT : Le fait de régler la commande à la position OFF ne
débranche PAS l’alimentation du congélateur.
congélateur
Sécurité de
Fonctionnement
Exigences en
Matière de
ENTRETIEN DU CONGÉLATEUR
Votre congélateur est conçu pour une utilisation soutenue et n’exige qu’un
nettoyage et un entretien minimal. Pour assurer le bon fonctionnement de
votre congélateur, libre de toute odeur, nous recommandons un nettoyage
régulier.
NETTOYAGE
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Débranchez votre appareil ou coupez l’alimentation avant de
•
procéder au nettoyage.
Le non-respect de cette directive peut entraîner la mort, une
•
décharge électrique ou des blessures corporelles.
AVERTISSEMENT
Risque d’explosion
Utilisez un nettoyant non inflammable.
•
Le non-respect de cette directive peut entraîner la mort, une
•
explosion ou un incendie.
IMPORTANT : Pour empêcher d’endommager le revêtement, n’utilisez PAS
d’essence, de benzène, de diluant ou autre solvant, et n’utilisez PAS de
nettoyants abrasifs.
1. Débranchez le congélateur de la prise électrique.
2. Retirez tous les aliments.
3. Retirez et lavez toutes les étagères avec un détergent doux.
4. Lavez l’intérieur du congélateur à l’aide d’un linge doux et humide et
d’une solution de bicarbonate de soude (2 c. à table de bicarbonate de
soude dans 1 pinte d’eau tiède).
Caractéristiques
Pièces et
Installation
l’utilisation
Avant
Utilisation du
congélateur
Entretien du
congélateur
Dépannage
13
5. Nettoyez le joint d’étanchéité autour de la porte. Essuyez délicatement
congélateur
Sécurité de
Fonctionnement
Matière de
6. Utilisez un linge doux pour essorer toutes les surfaces.
Exigences en
7. Branchez de nouveau l’appareil.
DÉGIVRAGE
le joint à l’aide d’un linge humide doux et d’une solution de détergent
doux.
REMARQUE : Les joints doivent être propres et flexibles pour assurer
une bonne étanchéité.
Caractéristiques
Pièces et
Installation
l’utilisation
Avant
Utilisation du
congélateur
Entretien du
congélateur
Dépannage
AVERTISSEMENT
Danger d’incendie ou d’explosion
Ne perforez pas le tube du fluide frigorigène.
•
Suivez attentivement les directives de manutention.
•
Fluide frigorigène inflammable utilisé.
•
Le non-respect de cette directive peut entraîner la mort, une
•
explosion ou un incendie.
Votre congélateur doit être dégivré manuellement. Pour un
fonctionnement optimal et pour minimiser la consommation d’énergie,
dégivrez le congélateur lorsque le givre atteint une épaisseur de
(6 mm).
IMPORTANT : N’utilisez PAS d’eau bouillante pour dégivrer le congélateur.
1. Mettez la commande de température à la position OFF, puis
débranchez le congélateur.
2. Ouvrez le couvercle du congélateur, puis retirez tous les aliments.
Durant le dégivrage, placez les aliments à un endroit leur permettant
de demeurer surgelés.
REMARQUE : Le dégivrage peut prendre quelques heures. Gardez le
couvercle ouvert pour accélérer le processus de dégivrage.
3. Placez un plateau collecteur (non fourni) sous le trou de drainage pour
collecter l’eau qui fond et s’écoule.
4. Retirez le bouchon du trou de drainage. Surveillez le plateau collecteur
et videz-le régulièrement pour éviter le débordement.
5. Lorsque le dégivrage est terminé, essorez l’intérieur du congélateur
avec un linge doux et remettez le bouchon dans le trou de drainage.
1/4 po
14
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Branchez dans une prise à 3 fiches mise à la masse.
•
Ne retirez pas la fiche de mise à la masse sur le cordon
•
d’alimentation.
N’utilisez pas d’adaptateur.
