THANK YOU for letting Midea help you “make yourself at home.”
This manual is part of our commitment to your total satisfaction.
Please read this manual carefully before use and keep it in a
convenient place for future reference.
To help us serve you better, please consider registering your
product using our convenient Midea app Msmartlife, by visiting
www.midea.com, or by texting a picture of your proof of purchase
to 1-844-224-1614.
By using the text option you will earn an additional 3 month
warranty extension immediately following the completion of the
following the completion of the product’s original warranty.
READ AND KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE
REFERENCE
This manual contains important information on the installation, use,
and care of your appliance. Please read this manual carefully before
installation and operation of this machine to prevent injury and property
damage.
Warnings and Important Safety Instructions in this manual DO NOT
cover all possible conditions and situations that may occur. It is your
responsibility to use common sense, caution and care when installing,
maintaining and operating your dryer.
Dryer Use
Dryer Care
Troubleshooting
Appendix
3
Safety
Dryer
Requirements
Operation
Parts and
Features
Instructions
Installation
DRYER SAFETY
YOUR SAFETY AND THE SAFETY OF OTHERS ARE VERY
IMPORTANT
To prevent injury to the user or other people and property damage, the
instructions shown here must be followed. Incorrect operation due to
ignoring of instructions may cause harm or damage, including death.
The level of risk is shown by the following indications.
This symbol indicates the possibility of death or serious
WARNINGWARNING
CAUTION
WARNING
injury.
This symbol indicates the possibility of injury or damage to
property.
This symbol indicates the possibility of dangerous voltage
constituting a risk of electrical shock is present that could
result in death or serious injury.
Dryer Use
Dryer Care
Troubleshooting
Appendix
4
WARNING
For your safety the information in this manual must be followed to
minimize the risk of fire or explosion, or to prevent property damage,
personal injury or death.
● Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in
the vicinity of this or any other appliance.
● Installation and service must be performed by a qualified installer,
service agency, or the gas supplier.
WARNING
Fire Hazard
Failure to follow safety warnings exactly could result
●
in serious injury, death or property damage.
Do not install a booster fan in the exhaust duct.
●
Install all clothes dryers in accordance with the
●
installation instructions of the manufacturer of the
dryer.
WARNING
What to do if you smell gas:
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your
building.
• Clear the room, building, or area of all occupants.
• Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow
the gas supplier’s instructions.
• If you cannot reach your gas utility provider, and call the fire
department.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Safety
Dryer
Requirements
Operation
Parts and
Features
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using
your appliance, follow basic precautions ,including the following:
• Read all instructions before using the appliance.
• Use this appliance only for its intended purpose as described in this
Owner’s Manual.
• Before use, the dryer must be properly installed as described in this
manual.
• ALWAYS follow the fabric care instructions supplied by the garment
manufacturer.
• Do not dry articles that have been previously cleaned in, washed
in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, other
flammable or explosive substances as they give off vapors that could
ignite or explode.
• Do not use the dryer to dry clothes which have traces of any
flammable substance, such as vegetable oil, cooking oil, machine
oil, flammable chemicals, thinner, etc., or anything containing
wax or chemicals, such as mops and cleaning clothes. Flammable
substances may cause the fabric to catch fire by itself.
• Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids
near this or any other appliance.
• Do not allow children to play on or in the appliance. Close
supervision of children is necessary when the appliance is used near
children.
• Before the appliance is removed from service or discarded, remove
the lid of the washing or door of the drying compartment.
• Do not reach into the appliance if the drum is moving.
• Do not install or store this appliance where it will be exposed to the
weather or freezing temperatures below 33°F.
• Do not tamper with the controls and latch.
• Do not install a booster fan in the exhaust duct.
Instructions
Installation
Dryer Use
Dryer Care
Troubleshooting
Appendix
5
Safety
Dryer
Requirements
Operation
Parts and
Features
Instructions
Installation
Dryer Use
Dryer Care
Troubleshooting
Appendix
• Do not repair or replace any part of the appliance or attempt
any servicing unless it is specifically recommended in the user maintenance instructions or in published user-repair instructions that
you understand and have the skills to carry out.
• Keep the area underneath and around your appliances free of
combustible materials (lint, paper, rags, etc.), gasoline, chemicals and
other flammable vapors and liquids.
• Do not place items exposed to cooking oils in your dryer. Items
contaminated with cooking oils may contribute to a chemical
reaction that could cause a load to catch fire. To reduce the risk of
fire due to contaminated loads, the final part of a tumble dryer cycle
occurs without heat (cool down period). Avoid stopping a tumble
dryer before the end of the drying cycle unless all items are quickly
removed and spread out so that the heat is dissipated.
• Turn off the water faucets and unplug the washer if the machine is to
be left for an extended period of time, such as during vacations.
• Packaging material can be dangerous for children. There is a risk of
suffocation! Keep all packaging items from children.
