
60Hz R410A DC INVERTER SERIES
Manual de Servicio 2021
Contents ci

Contenidos
Parte 1 Información General………………………………………………………………………1
Parte 2 Unidades internas…………………………………………………………………………5
Parte 3 Unidades externas………………………………………………………………..………63
Parte 4 Instalación…………………………………………………………………….…………...72
Parte 5 Sistema de control eléctrico…………………………………………...………………105
※ Las especificaciones, los diseños y la información de este manual están sujetos a cambios sin
previo aviso para mejorar el producto.
Contents i

Información General
Parte 1
Información General
1. Listas de modelos………………………………………………………………………………….2
2. Apariencia externa…………………………………………………………………………………3
2.1 Unidades internas………………………………………………………………………………...3
2.2 Unidades externas………………………………………………………………………………..3
3. Nomenclatura……………………………………………………………………………………….4
Información General 1

Dimensiones
Información General 2
Lista de modelos
1.1 Unidades interiores
Capacidad multiplicada por 1000Btu/h
Modelo universal de unidad
exterior
Unidades interiores
combinadas
MUE-24CRDN1-N(B)
MCD-24CRDN1-N
MTI-24CWDN1-N
MVB-24CWDN1-N
MUE-36CRDN1-N
MCD-36CRDN1-N
MTB-36CWDN1-N
MUE-48CRDN1-N(B)
MCD-48CRDN1-N(B)
MTB-48CWDN1-N
MUE-55CRDN1-N
MCD-55CRDN1-N
MTB-55CWDN1-N

Dimensiones
Información General 4
Nomenclatura
3.1 Unidad interior
c
3.2 Unidad Exterior
M O U T- 36 H D N1- R RC4
Energy Efficiency Code
Power Supply
Q 220~240V,1N, 50HZ
R 380~420V, 3N, 50Hz
N 220~230V, 1N, 60Hz
D 220V~, 3N, 60Hz
C 380~420v,3N,60HZ
Refrigerant
N1 R410A -- R22
D DC Inverter -- On-Off
F Full DC
Function Code
C Cooling Only H Cooling & Heating
A Cooling & Heating+PTC
Capacity (¡ Á1000Btu/h)
T Tropical Condition
-- T1 Condition
U Side Discharge Outdoor Unit
V Top Discharge Outdoor Unit
S Centrifugal Fan Outdoor Unit
O Outdoor unit
Midea

Unidades Internas
Unidades internas 5
Parte 2
Unidades Internas
Piso Techo……………………………………………………………………………...6
Casete………………………………………………………………………………….15
Ducto A5………………………………………………………………………………27
Ducto A6………………………………………………………………………………40

Unidad Piso & Techo
Unidad Piso & Techo 6
Unidad Piso & Techo
1. Características……………………………………………………………………...7
2. Dimensiones………………………………………………………………………...8
3. Espacio de servicio……………………………………………………………… 9
4. Diagramas de cableado………………………………………………………….10
5. Características eléctricas………………………………………………………..11
6. Niveles de sonido…………………………………………………………………11
7. Accesorios…………………………………………………………………………12
8. Especificaciones de poder………………………………………………………13
9. Cableado……………………………………………………………………………14

Dimensiones
Unidad Piso & Techo 7
Características
1.1 Nuevo diseño, apariencia moderna y elegante.
1.2. Instalación conveniente
− La unidad se puede instalar fácilmente en una esquina del techo incluso si es muy estrecho
− Es especialmente útil cuando la instalación del aire acondicionado está planeada en el centro
del techo y es imposible debido a estructuras preexistentes como lo son las de iluminación.
1.3. Oscilación automática en dos direcciones (vertical y horizontal) y flujo de aire de gran angular
− El control direccional del flujo de aire minimiza la resistencia del aire y produce un flujo de aire
más fuerte en dirección vertical.
− El rango de descarga de aire horizontal se amplía, lo que asegura una distribución del flujo de
aire más amplia para proporcionar una circulación de aire más cómoda sin importar dónde se
instale la unidad.
1.4. Ventilador de tres velocidades, con un mejor diseño, cumple con diferentes requisitos de
suministros de aire.
1.5. Nueva bandeja de drenaje de espuma con superficie interior de plástico
1.6. Fácil operación
1.7. Control remoto y método de control por cable opcional

Diagramas de cableado
Unidad Piso & Techo 10
3. Diagramas de cableado
MUE-24CRDN1-N(B)
MUE-36CRDN1-N MUE-48CRDN1-N(B) MUE-55CRDN1-N
0℃
2℃
4℃
OUTE R DRIVE R DC MOTO R
Y/G
DC MOT OR
DRIV ER MODL E
C
N
1
3
C
N
3
3
C
N
1
5
5
M
INDOOR UNIT
MAINBOARD
C
N
2
3
O
N
/
O
F
F
R
e
m
o
t
e
C
o
n
t
r
o
l
C
N
3
3
A
L
A
R
M
A
la
r
m
O
u
t
p
u
t
C
N
4
1
℃
℃ ℃
CN8
CN1 8
RED
RED
NOTE:
This symbol indicates the element is
optional,the actual shape shall prevail.
C
N
4
0
T
O
W
I
R
E
C
O
N
T
R
O
L
L
E
R
4
T2
T1
4
MIDDLE PIPE TEMP.
ROOM TEMP.
BLAC K
WHIT E
C
N
6
DIS PLAY
BOA RD
TO WIR E
CON TROLL ER
10
CN1 0(CN1 0A)
5
VSWI NG
CN2 1/CN2 2
CN2 4
M
5
5
5
5
SWIN G
M
M
YELL OW
Y/G
CN3
C
N
2
C
N
1
Y/G
Y
/
G
FILTE R-BOA RD
C
N
1
C
N
2
CN7
C
N
5
C
N
3
CN2 6
Y/G
RED( BROWN )
BLAC K(BLU E)
BLAC K(BLU E)
RED( BROWN )
ORAN GE
P3
CN25
C
N
1
9
BLUE
BLAC K
T
o
C
C
M
C
o
m
m
.
B
u
s
WHIT E
X
Y
E
N
L
CN13
NEWFA N
CN1 4
CN11
PUMP
2
C
N
5
2
1
3
2
1
3

Características eléctricas
Unidad Piso & Techo 11
4. Características eléctricas
Note:
MFA: Max. Fuse Amps. (A)
5. Niveles de sonido
Microphone
1m
1m
Air outlet side

Accesorios
Unidad Piso & Techo 12
6. Accesorios
Control remoto y su
soporte
2. Soporte de control
remoto(opcional)
3. Tornillo de montaje (ST2.9×10-CH)
4. Baterías alcalinas (AM4)
7. Manual del control remoto

Especificaciones de coriente
Unidad Piso & Techo 13
7. Especificaciones de corriente
Corriente de la unidad
interior
Cableado eléctrico (mm
2
)
Cortacircuitos/ Fusible (A)
Corriente de la unidad
exterior
Cableado eléctrico (mm
2
)
Cortacircuitos/ Fusible (A)
Interior/Exterior
Cableado (mm
2
)
Señal eléctrica débil (mm
2
)
Señal eléctrica fuerte (mm
2
)

