A Springer Midea é uma marca comprometida com o bem-estar das pessoas. Com
a combinação de design inteligente e tecnologia, seu novo equipamento trará
novas experiências e deixará seu dia a dia muito mais agradável. Uma receita
simples que fez da
condicionadores de ar do mundo.
Este manual foi feito especialmente para que você conheça todas as características
do seu aparelho, além de informações sobre manutenção, execução de serviços
e claro, como obter o máximo das suas funcionalidades.
Caso precise de informações adicionais ou tenha dúvidas sobre a garantia, entre
em contato através do nosso Serviço de Atendimento ao Consumidor, pelos
telefones ou através do endereço eletrônico.
Midea uma das maiores fabricantes de eletrodomésticos e
Telefones para Contato:
3003.1005 (capitais e regiões metropolitanas)
0800.648.1005 (demais localidades)
www.mideadobrasil.com.br/springermidea
2
MPH-12_USER MANUAL (2018-07_Rev.01)
CONTEÚDO
OBSERVAÇÕES IMPORTANTES ............................................................................................................... 4
1 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ......................................................................................................... 5
1.1 Medidas Importantes de Segurança ............................................................................................................... 5
1.2 Instruções para Instalação Elétrica .................................................................................................................. 7
2 - DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES .................................................................................................. 8
2.1 Itens do Ar-condicionado Portátil ..................................................................................................................... 8
3.1 Local de Instalação ................................................................................................................................................... 11
3.3 Kit de Instalação em Janelas ............................................................................................................................... 12
Passo 1: Preparação do adaptador e alongador para janela ..................................................... 12
Passo 2a: Instalação em janela com abertura vertical ................................................................... 12
Passo 2b: Instalação em janela com abertura horizontal ............................................................. 13
Passo 3: Montagem do conjunto duto de exaustão flexível ........................................................ 14
Passo 4: Instalação do conjunto de exaustão no aparelho e no adaptador de janela .... 14
4.3 Modos de Operação .................................................................................................................................................. 23
Funcionamento no modo AUTOMÁTICO ................................................................................................... 23
Funcionamento no modo RESFRIAR ou no modo VENTILAR ......................................................... 24
Funcionamento no modo DESUMIDIFICAR .............................................................................................. 25
Funcionamento do TIMER (temporizador) ............................................................................................. 26
Funcionamento no modo DORMIR ............................................................................................................. 29
4.4 Ajuste das Direções do Fluxo de Ar ................................................................................................................. 30
5 - LIMPEZA E MANUTENÇÃO ............................................................................................................... 31
5.1 Limpeza em Geral ....................................................................................................................................................... 31
5.2 Drenagem da Água ................................................................................................................................................... 31
5.3 Limpeza dos Filtros ................................................................................................................................................... 33
5.4 Armazenagem do Aparelho ................................................................................................................................ 33
6 - PROBLEMAS, CAUSAS E SOLUÇÕES ........................................................................................... 34
6.1 Solução de Possíveis Problemas ...................................................................................................................... 34
CERTIFICADO DE GARANTIA .................................................................................................................. 35
MPH-12_USER MANUAL (2018-07_Rev.01)
3
OBSERVAÇÕES IMPORTANTES
O manual do usuário que acompanha seu equipamento foi desenvolvido com o objetivo de
esclarecer quaisquer dúvidas que possam surgir durante o uso. Além disso, ele contém informações
importantes sobre segurança que se seguidas corretamente, podem garantir o bom funcionamento
do aparelho e, mais importante, garantir a sua segurança.
Pensando no consumidor, este manual foi produzido com textos objetivos e claros, imagens e
fotos que facilitam o entendimento dos procedimentos descritos e enfatizando observações que
requerem maior atenção para o melhor uso do aparelho.
NOTA
IMPORTANTE
ATENÇÃO
PERIGO
Indica ao usuário detalhes sobre o funcionamento do aparelho, geralmente
recomendações da melhor utilização deste.
Indica ao usuário observações muito importantes sobre o funcionamento, evitando
práticas inseguras, as quais podem resultar em danos menores a pessoas ou a
propriedade, mas também a saúde do usuário se não realizados corretamente.
Indica ao usuário procedimentos que requerem maior atenção, recomendações e
advertências que não podem deixar de ser realizadas para garantir sua segurança
e integridade física.
Indica ao usuário práticas inseguras quanto ao funcionamento do aparelho,
que podem resultar em alto risco à saúde e/ou acidentes graves ou fatais.
NOTA
Algumas figuras/fotos apresentadas neste manual podem ter sido feitas com equipamentos
similares ou com a retirada de proteções/componentes para facilitar a representação,
entretanto o modelo real adquirido é que deverá ser considerado.
APLICAÇÃO
Este produto foi desenvolvido para aplicações de condicionamento de ar residencial.
A Springer Carrier Ltda não se responsabiliza por problemas decorrentes de aplicações
não adequadas deste produto.
SUSTENTABILIDADE
Os componentes desse produto e sua embalagem são recicláveis. Não descarte no
lixo comum.
Para o descarte seguro e sustentável de seu antigo aparelho, entre em contato com a nossa
central de atendimento ao cliente, pelos telefones 3003.1005 (capitais e regiões metropolitanas)
ou 0800.648.1005 (demais localidades), ou pelo site www.mideadobrasil.com.br/springermidea,
para obter informações dos postos de descarte mais próximos de sua localidade.
4
MPH-12_USER MANUAL (2018-07_Rev.01)
1 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Para garantir o melhor desempenho de seu produto leia atentamente todas as recomendações
a seguir. Não descarte o Manual do Usuário, guarde-o para eventuais consultas. Leia todas as
instruções antes de usar o aparelho.
1.1 - Medidas Importantes de Segurança
Para reduzir os riscos de queima, choques
elétricos, incêndio, explosões ou ferimentos
pessoais siga as recomendações básicas de
segurança ao usar este aparelho:
IMPORTANTE
Este aparelho não pode ser utilizado por
crianças ou pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas
sem a supervisão de um responsável. Os
usuários devem ser bem instruídos sobre
as questões de segurança e também dos
perigos do uso inapropriado do aparelho.
Crianças devem ser supervisionadas para
não brincarem com o aparelho.
ATENÇÃO
Utilize a voltagem indicada na etiqueta
de dados da unidade. Usar uma voltagem
diferente da especificada pode causar
sérios danos a unidade.
1. Para evitar acidentes, mantenha o material
da embalagem fora do alcance de crianças,
após desembalar o aparelho.
2. Este aparelho é destinado a ser utilizado
somente em aplicações domésticas e
similares, tais como:
• Cozinhas de funcionários em lojas,
escritórios ou outros ambientes de
trabalho;
• Para uso por clientes em hotéis, motéis,
pousadas e outros ambientes de tipo
residencial;
• Ambientes do tipo cama e café da manhã;
• Cantinas e ambientes não comerciais
similares.
3. Não utilize o aparelho para outros fins além
dos previstos neste Manual do Usuário.
MPH-12_USER MANUAL (2018-07_Rev.01)
4. Evite instalar o aparelho em um local onde
exista alta incidência de raios solares.
5. Não armazene nem use este aparelho em
ambientes externos.
6. NÃO instale seu aparelho em um ambiente
com excesso de umidade, tal como um
banheiro ou lavanderia. Muita exposição
à água pode causar curto-circuito nos
componentes elétricos.
7. Nunca deixe o aparelho ligado quando não
estiver por perto. Desligue-o e retire o plugue
da tomada quando não o estiver utilizando.
8. Se durante a operação houver ruídos estranhos,
odores, fumaça, mau funcionamento e/ou
outras falhas, desligue imediatamente o
aparelho, retire o plugue da tomada e entre
em contato com o SAC Midea.
9. Não utilize o aparelho caso ele tenha caído
ou apresente deterioração visível. Assim que
possível entre em contato com o SAC Midea.
