Midea MPPB-14CRN7 operation manual

DE
Mobiles Klimagerät
(Lokale Klimaanlage)
Bedienungsanleitung
Danke, dass Sie sich für unser mobiles Klimagerät entschieden haben.
Bevor Sie Ihr Klimagerät verwenden, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und heben Sie diese für
das Nachschlagen auf.
LESEN UND VERWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG!
DE
| Inhalt
Allgemeine Beschreibung ---------------------------------------------------------- 2
Sicherheitshinweise ----------------------------------------------------------------- 4
Sicherheitswarnungen -------------------------------------------------------------- 5
Sicherheitswarnungen; Mindestraumgröße- Warnungen ------------------ 6
Installation ----------------------------------------------------------------------------- 7
Betrieb ---------------------------------------------------------------------------------- 11
Wartung -------------------------------------------------------------------------------- 16
Fehlerdiagnose ----------------------------------------------------------------------- 17
Hinweise zu Konstruktion und Konformität ------------------------------------ 18
Herstellerhinweis --------------------------------------------------------------------- 19
Weitere Tipps ------------------------------------------------------------------------- 20
DE
I Allgemeine Beschreibung
Bedienfeld
Griff
Signalsensor der Fernbedienung
Paneel
Rollen
Oberer Luftfilter
(hinter dem Gitter)
oberer Lufteinlass
Abflussöffnung
Luftauslass
Unterer Luftfilter
Unterer Lufteinlass
Gerätestecker
Kondensatablauf
(nur für Wärmepumpenmodus)
Netzkabelausgang
Netzkabelhalterung
Ablauf Kondensatbehälter
Vorderseite
Rückseite
2
DE
I Allgemeine Beschreibung
HINWEIS: Das von Ihnen gekaufte Gerät entspricht (einer) der folgenden Darstellung(en):
3
DE
I Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie diese Hinweise sorgfältig durch, bevor Sie
mit der Installation beginnen. Falsche Bedienung oder eine unsachgemäße Installation können Schäden an Ih­rem Gerät oder Eigentum verursachen und auch Ihre per­sönliche Sicherheit gefährden. Dieses Symbol weist darauf hin, dass die Nichtbeachtung der Anweisungen Verletzungen oder Tod zur Folge haben kann.
- Die Installation muss entsprechend der Montageanleitung er-
folgen. Eine unsachgemäße Installation kann zu Wasserschä­den, Stromschlag oder Feuer führen.
- Verwenden Sie nur das mitgelieferte Zubehör und die Teile so-
wie das angegebene Werkzeug für die Montage. Die Verwen­dung von nicht geeigneten Teilen, kann zu Wasserschäden, elektrischem Schlag, Feuer und Verletzungen oder Schäden am Gerät führen.
- Stellen Sie sicher, dass Ihre Steckdose korrekt geerdet ist und
die richtige Spannung aufweist. Das Anschlusskabel ist zum Schutz vor elektrischen Schlägen mit einem Schutzkontaktste­cker ausgestattet. Die Spannungsinformation finden Sie auf der Seite des Geräts hinter dem Abdeckgitter.
- Stellen Sie das Gerät auf einer flachen, stabilen Oberfläche
auf. Andernfalls kann es zu Schäden oder Geräuschen und Vib­rationen kommen.
- Die Luft muss frei zirkulieren können, um eine ordnungsge-
mäße und sichere Funktion zu gewährleisten.
Ändern Sie
-
Sie KEIN dose mäße oder unzureichende Stromversorgung kann zu Feuer o­der elektrischen Schlägen führen. Betreiben Sie das Klimagerät
-
dezimmer oder der Waschküche. Der Einfluss von Wasser kann zu Kurzschlüssen in den elektrischen Komponenten führen. Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, an denen Gaslecks von
-
brennbaren Gasen entstehen können, um Brände zu vermeiden. Das Gerät verfügt über Räder, um das Bewegen zu erleichtern.
-
Seien s sichtig, dass das Gerät nicht kippt. Betreiben Sie KEIN
-
aufweist.
-
Stellen Sie sicher, dass das Gerät mit einem Abstand von mindes­tens 1 Meter zu brennbaren Stoffen aufgestellt wird ( Wärme­pumpenausführung). Lassen Sie KEINE
-
sen in der Umgebung des Geräts immer beaufsichtigt w Wenn das Klimagerät im Betrieb umgekippt ist, schalten Sie das
-
Gerät sofort aus und ziehen Sie dem das Gerät, um sicherzustellen, dass kein Schaden vorliegt. Wenn Sie den Verdacht haben, dass das Gerät beschädigt sein kön wenden Sie sich an einen Techniker oder den Kundendienst. einem Gewitter sollten Sie das Gerät ausstecken, um Schäden durch indirekten Blitzschlag zu vermeiden.
NICHT die Länge des Netzkabels und verwenden
Verlängerungskabel. Verwenden Sie eine Einzelsteck
nicht zugleich für andere elektrische Geräte. Unsachge-
ie bei dicken Teppichen oder anderen Hindernissen vor-
Gerät, das umgefallen ist oder einen Schaden
Kinder mit dem Klimagerät spielen. Kinder müs-
in Feuchträumen, wie im Ba-
NICHT
Netzstecker. Überprüfen Sie
erden.
-
nte,
-
Bei
4
DE
I Sicherheitswarnungen
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähig­keiten oder mangelnder Erfahrung betrieben werden, wenn eine angemessene Aufsicht vorhanden ist oder eine ausführliche An­leitung zur Benutzung des Geräts erteilt wurde, damit es in einer sicheren Weise betrieben werden kann. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. Die Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. (Gültig für die euro­päischen Länder)
- Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähig­keiten oder mangelnder Erfahrung betrieben werden, es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt oder instruiert. (Gültig für die anderen Länder au­ßerhalb von Europa)
- Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Gerät spielen.
- Wenn das Anschlusskabel beschädigt ist, muss es durch einen
Servicefachmann des Herstellers oder eine ähnlich qualifizierte Person ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
- Vor Reinigungs- oder Wartungsarbeiten das Gerät vom Strom-
netz trennen.
- Entfernen Sie keine festinstallierten Abdeckungen.
- Montieren Sie das Gerät nicht an Orten, an denen es brennbaren
Gasen ausgesetzt ist.
- Wenn sich in der Umgebung des Geräts brennbare Gase ansam-
meln, kann dies zu einer Explosion und Feuer führen.
- Verlegen Sie das Anschlusskabel nicht unter Teppichen. Decken
Sie das Kabel nicht mit Teppichläufern o.ä. ab. Verlegen Sie das Kabel nicht unter Möbeln oder Geräten. Halten Sie das Kabel von den Gehbereichen fern, damit niemand stolpert.
- Betreiben Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten Kabel oder
Stecker. Bringen Sie das Gerät zu einer Fachwerkstatt zur Über­prüfung und/oder Reparatur.
- Betreiben Sie das Gerät niemals über einen elektronischen Dreh-
zahlregler (mit Triacs), um Überhitzung, Brandgefahr und elektri­sche Schläge zu verhindern.
- Das Gerät muss in Übereinstimmung mit den nationalen Elektro-
vorschriften installiert werden.
- Kontaktieren Sie den autorisierten Servicetechniker für die Repa-
ratur und Wartung des Geräts.
- Wenden Sie sich an den autorisierten Installateur für die Installa-
tion des Geräts.