• Always check the inside of the dryer for foreign objects before
loading laundry. Keep the door closed when not in use.
• Do not use fabric softeners or by-products to eliminate static unless
recommended by the manufacturer of the fabric softener or product
manufacture.
•Clean the lint screen before or after each load.
• Keep the area around the exhaust opening and surrounding areas
free from lint, dust, and dirt.
• Keep interior of the dryer and exhaust duct periodically clean. If
necessary use services qualified service personnel.
• Do not place items exposed to cooking oils in your dryer. Items
contaminated with cooking oils may contribute to a chemical
reaction that could cause a load to catch fire.
• This appliance must be grounded. See “Electric Requirements” and
“Grounding” in the “Operation Requirements” section.
• This appliance must be properly grounded. Never plug the power
cord into a receptacle that is not grounded adequately and in
accordance with local and national codes. Refer to installation
instructions for grounding this appliance.
• Ensure pockets are free from small irregularly shaped hard objects
and foreign material, i.e. coins, knives, pins, etc. These objects could
damage your dryer and clothes.
• Do not use heat to dry articles containing foam rubber or similarly
textured rubber like - materials.
6
WARNING
To reduce the risk of fire or explosion
• Do not dry items that have been previously cleaned, washed, soaked,
or spotted with gasoline, dry cleaning solvents, or other flammable or
explosive substances. They emit vapors that could ignite or explode.
Any material that has been in contact with a cleaning solvent or
flammable liquids or solids should not be placed in the dryer until all
traces of these flammable liquids or solids and their fumes have been
removed.
• There are many highly flammable items used in homes, such
as acetone, denatured alcohol, gasoline, kerosene, some liquid
household cleaners, some spot removers, turpentine, waxes, and wax
removers.
• Do not dry items containing foam rubber (may be labeled latex
foam) or similarly textured rubber-like materials on a heat setting.
Heated foam rubber materials can, under certain circumstances,
produce fire by spontaneous combustion.
CAUTION
• Do not sit on top of the dryer.
• Because of continuing product improvements, Midea America
reserves the right of change specifications without notice. For
complete details, see the Installation Instructions packed with your
product before selecting cabinetry, making cutouts, or beginning
installation.
• Do not dry clothing with large buckles, buttons, or other heavy metal
or solid things.
• Install and use in accordance with the manufacturer’s instructions.
• Do not place items in your dryer that have been spotted or soaked
with vegetable oil or cooking oil. Even after being washed, these
items may contain significant amounts of these oils.
• Residual oil on clothing can ignite spontaneously. The potential for
spontaneous combustion increases when items containing vegetable
oil or cooking oil are exposed to heat. Heat source such as your dryer
can warm these items, allowing an oxidation reaction in the oil to
occur.
• Oxidation creates heat. If this heat cannot escape, the items can
become hot enough to catch fire. Piling, stacking, or storing these
kinds of items may prevent heat from escaping and can create a fire
hazard.
• Prevent children’s from playing with the dryer door that fingers are
not caught in door when closing it. This may result in injury.
• Gas leaks may occur in your system, resulting in a dangerous
conditions.
• Gas leaks may not be detected by smell alone.
• Certified service gas providers recommend you purchase and install
a UL approved gas detector.
Safety
Dryer
Requirements
Operation
Parts and
Features
Instructions
Installation
Dryer Use
Dryer Care
Troubleshooting
Appendix
7
Safety
Dryer
Requirements
Operation
State of California Proposition 65 Warnings:
WARNING: Cancer and Reproductive Harm
-www.P65Warnings.ca.gov.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS APPLIANCE IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY
Parts and
Features
Instructions
Installation
Dryer Use
Dryer Care
Troubleshooting
Appendix
OPERATION REQUIREMENTS
WARNING
Fire Hazard
• Clothes dryer installation must be performed by a
qualified installer.
• Install the clothes dryer according to the
manufacturer’s instructions and local codes.
• Do not install a clothes dryer with flexible plastic
venting materials. If flexible metal (foil type) duct is
installed, it must be of a specific type identified by
the appliance manufacturer as suitable for use with
clothes dryer. Flexible venting materials are known
to collapse, be easily crushed, and trap lint. These
conditions will obstruct with the clothes dryer’s
airflow and increase the risk of fire.
• To reduce the risk of severe injury or death, follow all
installation instructions
• Save these instructions.
IMPORTANT TO INSTALLER
Please read the following instructions carefully before installing the dryer.
These instructions should be kept for future reference.
CAUTION
• The dryer is not suitable for installation in a mobile home.
• Remove the door from all discarded appliances to avoid the danger
of a child being trapped and suffocating, after unplugging cut off
Power Cord.
8
BASIC REQUIREMENTS
Make sure you have everything necessary for the proper installation.