Cableado
Unidad Casete Súper Delgado 15
Unidad Casete Súper Delgado
1. Características…………………………………………………………………….16
2. Dimensiones……………………………………………………………………….19
3. Espacio de servicio ………………………………………………………………20
4. Diagramas de cableado………………………………………………………….21
5. Características eléctricas……………………………………………………….22
6. Niveles de sonido…………………………………………………………………23
7. Accesorios…………………………………………………………………………24
8. Especificaciones de poder………………………………………………………25
9. Cableado……………………………………………………………………………26

Características
Unidad Casete Súper Delgado 16
1. Características
1.1 Información General
➢ Diseño compacto, cuerpo compacto y delgado, menos espacio requerido para la instalación
➢ Cada persiana puede ser controlada por separado, experiencia de usuario más agradable
➢ Diseño de panel de elevación automática, más conveniente para limpiar y mantener el filtro. (Opcional)
1.2 Función de entrada de aire fresco
➢ El aire fresco es de calidad superior y más confortable.
➢ El motor de ventilación es opcional para aumentar el efecto del aire fresco.
1.3 Generador de iones opcional
➢ Generador de iones opcional para obtener una mayor cantidad de aire refrescante.
El ionizador se puede encender o apagar por control remoto.
Al presionar el botón Clean Air en el control remoto, el ionizador funcionará y la luz indicadora en la placa de
visualización brillará
Conector generador
de iones
Conector del motor de
ventilación

Características
Unidad Casete Súper Delgado 17
1.4 Ducto de aire externo
➢ Ductor de reserve de aire externo, más conveniente para el suministro de aire.
1.5 Bomba de drenaje incorporada
➢ Debido a la mejora de la estructura, es más conveniente reparar o reemplazar la bomba de drenaje
➢ Bomba de drenaje incorporada para asegurarse de que el agua condensada se drene de manera
adecuada.
1.6 Los terminales para la lámpara de alarma y la conexión de controlador de
encendido y apagado de larga distancia son estándar
➢ Los terminales de reserva para la conexión de lamparás de alarma y el apagado de reserva remoto
permiten mayor control.

Características
Unidad Casete Súper Delgado 18
1.7 Combinación de sistemas gemelos(18k-30k)
➢ Las unidades pueden controlarse como sistemas gemelos: Dos unidades interiores pueden conectarse
a través de una unidad exterior. Las unidades interiores pueden ser combinadas en cualquier
clasificación. Las unidades interiores se pueden combinar en cualquiera de las diferentes
clasificaciones disponibles.
Long-distance on-off controller

Dimensiones
Unidad Casete Súper Delgado 19
2. Dimensiones
840
840
950
950
C
Test mouth &
Test cover
Drain hole
32
Wiring connection port
680
780
780
680
136
126
91
196
132
A
A
B
A
A
B
A
A
B
A
B
Service hole for
draining pump
Fresh air intake
75
55
80
80
4-install hanger
Gas side
Liquid side
E-parts box
135
90
Panel
Body
92929292
D
D
92 92
D
D
D
D
92
9292
92
92 92
92
92
D
D

Espacio de servicio
Unidad Casete Súper Delgado 20
3. Espacio de servicio
>1000mm
>1000mm
>1000mm
>1000mm
780(Hook-location)
880(Ceiling hole)
>2500mm
outlet intle t outlet
ground
Chart 1
No te:
880mm
Hook
B
Panel
Chart 2
Body
Bolt M6X12
180 00-24000Btu/h(R 22) Series A 26 0mm
36000-48000Btu/h(R 22) Series A 330mm
≥
≥
No te:
180 00-24000B tu/h(R 22) Seri es B= 240mm
3 60 00- 48000Btu /h(R 22) Series B= 310mm

Diagramas de cableado
Unidad Casete Súper Delgado 21
4. Diagramas de cableado
MCD-24CRDN1-N
MCD-36CRDN1-N MCD-48CRDN1-N(B) MCD-55CRDN1-N
SWITCH
FOR TE MP.COMPENSATION
SW6
STATE
VALUE
SWITCH
FOR MO DE-P RIOR S ETTI NG
SW5
STATE
MODE
HEAT
SWITCH
FOR AUT O-RE STAR T SETT ING
SW3
STATE
MODE
REMEMBER
NO_REMEMBER
SWITCH
FOR FA N MOTE R CONTR OL
THEN N O POWE R REQUE ST.
SW2
STATE
MODE
FAN OFF
Factory
Setting
Factory
Setting
Factory
Setting
Factory
Setting
SW1
ON
1 2
ON
1 2
ON
1 2
ON
1 2
CN13
10
CN8
M
INDOOR UNIT
MAINBOARD
TO WIRE
CONTROLLER
5
Remote
Control
CN33
ALARM
Alarm
Output
Outer Driver DC Motor
Y/G
C
N
1
3
C
N
3
3
CN15
M
5
M
CN1
CN5
To CCM
Comm.Bus
CN3
JR6
JR6
6
H
CH
Y/G
4
HEAT
COOL COOL
Y/G
TO OUTDOOR UNIT

Características eléctricas
Unidad Casete Súper Delgado 22
5. Características eléctricas
Notas:
MFA: Max. Fusible Amps. (A)

Niveles de Sonido
Unidad Casete Súper Delgado 23
6. Niveles de Sonido

Accesorios
Unidad Casete Súper Delgado 24
7. Accesorios
Accesorios de
instalación
Revestimiento de insonorización
Revestimiento tubería de salida
Arandela de tubo de salida
Control Remoto y su
marco (El producto
puede no contener estos
accesorios)
Control remoto y su marco
Soporte del control remoto
Accesorios de
instalación
(El producto puede no
contener estos
accesorios)
EMC Anillo Magnético
(algunos modelos)
Anillo magnético (envuelva los
cables eléctricos P, Q y E alrededor
del anillo magnético dos veces)

Especificaciones eléctricas
Unidad Casete Súper Delgado 25
8. Especificaciones eléctricas
Corriente de la unidad
interior
Cableado eléctrico (mm
2
)
Cortacircuitos/ Fusible (A)
Corriente de la unidad
exterior
Cableado eléctrico (mm
2
)
Cortacircuitos/ Fusible (A)
Interior/Exterior
Cableado (mm
2
)
Señal eléctrica débil (mm
2
)
Señal eléctrica fuerte (mm
2
)

Cableado
Unidad Casete Súper Delgado 26
9. Cableado

Unidad Ducto A5
Ducto A5 27
Unidad Ducto A5
1. Características…………………………………………………………………….28
2. Dimensiones……………………………………………………………………….31
3. Espacio de servicio ………………………………………………………………32
4. Diagramas de cableado………………………………………………………….33
5. Presión estática…………………………………………………………………...34
6. Características eléctricas……………………………………………………….35
7. Niveles de sonido…………………………………………………………………36
8. Accesorios…………………………………………………………………………37
9. Especificaciones de poder………………………………………………………38
10. Cableado…………………………………………………………………………39

Características
Ducto A5 28
1. Características
1.1 Accesorios de instalación: (Opcional)
Tablero frontal, paso de aire de lona, filtro, y panel para una fácil instalación
1.2 Fácil instalación: Estilo de dos entradas de aire (Parte inferior o parte trasera)
➢ La entrada de aire desde la parte trasera es estándar para todas las capacidades; La entrada de aire
desde la parte inferior es opcional.
➢ El tamaño del marco de entrada de aire de la parte trasera e inferior es el mismo, es sencillo mover la
cubierta desde la parte inferior hacia la parte trasera, o desde la parte trasera hacia la parte inferior.
1.3 Función de entrada de aire fresco (Opcional para 18~60k)
➢ Instale un ducto desde la entrada de aire fresco reservada hacia el exterior.
Con el flujo continuo de aire fresco, se mejora la calidad del aire al interior haciéndolo más saludable y
confortable
Toma de aire trasera (Estándar)
Toma de aire inferior (Opcional)