- Wenn bei den Funktionsbeschreibungen zwischen den Bedie-
nungsanleitungen der Fernbedienung und des Klimageräts Unter­schiede bestehen, hat die Bedienungsanleitung des Klimageräts den Vorrang.
- Betreiben Sie das Klimagerät nicht in Feuchträumen, wie
Badezimmer oder Waschküche.
5
DE
I Sicherheitswarnungen; Mindestraumgröße Warnung
- Verwenden Sie nur die vom Hersteller empfohlenen Mittel für
das Abtauen.
- Das Gerät sollte nicht in einem Raum gelagert werden, in denen
ständige Zündquellen vorhanden sind (wie offene Flammen, eine Gastherme oder elektrische Heizgeräte).
- Bohren, schweißen, löten Sie nicht am Gerät.
- Beachten Sie, dass das Gerät ein nicht odoriertes Kältemittel ent-
halten kann.
- Das Gerät sollte in einem Raum mit einer Grundfläche von mehr
als 14 m² installiert, betrieben und gelagert werden.
- Die Einhaltung der nationalen Gasvorschriften ist zu beachten.
- Halten Sie die Belüftungsöffnungen frei von Hindernissen.
- Das Gerät muss so aufbewahrt werden, dass keine mechanischen
Beschädigungen auftreten können.
- Sorgen Sie dafür, dass das Gerät in einem gut belüfteten Raum
aufbewahrt wird, der mindestens so groß ist, wie er für den Be­trieb empfohlen ist.
- Alle Personen, die an Arbeiten am Kältemittelkreislauf beteiligt
sind, müssen ein gültiges Zertifikat von einer von der Industrie akkreditierten Zertifizierungsstelle vorweisen können, damit ihre fachliche Kompetenz sichergestellt ist.
- Die Wartung und Reparatur müssen nach den Empfehlungen des
Geräteherstellers erfolgen. Wartungs- und Instandsetzungsarbei­ten, die die Unterstützung anderer Fachkräfte erfordern, sind un­ter der Aufsicht einer Fachkraft für brennbare Kältemittel durch­zuführen.
6
DE
I Installation
Wahl des richtigen Aufstellorts
Die Aufstellung sollte den folgenden Anforderungen genü­gen:
- Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen und stabilen Fläche
auf, um Geräusche und Vibrationen zu minimieren. - Das Gerät muss nahe bei einer geerdeten Steckdose und der Kondenswasser-Sammelbehälter (auf der Rückseite des Geräts) muss frei zugänglich sein.
- Das Gerät sollte zumindest 30 cm (12“) Abstand zu den
Wänden haben, um eine gute Klimatisierung zu ermögli­chen.
- Decken Sie die Luftein- und -Auslässe und den Empfänger-
sensor der Fernbedienung NICHT ab, um Schäden zu ver­meiden.
HINWEIS:
Alle Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung dienen le­diglich zur Illustration. Ihr Gerät kann davon leicht abwei­chen. Die tatsächliche Form ist maßgebend. Das Gerät kann über das Bedienfeld oder mit der Fernbedienung ge­steuert werden. Diese Bedienungsanleitung enthält keine Funktionen der Fernbedienung, konsultieren Sie bitte die beigepackte Bedienungsanleitung der Fernbedienung für weitere Details.
7
Teil
Beschreibung
Anzahl
Adapterstück
1 Stk.
Abluftschlauch
1 Stk.
Schiebefensteradapter
1 Stk.
Wandauslassadapter A (nur für Wandmon-
tage)
1 Stk.
Wandauslassadapter B (mit Kappe, nur für
Wandmontage)
1 Stk.
Bolzen
1 Stk.
Fensterschieber A (mit Loch), Fensterschieber
B
Schraube und Dübel (nur für Wandmontage)
Schaumdichtung A (selbstklebend)
Schaumdichtung B (selbstklebend)
Schaumdichtung C (nicht selbstklebend)
1 Stk.
Sicherheitsklammer und 2 Schrauben
Abwasserschlauch
1 Stk.
Abwasserschlauchadapter (nur für Wärme-
pumpenmodus)
1 Stk.
Fernbedienung und Batterie (nur für Modelle
mit Fernbedienung)
1 Sets
Nicht bei jedem Modell sind alle Elemente vorhanden. Leichte Abweichungen
können auftreten.
DE
I Installation
Benötigte Werkzeuge
- Mittlerer Schraubendreher Philips PH2; - Maßband oder Li­neal; - Messer oder Schere; - Säge (optional, um den Fenster­adapter für schmale Fenster zu verkürzen) Zubehör
Ihr Fensterinstallationsset für Fenster von 67,5-123 cm (26.5­48") kann für schmälere Fenster gekürzt werden.
1 Stk.
4 Sets
2 Stk. 2 Stk.
1 Sets
Fensterset
Schritt eins: Vorbereiten des Abluftschlauchs:
Drücken Sie den Abluftschlauch in den Schiebefensteradapter (bei Wandmontage den Wandauslassadapter A) und auf der an­deren Seite das Adapterstück für das Gerät, sie fixieren sich auto­matisch durch die elastischen Schnallen an den Adapterstücken.
Fenstermontage
Wandmontage
Schritt zwei: Montieren der Abgasschlauchbaugruppe am Gerät: Setzen Sie das Adapterstück der Abgasschlauchbau-
gruppe in die untere Nut des Luftauslasses am Gerät, richten Sie den Haken des Adapters mit dem Lochsitz des Luftauslasses aus und schieben Sie die Abgasschlauchbaugruppe in Pfeilrichtung nach unten.
Haken
Adapter
Lochsitz
Untere Nut
Vergewissern Sie sich, dass der Adapter in die un-
tere Nut des Luftauslasses eingesetzt ist.
Schritt drei: Vorbereiten des verstellbaren Fensterschiebers:
1. Passen Sie den Fensterschieber an die Größe Ihres Fensters an.
2. Wenn die Fenstergröße beide Fensterschieber erfordert, fixieren
Sie sie mit dem Bolzen in der richtigen Länge.
8
DE
I Installation
Hinweis: Sind die Abluftschlauchbaugruppe und der verstell­bare Fensterschieber vorbereitet, wählen Sie eine der drei folgenden Montagemethoden.
Typ 1: Vertikales Schiebefenster
Schneiden Sie die Schaumdichtun­gen A und B auf die richtige Länge zu und kleben Sie sie wie gezeigt auf den Fensterflügel und den
Fensterrahmen.
Schneiden Sie die Schaumdichtung C auf die richtige Fensterbreite ab. Setzen Sie die Dichtung zwischen Glas und Fensterrahmen ein damit keine Außenluft oder Insekten in
den Raum gelangen können.
Schaumdichtung B
(kürzere, selbstklebende Dichtung)
Schaumdichtung A (selbstkle-
Schaumdichtung C
(nicht selbstklebend)
Fensterschieber B
(wenn erforderlich)
Fensterschieber A
Setzen Sie den Fensterschieber
in die Fensteröffnung ein.
Sicherheitsklammer
2 Schrau-
Wenn gewünscht, montieren Sie die Sicherheitsklammer wie ge-
zeigt mit den beiden Schrauben.
Setzen Sie den Schiebefensteradapter in die Öffnung des Fensterschiebers ein.
Typ 2: Horizontales Schiebefenster
Schaumdichtung
A (selbstklebend)
Schneiden Sie die Schaumdich­tungen A und B auf die richtige Länge zu und kleben Sie sie wie gezeigt auf den Fensterflügel und den Fensterrahmen.