•
N’utilisez pas de rallonge.
•
Le non-respect de cette directive peut entraîner la mort, un incendie
•
ou une décharge électrique.
congélateur
Sécurité de
Fonctionnement
Exigences en
Matière de
6. Branchez dans une prise à 3 fiches mise à la masse.
7. Réglez de nouveau la température à MAX et attendez 2 à 3 heures
pour permettre au congélateur de se refroidir.
8. Replacez les aliments surgelés dans le congélateur et réglez la
température au niveau désiré.
DÉPLACEMENT
IMPORTANT : En déplaçant votre congélateur, n’inclinez PAS ce dernier
plus de 45° de la position verticale.
1. Débranchez le congélateur de la prise électrique.
2. Retirez tous les aliments.
3. Fixez du ruban sur tous les articles amovibles à l’intérieur du
congélateur.
4. Fixez du ruban sur la porte.
EMPLACEMENT
IMPORTANT : Ne placez pas le congélateur dans un endroit accessible aux
enfants.
1. Débranchez le congélateur de la prise électrique.
2. Retirez tous les aliments.
3. Nettoyez le congélateur.
4. Placez des blocs de bois ou de caoutchouc sous les bords du couvercle
pour permettre à l’air de circuler à l’intérieur du congélateur. Ceci
contribue à éviter la formation de condensation, de moisissure ou
d’odeurs.
Caractéristiques
Pièces et
Installation
l’utilisation
Avant
Utilisation du
congélateur
Entretien du
congélateur
Dépannage
15
congélateur
DÉPANNAGE
Sécurité de
IMPORTANT : NE TENTEZ PAS de réparer votre congélateur vous-même.
Ce faisant, vous annulerez votre garantie.
Fonctionnement
Exigences en
Matière de
Caractéristiques
Pièces et
Installation
l’utilisation
Avant
Utilisation du
congélateur
Entretien du
congélateur
Dépannage
PROBLÈMECAUSE POSSIBLESOLUTION
Le congélateur
ne fonctionne
pas
Le congélateur est
débranché.
Assurez-vous que le
cordon d’alimentation soit
bien inséré dans la prise
électrique.
Le fusible dans le circuit
est brûlé ou le disjoncteur
est déclenché.
Vérifiez la boîte à fusible/
le disjoncteur et remplacez
le fusible ou rétablissez le
disjoncteur.
Panne électrique.Lors d’une panne
électrique, le congélateur
se désactive. Attendez le
retour du courant.
Le couvercle
du congélateur
ne se
referme pas
complètement
Les aliments
dans le
congélateur ne
sont pas froids
Le réglage de la
température est à la
position OFF
Des emballages obstruent
la fermeture de le
couvercle.
Les joints d’étanchéité du
couvercle sont souillés.
Le couvercle a été ouvert
trop souvent ou est mal
fermé.
Une grande quantité
d’aliments vient d’être
ajoutée au congélateur.
Tournez le cadran du
régulateur de température
à la position MAX ou MIN.
Déplacez ou retirez des
aliments.
Nettoyez les joints
d’étanchéité du couvercle.
Assurez-vous que le
couvercle soit fermé de
façon appropriée.
Allouez assez de temps
pour permettre à ces
nouveaux aliments de se
refroidir, puis vérifiez de
nouveau.
Le couvercle n’est pas
fermé complètement.
Vérifiez le joint
d’étanchéité et la
disposition des aliments,
et assurez-vous que le
couvercle se referme
correctement.
Le congélateur a été
débranché sur une période
prolongée.
Allouez 4 heures avant
d’ajouter des aliments pour
permettre au congélateur
de se refroidir.
Le réglage de la
température est trop
Réglez la température à un
niveau plus froid.
chaud.
16
PROBLÈMECAUSE POSSIBLESOLUTION
Le congélateur
émet des
bruits ou des
vibrations
inhabituels
Le congélateur touche à
un mur.
Les pièces de métal font
l’objet d’une expansion et
d’une contraction.