Características
Ducto A5 29
1.4 Fácil mantenimiento
➢ Limpiar el filtro (Opcional, el producto estándar no tiene filtro)
Es fácil retirar el filtro de la unidad interior para limpiarlo, incluso si el filtro está instalado en la parte
trasera o en la parte inferior.
➢ Reemplazar el motor o el ventilador centrifugador
Primero remueva el panel ventilador. Retire la mitad de la carcasa de la unidad y proceda a retirar el
motor. Luego remueva los dos pernos para reemplazar el motor.
1.5 Puertos de control central reservados para el encendido y apagado
➢ Los puertos de control central reservados para el encendido y apagado, pueden conectarse a través del
cable de un controlador on-off o un controlador central para realizar la función de control remoto on-off
o llevar a cabo la función de control de grupo.
1.6 Bomba de drenaje incorporada (Opcional):
➢ La bomba de drenaje incorporada puede elevar el agua a 750 mm como máximo. Es conveniente
instalar tuberías de drenaje en la mayoría de las condiciones de espacio.

Características
Ducto A5 30
1.7 Tablero de visualización incorporado
➢ La unidad interior estándar puede ser controlada a través un control alámbrico.
➢ El E-box tiene un tablero de visualización con un receptor. Mueva la pantalla y fíjela en otro lugar, incluso
a una distancia de 2 m. La unidad detectará control remoto.
➢ El controlador cableado y la placa de visualización pueden mostrar el código de error o el código de
producción cuando los chips detectan alguna falla.
Control alámbrico (estándar)
Control remoto (Opcional)

Dimensiones
Ducto A5 31
2. Dimensiones
A
C
B
D
J
I
K
Air filter ( optional )
air inlet from rear side
air inlet from bottom side
FE
G
H
Electric control box
Air filter ( optional )
L
4-install hanger
Gas side
Liquid side
M
W1
W2
H1
H2
25 Drain connecting pipe
( for pump )
Test mouth & Test cover
Fresh air intake
25 Drain pipe
25 Drain pipe
Note: El producto estándar no tiene filtro Unidad: mm
Dimensión del
contorno(mm)
Tamaño de la salida de
aire
Tamaño de la entrada de
aire
Tamaño
del gancho
instalador
Tamaño del tubo
refrigerante
A B C D E F G H I J K L M

Espacio de servicio
Ducto A5 32
3. Espacio de servicio
Asegure el espacio requerido para la instalación y el mantenimiento.
Todas las unidades interiores cuentan con un agujero para conectar la tubería de aire fresco.
Este es el tamaño del agujero:

Diagramas de cableado
Ducto A5 33
4. Diagramas de cableado
MTB-48CWDN1-N
MTB-36CWDN1-N MTB-55CWDN1-N
6℃
2℃
4℃
T2
T1
CN6
4
MIDDLE PIPE TEMP.
ROOM TEMP.
BLACK
WHITE
INDOOR UNIT
MAINBOARD
CN23
ON/OFF
Remote
Control
CN33
ALARM
Alarm
Output
CN5
℃
℃ ℃
CN8
CN18
RED( )WHIT E
RED( )WHIT E
NOTE:
This symbol indicates the element is optional,
the actual shape shall prevail.
CN40
TO WIR E
CON TROLL ER
4
To CCM
Com m.Bus
CN9
X Y E
N
L
CN13
NEWFAN
CN14
CN11
M
M
PUMP
2
Y/G
Y/G
M
WHIT E
Y/G
WHI TE
FAN
CAP
WHIT E
WHI TE
(GR AY)
P3
P2
CN4
(No Use)
B
R
O
W
N
B
L
A
C
K
DISPLAY
BOARD
TO WIR E
CON TROLL ER
10
CN10
5
CN3
Y
/
G
CN26
Y
/
G
RED
C
N
2
C
N
1
BLACK
Y/G
B
L
A
C
K
FILTE R-BOA RD
C
N
1
C
N
2
CN7
Y/G
C
N
5
C
N
3
R
E
D
S
C
N
4
1
YELLOW
Outer Driver
DC Motor
Y/G
DC MOTOR
DRIVER MODLE
C
N
1
3
C
N
3
3
CN15
5
M
CN1
Y/G

Presión estática
Ducto A5 34
5. Presión estática
0
500
1000
1500
2000
2500
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90
Air flow rate (m3/h)
External static pressure (Pa)
36K
0
500
1000
1500
2000
2500
3000
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90
Air flow rate (m3/h)
External static pressure (Pa)
48K
0
500
1000
1500
2000
2500
3000
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90
Air flow rate (m3/h)
External static pressure (Pa)
60K

Presión estática
Ducto A5 35
6. Características eléctricas
Notas:
MFA: Max. Fusible Amps. (A)

Accesorios
Ducto A5 37
8. Accesorios
Cobertura de insonorización
Cinta doble faz (algunos modelos)
Accesorios de tubería de desagüe
(para enfriar y calentar)
Uniones (algunos modelos)
Arandelas (algunos modelos)
Anillo magnético (gire los cables
eléctricos L y N alrededor de él en
cinco círculos)

Ducto A5 38
9. Especificaciones eléctricas
Corriente de la unidad
interior
Cableado eléctrico (mm
2
)
Cortacircuitos/ Fusible (A)
Corriente de la unidad
exterior
Cableado eléctrico (mm
2
)
Cortacircuitos/ Fusible (A)
Interior/Exterior
Cableado (mm
2
)
Señal eléctrica débil (mm
2
)
Señal eléctrica fuerte
(mm
2
)

Unidad ducto A6
Ducto A6 40
Unidad ducto A6
1. Características…………………………………………………………………….41
2. Dimensiones……………………………………………………………………….45
3. Espacio de servicio ………………………………………………………………46
4. Diagramas de cableado………………………………………………………….47
5. Presión estática…………………………………………………………………...48
6. Características eléctricas……………………………………………………….48
7. Niveles de sonido…………………………………………………………………49
8. Accesorios…………………………………………………………………………50
9. Especificaciones de poder………………………………………………………51
10. Cableado………………………………………………………………………….52

Características
Ducto A6 41
1. Características
1.1 Presión estática más elevada
➢ Como unidad de aire acondicionado con conductos de presión estática media, tiene un rango de
presión estática más amplio.
➢ La presión estática máxima alcanza los 160 Pa
1.2 Diseño delgado
➢ La unidad con la altura más baja de la industria. Está diseñada para instalarse en techos reducidos.
* Unidad de 18K: 210 mm, unidad de 24K / 36K: 249 mm, unidad de 48K: 300 mm
1.3 Control de volumen de aire constante
➢ Para un conducto ordinario, cuando la presión estática excede el rango esperado, es bastante difícil,
incluso para un instalador experimentado, calcular y ajustar el volumen de aire con precisión.
➢ Con tecnología de control de volumen de aire constante, el conducto se ajustará automáticamente a
una presión estática perfecta y mantendrá un volumen de aire constante.
1.4 Accesorios de instalación: (Opcional)
➢ Tablero frontal, paso de aire de lona, filtro y panel, para una fácil instalación