10. Mantenha o aparelho fora do alcance
de fontes de calor (locais com altas
temperaturas) e de combustíveis e gases em
geral. As altas temperaturas e os fluidos dos
combustíveis, além do risco de explosão,
podem produzir danos físicos na unidade.
11. Não utilize o aparelho perto de qualquer
objeto inflamável, explosivo ou perto de
um ponto de gás.
12. Não use aerossóis inflamáveis perto do
aparelho, pois este poderá ser danificado se
entrar em contato com gasolina, solvente,
benzina, inseticida e outras substâncias
químicas.
13. Para evitar choque elétrico, nunca use o
aparelho com as mãos molhadas. Não molhe
o aparelho nem o coloque dentro d’água.
14. Não respingue água ou outros líquidos
sobre o aparelho, pois poderá causar mau
funcionamento ou choques elétricos.
5
ATENÇÃO
Se o cordão de alimentação estiver
danificado, ele deve ser substituído pelo
fabricante, agente autorizado ou pessoa
qualificada, a fim de evitar riscos.
NOTA
O aparelho deve ser instalado, operado e
armazenado em um ambiente com área
maior que 13m².
15. Nunca transporte o aparelho pelo cabo de
alimentação, nem desligue-o da tomada
puxando pelo cabo.
16. Para se proteger contra choques elétricos,
não mergulhe o cabo de alimentação
nem o plugue em água ou em qualquer
outro líquido.
17. Ao retirar o plugue da tomada elétrica
sempre desconecte segurando pelo plugue,
nunca puxe pelo cabo de alimentação.
18. Não coloque objetos sobre o aparelho.
19. Não obstrua a descarga de ar do aparelho,
pois o bloqueio do fluxo de ar diminui a
capacidade de resfriamento e implica em
mau funcionamento deste.
20. Desligue o aparelho da tomada sempre antes
de efetuar a limpeza do filtro, a drenagem
ou mesmo de uma limpeza geral.
21. Durante chuvas com raios desligue o
aparelho no painel e/ou no controle remoto
e retire o plugue da tomada.
22. Use somente os acessórios do aparelho e
peças originais do fabricante.
23. O uso de acessórios não recomendados
pela Midea pode provocar acidentes e
danos ao aparelho e/ou aos acessórios.
24. Não utilize estabilizador ou “No-break” de
computadores, eles poderão incendiar-se
ou danificar o aparelho.
25. Este aparelho não é destinado a ser operado
por meio de um temporizador externo ou
sistema de controle remoto separado.
26. A Nota Fiscal e o Certificado de Garantia
são documentos importantes e devem ser
guardados para efeito de garantia.
6
MPH-12_USER MANUAL (2018-07_Rev.01)
PERIGO
A instalação, serviço e manutenção em
equipamentos condicionadores de ar pode
apresentar perigo devido à pressão que
exerce o gás refrigerante no seu interior, e
em seus componentes elétricos.
Somente pessoal especializado e qualificado
deverá instalar, reparar ou executar serviços
em equipamentos condicionadores de ar.
Para não perder a garantia e para evitar
problemas técnicos não tente consertar o
aparelho em casa. Quando necessário entre
em contato com o SAC Midea.
O pessoal não especializado somente poderá
efetuar trabalhos de manutenção básica, tais
como: limpezas em geral e/ou substituição
de filtros.
IMPORTANTE
A adaptação e a preparação do local
para a instalação do produto, tais como:
alvenaria, carpintaria, gesso, rebaixamento,
mobiliário, preparação da rede elétrica
do ambiente (tomada, disjuntor, bitola
de cabos, eletroduto, etc), é de inteira
responsabilidade do usuário/consumidor.
1.2 - Instruções para Instalação Elétrica
ATENÇÃO
Este produto NÃO É bivolt.
Verifique atentamente a tensão do aparelho
antes de ligá-lo na tomada.
IMPORTANTE
Risco de Choque Elétrico!
• O aterramento garante a proteção do
usuário contra choques elétricos através
das partes metálicas do aparelho.
• A tomada utilizada pelo aparelho deve
estar com o fio terra devidamente
conectado internamente para garantia
do aterramento do aparelho através do
plugue do mesmo.
• O cabo de alimentação com plugue 2P+T
(2 polos + terra) está de acordo como novo
padrão NBR 14136..
• Não desmonte o aparelho. A desmontagem
somente poderá ser realizada por
técnico habilitado e autorizado, devido
aos componentes elétricos que ficarão
expostos durante a operação de
desmontagem, testes, etc.
Este aparelho deve ser ligado em uma rede
elétrica com aterramento de acordo com o
padrão NBR 5410. Este aparelho é equipado
com cabo com fio e plugue de aterramento.
O plugue deve ser colocado em tomadas
devidamente instaladas e aterradas.
Consulte sempre um eletricista ou instalador
qualificado para que as instruções de
aterramento sejam devidamente observadas.
A instalação do ponto de alimentação deve
seguir a norma NBR 5410 (instalações elétricas
de baixa tensão).
ATENÇÃO
A tomada elétrica, por motivo de segurança,
deve estar localizada em um local de fácil
acesso após a instalação do aparelho.
MPH-12_USER MANUAL (2018-07_Rev.01)
PRECAUÇÃO
O aparelho está equipado com cabo de
alimentação com plugue de corrente
elétrica nominal mínima de 20A e deve
ser conectado a uma tomada elétrica que
suporte no mínimo uma corrente elétrica
nominal de 20A.
ATENÇÃO
• Não utilize adaptadores, extensões,
benjamins ou conectores “T”.
• Conecte este aparelho a uma tomada
exclusiva.
• Não remova o pino de aterramento do
plugue do cabo de alimentação.
Exemplo de cálculo do dimensionamento da
rede elétrica:
A seção nominal do cabo (mm²), até a tomada
onde o aparelho será ligado, deverá ser
dimensionada em função da capacidade de
condução de corrente elétrica - Como referência
ver tabela abaixo, obtida da norma NBR 5410.
Por exemplo, para produtos com corrente
máxima de 14,0 A; a tabela indica a utilização,
para efeito de segurança, de cabos com seção
nominal de pelo menos 1,0 mm².
Tipo de Linha Elétrica (B1)*
Nº condutores (de cobre) carregados: 2
Capacidade de condução
de corrente (A)
Seção Nominal
do cabo (mm²)
14,0 (127 V)1,0
* Método de referência B1: Condutores isolados
ou cabos unipolares em eletroduto de seção
circular embutido em alvenaria. (Fonte: Tabela
de tipos de linhas elétricas - NBR 5410).
NOTA
Nos exemplos acima consideramos a
utilização de uma tomada exclusiva para
o aparelho.
7
2 - DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES
2.1 - Itens do Ar-condicionado Portátil
1
2
3
4
Vista FrontalVista Traseira
1. Painel de controle
2. Defletores horizontais
3. Chassi
4. Rodinhas
5. Receptor sinais infravermelhos
6. Defletor vertical
7. Alça lateral (nos dois lados)
5
7
6
8
9
10
8. Entrada de ar superior
9. Saída do dreno
10. Entrada de ar inferior
11. Filtro de ar (atrás da grade)
12. Saída de ar
13. Cabo de alimentação elétrica com plugue
14. Saída do dreno da bandeja inferior
11
12
13
14
8
MPH-12_USER MANUAL (2018-07_Rev.01)
2.2 - Acessórios
ACESSÓRIODESCRIÇÃOQTD. (peças)
Adaptador duto exaustão - Aparelho (bocal
quadrado)*
Duto de exaustão flexível*1
Adaptador duto exaustão - Alongador (bocal
redondo)*
Adaptador para janela e alongador*2
Presilha plástica para alongador*1
Kit de vedação*
(Tiras de espuma adesiva: 2 longas e 2 curtas,
+ 1 tira de espuma não adesiva)
Suporte de segurança com parafusos*-x-
Mangueira de dreno1
Controle remoto1
Obs.: Os item marcados com * fazem parte do kit de instalação em janelas.