Le fluide frigorigène
Éloignez le congélateur du
mur.
Ceci est normal.
Ceci est normal.
circule dans tout le
système.
Le compresseur pourrait
Ceci est normal.
émettre un son de
bourdonnement, surtout
lors de l’activation ou de la
désactivation.
L’électrovalve ou le
Ceci est normal.
commutateur électrique
pourrait vibrer.
L’humidité
s’accumule à
l’intérieur du
congélateur
Le couvercle a été ouvert
trop souvent ou est mal
fermé.
Le congélateur est situé
dans une zone humide.
La température est élevée
Assurez-vous que le
couvercle soit fermé de
façon appropriée.
Déplacez le congélateur
dans un endroit plus sec.
Ceci est normal.
et humide.
Le couvercle
du congélateur
ne se
referme pas
complètement
Des emballages obstruent
la fermeture du couvercle.
Les joints d’étanchéité du
couvercle sont souillés.
Déplacez ou retirez des
aliments.
Nettoyez les joints
d’étanchéité du couvercle.
congélateur
Sécurité de
Fonctionnement
Exigences en
Matière de
Caractéristiques
Pièces et
Installation
l’utilisation
Avant
Utilisation du
congélateur
Entretien du
congélateur
Dépannage
17
congélateur
Sécurité de
Fonctionnement
Exigences en
Matière de
Caractéristiques
Pièces et
Installation
l’utilisation
Avant
Utilisation du
congélateur
PROBLÈMECAUSE POSSIBLESOLUTION
Le
compresseur
s’active et
se désactive
fréquemment
La température de la
pièce est plus élevée qu’en
temps normal.
Vous remarquez une
couche épaisse de givre
Ceci est normal.
Dégivrez le congélateur.
Consultez “Dégivrage.”
dans le congélateur.
Une grande quantité
d’aliments vient d’être
ajoutée au congélateur.
Allouez assez de temps
pour permettre à ces
nouveaux aliments de se
refroidir, puis vérifiez de
nouveau.
Le couvercle n’est pas
fermé correctement ou a
été ouvert trop souvent.
Vérifiez le joint
d’étanchéité et la
disposition des aliments,
et assurez-vous que le
couvercle se referme
correctement.
Le congélateur a été
débranché sur une période
prolongée.
Allouez 4 heures avant
d’ajouter des aliments pour
permettre au congélateur
de se refroidir.
Le congélateur
dégage une
odeur
Le thermostat n’a pas été
réglé correctement.
Le congélateur a besoin
d’être nettoyé.
Les aliments mal emballés
dégagent une odeur.
Réglez le thermostat au
niveau approprié.
Nettoyez le congélateur.
Consultez “Nettoyage.”
Emballez les aliments de
façon adéquate avant
de les placer dans le
congélateur.
Entretien du
congélateur
Dépannage
18
ATTACHEZ VOTRE REÇU AUX PRÉSENTES. UNE PREUVE
D’ACHAT EST REQUISE POUR OBTENIR UN SERVICE
GARANTIE
LIMITÉE
CONGÉLATEUR
MIDEA
TECHNIQUE COUVERT PAR LA GARANTIE.
Veuillez disposer des renseignements suivants lorsque vous appelez
le Centre des services à la clientèle :
■Vos nom, adresse et numéro de téléphone
■Le numéro de modèle et le numéro de série de votre appareil
■Une description claire et détaillée du problème
■Une preuve d’achat, notamment le nom et l’adresse du
concessionnaire ou du détaillant
SI VOUS AVEZ BESOIN D’UN SERVICE TECHNIQUE :
1. Avant de communiquer avec nous pour organiser un service technique, déterminez si votre produit doit être
réparé. Quelques problèmes peuvent être résolus sans service technique. Prenez quelques minutes pour
revoir la section du Diagnostic de pannes du guide de l’utilisateur, ou consultez http://us.Midea.com/support.