Características
Ducto A6 42
1.5 Entrada de aire flexible (lado inferior o trasero)
➢ El tamaño del marco de la entrada de aire en la parte trasera e inferior es el mismo. Es muy fácil cambiar
para que coincida con una aplicación diferente.
1.6 Comunicación de cables de comunicación
➢ La unidad A6 usa dos cables sin polaridad, lo cual resulta en una fácil instalación.
1.7 Fácil Limpieza
➢ Limpie el filtro (Opcional, el producto estándar no tiene filtro)
➢ Es fácil sacar el filtro de la unidad interior para limpiarlo, incluso si el filtro está instalado en la parte
trasera o en la parte inferior.
Entrada de aire trasera (Estándar)
Entrada de aire inferior (Opcional)

Características
Ducto A6 43
➢ Con un diseño de ventana más grande, una vez que se han desmontado el motor y las ruedas del
ventilador, el intercambiador de calor y la bandeja receptora de agua en la parte trasera se pueden ver
con mucha claridad. El polvo se puede eliminar fácilmente desde el interior mediante aspiración
1.8 Fácil mantenimiento
➢ La unidad A6 permite a los operadores realizar el mantenimiento del motor desde la parte inferior más
fácilmente en comparación con el de la parte superior.
➢ La unidad A6 tiene un espacio grande para el mantenimiento desde el lateral.

Características
Ducto A6 44
1.9 Función de entrada de aire fresco (Opcional)
➢ Instale un conducto desde la entrada de aire fresco reservada hacia el exterior.
➢ Se puede instalar un motor de ventilación (proporcionado por el instalador) dentro del conducto de aire
fresco para mejorar el volumen del mismo. Hay puertos reservados para este motor en la PCB principal
(estándar para unidades de inversor 3D y solo opcional para unidades de inversor de CC de 53 ~ 160).
1.10 Bomba de drenaje incorporada (Opcional)
➢ La bomba de drenaje incorporada puede elevar el agua a 750 mm hacia arriba, lo que amplía el rango
de la tubería de drenaje.

Dimensiones
Ducto A6 45
2. Dimensiones
Nota: el producto estándar no tiene filtro Unidad: mm
Dimensión del
contorno(mm)
Tamaño de la apertura de salida
de aire
Apertura de la entrada de
aire
Tamaño
del
gancho
instalador
Tamaño de la tubería
refrigerante
A B C D E F G H I J K L M

Espacio de servicio
Ducto A6 46
3. Espacio de servicio
Asegure suficiente espacio para la instalación y el mantenimiento
Todas las unidades interiores tienen la entrada de aire fresco para unir la tubería. El tamaño
es el siguiente:

Diagrama de cableado
Ducto A6 47
4. Diagrama de cableado
MTI-24CWDN1-N
INDOOR UNIT
MAINBOARD
CN33
ALARM
Alarm
Output
DISPLAY
BOARD
WIR E
CON TROLL ER
10
CN10
5
T2
T1
CN6
4
BLA CK
WHI TE
INDOOR COIL TEMP. SENSOR
ROOM TEMP. SENSOR
CN40
W
I
R
E
C
O
N
T
R
O
L
L
E
R
4
CN5
CN9
X Y E
To CCM
Comm.Bus
HB HA
CN45
W
I
R
E
C
O
N
T
R
O
L
L
E
R
Y/G
C
N
1
8
CN23
ON/OFF
Remote
Control
CN43
FAN FO R THE
FRES H AIR
OR ANIO N
GENE RATOR
M
RED
CN2
CN1
BLACK
CN3
YELLOW(WHITE)
Y/G
CON2
RED
RED
DC MO TOR
DRI VER MOD LE
CON1
FAN1
3
3
M
4
CN1
CN15
CN34
CN13
M
PUMP
2

Presión estática
Ducto A6 48
5. Presión estática
24k
6. Características eléctricas
Notes:
MFA: Max. Fuse Amps. (A)
0
200
400
600
800
1000
1200
1400
1600
1800
2000
0 20 40 60 80 100 120 140 160
Air flow rate (m³/h
)
External Static Pressure (Pa)

Accesorios
Ducto A6 50
8. Accesorios
Cobertura de insonorización
Cinta doble faz (algunos modelos)
Placa de orificio (algunos modelos)
Accesorios de tubería de
desagüe
(para enfriar y calentar)
Junta de drenaje (algunos modelos)
Arandela (algunos modelos)
EMC Anillo magnético (Algunos
modelos)
Anillos magnéticos
envuelva los cables eléctricos S1 &
s2 (P & Q & E)
alrededor del anillo magnético dos
veces)
Anillo magnético
(Enganche el cable de conexión entre
el interior
unidad y unidad exterior después de
la instalación.)

Especificaciones de poder
Ducto A6 51
9. Especificaciones de poder
Corriente de la
unidad interior
Cableado eléctrico (mm
2
)
Cortacircuitos/ Fusible (A)
Corriente de la
unidad exterior
Cableado eléctrico (mm
2
)
Cortacircuitos/ Fusible (A)
Interior/Exterior
Cableado (mm
2
)
Señal eléctrica débil (mm
2
)
Señal eléctrica fuerte (mm
2
)

Unidad Manejadora de Aire
Manejadora de Aire 53
Unidad Manejadora de Aire
1. Características…………………………………………………………………….54
2. Dimensiones……………………………………………………………………….55
3. Espacio de servicio ………………………………………………………………56
4. Diagramas de cableado………………………………………………………….57
5. Presión estática…………………………………………………………………...58
6. Características eléctricas……………………………………………………….59
7. Niveles de sonido…………………………………………………………………60
8. Accesorios…………………………………………………………………………61
9. Especificaciones de poder………………………………………………………62
10. Cableado…………………………………………………………………………39

Unidad Manejadora de Aire
Manejadora de Aire 54
1. Características
1.1 Gabinete
➢ La carcasa está construida con acero galvanizado y recubierta con una pintura protectora. Es
conveniente para el transporte y la instalación y está completamente aislada de alta temperatura y alto
voltaje para evitar riesgos
1.2 Filtro
➢ El filtro instalado de fábrica se puede limpiar y reinstalar para filtrar el aire.
1.3 Drenaje
➢ El diseño mejorado del drenaje primario y secundario permite un drenaje completo para mejorar la
calidad del aire interno.
1.4 Protección
➢ El sensor de temperatura de la bobina instalado de fábrica proporciona una protección eficaz del sistema.
1.5 Dispositivo de expansión
➢ El dispositivo de expansión de la válvula es duradero y garantiza un funcionamiento estable.
1.6 Aplicación
➢ El diseño de múltiples posiciones de flujo de aire que incluye flujo ascendente y horizontal, permite el
flujo de una gran parte del aire intercambiado.
1.7 Rendimiento
Esta serie está diseñada y probada por el estándar ARI 210/240.