• A GROUNDED ELECTRICAL OUTLET is required. Refer to the
“Electrical requirements” section.
• A POWER CORD electric dryer (except for Canada).
• GAS LINES (if a gas dryer) must meet national and local codes.
• The EXHAUST SYSTEM must be made of rigid metal or flexible stiff-
walled metal exhaust ducting. DO NOT USE PLASTIC DUCTS.
Safety
Dryer
Requirements
Operation
LOCATION REQUIREMENTS
1. The dryer should be located where there is enough space at the front
for loading the dryer, and enough space behind for the exhaust system.
2. This dryer is factory-ready for the rear exhaust option. To exhaust
out the bottom or left, use the accessory exhaust kit. Instructions are
included with the kit.
3. Make sure the room in which the dryer is located has enough fresh air.
The dryer must be located where there are no air-flow obstructions.
Ambient temperature shall not be lower than 33°F.
4. For gas dryers, adequate clearance must be maintained as noted on
the data plate to ensure adequate air for combustion and the proper
dryer operation.
5. The dryer must not be installed or stored in an area where it will be
exposed to water and/or weather. The dryer area must be kept clear
of combustible materials, gasoline, and other flammable vapors and
liquids. A dryer produces combustible lint. The area around the dryer
should be kept lint-free.
Parts and
Features
Instructions
Installation
Dryer Use
Dryer Care
Troubleshooting
Appendix
9
Safety
Dryer
Requirements
Operation
ALCOVE OR CLOSET OR WALL INSERT/RECESSED
INSTALLATIONS
WARNING
• The dryer must be exhausted to the outside to reduce the risk of fire
when installed any place inside the house.
• No other fuel-burning appliance should be installed in the same
closet as the dryer.
Minimum clearances between the dryer and adjacent walls or other
surfaces:
Parts and
Features
Instructions
Installation
Dryer Use
Dryer Care
Troubleshooting
Appendix
Sides1 in. (25 mm)Rear5 in. (127 mm)
Top24 in. (610 mm)Closet front2 in. (51 mm)
C
A
B
D
A45.8 in. (1163 mm) B27 in. (686 mm)
C31.5 in. (800 mm) D52.5in. (1333 mm)
10
Safety
Dryer
E
F
Requirements
Operation
Parts and
Features
E
E
G
I
J
E 1 in. (25 mm)F 24 in. (610 mm)
G 2 in. (51 mm)H 5 in. (127 mm)
I 3 in. (76 mm)
K 24 in. (15500 mm )L 3 in. (76 mm)
22
J 48 in. (31000 mm )
22
K
L
NOTE:
The front of the closet must have two unobstructed air openings for a
combined minimum total area of 72 sq.in. (465 sq.cm) with a minimum
clearance of 3 in. (76 mm) at the top and bottom. A slatted door with
equivalent space clearance is acceptable.
H
Instructions
Installation
Dryer Use
Dryer Care
Troubleshooting
Appendix
11
Safety
Dryer
Requirements
Operation
DUCTING REQUIREMENTS
RecommendedUse only for short-run
Weather Hood
Type
4" DIA
4" DIA
installation
4" DIA
Parts and
Features
Instructions
Installation
Dryer Use
Dryer Care
Troubleshooting
2-1/2"
2.5 inch. (6.4 cm)
No. of 90°
4"
4 inch. (10.2 cm)
Rigid MetallicRigid Metallic
elbows
090 ft. (27.4 m)60 ft. (18.3 m)
160 ft. (18.3 m)45 ft. (13.7 m)
245 ft. (13.7 m)35 ft. (10.7 m)
335 ft. (10.7 m)25 ft. ( 7.6 m)
If this new dryer is installed into an existing exhaust system you must make
sure:
• The exhaust system meets all local, state, and national codes.
• That a flexible plastic duct is not used.
• To inspect and clean all lint buildup from inside the existing duct.
• The duct is not dented or crushed.
• The exhaust hood damper opens and closes freely.
Manometer measurements
The static pressure in any exhaust system for best results shall be between
0.3 to 0.8 inches of water column, and cannot be less than 0 under any
circumstances. with installed duct of 4 inch diameter. Measurement must
be done with the empty dryer working with a manometer at the point
where the exhaust duct connects to the dryer. A no-heat setting should be
used. Lint filter must be clean.
Appendix
12
WARNING
The correct exhaust installation is YOUR RESPONSIBILITY.
• Use a 4-inch (10.2cm) diameter rigid aluminum or rigid galvanized
steel duct.
• Do not use smaller diameter than recommended diameter duct.
• Ducts larger than 4 inches (10.2cm) in diameter can result in
increased accumulation of lint and changes in performance
• Lint should be removed from internal filter before every cycle and
clean ducts periodicly.