2. Tout service technique couvert par la garantie est assuré exclusivement par nos prestataires de service
technique Midea autorisés, aux États-Unis et au Canada.
Aux États-Unis ou au Canada, appelez le 1-866-646-4332.
Si vous résidez hors des 50 États des États-Unis ou hors du Canada, communiquez avec votre
concessionnaire Midea autorisé pour déterminer si une autre garantie s’applique.
GARANTIE LIMITÉE POUR LA PREMIÈRE ANNÉE (PIÈCES ET MAIN-D’ŒUVRE)
Midea réparera ou remplacera, sans frais, toute défaillance provoquée par une fabrication ou des matériaux
défectueux, pendant un an à compter de la date d’achat. Pour de plus amples renseignements sur la couverture
de la garantie et les réparations sous garantie, visitez www.midea.com ou composez 1 866 646-4332.
Entre la deuxième et dixième année, à compter de la date d’achat original, lorsque cet appareil est installé,
utilisé et entretenu selon les instructions fournies avec le produit, Midea paiera pour le remplacement
des pièces d’usine du compresseur dans la présence d’une défectuosité, afin de poursuivre son bon
fonctionnement, comme au premier jour de l’achat. Cette garantie de 10 ans ne couvre que les pièces
seulement, et n’inclut pas la main-d’œuvre.
Le consommateur sera responsable des :
■Coûts associés aux diagnostics, à la dépose, au transport et à la réinstallation suite à l’entretien.
■Coûts d’entretien résultant des points figurant sous RESPONSABILITÉS NORMALES DU CONSOMMATEUR**
RESPONSABILITÉS NORMALES DU CONSOMMATEUR**
Cette garantie s’applique uniquement aux produits faisant l’objet d’une utilisation
résidentielle normale, et le consommateur est responsable des points suivants :
1. Utilisation appropriée de l’appareil, respectant les directives fournies avec le produit.
2. Entretien périodique et nettoyage requis pour maintenir l’appareil en bon état de fonctionnement.
3. Installation appropriée par un professionnel agréé, respectant les directives fournies avec l’appareil et les
codes municipaux en matière de plomberie, électricité et/ou gaz.
4. Branchement approprié à une prise électrique mise à la masse, fournissant un courant suffisant;
remplacement des fusibles brûlés; réparation des connexions desserrées ou des défectuosités au niveau
des installations électriques.
5. Dépenses requises pour rendre l’appareil accessible pour l’entretien.
6. Dommages sur le revêtement suite à l’installation.
VOTRE REMÈDE UNIQUE ET EXCLUSIF EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE EST LA
RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DU PRODUIT, COMME PRÉVU AUX PRÉSENTES. Le service technique
doit être assuré par une entreprise d’entretien désignée par Midea. La garantie limitée est valide uniquement
dans les 50 États des États-Unis ou au Canada et s’applique uniquement si l’appareil ménager est utilisé dans
le pays où il a été acheté. La présente garantie limitée entre en vigueur à compter de la date de l’achat original
de l’appareil ménager par le consommateur. Une preuve de la date de l’achat original doit être présentée pour
obtenir un service technique en vertu de la présente garantie limitée.
GARANTIE DE DIX 10 ANS, UNIQUEMENT SUR LE COMPRESSEUR —
Services à la clientèle Midea
1 AN PIÈCES ET SERVICE
CE QUE LA GARANTIE COUVRE
LA MAIN-D’ŒUVRE N’EST PAS INCLUSE
19
CE QUE LA GARANTIE NE COUVRE PAS
1. Une défectuosité causée par un dommage survenu depuis que l’appareil est en votre possession
(autre que les dommages causés par un défaut ou un mauvais fonctionnement), par une
installation inadéquate, ou par une utilisation non raisonnable du produit, incluant et sans s’y
limiter, le défaut d’assurer un entretien raisonnable et nécessaire ou de suivre les directives
écrites et de lire le manuel d’instructions.