Unidad Manejadora de Aire
Manejadora de Aire 55
2. Dimensiones

Espacio de servicio
Manejadora de Aire 56
3. Espacio de servicio
➢ Tuberías y conexiones de refrigerante: se recomienda un mínimo de 12 ".
➢ Acceso para mantenimiento y servicio: se recomienda un mínimo de 36 "desde la parte delantera de la
unidad para el reemplazo del motor del soplador / bobina.
➢ Extracción del filtro: se recomienda un mínimo de 36.
➢ Holguras:

Diagramas de cableado
Manejadora de Aire 57
4. Diagramas de cableado
MVB-24CWDN1-N
INDOOR UNIT
MAINBOARD
CN33
ALARM
Alarm
Output
DISPLAY
BOARD
WIR E
CON TROLL ER
10
CN10
5
T2
T1
CN6
4
BLA CK
WHI TE
INDOOR COIL TEMP. SENSOR
ROOM TEMP. SENSOR
CN40
W
I
R
E
C
O
N
T
R
O
L
L
E
R
4
CN5
CN9
X Y E
To CCM
Comm.Bus
Y/G
C
N
1
8
CN23
ON/OFF
Remote
Control
CN43
FAN FO R THE
FRES H AIR
OR ANIO N
GENE RATOR
RED
CN2
CN1
BLACK
CN3
YELLOW(WHITE)
Y/G
CN13
M
PUMP
2
M

Características eléctricas
Manejadora de Aire 59
6. Características eléctricas
Note:
MFA: Max. Fuse Amps. (A)

Niveles de sonido
Manejadora de Aire 60
7. Niveles de sonido
8.Accesorios
Manual de usuario e instalación
Panel de visualización
*Solo para pruebas

Especificaciones de poder
Manejadora de Aire 61
9. Especificaciones de poder
Fusible de corriente de entrada
Unidad interior
Línea eléctrica
Diámetro de la línea (AWG)
Unidad Exterior
Línea eléctrica
Diámetro de la línea (AWG)
Exterior - Interior
Línea de señal
Diámetro de la línea (AWG)
Termostato
Línea de señal
Diámetro de la línea (AWG)

Unidades exteriores
Unidades exteriores 63
Parte 3
Unidades exteriores
1. Dimensiones……………………………………………………………………….64
2. Espacio de servicio ………………………………………………………………65
3. Diagramas de tubería…………………………………………………………….66
4. Diagramas de cableado………………………………………………………….67
5. Características eléctricas……………………………………………………….70
6. Limites operacionales……………………………………………………………70
7. Niveles de sonido…………………………………………………………………71

Dimensiones
Unidades exteriores 64
1. Dimensiones
Tamaño de la válvula de servicio de
la conexión de refrigerante

Diagramas de tuberías
Unidades exteriores 66
3. Diagramas de tuberías
MOV-24CDN1-N
INDOOR OUTDOOR
LIQUID SIDE
GAS SIDE
HEAT
EXCHANGE
(EVAPORATOR)
HEAT
EXCHANGE
(CONDENSER)
COMPRESSOR
T2 Evaporator
temp. sensor
T1 Room temp.
sensor
Throttle orifice
T3 Condenser
temp. sensor
T5 Discharge
temp. sensor
T4 Ambient
temp. sensor
MOV-36CDN1-N MOV-48CDN1-N MOV-55CDN1-N
INDOOR OUTDOOR
LIQUID SIDE
GAS SIDE
HEAT
EXCHANGE
(EVAPORATOR)
HEAT
EXCHANGE
(CONDENSER)
COMPRESSOR
T2 Evaporator
temp. sensor
T1 Room temp.
sensor
Throttle orifice
T3 Condenser
temp. sensor
T5 Discharge
temp. sensor
High pressure
switch
Low pressure
switch
T4 Ambient
temp. sensor

Diagramas de cableado
Unidades exteriores 69
MOV-48CDN1-N MOV-55CDN1-N

Electric Characteristics
Unidades exteriores 70
5. Características eléctricas
Notas:
MFA: Max. Fusible Amps. (A)
6. Limites operacionales
Operación de enfriamiento
(-15℃~50℃:Para los modelos con sistemas de refrigeración
más bajos)

Niveles de sonido
Instalación 72
Parte 4
Instalación
1. Procedimiento de instalación………………………………………………….73
2. Elección de la ubicación………………………………………………………..74
3. Instalación de la unidad interior………………………………………………75
4. Instalación de la unidad exterior………………………………………………91
5. Instalación de las tuberías de refrigerante………………………………….94
6. Instalación de las tuberías de drenaje……………………………………….96
7. Secado al vacío y control de fugras………………………………………..100
8. Carga adicional de refrigerante……………………………………………...101
9. Ingeniería de aislamiento……………………………………………………..102
10.Ingeniería del cableado eléctrico…………………………………………….103
11. Prueba de operación…………………………………………………………..104

Inst
Instalación 73
1. Procedimiento de instalación
Secado al vacío y control de fugas
Carga de refrigerante adicional
Aislamiento de la parte conjunta de la tubería de refrigerante
Conexión de cableado y control de seguridad eléctrica
Instalación y aislamiento
de tuberías de drenaje.
Selección de la ubicación de
Selección de la ubicación de
Instalación de la unidad
interior
Instalación y aislamiento
de tuberías de refrigerante
Instalación y aislamiento
de tuberías de drenaje.
Instalación de la unidad
exterior
Instalación y aislamiento
de tuberías de refrigerante

Inst
Instalación 74
2. Selección de la ubicación
2.1 Selección de la ubicación e instalación de la unidad interior
➢ El lugar debe soportar fácilmente el peso de la unidad interior.
➢ El lugar puede garantizar la instalación e inspección de la unidad interior.
➢ En el lugar se puede asegurar la unidad interior instalada horizontalmente.
➢ El lugar debe permitir un fácil drenaje del agua.
➢ El lugar asegurará una conexión adecuada con la unidad exterior.
➢ El lugar debe permitir la adecuada circulación de aire en la habitación.
➢ No debe haber ninguna fuente de calor o vapor cerca de la unidad.
➢ No debe haber ningún gas de petróleo cerca de la unidad.
➢ No debe haber ningún gas corrosivo cerca de la unidad.
➢ No debe haber aire salado en la unidad.
➢ No debe haber ondas electromagnéticas fuertes cerca de la unidad.
➢ No debe haber materiales inflamables o gas cerca de la unidad.
➢ No debe haber fuertes vibraciones de voltaje.
2.2 Selección de la ubicación e instalación de la unidad exterior
➢ El lugar debe soportar fácilmente el peso de la unidad exterior.
➢ Ubique la unidad exterior lo más cerca posible de la unidad interior
➢ La longitud de la tubería y la caída de altura no pueden exceder el valor permitido.
➢ El lugar debe estar ubicada donde el ruido, la vibración y la salida de aire no molesten a los vecinos.
➢ Hay suficiente espacio para la instalación y el mantenimiento.
➢ La salida de aire y la entrada de aire no están obstaculizadas y no enfrentan corrientes fuertes de viento.
➢ Es fácil instalar los tubos y cables de conexión.
➢ No hay peligro de incendio por fuga de gas inflamable.
➢ Debe ser un lugar seco y bien ventilado.
➢ El soporte debe ser plano y horizontal.
➢ No instale la unidad exterior en un lugar sucio o muy contaminado, para evitar el bloqueo del
intercambiador de calor en la unidad exterior.
➢ Si está construido sobre la unidad para evitar la luz solar directa, la exposición a la lluvia, el viento fuerte
directo, la nieve y la acumulación de otros desechos, asegúrese de que la radiación de calor del
condensador no esté restringida.