Schaumdichtung B
(kürzere, selbstklebende Dichtung)
Setzen Sie den Fensterschie­ber in die Fensteröffnung ein.
Fensterschieber B (wenn erforder-
lich)
Fensterschieber
9
DE
I Installation
Schneiden Sie die Schaumdichtung C auf die richtige Fensterhöhe ab. Setzen Sie die Dichtung zwischen Glas und Fensterrahmen ein damit keine Außenluft oder Insekten in den Raum gelangen können.
Setzen Sie den Schiebefenster­adapter in die Öffnung des Fens­terschiebers ein.
Schaumdichtung C (Nicht selbstklebend)
Sicherheits-
klammer
2 Schrauben
Wenn gewünscht, montieren Sie die Sicherheitsklammer wie gezeigt mit den beiden Schrauben.
Typ 3: Wandmontage
Schneiden Sie ein Loch mit 125 mm (4.9 inch) Durchmesser
in die Wand für Wandauslassadapter B.
Befestigen Sie den Wandauslassadapter B mit den Schrau-
ben und Dübeln aus dem Set.
Verbinden Sie die Abluftschlauchbaugruppe (mit dem
Wandauslassadapter A) am Wandauslassadapter B.
Wandauslassa­dapter B
Adapterdeckel
Hinweis: Überdehnen oder verbiegen Sie den Schlauch nicht zu stark. Achten Sie darauf, dass sich kein Hindernis um den Luft­auslass des Abluftschlauchs (im Bereich von 500 mm) befindet, damit das Abluftsystem ordnungsgemäß funktioniert. Alle Ab­bildungen in dieser Anleitung dienen lediglich zur Illustration. Ihr Klimagerät kann davon leicht abweichen. Die tatsächliche Form ist maßgebend.
Position
Mauerdübel
Hinweis: Decken Sie die Öffnung mit
dem Deckel des Adapters ab, wenn sie nicht benutzt wird.
Max. 120 cm oder 47 inch
Min. 30 cm oder 12 inch
10
| Betrieb
Oszillieren-Taste Zum Einschalten der Funktion
Oszillieren. Wenn die Funktion aktiviert ist, können Sie mit der Oszillieren-Taste einen ge­wünschten Winkel der Lamelle fixieren.
Timer-Taste Wird dazu verwendet, die AUTO EIN-Startzeit und die AUTO AUS­Stoppzeit einzustellen, in Ver­bindung mit den + und – Tasten. Die Timer-Kontrollleuchten leuchten während der Timer Ein­stellungen auf.
Modus-Taste Wählt den erwünschten Betriebsmodus. Jedes Mal wenn Sie die Taste drücken, wird ein Modus in der folgenden Reihenfolge angewählt AUTO, KÜHLEN, TROCKNEN, LÜFTEN und HEIZEN (nicht bei den Nur-Kühlen-Modellen). Die jeweilige Mo­dus-Kontrollleuchte leuchtet auf.
AUF (+) und AB (–)-Tasten Dienen zum Anpassen (anheben / absenken) der Temperatureinstellung um 1°C Schritte (1°F oder 2°F) im Bereich von 17°C (62°F) bis 30°C (86°F o­der 88°F) oder zum Einstellen der TIMER im Be-
reich von 0 – 24 Stunden. HINWEIS: Das Display kann die Temperatur in Grad Celsius oder Fahrenheit anzeigen. Zum Um­stellen der Temperaturskala (°C <> °F) drücken und halten Sie die AUF- und AB-Tasten gemein­sam für die Dauer von 3 Sekunden.
Ventilator-/Ionisieren-Taste
(Ionisieren ist optional)
Stellt die Ventilatorgeschwindigkeit ein. Mit der
Taste kontrollieren Sie die Ventilatorgeschwindig-
keit in vier Stufen: NIEDRIG, MITTEL, HOCH und
AUTO. Die entsprechende Kontrollleuchte für die
Ventilatorgeschwindigkeit leuchtet auf, außer bei
der AUTO-Einstellung. Wenn die AUTO-Einstellung
gewählt ist, leuchtet keine Ventilator-Kontroll-
leuchte.
HINWEIS: Drücken Sie die Taste 3 Sekunden lang,
um die Funktion IONISIEREN einzuschalten. Der
Ionisator wird aktiviert und hilft Pollen und Luft-
verunreinigungen aus der Luft zu entfernen, in-
dem diese im Luftfilter festgehalten werden. Drü-
cken Sie die Taste IONISIEREN erneut 3 Sekunden
lang, um die Funktion zu deaktivieren.
SCHLAFEN/ÖKO-Taste
Startet den SCHLAF- beziehungsweise ÖKO-Mo-
dus.
Hauptschalter
Schaltet das Gerät ein und aus.
(3s Filter zurücksetzen) (3s Ion aktivieren
VENT. ION.
(3 s drücken)
SWING TIMER MODE FAN / ION SLEEP ON/OFF OSZILLIEREN TIMER MODUS VENT. / ION SCHLAFEN EIN/AUS
DE
OSZILLIEREN
MODUS
TIMER
SCHLAFEN
EIN/AUS
11
| Betrieb
DE
LCD-Display Zeigt die Temperatur in °C oder °F (°F ohne Anzeige) und die TIMER-Einstellungen. Bei den Modi TROCKNEN und VENTILATOR wird die Raumtemperatur angezeigt. Bei Gerätestörungen werden Fehlercodes und Schutzcodes angezeigt: E1 - Fehler Raumtemperatursensor. E2 - Fehler Verdampfer-Temperatursensor. E3 - Fehler Kondensator-Temperaturfühler (manche Mo­delle). E4 - Display Kommunikationsfehler. P1 - Kondenswasserbehälter voll - Schließen Sie den Ab­laufschlauch an, und lassen Sie das Wasser ab. Bei neuer­lichem Fehler den Kundendienst kontaktieren. Hinweis: Wenn eine der oben genannten Störungen auf­tritt, schalten Sie das Gerät aus und prüfen Sie auf Hin­dernisse (Luftzirkulation. Starten Sie das Gerät neu, wenn die Störung noch vorhanden ist, schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker. Wenden Sie sich an den Hersteller oder den Kundendienst oder einen ver-
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
Hinweise für den Betrieb
Betriebsart KÜHLEN
Drücken Sie die Modus-Taste bis das Symbol für KÜHLEN auf-
leuchtet.
gleichbar qualifizierten Fachmann.
Drücken Sie die Einstelltasten " + " oder " Raumtemperatur zu wählen. Die Temperatur kann im Bereich von 17°C Drücken Sie die VENTILATOR
digkeit einzustellen.
Betriebsart HEIZEN (nicht bei Nur
Betriebsart TROCKNEN
Betriebsart AUTOMATIK
-
30°C / 62°F
Drücken Sie die Modus leuchtet. Die Temperatur kann im 62°F
86°F(oder 88°F) eingestellt werden.
­Drücken Sie die VENTILATOR schwindigkeit einzustellen. Bei einigen Modellen kann die Ventilatorgeschwindigkeit im HEIZEN-Modus nicht eingestellt werden.
Drücken Sie die Modus aufleuchtet. In dieser Betriebsart können Sie die Ventilatorgeschwindig­keit und die Temperatur nicht einstellen. Der Ventilatormotor arbeitet mit der niedrigen Geschwindigkeit. Ha
lten Sie die Fenster und Türen geschlossen, um eine best­mögliche Entfeuchtungswirkung zu erzielen. Der Abluftschlauch muss abgezogen werden.