• If a flexible metal duct must be used, use the type with a stiff sheet
metal wall. Do not use a flexible duct with a thin foil wall. A serious
blockage can result if the flexible metal duct is bent too sharply.
• Never install any type of flexible duct in walls, ceilings, or other
concealed spaces.
• Keep the exhaust duct as straight, short as possible, minimum elbows
• Secure joints with duct tape. Do not use screws.
• Plastic flexible ducts can kink, sag, be punctured, reduce airflow,
extend drying times, and affect the dryer operation.
• Exhaust systems longer than recommended 90 ft can extend drying
times, affect machine operations, and collect lint.
• The exhaust duct should end with an exhaust hood with a swing-out
damper to prevent back drafts and entry of wildlife. Never use an
exhaust hood with a magnetic damper.
• The hood should have at least 12 inches (30.5cm) of clearance
between the bottom of the hood and the ground or other
obstruction. The hood opening should point down.
• Never install a screen over the exhaust outlet.
• To avoid lint buildup, do not exhaust the dryer directly into a window
well. Do not exhaust under a house or porch.
• If the exhaust duct must run through an unheated area, the duct
should be insulated and slope slightly down towards the exhaust
hood to reduce condensation and lint buildup.
• Inspect and clean the interior of the exhaust system at least once a
year. Unplug the power cord before cleaning.
• Check frequently to make sure the exhaust hood damper opens and
closes freely.
• Check once per month, and clean at least once per year. NOTE:
If your clothes are not getting dry, then check the ducting for
obstructions.
• Do not exhaust the dryer into a wall, ceiling, crawl space, or
concealed space of a building, gas vent, or any other common duct
or chimney. This could create a fire hazard from the lint expelled by
the dryer.
• Do not use non-metallic flexible duct.
• To reduce the risk of fire, this dryer MUST BE EXHAUSTED
OUTDOORS without obstruction around the outlet.
Safety
Dryer
Requirements
Operation
Parts and
Features
Instructions
Installation
Dryer Use
Dryer Care
Troubleshooting
Appendix
13
Safety
Dryer
Requirements
Operation
EXHAUSTING REQUIREMENTS
WARNING
• The dryer shall not be exhausted into a chimney, a wall, a ceiling, an
attic, a crawl space, or a concealed space of a building.
• The dryer must be exhausted to the outside to reduce the risk of fire
when installed in alcove or closet.
Exhausting the dryer to the outside will prevent large amounts of lint and
moisture from being blown into the room.
Parts and
Features
Instructions
Installation
Dryer Use
Dryer Care
Troubleshooting
Appendix
WARNING
NEVER USE A PLASTIC OR NON-METAL FLEXIBLE DUCT
If your existing ductwork is plastic, non-metal, or combustible, replace it
with metal before installation this appliance
Use only a metal exhaust duct that is non-flammable to ensure
containment of the exhaust air heat, and lint.
Refer to the “Ducting requirements” section on page 12 for the
maximum duct length and number of bends.
• All dryers must be exhausted to the outside.
• Do not assemble the duct with screws or other fastening means that
extend into the duct and catch lint.
• The exhaust duct should be 4 inches (102mm) in diameter.
• The total length of flexible metal duct shall not exceed 7.8 feet
(2.4 meters).
GAS REQUIREMENTS
Use only natural or LP (liquid propane) gases.
THE INSTALLATION MUST CONFORM WITH LOCAL CODES, OR IN THE
ABSENCE OF LOCAL CODES, WITH THE NATIONAL FUEL GAS CODE, ANSI
Z223.1/NFPA 54, LATEST REVISION (FOR THE UNITED STATES), OR THE
NATURAL GAS AND PROPANE INSTALLATION CODE, CSA B149.1, LATEST
REVISION (FOR CANADA).
Gas dryers are equipped with a burner vent for use with natural gas. If you
plan to use your dryer with LP (liquid propane) gas, youneed the
conversion kit(#12938200000475) , it must be converted for safe and
proper performance by a qualified service technician.
A 1/2" ( 1. 27 c m) gas supply line is recommended and must be reduced to
connect to the 3/8" (1 c m) gas line on your dryer. The National Fuel Gas
Code requires that an access ib le , ap pr ov ed m an ua l ga s sh ut -o ff v al ve b e
installed within 6" (15,24 cm) of your d ry er .
Gas dryers installed in residential garages must be raised 18" (46cm)
above the floor.
14
Additionally, a 1/8" (0.3cm) N.P.T. (National Pipe Thread) plugged tapping,
accessible for test gauge connection, must be installed immediately
upstream of your dryer’s gas supply connection.
Your dryer must be disconnected from the gas supply pipe system during
any pressure testing of the system.
This dryer must be connected to the gas supply piping with a listed
flexible gas connector that complies with the standard for connectors for
gas appliances, ANSI Z21.24 or CSA 6.10.