1
1
-x-
2.3 - Características Técnicas Gerais
MODELOUn.MPH-12CRV1
Tensão
Frequência
CapacidadeW (BTU/h)
Potência nominal
Corrente nominal
Vazão de Arm³/h
Pressão máxima de operação [alta / baixa] kPa (psi)
Refrigerante / Massa (peso) total de refrigerante
Dimensões do aparelho [L x A x P]mm
Peso líquidokg
MPH-12_USER MANUAL (2018-07_Rev.01)
Hz60
W1.350
V127
3517 (12.000)
A11,7
310
3.792 / 2.344 (550 / 340)
gR-410A / 380
355 x 703 x 345
25,3
9
2.4 - Descrição do Painel de Controle e do Controle Remoto
ar-condicionado portátil
modoopções
634512
ON
OFF
1
modovelocidade
2
5
temperatura
reiniciar
6
7
8
dormir
9
bloquear
não perturbe
C
timer
cancelar
relógio
15
14
13
12
13
10
LIGAR | desligar
1. Tecla LIGAR|desligar
2. Tecla modo
3. LED’s das funções (no painel do aparelho)
4. Mostrador digital (no painel do aparelho)
5. Tecla de ajuste de temperatura/tempo (
6. Tecla de ajuste de temperatura/tempo ( - )
7. Tecla interna reiniciar
8. Tecla dormir
9. Tecla interna bloquear
10. Tecla não perturbe
11. Tecla relógio
12. Tecla cancelar
13. Tecla timer
14. Tecla velocidade
15. Mostrador digital (no controle remoto)
+
NOTA
Veja a funcionalidade de cada tecla nos
subitens 4.1 - Painel de Controle e 4.2 Controle Remoto.
)
10
MPH-12_USER MANUAL (2018-07_Rev.01)
3 - INSTALAÇÃO
3.1 - Local de Instalação
O local onde será colocado em funcionamento
o seu condicionador de ar portátil deverá estar
dentro dos padrões mínimos exigidos para que
possa funcionar corretamente e com segurança.
1. Antes de instalar retire as embalagens e
adesivos que envolvem e prendem as peças
do aparelho.
2. Verifique se a tensão da rede elétrica no local
de instalação é a mesma indicada na etiqueta
localizada no aparelho.
3. Este aparelho deve ser instalado em um local
plano e nivelado, evitando possíveis ruídos
e vibrações que poderão aparecer durante
o funcionamento.
4. Para facilitar a locomoção entre ambientes, o
aparelho possui quatro rodinhas fixadas na base
- figura 1. Sempre que for necessário deslocar o
aparelho, dê preferência pela utilização destas,
evitando suspender o aparelho.
NOTA
Tenha cuidado ao deslocar o aparelho por
superfícies como tapetes, tacos de madeira,
superfícies irregulares em geral, evitando
sobremaneira o risco de tombamento deste .
1
2
30 cm
30 cm
5. Ao escolher o local de instalação do aparelho
certifique-se primeiramente de que haja
uma tomada adequada disponível no local.
6. Não coloque obstáculos muito próximos ao
aparelho de maneira que possam impedir a
entrada ou a saída de ar.
7. Na escolha do local para instalação do
aparelho, considere os espaçamentos
mínimos recomendados: 30 cm nas laterais
e 50 cm na parte traseira - figuras 2 e 3.
3.2 - Ferramentas Necessárias
1. Chave de fenda Phillips média;
2. Fita métrica ou régua;
3. Faca ou tesoura;
4. Serra (opcional, para encurtar o adaptador
de janela para janelas estreitas).
MPH-12_USER MANUAL (2018-07_Rev.01)
3
50 cm
11
3.3 - Kit de Instalação em Janelas
O condicionador de ar portátil é acompanhado
por um kit de Instalação em janelas (ver
subitem 2.2 - Acessórios). As peças deste kit
permitem adaptar uma janela para que seja
feita a exaustão para o ambiente externo
ao aparelho.
O kit poderá ser utilizado em janelas
com abertura vertical ou horizontal. Veja
abaixo o passo a passo para preparação
e instalação de cada item do kit.
Passo 1: Preparação do adaptador e alongador (caso necessário) para janela
O adaptador para janela é dividido em
duas partes, sendo uma fixa, o adaptador
(A) e uma móvel, o alongador (B) que serão
utilizadas conforme a necessidade na
instalação. O alongador possui pequenos
furos em toda sua lateral para que seja
travado na posição desejada, através de
uma presilha plástica (figura 2).
A combinação adaptador mais alongador
têm comprimento máximo de 123 cm e
somente o adaptador um comprimento
mínimo de 67,5 cm. Caso a abertura da
janela seja menor, poderá ser feito um
corte até o tamanho desejado. Observe
ainda que o corte seja feito sempre no
lado oposto ao do orifício para encaixe do
duto de exaustão.
Orifício para
encaixe do duto
de exaustão
Adaptador (A)Alongador B
Janela com abertura
Vertical
Presilha para fixação
Comprimento mínimo: 67,5 cm
Comprimento máximo: 123 cm
Horizontal
do alongador
1
2
Passo 2a: Instalação em janela com abertura vertical
1. Corte as tiras de espuma adesiva de
vedação no comprimento adequado
para a parte superior e inferior (longa)
e para cada lateral (curta) do vão,
retire o filme plástico e cole as tiras
vedando os quatro lados do vão da
janela (figura 3).
12
MPH-12_USER MANUAL (2018-07_Rev.01)
Tira de
espuma
adesiva
curta
3
Tira de
espuma
adesiva
longa
2. Coloque o adaptador (A) sobre a tira de
espuma e posicione o alongador ajustando
o comprimento deste de acordo com o vão
de abertura da janela (figura 4).
Feche a janela cuidadosamente até que o
conjunto esteja firmemente fixado.
Adaptador (A)
Alongador (B)
(se necessário)
4
3. Corte um pedaço da tira de espuma não
adesiva no comprimento adequado e
coloque na parte superior da janela, entre o
vidro e a moldura, reforçando o isolamento e
evitando a entrada de ar ou insetos (figura 5).
4. Caso seja necessário, instale o suporte de
segurança com 2 parafusos, conforme a
figura 6 ao lado.
5. Agora é só instalar o conjunto exaustão no
aparelho e no adaptador de janela - Veja o
Passo 4 a seguir.
Parafusos
Passo 2b: Instalação em janela com abertura horizontal
1. Corte as tiras de espuma adesiva de vedação
no comprimento adequado para a parte
superior e inferior (curta) e para cada lateral
(longa) do vão, retire o filme plástico e cole
as tiras vedando os quatro lados do vão da
janela (figura 7).
Tira de
espuma
adesiva
longa
isolante não
Suporte de
segurança
Tira de
espuma
adesiva
curta
5
Tira de
espuma
adesiva
6
7
2. Coloque o adaptador (A) sobre a tira de
espuma e posicione o alongador ajustando
o comprimento deste de acordo com o vão
de abertura da janela (figura 8).
Feche a janela cuidadosamente até que o
conjunto esteja firmemente fixado.
MPH-12_USER MANUAL (2018-07_Rev.01)
Alongador (B)
(se necessário)
Adaptador
(A)
8
13
Passo 2b: Instalação em janela com abertura horizontal (cont.)
3. Corte um pedaço da tira de espuma não
adesiva no comprimento adequado e
coloque na parte lateral da janela, entre o
vidro e a moldura, reforçando o isolamento
e evitando a entrada de ar ou insetos
(figura 9).
9
Tira de espuma
isolante não
adesiva
4. Caso seja necessário, instale o suporte de
segurança com 2 parafusos, conforme a
figura 10 ao lado.
5. Agora é só instalar o conjunto exaustão no
Suporte de
segurança
aparelho e no adaptador de janela - Veja o
Passo 4 a seguir.