Wenn sich das Klimagerät im Automatikbetrieb befindet, werden Kühlen, Heizen (nicht bei Nur der Ventilator abhängig vom Temperatureinstellwert und der Raumtemperatur automatisch gesteuert.
oder 88°F) eingestellt werden.
-
86°F(
Taste, um die Ventilatorgeschwin-
-
-
Kühlen
Taste bis das Symbol für HEIZEN auf-
-
Taste, um die Ventilatorge-
-
Taste bis das Symbol für TROCKNEN
-
", um die erwünschte
-
Modellen)
Bereich von 17°C
Modellen) und
ühlen
K
-
-
12
-
30°C /
| Betrieb
DE
Das Klimagerät regelt die Raumtemperatur automatisch um
den Vorgabewert der Temperatur, den Sie eingestellt haben.
Im AUTOMATIK-Modus können Sie die Ventilatorgeschwin-
digkeit nicht einstellen. HINWEIS: In der Betriebsart AUTOMATIK leuchten sowohl die Kontrollleuchte für Automatik als auch der gerade aktive Mo­dus auf.
Betriebsart VENTILATOR
Drücken Sie die Modus-Taste bis die VENTILATOR-Kontroll-
leuchte aufleuchtet.
Drücken Sie die VENTILATOR-Taste, um die Ventilatorgeschwin-
digkeit einzustellen. Die Temperatur kann nicht eingestellt wer­den.
Der Abluftschlauch muss abgezogen werden.
Betriebsart TIMER
Wenn das Gerät eingeschaltet ist, drücken Sie die TIMER-Taste,
um das Programm AUTO AUS zu aktivieren, das entsprechende Symbol leuchtet. Drücken Sie die + oder – Taste, um die ge­wünschte Abschaltzeit einzustellen. Drücken Sie die TIMER-Taste noch einmal innerhalb von 5 Sekunden, und das Programm AUTO EIN wird aktiviert. Das Symbol für AUTO EIN leuchtet auf. Drücken Sie die + oder – Taste, um die gewünschte Einschaltzeit einzustellen.
Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, können Sie direkt das Pro-
gramm AUTO EIN aktivieren, indem Sie die TIMER-Taste drücken.
Drücken Sie die TIMER-Taste noch einmal innerhalb von 5 Sekun­den, und das AUTO AUS Programm wird aktiviert. Drücken Sie oder halten Sie die + oder
AUTO
Zeit zu verstellen, um jeweils 0,5 Stunden für
­Stunden, dann um 1 Stunde bis 24 Stunden. Am Display wird die verbleibende Zeit bis zum Autostart angezeigt.
Das System setzt sich automatisch zurück und zeigt die früheren Temperatureinstellungen, wenn innerhalb von 5 Sekunden keine Taste g
edrückt wird.
Wenn das Gerät zu irgendeinem Zeitpunkt aus tet wird, oder wenn die TIMER dann wird das Auto Start/Stopp Programm gelöscht.
Wenn eine Fehlfunktion auftritt, wird das Auto Start/Stopp Programm ebenfalls gelöscht
SCHLAFEN/ÖKO
Wenn Sie diese Taste drücken, wird die gewählte Tempe­ratur um 1°C/1°F(oder 2°F) für 30 Minuten erhöht (Küh­len) oder gesenkt (Heizen). Die Temperatur wird nach weiteren 30 Minuten noch einmal erh
öht (Kühlen) oder gesenkt (Heizen). Diese neue Tem­peratur wird die nächsten 7 Stunden über gehalten, be­vor sich die ursprüngliche Vorwahltemperatur wieder ein­stellt. Dann ist der Schlafmodus beendet, und das Gerät beginnt wieder mit den ursprünglich einprogrammierten Werten zu arbeiten. HINWEIS: Diese Funktion steht im VENTILATOR gung.
Einstellung auf 0,0 gestellt wird,
-
-
Taste
-
oder TROCKNEN-Modus nicht zur Verfü-
.
Taste gedrückt, um die
um 1°C/1°F(oder 2°F)
die ersten 10
oder eingeschal-
-
13
| Betrieb
DE
Weitere Merkmale
Funktionen FOLLOW ME / TEMPERATURFÜHLER (optio-
nal) NOTE: Diese Funktion kann NUR von der Fernbedie­nung aus aktiviert werden. Die Fernbedienung dient da­bei als Fernthermostat, wodurch eine genauere Tempera­turerfassung im Raum ermöglicht wird. Um die Funktion Follow Me/Temperaturfühler einzuschalten, drücken Sie auf die entsprechende Taste auf der Fernbedienung. Die Fernbedienung zeigt die aktuelle Temperatur im Raum. Die Fernbedienung wird dieses Signal an das Klimagerät in 3 Minuten-Intervallen senden, bis Sie die Taste Follow Me/Temperaturfühler neuerlich drücken. Wenn das Ge­rät 7 Minuten lang kein Signal erhält, wird der Modus Follow Me/Temperaturfühler beendet. HINWEIS: Diese Funktion steht im VENTILATOR- oder TROCKNEN-Modus nicht zur Verfügung.
AUTO-NEUSTART
Wenn das Gerät unerwartet durch eine Stromunterbrechung stoppt, startet das Gerät mit der vorgewählten Einstellung neu, so­bald die Stromversorgung wieder aufrecht ist.
ANPASSEN DES LUFTSTROMS: Die Ausblaslamelle kann automatisch oszillierend betrieben wer­den. Die Luftrichtung einstellen:
Wenn das Gerät eingeschaltet wird, öffnet die Ausblaslamelle vollständig. Drücken Sie die OSZILLIEREN-Taste am Bedienfeld oder der Fern-
bedienung, um die automatische Schwenkfunktion einzuschal­ten. Die Ausblaslamelle schwingt automatisch auf und ab. Bitte stellen Sie die Lamelle nicht manuell ein.
Funktion LEISTUNGSMANAGEMENT
Wenn die tatsächliche Raumtemperatur im Kü ger ist oder im Heizen-Modus höher ist, als eingestellt, geht das Ge­rät automatische in die Funktion Leistungsmanagement. Kompres­sor und Ventilator stoppen und die Anzeige für Leistungsmanage­ment leuchtet auf. Wenn die tatsächliche Raumtem len-Modus wieder höher ist oder im Heizen als eingestellt, verlässt das Gerät die Funktion Leistungsmanage­ment wieder. Die Kontrollleuchte erlischt und Kompressor und (o­der) Ventilator beginnen wieder zu arbeiten.
hlen-Modus niedri-
peratur im Küh-
-
Modus wieder tiefer ist,
3 MINUTEN SCHUTZSCHALTUNG: Wenn das Gerät ausgeschaltet hat, kann es in den ersten 3 Minuten nicht wieder in Betrieb ge­setzt werden. Dies dient dem Schutz des Geräts. Das Gerät startet nach 3 Minuten automatisch.
14
DE
| Betrieb
Wasserablauf:
Entfernen Sie bei den Entfeuch-
tungs-Modi den Kondensatablauf­Stöpsel oben an der Rückseite des Geräts, und schließen Sie über den Kondensatablaufadapter (5/8" Anschluss) einen 3/4" Schlauch an (lokal zu besorgen). Bei Modellen ohne Anschluss­stück schließen Sie den Ablauf­schlauch direkt an die Öffnung an. Positionieren Sie das andere Ende des Schlauchs direkt über einem Ablauf Ihres Fußbodens.