DO NOT reuse old flexible metal gas lines. Flexible gas lines must be
design certified by the American Gas Association (CGA in Canada).
• Any pipe joint compound used must be resistant to the action of any
liquefied petroleum gas.
• As a courtesy, most local gas utilities will inspect a gas appliance
installation.
GAS IGNITION - Your dryer uses an automatic ignition system to ignite the
burner. There is no constant burning pilot.
Safety
Dryer
Requirements
Operation
Parts and
Features
COMMONWEALTH OF MASSACHUSETTS INSTALLATION INSTRUCTIONS
Your dryer must be installed by a licensed plumber or gas fitter. A “T”
handle manual gas valve must be installed in the gas supply line to
installed dryer at location of operation. If a flexible gas connector is used
to connect dryer, the connector may not be longer than 3' (36", 91.5 cm).
WARNING
• Gas leaks may occur in your system, creating a dangerous situation.
• Gas leaks may not be detected by smell alone.
• Gas suppliers recommend that you purchase and install a UL-
approved gas detector.
• Install and use it in accordance with the manufacturer’s instructions.
Instructions
Installation
Dryer Use
Dryer Care
Troubleshooting
Appendix
15
Safety
Dryer
Requirements
Operation
Parts and
Features
Instructions
Installation
Dryer Use
Dryer Care
ELECTRIC REQUIREMENTS
The wiring diagram is located on the back board of the unit.
WARNING
• The improper connection of the equipment grounding conductor can
result in the risk of electric shock. Check with a qualified electrician
or serviceman if you are in doubt as to whether your dryer is properly
grounded. Do not modify the plug provided with your dryer - if it
doesn’t fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified
electrician.
• To prevent unnecessary risk of fire, electrical shock, or personal
injury, all wiring and grounding must be done in accordance with
local codes, or in the absence of local codes, with the National
Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70 - Latest Revision (for the U.S.) or
the Canadian Electrical Code CSA C22.1 - Latest Revisions and local
codes and ordinances. It is your responsibility to provide adequate
electrical services for your dryer.
• All gas installations must be done in accordance with the National
Fuel Code ANSI/Z2231 - Latest Revision (for the U.S.) or CAN/CGA
- B149 Installation Codes - Latest Revision (for Canada) and local
codes and ordinances.
Electrical connections
An individual branch (or separate) circuit serving only your dryer is
recommended. DO NOT USE AN EXTENSION CORD.
Gas models - U.S. and Canada
A 120Volt, 60Hz AC approved electrical service, with a 15 ampere fuse or
circuit breaker is required.
Electric models - U.S. only
The dryers require a 120/240 volt, 60Hz AC approved electrical service.
The electric service requirements can be found on the data label located
Troubleshooting
behind the door. A 30-ampere fuse or circuit breaker on both sides of the
line is required.
• If a power cord is used, the cord should be plugged into a 30-ampere
receptacle.
• The power cord is NOT provided with U.S. electric model dryers.
Appendix
16
WARNING
Electrical Shock Hazard
When local codes allow, the electrical supply of the dryer
may be connected by means of a new power supply cord
kit, marked for use with a dryer, that is UL listed and rated
at a minimum of 120/240 volts, 30-ampere with three No.
10 copper wire conductors terminated with closed loop
terminals, open-end spade lugs with turned up ends, or
with tinned leads.
• Do not reuse a power supply cord from an old dryer.
The power cord electric supply wiring must be retained
at the dryer cabinet with a suitable UL-listed strain
relief.
• Grounding through the neutral conductor is prohibited
for (1) new branch-circuit installations, (2) mobile
homes, (3) recreational vehicles, and (4) areas where
local codes prohibit grounding through the neutral
conductor. (Use a 4-prong plug for 4 wire receptacles,
NEMA type 14-30R.)
Electric models - Canada only
• A 120/240 volt, 60Hz AC approved electrical service fused through a
30-ampere fuse or circuit breaker on both sides of the line is required.
• All Canadian models are shipped with the power cord attached. The
power cord should be plugged into a 30-ampere receptacle.
Safety
Dryer
Requirements
Operation
Parts and
Features
Instructions
Installation
Dryer Use
17
Dryer Care
Troubleshooting
Appendix
GROUNDING
Safety
Dryer
Requirements
Operation
Parts and
Features
Instructions
Installation
Dryer Use
Dryer Care
Troubleshooting
Appendix
This dryer must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown,
the grounding the product will reduce the risk of electrical shock by
providing a path of least resistance for the electrical current.
WARNING
Gas and Electric models
• Certain internal parts are intentionally not grounded and may present
a risk of electric shock only during servicing. Service Personnel – Do
not contact the following parts while the appliance is energized: inlet
valve, control board and temperature-regulating thermistor (located
on blower housing).
WARNING
Gas models
• Your dryer has a three prong power cord with grounding conductor.