Inst
Instalación 75
3. Instalación de la unidad interior
3.1 Unidad Piso & Techo interior
3.1.1 Espacio de servicio para la unidad interior
3.1.2 Paso de los pernos
① Instalación en techos

Inst
Instalación 76
② Instalación de la montura en pared
3.1.3 Instale el perno colgante
① Instalación en techo
Seleccione la posición de los ganchos de instalación de acuerdo con las posiciones de los orificios de los
ganchos que se muestran en la imagen superior.
Taladre cuatro orificios de Ø12 mm, 45 ~ 50 mm de profundidad en las posiciones seleccionadas en el techo.
Luego incruste los ganchos expansibles (accesorios).
② Instalación en muro
Instale los tornillos roscadores en la pared (consulte la imagen a continuación).
3.1.4 Instale el cuerpo principal
① Instalación en el techo (el único método de instalación para la unidad con bomba de drenaje)
Retire la tabla lateral y la rejilla.

Inst
Instalación 77
Localice el brazo colgante en el perno de tornillo colgante. Prepare los pernos de montaje en la unidad.
Vuelva a colocar los paneles laterales y las rejillas

Inst
Instalación 78
② Instalación en muro
Cuelgue la unidad interior insertando los tornillos roscadores en los brazos colgantes de la unidad principal.
(La parte inferior del cuerpo puede tocar el piso o estar suspendida, pero el cuerpo debe instalarse
verticalmente).
3.2 Instalación de la unidad interior de Casete Súper Delgado
3.2.1 Espacio de servicio para la unidad interior

3.2.2 Paso de los tornillos
3.2.3 Instale el perno colgante
Seleccione la posición de los ganchos de instalación de acuerdo con las posiciones de los orificios del
gancho que se muestran en la imagen superior.
Taladre cuatro orificios de Ø12 mm, 45 ~ 50 mm de profundidad en las posiciones seleccionadas en el techo.
Luego incruste los ganchos expansibles (accesorios).
3.2.4 Instale el cuerpo principal
Pase el suspensor a través del colgador del cuerpo principal para suspenderlo. Ajuste las tuercas
hexagonales en los cuatro ganchos de instalación de manera uniforme para garantizar el equilibrio del
cuerpo. Utilice un nivel para asegurarse de que la nivelación del cuerpo principal esté dentro de ± 1 °.

Inst
Ajuste la posición para asegurarse de que los espacios entre el cuerpo y los cuatro lados del techo sean
uniformes. La parte inferior del cuerpo debe hundirse en el techo entre 10 y 12 mm. En general, L es la
mitad de la longitud del tornillo del gancho de instalación.
Ubique el acondicionador de aire firmemente apretando las tuercas después de haber ajustado bien la
posición del cuerpo.
3.2.5 Instale el panel
Retire la rejilla
Retire las 4 cubiertas de las esquinas.
Instalación 80

Inst
Instalación 81
Cuelgue el panel a los ganchos del cuerpo principal. Si el panel tiene una rejilla de elevación automática,
observe las cuerdas que levantan la rejilla, NO haga que las cuerdas se enrollen o bloqueen.
Apriete los tornillos debajo de los ganchos del panel hasta que el panel se adhiera firmemente al techo para
evitar la condensación de agua.

Inst
Instalación 82
Cuelgue la rejilla de entrada de aire al panel, luego conecte el cable de la terminal del del motor y el de la
caja de control con los terminadores correspondientes en el cuerpo, respectivamente.
Instale las 4 cubiertas de las esquinas hacia atrás.
Nota: El panel se instalará después de conectar el cableado.

Instalación de la unidad interior
Instalación 83
3.3 Unidad interior de ducto A5 instalación
3.3.1 Espacio de servicio para la instalación interior
3.3.2 Paso de los tornillos
3.3.3 Instale el perno colgante
Seleccione la posición de los ganchos de instalación de acuerdo con las posiciones de los orificios de los
ganchos que se muestran en la imagen superior.
Taladre cuatro orificios de Ø12 mm, 45 ~ 50 mm de profundidad en las posiciones seleccionadas en el techo.
Luego incruste los ganchos expansibles (accesorios).

Instalación de la unidad interior
Instalación 84
3.3.4 Instale el cuerpo principal
Pase el suspensor a través del colgador del cuerpo principal para suspenderlo. Ajuste las tuercas
hexagonales en los cuatro ganchos de instalación de manera uniforme para garantizar el equilibrio del
cuerpo. Utilice un nivel para asegurarse de que la nivelación del cuerpo principal esté dentro de ± 1 °.
3.3.5 Instale el filtro de aire
Inserte el filtro de aire a través de la ranura del filtro y fíjelo con 2 tornillos.
3.3.6 Instale el conducto de aire
Instale el conducto de aire como se muestra a continuación en la imagen recomendada.
3.2.7 Cambiar la dirección de entrada de aire
① Quite el panel de ventilación y corte las grapas en el riel lateral

Instalación de la unidad interior
Instalación 85
② Pegue la esponja selladora según se observa en la siguiente figura, y luego cambie las posiciones de
montaje del panel de retorno de aire y la brida de retorno de aire.
③ Cuando instale la malla del filtro, conéctela a la brida inclinada desde la abertura de retorno de aire y
luego empújela hacia arriba.
④ La instalación tiene terminación, está sobre la malla filtrante cuyos bloques de fijación se han insertado
en los orificios posicionales de la brida.

Instalación de la unidad interior
Instalación 86
3.4 Instalación de la unidad interior de ducto A6
3.4.1 Espacio de servicio para la unidad interior
3.4.2 Paso de los tornillos
Tamaño del montaje del enchufe
3.4.3 Cuelgue la unidad interior
1. Consulte los pasos anteriores para ubicar el orificio del perno de cuatro tornillos de posicionamiento en el
techo. Asegúrese de marcar las áreas donde se perforarán los orificios de los ganchos del techo.
2. Instale y coloque tuberías y cables después de que haya terminado de instalar el cuerpo principal. Al elegir
por dónde empezar, determine la dirección de las tuberías que se extraerán. Especialmente en los casos en
los que hay un techo involucrados. Alinee las tuberías de refrigerante, las tuberías de drenaje y las líneas
interiores y exteriores con sus puntos de conexión antes de montar la unidad.
3. Instale los tornillos de suspensión.
• Cortar la viga del techo.
• Reforzar el lugar cortado y consolidar la viga del techo.
4. Después de seleccionar una ubicación de instalación, alinee las tuberías de refrigerante, las tuberías de
drenaje y los cables interiores y exteriores con sus puntos de conexión antes de montar la unidad.
5. Taladre 4 orificios de 10 cm de profundidad en las posiciones de los ganchos del techo en el techo interno.
Asegúrese de sostener el taladro en un ángulo de 90 ° con respecto al techo.
6. Asegure el perno usando las arandelas y tuercas provistas.