Entfernen Sie bei den beim Wär­mepumpenmodus den Kondensa­tablauf-Stöpsel unten an der Rückseite des Geräts, und schlie­ßen Sie über den Kondensatab­laufadapter (5/8" Anschluss) ei­nen 3/4" Schlauch an (lokal zu be­sorgen). Bei Modellen ohne An­schlussstück schließen Sie den Ab­laufschlauch direkt an die Öffnung an. Positionieren Sie das andere
Oberen Drainage­stöpsel entfernen
Drainage­schlauch
Unteren Drai­nagestöpsel entfernen
Fester Konden­satablauf
Kondensatab-
laufadapter
Ende des Schlauchs direkt über einem Abfluss Ihres Fußbodens. HINWEIS: Stellen Sie sicher, das
s der Schlauch fest und dicht sitzt. Den Schlauch in ein Waschbecken leiten: Führen Sie den Schlauch ohne Knicke etc. zum Waschbecken, damit sich das Wasser nicht stauen kann. Stellen Sie sicher, dass das Wasser problemlos ablau­fen kann. (Siehe die Abb. mi (Siehe die Abb. mit wendung ist, setzen Sie die Stöpsel wieder fest auf die Abläufe, da­mit es zu keinen Wasserschäden kommt.
max.
Schlauch-
Wenn der Wasserstand in der Bodenwanne ein vordefiniertes Ni-
-
adapter
Förderhöhe
1,8 m
). Wenn der Kondensatablauf nicht in Ver-
). Niemals nach oben offen lassen.
t
Schlauch­adapter
veau erreicht, gibt das Gerät 8 Pieptöne ab und am Display er­scheint "P1". Der Klimatisierungs tungsprozess stoppt sofort. Der Lüftermotor läuft jedoch weiter (das ist
-
/Entfeuch-
normal). Rollen Sie das Klimagerät vorsichtig zu einer Stelle, wo Sie den Drainagestöpsel entfernen und das Wasser abfließen lassen können. Ste­cken Sie den Drainagestöpsel wieder auf und starten Sie das Gerät. Das Schutzcode
„P1“ sollte verschwinden. Wenn
der Fehler
weiter auftritt, rufen Sie bitte den Servicedienst. HINWEIS: Den
Stöpsel vor der Verwendung des Geräts unbe-
Kondensatablauf dingt wieder aufstecken.
15
-
| Wartung
DE
SICHERHEITSHINWEISE:
Stecken Sie das Gerät vor Reinigungs- und Wartungsarbei-
ten immer aus. -Verwenden Sie keine brennbaren Flüssig­keiten oder andere chemische Mittel zur Reinigung des Geräts.
Waschen Sie das Gerät nicht unter fließendem Wasser.
Das kann elektrische Gefahren erzeugen.
Setzen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn beim Reinigen
das Netzkabel beschädigt wurde. Ein beschädigtes Netz­kabel muss vom Hersteller ersetzt werden.
Reinigung des Luftfilters
Oberer Filter
(herausnehmen)
Unterer Filter B
(herausziehen)
Entfernen des Luftfilters
VORSICHT: Betreiben Sie das Gerät NICHT ohne Fil­ter. Durch Schmutz und Flusen könnte das Gerät verstopfen.
Unterer Filter A (Drücken Sie das Gitter sanft nach unten und ziehen Sie den Luftfilter heraus)
Wartungshinweise
Die Luftfilter sollten für eine optimale Leistung alle zwei
Wochen gereinigt werden.
Der Kondensatauffangbehälter sollte sofort entleert wer-
den, wenn die Anzeige P1 aufleuchtet, wie auch vor einer Lagerung des Geräts, um Schimmel zu vermeiden.
Wenn sich Tiere im Haushalt befinden, müssen Sie die
Luftgitter regelmäßig reinigen, damit sie sich nicht verle­gen.
Reinigen des Geräts Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten, flusenfreien Tuch und sanftem Reinigungsmittel. Trocknen Sie das Gerät mit einem flusenfreien Tuch.
Verstauen des Geräts, wenn es nicht verwendet wird.
Lassen Sie das Wasser nach den Anweisungen aus dem
Kondensatauffangbehälter ab.
Lassen Sie das Gerät im VENTILATOR-Modus 12 Stunden
lang in einem warmen Raum zum Trocknen laufen, um Schimmelbildung zu verhindern.
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker. Reinigen Sie die Luftfilter nach den Anweisungen. Setzen
Sie die trockenen und sauberen Luftfilter vor dem Lagern wieder ein.
Entfernen Sie die Batterien aus der Fernbedienung.
Lagern Sie das Gerät an einem kühlen, dunklen Ort. Direkte Sonneneinstrahlung und extreme Hitze verkürzen die Lebensdauer des Geräts.
16
Problem
Mögliche Ursache
Fehlerbehebung
Das Gerät schaltet sich nicht ein, wenn Sie die Taste ON/OFF drücken
P1 Fehlercode
Der Kondensatauffangbehälter ist voll. Schalten Sie das Gerät aus, leeren Sie den Kondensatauffangbehälter und starten Sie das Ge­rät wieder.
In der Betriebsart KÜHLEN: Die Raumtempe­ratur ist niedriger als die Temperaturvorwahl.
Stellen Sie die Temperatur neu ein.
Der Luftfilter ist durch Staub oder Tierhaare verschmutzt.
Schalten Sie das Gerät aus und reinigen Sie die Luftfilter nach den Anweisungen.
Der Fortluftluftschlauch ist nicht angeschlos­sen oder blockiert.
Schalten Sie das Gerät aus, nehmen Sie den Schlauch ab und überprüfen Sie, ob er verlegt ist.
Das Gerät hat zu wenig Kältemittel. Die Temperatureinstellung ist zu hoch.
Die Fenster oder Türen des Raums sind nicht geschlossen.
Die Raumfläche ist zu groß.
Es gibt Wärmequellen im Raum.
Das Gerät ist laut und vibriert stark.
Der Boden ist nicht eben.
Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen, stabilen Oberfläche auf.
Der Luftfilter ist durch Staub oder Tierhaare verschmutzt.
Schalten Sie das Gerät aus und reinigen Sie die Luftfilter nach den Anweisungen.
Das Gerät macht ein gurgelndes Geräusch.
Das Geräusch kommt vom Umlaufen des Käl­temittels im Gerät.
Das ist normal.
DE
I Fehlerdiagnose
Überprüfen Sie das Gerät nach den folgenden Empfehlungen, bevor Sie den Wartungsdienst rufen:
Das Gerät kühlt schlecht.
Rufen Sie zur Inspektion einen Servicetechniker und lassen Sie das Kältemittel auffüllen.
Senken Sie die Vorwahltemperatur.
Schließen Sie alle Fenster und Türen.
Überprüfen Sie den Kühlbereich.
Entfernen Sie, wenn möglich, die Wärmequellen.
17
Temperaturbereich
17-35°C (62-95°F)
Trocknen
13-35°C (55-95°F)
Heizen (Wärmepum­penmodus)
5-30°C (41-86°F)
Heizen (elektrisches Heizen)
< 30°C (86°F)
KÜHLEN, HEIZEN (Wärmepumpenmodell) oder AUTO Betriebsarten
Installieren
Entfernen
DE
| Hinweise zu Konstruktion und Konformität
Konstruktionshinweis Um die optimale Leistung unserer Produkte zu gewährleisten, können die Konstruktion und technischen Spezifikationen des Geräts und der Fernbedienung ohne vorherige Ankündi­gung geändert werden.