Parafusos
Passo 3: Montagem do conjunto duto de exaustão flexível
O duto de exaustão flexível necessita de dois
adaptadores, que deverão ser encaixados
nele, para montagem do conjunto (figura 11).
Duto de exaustão
flexível
Conjunto
montado
Mantendo o duto totalmente recolhido,
pressione e encaixe o adaptador para o
aparelho (bocal quadrado) no duto, em
seguida faça o mesmo na outra extremidade
com o adaptador para janela (bocal redondo).
Observe que ambos os bocais adaptadores
possuem 3 engates com “click rápido” para
facilitar a montagem.
Adaptador para
unidade
(bocal quadrado)
Adaptador para
janela
(bocal redondo)
Passo 4: Instalação do conjunto de exaustão no aparelho e no adaptador de janela
Para interligar o aparelho à janela siga a
seguinte sequência:
• Aproxime o aparelho da janela
observando os espaçamentos mínimo
Saída de ar
do aparelho
Conjunto duto
de exaustão
e máximo indicados no Passo 1.
• Com o conjunto duto de exaustão
em mãos conecte na saída de ar do
aparelho, deslizando da direita para a
esquerda, o bocal quadrado do conjunto
duto - figura 12 ao lado.
10
11
12
14
MPH-12_USER MANUAL (2018-07_Rev.01)
Passo 4: Instalação do conjunto de exaustão no aparelho e no adaptador de janela (cont.)
• Conecte então a outra extremidade
do conjunto duto (bocal redondo) na
abertura para saída de ar localizada
no adaptador da janela (“a” para janela
Saída
de ar
a
13
com abertura vertical e “b” para janela
com abertura horizontal - figura 13).
Observe que este bocal possui 4
engates com “click rápido” para facilitar
a montagem no adaptador.
Saída
de ar
b
• Para garantir o funcionamento adequado
do aparelho é recomendável não
estender ou dobrar demasiadamente
o duto flexível.
A figura 14 indica qual o melhor
posicionamento para o duto e
quais posicionamentos não são
recomendáveis.
NOTA
O duto de exaustão e o adaptador de
janela são recomendados de acordo
com o modo de utilização escolhido:
• Modo Resfriar: o duto de exaustão
deverá ser instalado.
• Modo Ventilar ou Desumidificar:
o duto de exaustão poderá ser
retirado.
IMPORTANTE
Antes de ligar seu aparelho portátil
tenha certeza de ter encaixado todos
os adaptadores e o duto de exaustão
corretamente.
Recomendado
Não recomendados
14
MPH-12_USER MANUAL (2018-07_Rev.01)
15
4 - UTILIZAÇÃO
4.1 - Painel de Controle
Antes de iniciar a utilização do aparelho é importante conhecer as funções do painel de operação.
ar-condicionado portátil
modoopções
2a
34
1. Tecla LIGAR | desligar
funcionamento do aparelho.
2. Tecla modo
funcionamento do aparelho. Cada vez que a
tecla é pressionada o modo de funcionamento
é alterado na sequência:
: Inicia e finaliza o
: Seleciona a opção de
Resfriar - Ventilar - Desumidificar
2a. De acordo com o modo selecionado
o LED correspondente acenderá
identificando o modo em que o
aparelho está trabalhando.
NOTA
O aparelho opera automaticamente na
última velocidade de ventilação selecionada.
Para ajustar a velocidade conforme a sua
preferência, utilize a tecla velocidade
localizada no controle remoto.
4a4b
4. Mostrador digital: Apresenta a temperatura
selecionada (no modo resfriar), a
temperatura ambiente (nos modos ventilar
e desumidificar) e os códigos de erro.
4a. O LED aceso indica que o aparelho
4b. O LED aceso indica que a programação
O aparelho pode exibir a temperatura em
graus Fahrenheit ou graus Celsius. Para
converter de um para outro, pressione e
segure as teclas
por 3 segundos.
LIGAR | desligar
312
está conectado a uma tomada de
alimentação elétrica e em stand by.
do Timer está ativada.
NOTA
e ao mesmo tempo
3. Teclas de ajuste
selecionar a temperatura desejada.
O aparelho opera em uma faixa de
temperatura entre 17°C e 30°C, cada vez
que uma das teclas for pressionada a
temperatura diminui ou aumenta 1°C.
: Utilizadas para
16
MPH-12_USER MANUAL (2018-07_Rev.01)
4.2 - Controle Remoto
O condicionador de ar portátil também pode ser utilizado e programado através do controle remoto,
propiciando maior conforto e comodidade. Abaixo estão destacadas as funções que podem ser
ativadas através do controle remoto:
3 - Teclas de seleção de temperatura/tempo
Para aumentar a temperatura
configurada ou ajustar (aumentando)
o valor da hora apresentado (relógio/
timer).
ON
OFF
1
modovelocidade
2
3
temperatura
4
5
reiniciar
dormir
6
bloquear
não perturbe
C
timer
cancelar
relógio
11
10
9
8
7
1 - Tecla LIGAR/desligar
Pressionar a tecla para ligar o aparelho
e pressioná-la novamente para desligar o
aparelho.
2 - Tecla modo
Pressionando esta tecla é possível selecionar
um dos modo de funcionamento na seguinte
sequência:
AUTO, RESFRIAR, DESUMIDIFICAR, VENTILAR e
retorno ao modo AUTO.
Para reduzir a temperatura
configurada ou ajustar (diminuindo)
o valor da hora apresentado (relógio/
timer).
Manter pressionadas as teclas para alternar o
display entre °C e °F.
4 - Tecla interna reiniciar
Pressionando esta tecla interna todas as
configurações atuais serão apagadas e o controle
remoto retornará ao estado inicial.
5 - Tecla dormir
Pressionando esta tecla o aparelho se ajustará,
automaticamente, de maneira a manter o
máximo conforto com a máxima economia.
Esta função está disponível no modo AUTO e
RESFRIAR.
6 - Tecla interna bloquear
Pressionando esta tecla interna todos as demais
teclas do controle estarão bloqueadas, porém as
configurações atuais serão mantidas.
Esta função é usada para impedir a variação
acidental dos ajustes configurados.
Para desativar a função bloqueio basta pressionar
novamente a tecla bloquear.
7 - Tecla não perturbe
Pressionando esta tecla se desativa (apaga) o
display digital do aparelho e pressionando-a
novamente torna-se a ativá-lo (acendê-lo).
MPH-12_USER MANUAL (2018-07_Rev.01)
17
4.2 - Controle Remoto (cont.)
ON
OFF
1
modovelocidade
2
3
temperatura
4
reiniciar
bloquear
C
timer
cancelar
relógio
11
10
9
10 - Tecla timer
Pressionando esta tecla será possível configurar
o horário de ligar automaticamente (timer ON)
e/ou desligar automaticamente (timer OFF) o
aparelho.
• Se a programação de TIMER ON-OFF ou de
TIMER OFF-ON estiver ativa, pressione a tecla
cancelar para anular o programa e desligar
o aparelho.
• Se apenas a programação de TIMER OFF estiver
ativa, pressione a tecla cancelar para desativar
o programa e ligar o aparelho (quando este
estiver desligado).
• Se não houver programação do timer nada
acontecerá se a tecla cancelar for pressionada.
NOTA
Faça o ajuste da hora pressionando as teclas
de seleção temperatura/tempo (
+/-).
5
dormir
não perturbe
6
8 - Tecla relógio
Pressionar esta tecla para configurar a hora
certa.
NOTA
Faça o ajuste da hora pressionando as teclas
de seleção temperatura/tempo (
9 - Tecla cancelar
Pressionar esta tecla para apagar as
configurações de ligar/desligar o timer
(temporizador).
18
+/-).
MPH-12_USER MANUAL (2018-07_Rev.01)
8
11 - Tecla velocidade
Pressionar esta tecla para ajustar a velocidade
7
do ventilador na seguinte sequência: automática,
baixa velocidade, média velocidade, alta
velocidade e retorno a automática.