120V 60 Hz
• The plug must be plugged into an appropriate individual outlet that
is properly installed and grounded in accordance with all local codes
and ordinances.
WARNING
Electric models
Dryer must be grounded with 3 or 4 wire cord power cord with ground
grounding conductor and a grounding plug, which is sold separately.
• The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly
installed and grounded in accordance with all local codes and
ordinances.
• Do not modify the plug provided with your dryer - if it doesn’t fit the
outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
• If a power cord is not used and the electric dryer is to be
permanently wired, the dryer must be connected to a permanently
grounded metal wiring system, or an equipment grounding
conductor must be run with the circuit conductors and connected to
the equipment grounding terminal or lead on the dryer.
18
PARTS AND FEATURES
Control pan el
Safety
Dryer
Requirements
Operation
Cabinet
Left ventin g hole (for opt ion)
Adjustabl e leg (Four leg s)
Back ventin g hole
Wiring box
For electri c dryer only
Door
Filter
Power cord
For gas dryer o nly
Gas inlet
Parts and
Features
Instructions
Installation
Dryer Use
Dryer Care
Troubleshooting
Electric dryerGas dryer
REPLACEMENT PARTS AND ACCESSORIES
If your dryer requires replacement parts or accessories, contact the
dealer where you purchased your dryer or mailtocustomerserviceusa@midea.com.
Appendix
19
Safety
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Dryer
For the proper installation, we recommend that you hire a qualified
installer.
Requirements
Operation
Parts and
Features
Instructions
Installation
Dryer Use
Dryer Care
Troubleshooting
REMOVING FROM THE PACKAGE
• Unpack your dryer and inspect it for shipping damage. Make sure you
have received all the items shown below.
• To prevent personal injury or strain, wear protective gloves whenever
lifting or carrying the unit.
WARNING
Packaging materials can be dangerous to children;
Keep all packaging material (plastic bags, polystyrene, etc.) well out of
children’s reach.
TOOLS REQUIRED
Phillips
screwdriver
Adjustable
wrench that
opens to 1"
(25 mm)
Flat screwdriverLevelPliers
Duct tapeCutting knifePipe wrench
(gas only)
Appendix
20
CHOOSE THE PROPER LOCATION
1. Move your dryer to an appropriate location for the installation.
Consider installing the dryer and washer side-by-side, to allow access
to the gas, electrical, and exhaust connections. Place two of the carton
cushion-tops on the floor. Tip your dryer on its side so it lies across
both cushion-tops.
2. Set your dryer back in an upright position.
INSTALL THE EXHAUST SYSTEM
Safety
Dryer
Requirements
Operation
1. Review the “Exhausting Requirements” section on before installing the
exhaust system.
2. Install the ductwork from your dryer to the exhaust hood. The crimped
end of the duct sections must point away from your dryer.
3. DO NOT use sheet metal screws when assembling the ducting.
4. These joints should be taped.
5. Never use plastic flexible exhaust material.
6. Tip for tight installations: install a section of the exhaust system onto
your dryer before putting it in place.
7. Use duct tape to secure this section to your dryer, but do not cover the
ventilation slots at the back of the unit in dryer cabinet.
Parts and
Features
Instructions
Installation
Dryer Use
Dryer Care
Troubleshooting
21
Appendix
Safety
Dryer
Requirements
Operation
WARNING
Make sure your
dryer is installed
properly so it
exhausts air
easily.
Dryer
Wall
Duct
exhaust
Use a 4" (10.2 cm)
diameter rigid metal
duct. Tape all joints,
including at the dryer.
Never use lint-trapping
screws.
Tape
4"
Duct
Parts and
Features
Instructions
Installation
Dryer Use
Dryer Care
Troubleshooting
Keep ducts as
straight as
possible.
DO NOT restrict
your dryer with
a poor exhaust
system.
DO NOT use
unnecessarily
long ducts that
have many
elbows.
Clean all old ducts
before installing your
new dryer. Be sure the
vent flap opens and
closes freely. Inspect
and clean the exhaust
system annually.
DO NOT use a plastic,
thin foil, or non-metal
flexible duct.
DO NOT use dented
or clogged ducts
and vent.
Appendix
22
CONNECT THE GAS LINE (FOR GAS MODELS)
Review the “Gas Requirements” section on page 14. Remove the pipe
thread protective cap.
Apply a pipe joint compound or about 11/2" wraps of teflon tape over all
threaded connections.
• The pipe joint compound must be resistant to the actions of any
liquefied petroleum gas.
Connect the gas supply to your dryer. An additional fitting is required
to connect the 3/4" (1.9 cm) female thread end of a flexible connector to
the 3/8" (1 cm) male threaded end on the dryer. Use only new AGA or CSA
certified gas supply line with SS flexible connectors. within 6 ft (1.8 m) of
the dryer
Securely tighten the gas line fitting over the threads.