Energiebewertung Die Energiebewertung für dieses Gerät basiert auf einer In­stallation mit einem nicht verlängerten Abluftschlauch ohne Schiebefensteradapter oder Wandauslassadapter A (wie im Installationsabschnitt dieses Handbuchs gezeigt).
Temperaturbereich
Modus
Hinweis: Achten auf eine ausreichende Absicherung und ausreichende Kabelquerschnitte.
Installation des Abluftschlauchs:
Entsprechend zur Nutzungsart müssen Abluftschlauch und Adapter montiert oder entfernt werden.
LÜFTEN, TROCKNEN oder HEIZEN (elektrische Heizung) Betriebsarten
Kühlen
18
DE
| Herstellerhinweis
Wenn Sie diesen Luftentfeuchter in europäischen Ländern verwenden, beachten Sie bitte die folgenden Informationen:
ENTSORGUNG: Entsorgen Sie dieses Produkt nicht über den unsortierten Hausmüll. Für die kontrollierte Aufbereitung von Ab­fall dieser Art ist eine getrennte Sammlung erforderlich.
Die Entsorgung des Geräts über den Hausmüll ist verboten. Für die richtige Entsorgung gibt es unterschiedliche Möglichkeiten:
A) Die Gemeinde hat ein Sammelsystem etabliert, wo Elektroschrott für den Nutzer kostenfrei entsorgt werden kann. B) Der Hersteller nimmt das Altgerät für den Nutzer kostenfrei zurück. C) Da alte Produkte wertvolle Rohstoffe enthalten, können diese an Altmetallhändler verkauft werden.
Wilde Müllentsorgung in Wäldern und der freien Natur gefährdet Ihre Gesundheit, wenn schädliche Substanzen in das Grund­wasser sickern und so in die Nahrungsmittelkette gelangen.
19
| Weitere Tipps
DE
1. Transport von Geräten, die brennbare Kältemittel enthalten: Beachten Sie die Transportvorschriften.
2. Kennzeichnung von Geräten: Beachten Sie die regionalen Vorschriften.
3. Entsorgung von Geräten mit brennbaren Kältemitteln: Beachten Sie die regionalen Vorschriften.
4. Lagerung von Geräten/Ausrüstungen: Die Lagerung der Geräte muss den Anweisungen des Herstellers entspre­chen.
5. Lagerung von verpackten (unverkauften) Neugeräten: Der Schutz sollte so gestaltet sein, dass bei einer mechanischen Beschädi­gung der Geräte in der Verpackung zu keinem Auslaufen des Kältemittels führt. Die maximale Anzahl der Geräte, die zusammen gelagert werden dürfen, wird durch lokale Vorschriften bestimmt.
6. Informationen zur Wartung
1) Prüfungen vor Ort Vor Beginn der Arbeit an Systemen mit brennbaren Kältemitteln sind Si­cherheitsüberprüfungen erforderlich, um sicherzustellen, dass die Gefahr einer Entzündung minimiert wird. Bei Reparaturen am Kühlsystem sind die folgenden Vorsichtsmaßnahmen vor der Durchführung der Arbeiten zu be­achten.
2) Arbeitsablauf: Die Arbeiten sollten nach kontrollierten Abläufen und Verfahren durchge­führt werden, um die Risiken durch brennbare Gase oder Dämpfe zu mini­mieren.
3) Arbeitsbereich: Das gesamte Wartungspersonal und anderen Personen, die im lokalen Arbeitsbereich arbeiten, müssen in die Art der durchzuführenden Arbeit unterwiesen werden. Arbeiten in engen Räumen sind zu vermeiden. Der Bereich um den Arbeitsbereich sollte abgetrennt werden. Stellen Sie si­cher, dass die Bedingungen im Arbeitsbereich ein sicheres Arbeiten mit brennbaren Materialien gestatten.
4) Prüfung auf Anwesenheit von Kältemittel: Der Bereich muss vor und während der Arbeit mit einem geeigneten Käl­temittelmelder überprüft werden, um sicherzustellen, dass der Techni­ker vor einer potentiell brennbaren Atmosphäre gewarnt wird. Stellen Sie sicher, dass das verwendete Leckerkennungssystem für brennbare Kältemittel geeignet ist, d.h. nur nicht funkende, ausreichend abgedich­tete oder eigensichere Geräte.
5) Vorhandensein von Feuerlöschern: Wenn Arbeiten an den Kühlgeräten oder an den zugehörigen Teilen durchgeführt werden sollen, müssen geeignete Feuerlöschgeräte zur Hand sein. Halten Sie ein Pulver- oder CO2-Feuerlöscher neben dem Arbeitsbereich bereit.
6) Zündquellen: Keine Person, die an einem Kühlsystem oder dessen Verrohrung arbei­tet, das entflammbares Kältemittel enthält oder enthalten hat, darf we­gen dem Brand- und Explosionsrisiko irgendwelche Zündquellen ver­wenden.
20
| Weitere Tipps
DE
Alle möglichen Zündquellen, einschließlich Rauchen, müssen sich aus­reichend weit entfernt vom Arbeitsbereich für die Reparatur oder Ent­sorgung befinden, wo möglicherweise Kältemittel freigesetzt werden kann. Bevor mit der Arbeit begonnen wird, ist der Arbeitsbereich zu be­urteilen, um sicherzustellen, dass keine Brandgefahren oder Zündrisiken vorhanden sind. Rauchverbotsschilder sind anzubringen.
7) Belüfteter Raum: Bevor Sie das System öffnen oder wenn eine Heißarbeit durchzuführen ist, stellen Sie sicher, dass sich der Bereich im Freien befindet oder aus­reichend belüftet ist. Während der Arbeit ist auf durchgehende Belüf­tung zu sorgen. Die Belüftung sollte jedes freigesetzte Kältemittel sicher verteilen und vorzugsweise nach außen in die Atmosphäre abführen.
8) Kontrollen am Kühlaggregat: Wenn elektrische Bauteile gewechselt werden, müssen sie für den Zweck geeignet sein und die richtige Spezifikation aufweisen. Die War­tungs- und Reparaturanleitungen des Herstellers müssen immer einge­halten werden. Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte an die technische Abteilung des Herstellers. Bei Anlagen mit brennbaren Kältemitteln gelten folgende Kontrollen: Die Füllmenge entspricht dem Volumen der mit Kältemittel gefüllten Bauteile. Prüfen Sie, ob die Ventilatorentechnik funktioniert
und die Ein- und Auslässe nicht verlegt sind. Wird ein indirekter Käl­tekreislauf verwendet, so ist der Sekundärkreislauf auf das Vorhan­densein von Kältemittel zu prüfen. Die Kennzeichnung der Ausrüs­tung muss sichtbar und lesbar sein. Unlesbar gewordene Kennzeich­nungen und Aufschriften müssen korrigiert werden. Die Kältemittelrohre und -komponenten sind in einer Position zu in­stallieren, dass es unwahrscheinlich ist, dass sie einer korrodieren­den Substanz ausgesetzt werden. Es sei denn, die Komponenten sind aus rostfreien Materialien aufgebaut oder in geeigneter Weise ge­gen Korrosion geschützt.