Descrição e função dos indicadores do controle remoto
ON
C
OFF
1
2
3
8
7
1 - Indicador de transmissão
O indicador de transmissão ilumina-se quando o
controle remoto envia sinais ao aparelho.
2 - Indicador do modo de funcionamento
Indica o modo de funcionamento atual, a partir
de AUTO, RESFRIAR, DESUMIDIFICAR, VENTILAR e
retorno ao modo AUTO.
3 - Indicador Liga/Desliga
O indicador liga/desliga do controle remoto é
exibido quando a tecla
Pressionando-a novamente a apaga-se a
visualização.
4 - Indicador de temperatura
Indica a temperatura configurada de 17°C até
30°C. No modo VENTILAR o indicador de
temperatura não é visualizado.
5 - Indicador de bloqueio
O ícone de bloqueio é visualizado quando a tecla
bloquear tiver sido pressionada. Pressionando-a
novamente a apaga-se a visualização.
for pressionada.
4
5
6
6 - Indicador de velocidade do ventilador
Indica a velocidade selecionada do ventilador, de
automática aos três níveis de velocidade; baixa,
média, alta e retorno a automática. Nos modos
AUTO e de DESUMIDIFICAR o aparelho funciona na
velocidade automática.
7 - Indicador do modo Dormir
Indica que o aparelho está funcionando no modo
economia de energia.
8 - Indicador do Relógio e do Timer
Indica a hora atual (entre 0 e 24 horas) e os
horários configurados para o ligar e/ou desligar
o timer (temporizador) também de 0 a 24 horas.
Se houver programação de timer o relógio não
será exibido, mas para verificar a hora basta
pressionar a tecla relógio.
• Para maior clareza, na figura estão ilustrados
todos os indicadores. Durante o funcionamento
estará aceso somente o indicador do modo de
funcionamento ativado.
MPH-12_USER MANUAL (2018-07_Rev.01)
19
Posicionamento do controle remoto
Posicionar o controle remoto de modo que os
sinais enviados possam alcançar facilmente o
receptor do aparelho (a uma distância máxima
de 8 metros).
Quando for selecionado o funcionamento
com ativação do timer, na hora estabelecida
o controle remoto transmite automaticamente
um sinal à unidade interna. Se o controle
remoto estiver numa posição que impede a
transmissão do sinal, é possível que haja um
atraso de cerca de 15 minutos.
8 metros
ATENÇÃO
1. O aparelho não funciona se a
transmissão dos sinais enviados
pelo controle remoto a este estiver
bloqueada, por exemplo, por portas,
armários ou por outros objetos que
interfiram na transmissão do sinal.
2. A exposição do receptor de sinais
infravermelhos do aparelho à luz direta
do sol pode causar o funcionamento
irregular deste. Para evitar este
problema é providencial proteger o
ambiente, por exemplo, com cortina
ou persianas nas janelas.
3. Não exponha o controle remoto à luz
direta do sol ou a fontes de calor.
4. Evite o contato de líquidos com o
controle remoto.
5. No caso em que outros aparelhos
elétricos interajam com o controle
remoto, recomenda-se deslocar estes
aparelhos ou consultar o SAC MIDEA.
20
MPH-12_USER MANUAL (2018-07_Rev.01)
Substituição de pilhas
1. Remover a tampa do compartimento traseiro
pressionando-a levemente para baixo e
substituir as pilhas usadas pelas novas,
prestando atenção para a polaridade
correta indicada no compartimento.
2. Após a colocação das pilhas novas, no display
do controle remoto aparecerão os ícones da
configuração inicial (padrão) do aparelho.
NOTA
O controle remoto utiliza duas pilhas do
tipo palito (AAA).
NOTAS
• Quando da substituição, não utilize pilhas
usadas ou de tipo diferente, isto poderá
ser causa de funcionamentos irregulares
do controle remoto.
• Quando as pilhas são removidas o controle
remoto apaga todas as programações.
• Se o controle remoto não for utilizado
durante um tempo prolongado,
recomenda-se remover as pilhas a fim de
evitar infiltrações que poderão danificá-lo.
• A duração média das pilhas com um uso
normal é de cerca seis meses.
• Substituir as pilhas ao falhar o “bip” de
recepção proveniente do aparelho ou se
o indicador de transmissão do controle
remoto não acender.
DESCARTE SUSTENTÁVEL
Após a utilização, para o descarte seguro
e sustentável de suas pilhas e/ou baterias,
acesse o site www.mideadobrasil.com.br
ou entre em contato com a nossa central
de atendimento ao cliente (SAC) pelos
telefones 3003.1005 / 0800.648.1005, para
obter informações dos postos de descarte
mais próximos de sua localidade.
Não descarte-as no lixo comum.
MPH-12_USER MANUAL (2018-07_Rev.01)
21
Configuração do relógio e teclas internas
Antes de colocar o aparelho em funcionamento,
configurar o relógio seguindo o procedimento
descrito a seguir. O display do controle remoto
exibe a hora independentemente desta estar
ou não em uso.
C
modovelocidade
Novo ajuste do relógio
• Pressione a tecla relógio por
aproximadamente 5 segundos, os dígitos
do relógio no display começarão a piscar.
• Configure a nova hora, utilizando as teclas de
seleção temperatura/tempo (
+/-); aguarde
alguns segundos, os dígitos pararão de piscar
e a hora estará atualizada.
ATENÇÃO
A eletricidade estática ou outros fatores
(tensão muito alta) podem provocar o
retorno ao estado inicial do relógio do
controle remoto.
Neste caso (dígitos “
12:00” piscando), deve-
se regular novamente o relógio antes de
colocar o aparelho em funcionamento.
timer
2
temperatura
reiniciar
4
dormir
bloquear
não perturbe
cancelar
relógio
5
Configuração inicial do relógio
Após ter introduzido as pilhas no controle
remoto, o display do relógio indica “
1 - Pressione a tecla relógio até que os dígitos
pisquem no visor do controle.
2 - Utilize as teclas de seleção temperatura/
tempo (
+/-) para ajustar a hora desejada.
3 - Pressione novamente a
tecla relógio ou aguarde
alguns segundos, os
dígitos pararão de piscar
e a hora estará atualizada.
22
12:00” .
MPH-12_USER MANUAL (2018-07_Rev.01)
Tecla interna reiniciar
4 - Com um objeto pontiagudo (por exemplo:
a ponta de uma lapiseira) pressione a tecla
reiniciar, todas as configurações atuais serão
apagadas e o controle remoto retorna ao
1
3
estado inicial.
Tecla interna bloquear
5 - Pressione a tecla bloquear para ativar a
função bloquear do controle remoto, todas
as configurações atuais serão bloqueadas.
A partir deste momento o controle remoto
não aceitará nenhuma operação; estando
habilitada tão somente a tecla bloquear para
desativar a função.
A função bloquear é usada para impedir o
uso acidental do aparelho.
4.3 - Modos de Operação
• Ligar
Pressione a tecla ligar/desligar no controle remoto para colocar o aparelho
em funcionamento. Ao ligá-la o LED indicador de alimentação elétrica no visor
do aparelho apagará (“a” na figura ao lado).
O aparelho iniciará seu funcionamento no último modo configurado.
Funcionamento no modo AUTOMÁTICO
É importante lembrar que alguns parâmetros de
funcionamento do equipamento irão ser fixos
durante a operação no modo AUTO e será possível
alterar apenas a temperatura desejada através
do controle remoto.
C
modovelocidade
1
timer
2
temperatura
reiniciar
dormir
bloquear
não perturbe
cancelar
relógio
Selecionando o modo AUTO não é necessário
regular a velocidade do ventilador. O display do
controle remoto apresenta apenas
e a velocidade do ventilador é regulada
automaticamente.
Como selecionar:
1 - Pressione a tecla modo para a seleção do
3
modo de funcionamento automático: AUTO.