Turn on the gas supply.
Manual
Shutoff
Valve
Flare
Union
GAS FLOW
Flare
Union
Safety
Dryer
Requirements
Operation
Parts and
Features
Instructions
Installation
Open
NippleFlexible
Connector
All connections must be wrench-tightened
Inlet Pipe on
Back of Dryer
WARNING
• All gas installations of the dryer must be equipped with Manual Shut-
Off valve.
• Uncoated copper tubing will corrode when subjected to natural gas,
causing gas leaks. Use ONLY black iron, stainless steel, or plastic coated brass piping for gas supply.
• Check all gas connections for leaks using a soap solution.
• If bubbles appear, tighten the connections and recheck. DO NOT use
an open flame to check for gas leaks.
Dryer Use
Dryer Care
Troubleshooting
Appendix
23
Safety
Dryer
Requirements
Operation
Parts and
Features
Instructions
Installation
Dryer Use
Dryer Care
CONNECT THE ELECTRICAL WIRING
Review the “Electric Requirements” section on page 16.
BEFORE OPERATING OR TESTING, follow the grounding instructions in
the “Grounding” section on page 18.
THREE WIRE OUTLET
Then choose a 3-wire power supply cord with ring or
spade terminals and UL listed strain relief. The 3-wire
power supply cord, at least 4 ft. (1.22 m) long, must
have 3 10-gauge solid copper wires and match a
3-wire receptacle of NEMA Type 10-30R.
3-Wire
receptacle
(10-30R)
3-Wire system connections
1. Remove the center terminal block screw.
2. Connect the neutral wire (white or center wire) of the power cord to
the center terminal screw of the terminal block. Be sure to cross the
screw through the ring of the power cord terminal and tighten the
screw.
3. Connect the other wires to the outer terminal block screws. Be sure to
cross the screw through the terminal ring and tighten the screw.
4. Tighten the strain relief screws.
5. Insert the tab of the terminal block cover into your dryer’s rear panel
slot. Secure the cover with a screw.
3-wire system instructions:
A Center terminal block screw
Troubleshooting
Appendix
If converting from a 4-wire electrical system to a 3-wire, the ground
strap must be reconnected to the terminal block support to ground
the dryer frame to the neutral conductor. Ring-type terminals are
recommended. If using strap terminals, make sure they are tightened.
24
B External ground connector
C Neutral grounding wire (White)
D Neutral wire (white or center wire)
E 3/4" (1.9cm) UL-listed strain relief
WARNING
A
B
C
D
E
FOUR WIRE OUTLET
Then choose a 4-wire power supply cord with ring
or spade terminals and UL listed strain relief. The
4-wire power supply cord, at least 4 ft. (1.22 m)
long, must have 4 10-gauge solid copper wires
and match a 4-wire receptacle of NEMA Type 1430 R. The ground wire (ground conductor) may be
4-Wire
receptacle
(14-30R)
4-Wire system connections
1. Remove the center terminal block screw.
2. Connect the ground wire (green or unwrapped) of the power cord
to the external ground conductor screw.
3. Connect the neutral wire (white or center wire) of the power cord
and the appliance ground wire (white) under the center screw of
the terminal block. Be sure to cross the screw through the ring of
the power cord terminal and tighten the screw.
4. Connect the other wires to the outer terminal block screws. Be sure
to cross the screw through the terminal ring and tighten the screw.
5. Tighten the strain relief screws.
6. Insert the tab of the terminal block cover into your dryer’s rear
panel slot. Secure the cover with a screw.
4-wire system instructions:
IMPORTANT: Ring-type terminals are recommended. If using
strap terminals, make sure they are tightened.
either green or bare. The neutral conductor must
be identified by a white color.
Safety
Dryer
Requirements
Operation
Parts and
Features
Instructions
Installation
Dryer Use
Dryer Care
A Center terminal block screw
B External ground connector
C Green or bare copper wire of the
power cord
D Neutral grounding wire (White)
E Neutral wire (white or center wire)
F 3/4" (1.9cm) UL-listed strain relief
B
C
A
E
F
Troubleshooting
D
Appendix
25
Safety
Dryer
Requirements
Operation
Parts and
Features
Instructions
Installation
Dryer Use
Dryer Care
WARNING
Electrical Shock Hazard
All U.S. models are produced for a 3-WIRE SYSTEM
CONNECTION.
The dryer frame is grounded to the neutral conductor
at the terminal block. A 4-WIRE SYSTEM CONNECTION
is required for new or remodeled construction, mobile
homes, or if local codes do not permit grounding through
neutral conductor. If the 4-wire system is used, the dryer
frame cannot be grounded to the neutral conductor at the
terminal block. Refer to the “Electric Requirements” section
on page 16 for 3-WIRE or 4-WIRE SYSTEM CONNECTIONS.