Instalación de la unidad interior
Instalación 87
7. Instale los cuatro pernos de suspensión.
8. Monte la unidad interior con al menos dos personas para levantarla y asegurarla. Inserte los pernos de
suspensión en los orificios para colgar de la unidad. Fíjelos usando las arandelas y tuercas provistas.
9. Monte la unidad interior en los tornillos de suspensión. Coloque la unidad interior en posición horizontal
utilizando un indicador de nivel para evitar fugas.
Nota: Confirme que la inclinación mínima del drenaje sea 1/100 o más.
3.8.1. Instalación de conductos y accesorios
1. Instale el filtro (opcional) de acuerdo con el tamaño de la entrada de aire.
2. Instale la atadura de lona entre el cuerpo y el conducto.
3. Los conductos de entrada y salida de aire deben estar lo suficientemente separados para evitar un
cortocircuito en el paso del aire.
4. Conecte el conducto de acuerdo con el siguiente diagrama.
5. Consulte la siguiente presión estática para instalar.
Change the fan motor static pressure corresponding to external duct static pressure.
NOTAS:
1. No coloque el peso del conducto de conexión sobre la unidad interior.
2.Cuando conecte el conducto, use un lazo de lona inflamable para evitar vibraciones.
3. La espuma aislante debe envolverse fuera del conducto para evitar la condensación. Un conducto interno
see puede agregar una capa inferior para reducir el ruido, si el usuario final lo requiere.

Instalación de la unidad interior
Instalación 88
3.8.5 Juste la dirección de entrada de aire (de la parte trasera a la interior.)
① Quite el panel de ventilación y la brida, corte las grapas en el riel lateral
② Cambie las posiciones de montaje del panel de ventilación y la brida de retorno de aire.
③ Cuando instale la malla del filtro, colóquela en la brida como se ilustra en la siguiente figura.
NOTE: Todas las figuras de este manual son solo para fines explicativos. La condición real puede ser
ligeramente diferente del aire acondicionado que compró.

Instalación de la unidad interior
Instalación 89
3.5 Instalación de la unidad interior de la manejadora de aire
3.5.1 Espacio de servicio para la unidad interior
Tuberías y conexiones de refrigerante: se recomienda un mínimo de 12 ".
Acceso para mantenimiento y servicio: se recomienda un mínimo de 36 "desde la parte delantera de la
unidad para el reemplazo del motor del soplador / bobina.
Extracción del filtro: se recomienda un mínimo de 36 ".
Espacios libres necesarios:

Instalación de la unidad interior
Instalación 90
3.5.2 Instale el cuerpo principal
Puede elegir la instalación vertical u horizontal de acuerdo con las condiciones del espacio.
Nota: Para drenar el liquido condensado de la unidad sin problemas, coloque la unidad con un ángulo
pequeño cuando se instale en posición horizontal.
3.5.3 Instale el conducto de aire
Diseño convencional de ductos de aire:

Instalación de la unidad exterior (Unidad superior de descarga)
Instalación 91
4. Instalación de la unidad exterior (Unidad superior de descarga)
4.1 Selección de la ubicación
Antes de comenzar la instalación, seleccione y verifique la idoneidad de la ubicación para la unidad interior
y exterior. Observe todas las limitaciones y requisitos de espacio libre. La unidad exterior debe tener
suficiente espacio para la entrada de aire al serpentín del condensador, para la descarga de aire y para el
acceso de servicio.
.
Nota: Para instalaciones de varias unidades, las unidades deben tener una separación mínima de 18
pulgadas. (Entre cada una de las caras de las bobinas).
Si la unidad se va a instalar en un techo expuesto al sol caliente o en un área de suelo con techo negro, la
unidad debe elevarse lo suficiente sobre el techo o el suelo para evitar que la capa acumulada de aire
caliente ingrese a la unidad exterior.
De igual forma se debe garantizar un soporte estructural adecuado
.
Espacio de servicio para la unidad exterior

Instalación de la unidad exterior (Unidad superior de descarga)
Instalación 92
4.2 Instale la unidad
Instalación en terreno
La unidad puede instalarse a nivel del suelo sobre una base sólida que no se mueva ni se asiente, causando
tensión en las líneas de refrigerante y posibles fugas. Mantenga los espacios libres que se muestran en la
figura e instale la unidad en una posición nivelada.
Los niveles de ruido de funcionamiento normales pueden ser objetables si la unidad se coloca directamente
debajo de las ventanas de ciertas habitaciones (dormitorios, estudio, etc.).
La parte superior del área de descarga de la unidad no debe estar restringida por al menos 6 pies por encima
de la unidad.
Advertencia: La unidad exterior no debe instalarse en un área donde el barro o el hielo puedan causar
lesiones personales.
Eleve la unidad lo suficiente para evitar cualquier bloqueo de las entradas de aire por la nieve en áreas
donde habrá acumulación de nieve. Consulte las condiciones meteorológicas para conocer la acumulación
de nieve esperada en su área. Aísle la unidad de las canaletas de lluvia para evitar cualquier posible lavado
de los cimientos.
Instalación en techo
Al instalar unidades en un techo, la estructura debe ser capaz de soportar el peso total de la unidad, incluida
una unidad de marco acolchado, rieles, etc., que deben usarse para minimizar la transmisión de sonido o
vibración al espacio acondicionado.
Método de amarre de fábrica (Opcional)
Notas:
Estas instrucciones están construidas como un método para sujetar el sistema a la losa de cemento como
procedimiento de sujeción para áreas altas y bajas. Se recomienda verificar los códigos de construcción
locales para conocer los métodos y protocolos de amarre.
Paso 1: antes de instalar despliegue una almohadilla transparente de escombros.
Paso 2: asegúrese de que la base de cemento esté nivelada.
IMPORTANTE: Luego, la placa de cemento debe estar hecha de materiales aprobados por HVAC y debe
tener el grosor adecuado para acomodar los sujetadores.
Paso 3: Centre la unidad sobre la almohadilla.
Paso 4: Fije 4 tirantes de acero inoxidable en forma de L en la base del gabinete con tornillos autorroscantes
de acero inoxidable con cabeza hexagonal de 4 1/4” * 1/2” donde se indica en la siguiente imagen.

Instalación de la unidad exterior (Unidad superior de descarga)
Instalación 93
MPORTANTE: No use tornillos más largos que los indicados 1/4” * 2/3” y asegúrese de que la riostra esté
sujeta en el centro de la barra de la base donde se indica en la Fig.7. Se producirán daños en el sistema.
Paso 5: Taladre 4 agujeros en la base de cemento asegurándose de que los agujeros sean de 2 1 // 2” dp.
Paso 6: Ensamble la unidad en la plataforma de cemento usando una cabeza de arandela hexagonal de 4
1/4 "* 2"
tornillos de cemento asegúrese de no apretar demasiado.
Paso 7: Finalice el proceso de montaje de la unidad como se indica en el manual de instalación.
.

Instalación de tubería refrigerante
Instalación 94
5. Instalación de tubería refrigerante
5.1 Longitud y elevación máxima de tubería
Teniendo en cuenta la longitud permitida de la tubería y la elevación para decidir la posición de instalación.
Asegúrese de que la distancia y la elevación entre la unidad interior y exterior no superen la fecha de la
siguiente tabla.
30,000 Btu/h - 36,000 Btu/h
42,000 Btu/h - 60,000 Btu/h
5.2 El procedimiento para conectar tuberías
5.2.1 Elija el tamaño de la tubería de acuerdo con la tabla de especificaciones.
5.2.2 Confirme el cruce de las tuberías.
5.2.3 Mida la longitud necesaria de la tubería.
5.2.4 Corte la tubería seleccionada con cortatubos
➢ Asegúrese de que el corte sea plano y liso
5.2.5 Aislamiento de la tubería de cobre
➢ Las piezas de unión no deben aislarse térmicamente, antes de la prueba de funcionamiento,
5.2.6 Abocinado de la tubería
➢ Inserte una tuerca abocinada antes de abocinar la tubería
➢ Siga el procedimiento de acuerdo a la siguiente tabla
Dimensión de la abocinada (mm)
R0.4~0.8
A
45
¡ã
90°
4
-
+
➢ Después de abocinar la tubería, la parte de la abertura debe sellarse con la cubierta del extremo o con
cinta adhesiva para evitar que el conducto o impurezas exógenas entren en la tubería.
5.2.7 Taladre agujeros si las tuberías necesitan pasar la pared.
5.2.8 De acuerdo con las condiciones de campo, doblar las tuberías para que puedan pasar la pared
sin problemas.