2 - Pressionar as teclas de seleção temperatura/
+/-) para configurar a temperatura
tempo (
desejada, recomenda-se em geral que a
temperatura selecionada seja a da faixa
de conforto térmico, entre 21°C e 24°C.
3 - Caso o aparelho esteja desligado, pressione
a tecla
para enviar o comando a este
e iniciar a operação no modo automático.
a
Quando o aparelho for configurado no modo
AUTO, os modos RESFRIAR ou VENTILAR, são
selecionados automaticamente de acordo com a
diferença de temperatura entre aquela ambiente
e aquela configurada pelo usuário.
MPH-12_USER MANUAL (2018-07_Rev.01)
• Desligar
Pressione a tecla para desligar o aparelho.
Se o modo AUTO não for apropriado é possível
selecionar manualmente as condições desejadas.
23
Funcionamento no modo RESFRIAR ou no modo VENTILAR
3 - Pressione a tecla velocidade para configurar
a velocidade do ventilador, selecionando um
dos modos indicados:
C
4 - Caso o aparelho esteja desligado, pressione
a tecla
modovelocidade
1
timer
4
3
e iniciar a operação no modo selecionado.
• Desligar
Pressionar a tecla para desligar o aparelho.
AUTO
BAIXA
MÉDIA
ALTA
para enviar o comando a este
2
temperatura
reiniciar
dormir
bloquear
não perturbe
cancelar
relógio
Como selecionar:
1 - Pressione a tecla modo para a seleção do
modo de funcionamento. Selecione um dos
modos: RESFRIAR ou VENTILAR.
2 - Pressione as teclas de seleção temperatura/
+/-) para configurar a temperatura
tempo (
desejada. Recomenda-se em geral que a
temperatura selecionada seja a da faixa
de conforto térmico, entre 21°C e 24°C.
NOTA
Se o modo VENTILAR tiver sido configurado,
não haverá a opção de controle da
temperatura.
24
MPH-12_USER MANUAL (2018-07_Rev.01)
Funcionamento no modo DESUMIDIFICAR
C
modovelocidade
3
1
timer
2
temperatura
reiniciar
bloquear
cancelar
relógio
3 - Caso o aparelho esteja desligado, pressione
a tecla
para enviar o comando a este e
iniciar a operação no modo DESUMIDIFICAR.
• Desligar
Pressione a tecla para desligar o aparelho.
Características de funcionamento no modo
DESUMIDIFICAR
• O modo DESUMIDIFICAR regula
automaticamente o funcionamento do
aparelho de acordo com a diferença entre
a temperatura configurada e a temperatura
ambiente.
• A temperatura é regulada na fase de
desumidificação ligando e desligando
repetidamente o aparelho no modo RESFRIAR
ou VENTILAR.
dormir
não perturbe
Como selecionar:
1 - Pressione a tecla modo para a seleção do
modo de funcionamento: DESUMIDIFICAR.
2 - Pressione as teclas de seleção temperatura/
+/-) para configurar a temperatura
tempo (
desejada. O indicador de velocidade
do ventilador indica apenas
(velocidade automática), ou seja a
velocidade do ventilador será configurada
automaticamente.
MPH-12_USER MANUAL (2018-07_Rev.01)
RESFRIAR
VENTILAR
RESFRIAR
VENTILAR
RESFRIAR
25
Funcionamento do TIMER (temporizador)
ON
OFF
modovelocidade
2
4
temperatura
C
timer
cancelar
1
3
5
reiniciar
bloquear
relógio
dormir
ATENÇÃO
Quando a função de ativação do Timer é
selecionada, o controle remoto transmite
automaticamente o sinal do Timer ao
aparelho na hora estabelecida. Portanto é
necessário colocar o controle remoto numa
posição de onde possa chegar o sinal ao
aparelho de maneira correta.
O período de funcionamento efetivo
configurável pelo controle remoto está
compreendido no período de tempo de 24 h.
Não é possível configurar o timer para uma
programação diária.
não perturbe
1 - Pressione a tecla timer para ativar o
temporizador; os dígitos “
a piscar ao lado do ícone
0:00” começam
ON.
2 - Pressione as teclas de seleção temperatura/
tempo (
+/-) para configurar a hora desejada
para ligar automaticamente o aparelho.
Aguarde alguns segundo até os dígitos
pararem de piscar (a hora está configurada).
3 - Pressione novamente a tecla timer para
ativar o temporizador. Os dígitos “
começam a piscar ao lado do ícone
0:00”
OFF.
4 - Pressione então as teclas de seleção
temperatura/tempo (
+/-) para configurar a
hora desejada para desligar automaticamente
o aparelho. Aguarde alguns segundo até
os dígitos pararem de piscar (a hora está
configurada).
Confirmação de ajuste do Timer:
Após o ajuste do Timer
ON/Timer OFF os valores
configurados param de piscar
no display do controle remoto
e acende-se o LED indicador do
TIMER no painel do aparelho
a
(“a” - na figura ao lado),
confirmando desta maneira
a programação.
Cancelar configurações do timer:
5 - Pressione a tecla cancelar para apagar as
configurações do timer. O display do controle
remoto volta a apresentar a hora atual.
Modificações nas configurações do timer:
Repetir os itens 1 e 2 (para Timer ON) e/ou os itens
3 e 4 (para Timer OFF) e novamente aguarde a
confirmação para modificar as configurações
já definidas.
26
MPH-12_USER MANUAL (2018-07_Rev.01)
Exemplos de configuração do TIMER (temporizador)
Funcionamento com configuração do Timer ON
(Desligado - Funcionamento)
A função ligar com configuração do timer é
muito útil ao acordar ou na volta do trabalho
para casa. O aparelho liga-se automaticamente
na hora estabelecida.
Desligamento com configuração do Timer OFF.
(Funcionamento - Desligado)
A função de desligamento com configuração
do timer é útil nos períodos noturnos, porque o
aparelho desliga-se automaticamente na hora
estabelecida.
7:00h
Exemplo:
Funcionamento do aparelho programado
para 7:00h.
1. Pressione a tecla timer, os dígitos “
começam a piscar ao lado do ícone
2. Com as teclas de seleção temperatura/
tempo (
indicador do timer.
3. Aguarde alguns segundos, a hora ajustada
para de piscar na tela do display, acende-se
o indicador TIMER no painel do aparelho e
está confirmado o ajuste da programação
de início de funcionamento.
+/-) ajuste a hora para “7.0” no
0:00”
ON.
Exemplo:
Desligamento do aparelho programado
para 23:00h.
1. Pressione a tecla timer duas vezes, os
dígitos “
do ícone
2. Com as teclas de seleção temperatura/
tempo (
indicador do timer.
3. Aguarde alguns segundos, a hora ajustada
para de piscar na tela do display, acende-se
o indicador TIMER no painel do aparelho e
está confirmado o ajuste da programação
de desligamento.
23:00h
0:00” começam a piscar ao lado
OFF.
+/-) ajuste a hora para “23” no
NOTA
O ajuste do tempo é dado em meia hora ou hora inteira, sendo assim o timer é programado da
seguinte forma:
• De 0 (zero) horas até 10 horas configurando de meia em meia hora (Ex: 0.5h, 1.0h, 1.5h...).
• A partir das 10 horas a configuração do timer passa a ser de uma em uma hora (Ex: 10h,
11h, 12h...).
MPH-12_USER MANUAL (2018-07_Rev.01)
27
Configuração combinada do Timer
Configuração simultânea de funcionamento e
desligamento
(Funcionamento - Desligamento - Funcionamento)
Esta função é útil para desligar o aparelho após
ter deitado e para ligá-la ao acordar, ou quando
se retorna do trabalho para casa.
(Desligamento - Funcionamento - Desligamento)
Utilizar esta configuração para ligar o aparelho
ao acordar e para desligá-la na hora de sair.