9) Kontrollen der elektrischen Bauteile Die Reparatur und Wartung an elektrischen Bauteilen müssen an­fängliche Sicherheitskontrollen und Bauteilprüfverfahren beinhalten. Wird ein Fehler festgestellt, der die Sicherheit beeinträchtigen könnte, so ist keine Stromversorgung anzulegen, bis er beseitigt ist. Kann ein Fehler nicht sofort behoben werden, der Betrieb aber fort­gesetzt werden muss, dann ist eine zufriedenstellende Übergangslö­sung vorzusehen. Der Betreiber des Gerätes ist entsprechend darüber zu informieren. Die anfänglichen Sicherheitskontrollen sollten umfassen: Alle Kondensatoren sind zu entladen: Dies muss in einer sicheren Weise erfolgen, um eine mögliche Funkenbildung zu vermeiden. Alle elektrischen Komponenten und Verdrahtungen müssen
21
Weitere Tipps:
DE
während der Reparatur, beim Befüllen und Entlüften des Systems span­nungsfrei sein. Eine durchgehende Erdung ist vorzusehen.
7. Reparaturen an versiegelten Bauteilen:
1) Bei Reparaturen an versiegelten Bauteilen ist die elektrische Strom­versorgung zu trennen, bevor deren Abdeckungen usw. abgenommen werden. Wenn es absolut notwendig ist, dass eine elektrische Versor­gung der Ausrüstung während der Wartung aufrecht bleibt, dann ist während der Arbeiten ständig ein Leckerkennungssystem am kritischsten Punkt vorzusehen, um vor einer potenziell gefährlichen Situation zu war­nen.
2) Bei Arbeiten an elektrischen Bauteilen gilt es sicherzustellen, dass das Schutzniveau des Geräts nicht beeinträchtigt wird. Dazu gehören Be­schädigungen an Kabeln, übermäßige Anzahl von Anschlüssen, Klem­men, die nicht der originalen Spezifikation entsprechen, Beschädigung der Dichtungen, fehlerhafter Montage von Kabelverschraubung usw. Die Sicherheit des Geräts nicht beeinträchtigen: Stellen Sie sicher, dass Dichtungen oder Dichtungsmaterialien wieder korrekt eingebaut sind, damit sie das Eindringen von entzündlichen Atmosphären verhindern können. Die Ersatzteile müssen den Vorgaben des Herstellers entspre­chen. HINWEIS: Die Verwendung von Silikon-Dichtstoff kann die Wirk­samkeit einiger Arten von Leckerkennungsgeräten hemmen. Eigensi­chere Bauteile müssen vor dem Arbeiten nicht isoliert werden.
8. Reparatur von eigensicheren Bauteilen:
Legen Sie keine dauerhaften induktiven oder kapazitiven Lasten im Stromkreis an, ohne sicherzustellen, dass dies die zulässige Spannung und den zulässigen Strom für das verwendete Gerät nicht übersteigt. Eigensichere Bauteile sind die einzigen Elemente, mit denen in Gegen­wart einer entzündlichen Atmosphäre gearbeitet werden kann. Die Überwachungs- und Prüfgeräte müssen dem entsprechen. Ersetzen Sie Komponenten nur durch die vom Hersteller angegebenen Teile. Andere Komponenten können freigesetztes Kältemittel aus einem Leck entzün­den.
9. Verkabelung: Vergewissern Sie sich, dass die Verkabelung keinen Verschleiß, Korro­sion, übermäßigem Druck, Vibrationen, scharfen Kanten oder sonstigen nachteiligen Umwelteinflüssen ausgesetzt ist. Bei der Prüfung sind auch die Auswirkungen von Alterung oder ständiger Vibration von Quellen wie Kompressoren oder Ventilatoren zu berücksichtigen.
10. Erkennung brennbarer Kältemittel: Unter keinen Umständen dürfen bei der Suche oder Erkennung von Kältemittellecks potentielle Zündquellen verwendet werden. Eine Halogenidbrenner (oder ein anderer Detektor mit offener Flamme) darf nicht eingesetzt werden.
11. Lecksuchmethoden: Die folgenden Leckerkennungsverfahren gelten für Systeme mit brenn­baren Kältemitteln als akzeptabel. Zur Erkennung brennbarer Kältemit­tel sollten elektronische Lecksuchgeräte verwendet werden. Es kann aber sein, dass ihre Empfindlichkeit nicht ausreicht oder
22
DE
| Weitere Tipps
eine erneute Kalibrierung erforderlich ist. (Die Kalibrierung muss in ei­nem Bereich erfolgen, der frei von Kältemitteln ist). Stellen Sie sicher, dass das Lecksuchgerät keine potentielle Zündquelle ist und für das verwendete Kältemittel geeignet ist. Das Leckerkennungsgerät ist auf einen Prozentsatz des LFL (Untere Zündgrenze) des eingesetzten Käl­temittels zu kalibrieren, wobei der entsprechende Gasanteil maximal 25% betragen darf. Die Leckerkennungsflüssigkeiten sind für die meis­ten Kältemittel geeignet, aber die Verwendung von chlorhaltigen Mit­teln ist zu vermeiden, da das Chlor mit dem Kältemittel reagiert und die Kupferrohre korrodieren kann. Wenn ein Leck vermutet wird, müs­sen alle offenen Flammen entfernt/gelöscht werden. Wenn austreten­des Kältemittel gefunden wird, das ein Hartlöten erfordert, muss das gesamte Kältemittel aus dem System abgelassen oder in einem vom Leck entfernten Teil des Systems isoliert werden (mittels Absperrventi­len). Dann muss Sauerstofffreier Stickstoff (OFN) vor und während des Lötprozesses durch das System gespült werden.
12. Entfernung und Entsorgung: Wenn in den Kältemittelkreislauf eingegriffen werden muss, um Reparatu­ren durchzuführen oder für sonstige Zwecke, sind die üblichen Verfahren anzuwenden. Allerdings ist besondere Vorsicht aufgrund der Entflammbar­keit geboten. Das folgende Verfahren ist zu beachten:
Kältemittel ablassen; Spülen des Kreislaufs mit Inertgas;
Entlüften; Neuerlich mit Inertgas spülen; Den Kreislauf durch Schneiden oder Löten öffnen. Die Kältemittelfüllung muss in dafür geeignete Kältemittelbehälter abge­lassen werden. Der Kühlkreislauf ist mit OFN zu spülen, um das Gerät si­cher zu machen. Dieser Vorgang sollte mehrmals wiederholt werden. Druckluft oder Sauerstoff darf nicht für diesen Zweck verwendet werden. Die Spülung muss das Vakuum im System mit OFN unterbrechen, dann wird weiter mit Gas befüllt, bis der Arbeitsdruck erreicht ist, dann wird in die Atmosphäre entlüftet und schließlich in ein Vakuum erzeugt. Die­ser Vorgang muss wiederholt werden, bis sich kein Kältemittel mehr im Kreislauf befindet. Bei der letzten Befüllung mit OFN wird das System abschließend bis auf den atmosphärischen Druck gebracht, damit die Arbeit stattfinden kann. Dieser Vorgang ist absolut entscheidend, wenn Lötarbeiten an der Rohrleitung durchgeführt werden müssen. Achten Sie darauf, dass der Auslass der Vakuumpumpe sich nicht in der Nähe von Zündquellen befindet, und eine Lüftung vorhanden ist.