Instalación de tubería refrigerante
Instalación 95
5.2.9 Ate y envuelva el cable junto con la tubería aislada si es necesario.
5.2.10 Coloque el soporte para la tubería.
5.2.11 Ubique la tubería y fíjela por un partidario
5.2.12 Coloque el soporte para la tubería.
5.2.13 Ubique la tubería y fíjela
➢ Para tubería de refrigerante horizontal, la distancia entre soportes no debe exceder 1 m.
➢ Para la tubería de refrigerante vertical, la distancia entre los soportes no debe exceder los 1,5 m.
5.2.14 Conecte la tubería a la unidad interior y la unidad exterior utilizando dos llaves (unidad exterior
de descarga lateral).
➢ Asegúrese de utilizar dos llaves para apretar la tuerca; un par demasiado grande dañará el
abocardado y un par demasiado pequeño puede causar fugas. Consulte la siguiente tabla para
conocer las diferentes conexiones de tubería
5.2.15 Conecte la tubería a la unidad interior y la unidad exterior mediante soldadura fuerte (unidad
exterior de descarga superior y unidades interiores del controlador de aire)
➢ Las conexiones de la unidad exterior de descarga superior y las unidades interiores de tratamiento de
aire son de cobre y deben soldarse con un material de aleación de fósforo y cobre como Silfos-5 o
equivalente. NO use soldadura blanda. Las unidades exteriores tienen válvulas de servicio reutilizables
en las conexiones de líquido y vapor. La carga total de refrigerante del sistema se retiene dentro de la
unidad exterior durante el envío y la instalación. Las válvulas de servicio reutilizables se proporcionan
para evacuar y cargar según esta instrucción.
➢ Se pueden evitar serios problemas de servicio tomando las precauciones adecuadas para asegurar un
sistema interno limpio y seco.
PRECAUCIÓN: Siempre se debe suministrar nitrógeno seco a través de la tubería mientras se está soldando,
porque la temperatura requerida es lo suficientemente alta como para causar la oxidación del cobre, a menos
que se proporcione una atmósfera inerte. El flujo de nitrógeno seco debe continuar hasta que la junta se
haya enfriado. Utilice siempre un regulador de presión y una válvula de seguridad para asegurarse de que
solo se introduzca nitrógeno seco a baja presión en la tubería. Solo se necesita un pequeño flujo para
desplazar el aire y evitar la oxidación.
➢ Se deben tomar precauciones para evitar daños por calor a la válvula de servicio envolviéndola con un
trapo húmedo como se muestra en la siguiente imagen. Además, proteja todas las superficies pintadas
y el aislamiento durante la soldadura. Después de soldar, enfríe la junta con un trapo húmedo.

Instalación de tubería refrigerante
Instalación 96
➢ La válvula se puede abrir quitando la tapa del émbolo e insertando completamente una llave hexagonal
en el vástago y retrocediendo en sentido antihorario hasta que el vástago de la válvula toque el muro
de contención biselado.

Instalación de tubería de drenaje
Instalación 97
6. Instalación de tubería de drenaje
Instale la tubería de drenaje como se muestra a continuación y tome medidas contra la condensación. Una
instalación incorrecta podría provocar fugas y eventualmente mojar muebles y pertenencias.
6.1 Principios de instalación
➢ Asegúrese de que la tubería de drenaje tenga una pendiente de al menos 1/100
➢ Asegure un diámetro de tubería adecuado
➢ Adapte una descarga de agua condensada cercana
6.2 Puntos clave de la instalación de tuberías de agua de drenaje
6.2.1 Considere la ruta y elevación de la tubería
➢ Antes de instalar la tubería de agua de condensación, determine su ruta y elevación para evitar la
intersección con otras tuberías y asegúrese de que la pendiente sea recta.
6.2.2 Selección de la tubería de drenaje
➢ El diámetro de la tubería de drenaje no debe ser menor que la manguera de drenaje de la unidad
interior
➢ De acuerdo con el caudal de agua y la pendiente de la tubería de drenaje para elegir la tubería
adecuada, el caudal de agua se decide por la capacidad de la unidad interior.
Relación entre el caudal de agua y la capacidad de la unidad interior
De acuerdo con la tabla anterior para calcular el caudal de agua total para la selección de la tubería de
confluencia.
Para la tubería horizontal (La siguiente tabla es de referencia)
Valor de referencia del
diámetro interior de la
tubería (mm)
Caudal de agua máximo permitido (l/h)
Puede usarse para tubería de
confluencia
Atención: Adopte una tubería de PVC40 o más grande para que sea la tubería principal.
Para la tubería vertical (La siguiente tabla es de referencia)
Valor de referencia del
diámetro interior de la
tubería (mm)
Caudal de agua máximo permitido
(l/h)
Puede usarse para tubería de
confluencia

Instalación de tubería de drenaje
Instalación 98
Atención: Adopte una tubería de PVC40 o más grande para que sea la tubería principal.
6.2.3 Diseño individual del Sistema de tuberías de drenaje
➢ La tubería de drenaje del aire acondicionado debe instalarse por separado con otra tubería de
alcantarillado, tubería de agua de lluvia y tubería de drenaje en el edificio.
➢ La tubería de drenaje de la unidad interior con bomba de agua debe estar separada de la que no tiene
bomba de agua.
6.2.4 Orificio de apoyo para la tubería de drenaje
➢ En general, el espacio de apoyo de la tubería de drenaje horizontal y vertical es respectivamente de 1
m ~ 1,5 m y 1,5 m ~ 2,0 m.
➢ Cada tubo vertical debe estar equipado con no menos de dos colgadores.
➢ El espacio de suspensión demasiado grande para la tubería horizontal creará una flexión, lo que
provocará un bloqueo de aire.
Too long distance
Gas bag
6.2.5 El diseño de la tubería horizontal debe evitar el flujo inverso o incorrecto
Drainage pipe
Water flow
Drainage pipe
Drainage pipe
Drain tee
Drain tee
Water flow
Water flow
Water flow
Water flow
Water flow
Water flow
Water flow
Water flow
Drain tee
Branch pipe
Water flow
Water flow
Keep a certain degree
Branch pipe
Gas
Gas
Main pipe
Main pipe
➢ La instalación adecuada garantizará un flujo de agua inverso y la pendiente se puede ajustar
libremente
➢ La instalación inadecuada provocará un flujo de agua inverso y la pendiente de la tubería de no se
puede ajustar.
6.2.6 Ajuste de la tubería de almacenamiento de agua
➢ Si la unidad interior tiene una presión estática extra alta y sin bomba de agua para elevar el agua
condensada, (como una unidad de conducto de presión estática extra alta) la tubería de
almacenamiento de agua debe configurarse para evitar el flujo inverso o los fenómenos de soplado de
agua.