9:00h7:00h
7:00h23:00h
Exemplo:
Desligamento do aparelho às 23:00h e retorno
do funcionamento às 7:00h.
1. Pressione a tecla timer duas vezes, os
dígitos “0:00” começam a piscar ao lado
do ícone
2. Com as teclas de seleção temperatura/
tempo (
indicador do timer. Aguarde alguns segundos,
a hora ajustada para de piscar na tela do
display.
3. Pressione novamente a tecla timer, os
dígitos “
do ícone
4. Com as teclas de seleção temperatura/
tempo (
indicador do timer.
5. Aguarde alguns segundos, a hora ajustada
para de piscar na tela do display, acende-se o
LED indicador do timer no painel do aparelho
e está confirmado o ajuste da programação
de início de funcionamento.
28
OFF.
+/-) ajuste a hora para “23” no
0:00” começam a piscar ao lado
ON.
+/-) ajuste a hora para “7.0” no
MPH-12_USER MANUAL (2018-07_Rev.01)
Exemplo:
Funcionamento do aparelho a partir das 7:00h
e desligamento às 9:00h.
1. Pressione a tecla timer, os dígitos “
começam a piscar ao lado do ícone
2. Com as teclas de seleção temperatura/tempo
+/-) ajuste a hora para “7.0” no indicador
(
do timer. Aguarde alguns segundos, a hora
ajustada para de piscar na tela do display
3. Pressione novamente a tecla timer os
dígitos “
do ícone
4. Com as teclas de seleção temperatura/tempo
(
+/-) ajuste a hora para “9.0” no indicador
do timer. Aguarde alguns segundos, a hora
ajustada para de piscar na tela do display.
5. Aguarde alguns segundos, a hora ajustada
para de piscar na tela do display, acende-se o
LED indicador do timer no painel do aparelho
e está confirmado o ajuste da programação
de desligamento.
0:00” começam a piscar ao lado
OFF.
0:00”
ON.
NOTAS
• A função de timer (ON ou OFF) cujo valor
é mais próximo à hora atual será ativada
primeiro.
• Se para ambas as funções de ligar
(ON) e desligar (OFF) for configurada a
mesma hora, o timer não entrará em
funcionamento e o aparelho poderá
parar de funcionar.
Funcionamento no modo DORMIR
C
modovelocidade
timer
bloquear
cancelar
relógio
temperatura
reiniciar
• Ligar
1 - Pressione a tecla dormir para que o
aparelho automaticamente aumente a
temperatura em 1°C a cada 30 minutos no
transcorrer de 1 hora. Esta temperatura
atingida após 1 hora de funcionamento
será mantida por 7 horas. Ao final deste
período de tempo (8 horas) o aparelho
voltará a operar com a temperatura
programada originalmente.
NOTAS
• A velocidade do ventilador será controlada
automaticamente.
• A função Dormir está disponível nos
modos RESFRIAR ou AUTO.
• A função dormir poderá ser cancelada
pressionando as teclas modo, velocidade
ou ligar/desligar.
1
dormir
Temperatura
Selecionada
não perturbe
1°C
1°C
30 minutos
30 minutos
8 horas para retornar a temperatura pré-selecionada
MPH-12_USER MANUAL (2018-07_Rev.01)
29
4.4 - Ajuste das Direções do Fluxo de Ar
NOTA
Ajuste a direção do fluxo de ar dos
defletores de maneira a não causar
desconforto aos ocupantes do
ambiente.
O ajuste da direção dos defletores é feito
manualmente, sendo:
• Regulagem da posição dos defletores
horizontais para deslocar o ar no
ambiente
(“a” na figura).
• Regulagem da posição do defletor
vertical, através de manípulo único
(“b” na figura)
ambiente
para esquerda
para cima ou para baixo
, para deslocar o ar no
para a direita, ao centro ou
.
Defletores
horizontais
a
Defletor
b
vertical
30
MPH-12_USER MANUAL (2018-07_Rev.01)
5 - LIMPEZA E MANUTENÇÃO
5.1 - Limpeza em Geral5.2 - Drenagem da Água
PERIGO
Risco de choque elétrico!
Retire o plugue da tomada antes de realizar
qualquer serviço de instalação, limpeza ou
manutenção.
ATENÇÃO
• Limpe a parte externa do aparelho apenas
com um pano macio úmido.
• Jamais limpe o aparelho com fluídos
inflamáveis tais como: álcool, querosene,
gasolina, tíner, solventes, removedores ou
com produtos químicos, como detergentes
com amoníacos, ácidos, vinagres, soda ou
abrasivos como saponáceos, esponjas
plásticas ou de aço, lã de aço, etc.
• Não use produtos que liberem vapores
químicos corrosivos e/ou tóxicos.
• Nunca use objetos afiados, escovas
abrasivas, esponjas de aço, lã de aço,
etc, nas peças do aparelho.
O condicionador de ar portátil possui duas
saídas de drenagem, uma superior e outra
inferior, que servem para esvaziar as bandejas
internas (figura 1).
Vista traseira
Saída de
drenagem superior,
Tampão com rosca
e Tampão de
borracha
Saída de drenagem
inferior e Tampão
de borracha
O dreno superior está localizado ao lado da saída
do duto de exaustão, podendo ser utilizado no
modo Resfriar (se necessário) e devendo ser
utilizado no modo Desumidificar, neste caso em
conjunto com a mangueira plástica transparente
que acompanha o produto (figura 2).
Mangueira de drenagem
1
2
NOTA
Para qualquer tipo de manutenção entre
em contato com o SAC Midea, a fim de que
sejam feitos os reparos necessários.
MPH-12_USER MANUAL (2018-07_Rev.01)
Observe o seguinte procedimento para colocar
a mangueira plástica na saída de drenagem
superior:
• Girando no sentido anti-horário remova o
tampão com rosca.
• Com a ponta dos dedos puxe para fora e
retire o tampão de borracha.
• Conecte então a mangueira de drenagem
ao orifício.
• A outra extremidade da mangueira deverá
ser direcionada para uma área ou recipiente
de drenagem (por exemplo: um balde).
31
5.2 - Drenagem da Água (cont.)
O dreno inferior está localizado na base
bem ao centro do aparelho; quando o nível
de água da bandeja inferior atingir um
nível predeterminado será emitido um sinal
sonoro (bip) 8 vezes e o mostrador digital
apresentará o código
o modo de operação vigente será
interrompido, porém o motor do ventilador
continuará a funcionar (isso é normal).
Para realizar a drenagem na saída
inferior é necessário observar o seguinte
procedimento (figura 3):
• Deslocando o aparelho com cuidado
posicione-o em uma área de drenagem
(por exemplo: próximo a um ralo).
• Com a ponta dos dedos puxe para fora
e retire o tampão de borracha.
• Deixe a água escoar, reinstale o tampão
e reinicie o aparelho até o erro
desaparecer.
Se o erro se repetir entre em contato com
o SAC Midea.
NOTAS
• Certifique-se de que a mangueira
esteja firmemente conectada,
evitando possíveis vazamentos.
• Direcione a saída da mangueira a
um ralo ou local adequado para
drenagem, cuidando para que não a
mesma não esteja torcida ou dobrada.
• A saída da mangueira de drenagem
deve estar sempre abaixo do nível
da saída do aparelho, evitando que
a água flua no sentido contrário do
desejado.
• Quando a mangueira de drenagem
contínua não for utilizada, certifiquese de que o tampão de drenagem
esteja encaixado bloqueando a saída
indevida de água.
32
P1
. Imediatamente
MPH-12_USER MANUAL (2018-07_Rev.01)
P1
Saída de
drenagem inferior
Tampão de
borracha
IMPORTANTE
A bandeja coletora de água deve ser drenada
imediatamente quando ocorrer o erro
e antes do armazenamento, para evitar a
formação de mofo.