2. Les produits achetés “tels quels” ou les produits réusinés ne sont pas couverts par cette
garantie.
3. La perte de nourriture suite à une défectuosité du réfrigérateur ou du congélateur.
4. Les visites d’entretien pour réparer ou remplacer les pièces consommables comme les filtres
hydrauliques, les ampoules, les filtres pneumatiques, etc., ou les poignées, les boutons ou autres
pièces cosmétiques.
5. Les produits ayant été transférés de leur propriétaire original.
6. La rouille à l’extérieur ou à
7. Les dommages causés par l’entretien e ectué par une personne autre qu’un professionnel
agréé Midea; l’utilisation de pièces autres que les pièces de rechange Midea ou obtenues par
des personnes autres que le service à la clientèle Midea; les causes externes comme l’abus, la
mauvaise utilisation, l’alimentation inadéquate ou tout événement de force majeure.
8. L’entretien résultant d’une installation inappropriée de votre produit.
9. La visite servant à vous enseigner l’utilisation de votre produit.
10. Les
suppléments, incluant, mais sans s’y limiter, tout appel de service après les heures normales,
les
week-ends ou les jours fériés, les péages, les frais de transport, le kilométrage pour tout appel
de service dans une région éloignée.
11. Si cette unité est utilisée pour des raisons commerciales, locatives ou autre application qui
n’est pas vouée à une utilisation résidentielle, nous ne formulons aucune garantie, explicite ou
implicite de valeur marchande ou d’adéquation à un usage particulier.
12. Si le produit a été déplacé hors des États-Unis ou du Canada.
13. Si le produit n’affiche pas le numéro de série original ou si ce dernier a été altéré ou ne peut être
facilement reconnu.
REMARQUE : Certains états n’acceptent pas l’exclusion ou la restriction des dommages indirects ou
accessoires. Ainsi, cette exclusion ou restriction pourrait ne pas s’appliquer à vous.
Dans ces circonstances exclues, le coût des réparations ou du remplacement du produit sera
assumé par le client.
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ
MARCHANDE OU GARANTIE IMPLICI
LIMITÉES À UNE PÉRIODE D’UN AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE PERMISE PAR LA LOI.
Quelques états et provinces ne permettent pas l’imposition d’une limite à la durée des garanties
implicites de qualité marchande ou d’aptitude à l’emploi et, par conséquent, il est possible que
cette limitation ne vous concerne pas. La présente garantie vous confère certains droits légaux.
Vous pouvez également jouir d’autres droits, lesquels varient d’un état à l’autre ou d’une province à
l’autre.
Midea ne fait aucune déclaration concernant la qualité ou la durabilité de cet appareil ménager,
ni son besoin de service technique ou de réparation, à part les déclarations formulées dans la
présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus longue ou plus complète que la garantie
limitée qui accompagne cet appareil ménager, veuillez communiquer avec Midea ou votre détaillant
au sujet de l’achat d’une pro
VOTRE REMÈDE UNIQUE ET EXCLUSIF EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE
EST LA RÉPARATION DU PRODUIT PAR MIDEA, COMME PRÉVU AUX PRÉSENTES. MIDEA
N’EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES ET INDIRECTS. Quelques états et
provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects et,
par conséquent, il e
présente garantie vous confère certains droits légaux. Vous pouvez également jouir d’autres droits,
lesquels varient d’un état à l’autre ou d’une province à l’autre.
20
DÉNÉGATION DE DÉCLARATIONS NE RELEVANT PAS DE LA GARANTIE
LIMITATION DES REMÈDES; EXCLUSION DES DOMMAGES ACCESSOIRES
st possible que ces limitations et ces exclusions ne vous concernent pas. La
l’intérieur de l’unité.
DÉNÉGATION DE GARANTIES IMPLICITES
TE D’APTITUDE À UN EMPLOI PARTICULIER, SONT
longation de garantie.
ET DES DOMMAGES INDIRECTS
05/19
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.