13. Befüllvorgang: Zusätzlich zu den üblichen Befüllverfahren sind die folgenden Anwei­sungen zu beachten. Vergewissern Sie sich, dass bei der Verwendung von Befüllgeräten keine Kontamination verschiedener Kältemittel auf­tritt. Schläuche oder Leitungen müssen so kurz wie möglich sein, um die Menge der in ihnen enthaltenen Kältemittel zu minimieren.
23
DE
| Weitere Tipps
Es ist besonders darauf zu achten, dass der Kältekreislauf nicht über­füllt wird. Vor dem Befüllen des Systems muss es mit OFN druckge­prüft werden. Das System muss nach dem Befüllen neuerlich auf Lecks getestet werden, bevor es in Betrieb genommen wird. Vor dem Verlassen der Werkstätte sollte eine neuerliche Dichtheitsprüfung durchgeführt werden.
14. Außerbetriebnahme Vor der Durchführung dieses Verfahrens ist es wichtig, dass der Tech­niker mit dem Gerät und allen Details vertraut ist. Das gesamte Kälte­mittel muss sicher entsorgt werden. Davor ist eine Öl- und Kältemittel­probe zu entnehmen, falls eine Analyse vor der Wiederverwendung von zurückgewonnenem Kältemittel erforderlich ist. Die Stromversor­gung muss für die Außerbetriebnahme zur Verfügung stehen. a) Machen Sie sich mit dem Gerät und seinem Betrieb vertraut. b) Isolieren Sie das System elektrisch.
c) Bevor Sie die Aufgabe durchführen, vergewissern Sie sich: Dass
die Ausrüstung für die Handhabung der Kältemittelbehälter zur Ver­fügung steht; Dass die persönliche Schutzausrüstung vorhanden ist und korrekt ver­wendet wird; Dass der Rückgewinnungsprozess von einer kompeten­ten Person durchgeführt oder überwacht wird; Dass die Kältemittel­behälter und die zugehörige Ausrüstung den geltenden Normen ent­sprechen.
d) Wenn möglich, saugen Sie das Kältemittel ab. e) Wenn ein Vakuum nicht möglich ist, machen Sie einen Verteiler,
damit das Kältemittel aus verschiedenen Teilen des Systems ent­fernt werden kann. f) Stellen Sie sicher, dass der Behälter auf der Waage steht, bevor die Rückgewinnung beginnt. g) Starten Sie die Rückgewinnungsmaschine und arbeiten Sie nach den Anweisungen des Herstellers. h) Die Behälter nicht überfüllen. (Nur zu 80% befüllen). i) Überschreiten Sie den maximalen Betriebsdruck des Behälters nicht, auch nicht vorübergehend. j) Wenn die Behälter korrekt befüllt sind und der Vorgang abge­schlossen ist, vergewissern Sie sich, dass die Behälter und die Aus­rüstung sofort vom Standort entfernt werden und alle Absperrven­tile geschlossen sind. k) Das rückgewonnene Kältemittel darf nicht in ein anderes Kälte­system gefüllt werden, bevor es nicht gereinigt und geprüft wurde.
15. Kennzeichnung Das Gerät muss gekennzeichnet werden, dass es außer Betrieb ge­nommen und das Kältemittel entleert wurde. Das Etikett muss da­tiert und unterzeichnet sein. Vergewissern Sie sich, dass auch die Behälter gekennzeichnet sind, dass sie brennbares Kältemittel ent­halten.
16. Rückgewinnung: Wenn Sie Kältemittel aus einem System ablassen, für die Wartung oder zur Stilllegung,
24
DE
| Weitere Tipps
muss das gesamte Kältemittel fachgerecht entfernt werden. Verwenden Sie nur geeignete Kältemittelbehälter für das Ablassen. Stellen Sie die ausreichende Anzahl von Behältern bereit. Alle Behälter müssen die Anforderungen erfüllen (d.h. Spezialzylinder für die Rückge­winnung von Kältemittel) und mit dem Typ des Kältemittels gekenn­zeichnet werden. Die Behälter müssen mit Überdruckventil und Ab­sperrventilen in einwandfreiem Zustand versehen sein. Die leeren Käl­temittelbehälter werden entlüftet und wenn möglich abgekühlt, bevor das Ablassen erfolgt. Das Gerät für die Kältemittelrückgewinnung muss in einwandfreiem Zu­stand und den Anweisungen für seine korrekte Handhabung versehen sein, und es muss für die Rückgewinnung von brennbaren Kältemitteln geeignet ist. Darüber hinaus müssen kalibrierte Waagen in einwand­freiem Zustand zur Verfügung stehen. Die Schläuche müssen in gutem Zustand und mit leckfreien Trennkupplungen versehen sein. Vor der Verwendung des Rückgewinnungsgeräts ist zu prüfen, ob es funktions­fähig und ordnungsgemäß gewartet ist, und die zugehörigen elektri­schen Komponenten entsprechend versiegelt sind, um eine Zündung im Falle einer Kältemittelfreisetzung zu verhindern. Konsultieren Sie im Zweifelsfall den Hersteller. Das rückgewonnene Kältemittel ist dem Kältemittellieferanten im richti­gen Rückgewinnungsbehälter samt Abfallübergabenachweis zu überge­ben. Mischen Sie keinesfalls verschiedene Kältemittel in einem Käl­temittelbehälter. Wenn Kompressoren
oder Kompressoröle entfernt werden, versichern Sie sich, dass sie auf ein akzeptables Niveau entleert wurden, um sicherzustellen, dass keine zündfähige Konzentration im Schmiermittel verbleibt. Der Ent­leerungsvorgang ist vor der Rückgabe des Kompressors ranten durchzuführen. Zur Beschleunigung dieses Prozesses darf nur eine elektrische Aufheizung des Kompressorkörpers eingesetzt wer­den. Wenn Öl aus einem System abgelassen wird, muss es in sicherer Weise ausgeführt werden.
an den Liefe-
25
DE
Modell MPPB-14CRN7 Nennspannung 220-240 V Nennfrequenz 50 Hz
Kühlkapazität Kältemittel R290/ 0,28 kg Kühlleistung Leistungsaufnahme 1080 W Kühlleistung Nenneingangsleistung 1890 W Schalldruckpegel (Hi/Mi/Lo) Gewicht Netto/Brutto 35/40 kg Dimension HxBxT 769x481x392 mm Sicherung 16A GWP Information 3
TECHNISCHE DATEN
13307 BTU/h
3900 W
52,5/51/50,4 dB(A)
Portable Air Conditioner
EN
(Local Air Conditioner)
Instruction Manual
Thank you for purchasing our Portable Air Conditioner.
Before using your air conditioner, please read this instruction manual carefully and keep it for future reference.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS!
Contents
EN
Preparation
Safety Precautions
Cautions
Warning
Installation
Operation
Maintenance
Faults Diagnosis
Design and Compliance Notes
Sociable Remark
Other tips
-----------------------------------------
------------------------------------------
--------------------------------------
------------------------------
--------------------------------------
----------------------------------------
-------------------------------------
---------------------------------
---------------------------------
----------------------------------------
--------------------
2
4
5
6
7
11
16
17
18
19
20
Preparation
EN
control panel horizontal louver blade
(swing automatically)
handle (both sides)
upper air filter
(behind the grille)
upper air intake
remote signal receptor
Panel
Caster
drain outlet
air outlet
lower air filter
lower air intake
power plug socket
drain outlet
(only for pump heating mode)
power cord buckle
power cord outlet
bottom tray drain outlet
rearfront
2
Loading...
+ 253 hidden pages