3
P1
,
5.3 - Limpeza dos Filtros
Os filtros de ar do condicionador de ar portátil deverão passar por uma limpeza periódica a
cada 15 dias. Isso permitirá que o aparelho trabalhe sempre com a maior eficiência possível.
Seu condicionador de ar portátil possui dois filtros de ar, um na entrada de ar superior e outro
na entrada de ar inferior.
IMPORTANTE
Certifique-se de desligar o aparelho da
tomada antes de efetuar qualquer tipo
de limpeza ou manutenção.
Para remover o filtro da entrada de ar siga
as instruções a seguir:
1. Pressione a trava da grade traseira.
2. Retire a grade - figura 1 ao lado.
3. Solte o filtro que está fixado na grade.
4. Lave com água corrente e aguarde secar.
5. Reposicione o filtro de ar novamente
na grade.
6. Encaixe a grade novamente na entrada
de ar superior.
Grade
traseira
Remoção do filtro de ar
IMPORTANTE
NUNCA opere o aparelho sem o filtro de ar, pois a entrada de sujeita e fiapos podem causar
entupimentos, reduzindo o desempenho da unidade.
5.4 - Armazenagem do Aparelho
Quando for guardar o aparelho, você deve:
1. Retirar as tampas das saídas dos drenos para escoar toda a água que possa estar dentro do
aparelho.
2. Sem o duto de exaustão de ar, ligue o aparelho no modo ventilar por meio dia em uma sala seca
e sem umidade para secar todo o aparelho internamente, evitando a proliferação de bactérias.
3. Faça a limpeza do filtro de entrada de ar.
4. Guarde seu condicionador de ar portátil com todos os seus acessórios juntos para utilizar
novamente quando necessário.
MPH-12_USER MANUAL (2018-07_Rev.01)
33
6 - PROBLEMAS, CAUSAS E SOLUÇÕES
Sempre que ocorrer um erro de funcionamento do aparelho, um código de erro será exibido, permitindo
uma pré-identificação do problema ocorrido. Abaixo estão os códigos de erro que poderão aparecer
no painel do operação do seu condicionador de ar:
CÓDIGOCAUSASAÇÃO A SER TOMADA
Sensor de temperatura do ambiente com defeito.
E1
Sensor de temperatura do evaporador com
E2
defeito.
Mostrador do painel de operação com defeito.
E4
Bandeja inferior do dreno está cheia.
P1
6.1 - Solução de Possíveis Problemas
CÓDIGOCAUSASAÇÃO A SER TOMADA
A tomada em que o aparelho está
Aparelho não
dá sinal de
funcionamento.
ligado não está energizada.
Desligue e ligue o aparelho novamente.
Se o problema persistir entre em
contato com o SAC Midea.
Conecte a mangueira do dreno para
escoar a água. Se o problema persistir
entre em contato com o SAC Midea.
Para testar, conecte outro aparelho elétrico
para verificar se há energia chegando na
sua tomada. Caso o problema persista, favor
entrar em contato com um profissional
da área.
Aparelho
não está
refrigerando
o ambiente
adequadamente.
34
Aparece P1 no painel de operação.
Janela e/ou porta do ambiente está
aberta.
Fonte de calor excessiva no
ambiente.
O duto de exaustão não está
conectado ou está bloqueado.
Temperatura ajustada está mais
alta que a do ambiente.
Filtro de ar está obstruído.Faça a limpeza do filtro de ar.
MPH-12_USER MANUAL (2018-07_Rev.01)
Drene a água da bandeja inferior e ligue
novamente o aparelho.
Certifique-se em fechar todas as aberturas.
Elimine todas as fontes de calor do
ambiente. Se o problema persistir entre
em contato com o SAC Midea.
Verifique o duto de exaustão e faça as
correções necessárias. Se o problema
persistir entre em contato com o SAC Midea.
Diminua a temperatura no painel de
operação ou no controle remoto.
CERTIFICADO DE GARANTIA
Utilize uma empresa credenciada Midea
para instalação deste equipamento e tenha
assegurada a garantia total constante no manual
do proprietário. Caso contrário ficará limitado à
garantia legal de 90 dias.
A
Midea
concede a você, a partir da data da
Nota Fiscal de compra deste equipamento, os
seguintes benefícios: GARANTIA PELO PERÍODO
DE 3 MESES, garantia por lei, e estende por mais
9 meses, TOTALIZANDO 12 MESES DE GARANTIA,
CONTRA DEFEITOS DE FABRICAÇÃO E DE MATERIAL,
desde que o equipamento seja instalado por
uma empresa credenciada e operado de acordo
com este manual do proprietário, em condições
normais de uso e serviço. Dentro deste período
o equipamento terá assistência das empresas
credenciadas pela
mão de obra para o primeiro proprietário, DESDE
QUE SEJA APRESENTADA A NOTA FISCAL.
Não estão incluídos neste prazo de garantia
adicional peças plásticas, filtros de ar, assim como
problemas com unidades instaladas em locais
com alta concentração de compostos salinos,
ácidos ou alcalinos. Tais casos estão cobertos com
garantia de 90 dias a contar da data de compra
do equipamento. Também não fazem parte desta
garantia gás refrigerante, óleo, nem componentes
não fornecidos nos produtos mas necessários para
a instalação das unidades, e tampouco se aplica à
própria montagem/interligação do sistema.
Midea
sem ônus de peças e
A GARANTIA ESTARÁ CANCELADA NOS SEGUINTES
CASOS:
•Utilização de itens e/ou peças de reposição não
originais
• Modificação das características originais de
fábrica;
•Dados de identificação das unidades alterados
ou rasurados;
•Unidades ligadas em rede com tensão diferente
da especificada na etiqueta de identificação;
•Danos causados ao equipamento por incêndio,
inundação, causas fortuitas ou inevitáveis;
• Unidades ligadas com comandos a distância
não originais de fábrica;
• Qualquer instalação diversa da recomendada
por este manual.
Caso algum componente apresente defeito de
fabricação durante o período de garantia estes
serão, sempre que possível, reparados ou em
último caso substituídos por igual ou equivalente.
Fica este compromisso limitado apenas a reparos
e substituições dos componentes defeituosos.
Quaisquer reparos ou componentes substituídos
após a data em que se extingue esta Garantia serão
cobrados integralmente do usuário.
O mau funcionamento ou paralisação do
equipamento ou sistema, em hipótese alguma,
onerará a
perdas e danos dos proprietários ou usuários,
limitando-se a responsabilidade do fabricante aos
termos aqui expostos.
Midea
;
SPRINGER CARRIER LTDA com eventuais
SITUAÇÕES NÃO COBERTAS PELA GARANTIA:
• Danos causados por movimentação incorreta
e avarias de transporte;
• Manutenção das unidades, que inclui limpeza e
troca de filtro de ar;
• Despesas eventuais de transporte das unidades
até a oficina;
• Despesas de locomoção do técnico para
atendimento à domicílio quando o equipamento
estiver fora do perímetro urbano da cidade sede
da empresa credenciada pela
Midea
.
ESTA GARANTIA ANULA QUALQUER OUTRA ASSUMIDA
POR TERCEIROS, NÃO ESTANDO NENHUMA FIRMA OU
PESSOA HABILITADA A FAZER EXCEÇÕES OU ASSUMIR
COMPROMISSO EM NOME DA
ESTA GARANTIA É VALIDA APENAS EM
TERRITÓRIO BRASILEIRO.
Para sua tranquilidade, mantenha a Nota Fiscal de
compra do equipamento junto a este certificado,
pois ela é documento necessário para solicitação de
serviços de garantia.
SPRINGER CARRIER LTDA.
Manual Impresso na China
MPH-12_USER MANUAL (2018-07_Rev. 01)
SPRINGER CARRIER LTDA
Rua Berto Círio, 521
Bairro São Luis - Canoas - RS
CEP: 92.420-030
CNPJ: 10.948.651/0001-61
www.mideadobrasil.com.br/springermidea
SAC 3003.1005 / 0800.648.1005
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.