Remove the terminal block cover plate.
Insert the power cord with a UL-listed strain relief through
the hose provided in the cabinet near the terminal block.
• A strain relief must be used.
Do not loosen the nuts already installed on the terminal
block. Be sure they are tight. Use a 3/8" (1 cm) deep-well
socket.
Troubleshooting
Appendix
26
LEVEL THE DRYER
To ensure that the dryer provides the optimal drying performance, it must
be leveled. To minimize vibration, noise, and unwanted movement, the
floor must be a perfectly level, solid surface.
• Adjust the leveling feet only as much as necessary to level the dryer.
Extending the leveling feet more than necessary can cause the dryer to
vibrate.
level
loosenlock
Adjustable legs
POWER ON
Make sure all gas connections (Gas Models only), exhaust and electrical
connections are complete. Plug in your dryer.
Safety
Dryer
Requirements
Operation
Parts and
Features
Instructions
Installation
Dryer Use
FINAL CHECK
• Make sure the dryer is plugged into an electrical outlet and is properly
grounded.
• The exhaust ductwork is hooked up and the joints are taped.
• A plastic flexible duct CAN NOT BE USED.
• Use rigid or stiff-walled flexible metal vent material.
• The dryer is leveled and is sitting firmly on the floor.
• Gas models - the gas is turned on with no gas leakage.
• Start your dryer to confirm that it runs, heats, and shuts off.
CAUTION
The burner may not ignite initially due to air in the gas line. Allowing
your dryer to operate on a heat setting will purge the line. If the gas
does not ignite within 5 minutes, turn your dryer off and wait 5 minutes.
Be sure the gas supply to your dryer has been turned on. In order to
confirm the gas ignition, check the exhaust for heat.
Dryer Care
Troubleshooting
Appendix
27
Safety
Dryer
Requirements
Operation
Parts and
Features
Instructions
Installation
Dryer Use
DOOR REVERSAL PROCEDURE
Step 1: Remove the dryer door
1 Make sure that the power cord is unplugged.
2 While supporting the door, remove the four hinge screws from the door,
then lift the door to remove it and set the door aside .
Step 2: Move the door hinges covers
1 Use a flat-blade screwdriver to remove the two hinge covers from the
side that you want the door to swing from .
Dryer Care
Troubleshooting
Appendix
2 Install the two hinge covers on the opposite side.
28
Step 3: Rotate the door frame
Remove the 16 screws that hold the door frame to your dryer.
1
Note
Two of the screwssecure the doorlatch (P) tothe door
frame. You will need to attach the latch when you
reassemblethedoor.
P
Use a flat-head screwdriver to pry open the 5 tabs, pull the inside
2
door panel from the outside door panel.
Safety
Dryer
Requirements
Operation
Parts and
Features
Instructions
Installation
Dryer Use
3 Move the hinges, hinge covers, and door latch to the other side of the door.
Dryer Care
Troubleshooting
Appendix
29
Safety
Dryer
Secure the door frame to your dryer using the 16 screws you removed
4
i n Step 1. Make sure that you attach the door latch (P)with two of
the screws.
Requirements
Operation
Parts and
Features
Instructions
Installation
Dryer Use
Dryer Care
Troubleshooting
P
Step 4: Install the dryer door on the other side
Align the hinges on the door with the hinge screw holes on the front of
1
your dryer.
2 Secure thedoorwiththefourscrews you removed in
Step 1: Remove the dryer door
Appendix
30
Step 5: Replace the door sticker on the other side
DOOR
OPEN
CHANGE THE DRYER VENT LOCATION
Your new dryer is shipped to vent to the rear. It can also be configured to
vent to he bottom or left side (as seen from the front).
An Adapter kits which are standard components can be purchased from
any retailer. This kit contains the necessary duct components to change
the dryer vent location.
Tools and materials you will need
Rigid or UL-listed
Phillips screwdriver
Duct tape
flexible metal
4'' (10.2 cm) duct
1. Remove the rear exhaust retaining screws. Pull out the exhaust duct.
Rear
Exhaust Duct
Elbow 4'' (10.2 cm)
Retaining
Screw
Gloves
Safety
Dryer
Requirements
Operation
Parts and
Features
Instructions
Installation
Dryer Use
Dryer Care
Option 1: Side venting
2. ress Pthetabson the knockout and carefully removethe knockout for
the desired vent opening.
Attach the adapter duct onto the blower housing of the dryer as shown.
Adapter
Duct
Knockout
Troubleshooting
Appendix
31
Safety
Dryer
Requirements
Operation
Parts and
Features
3. Preassemble a 4 inches (10.2cm) elbow to the next 4 inches (10.2cm)
duct section, and secure all joints with duct tape. Be sure that the
male end of the elbow faces AWAY from the dryer.
Insert the elbow/duct assembly through the side opening and attach it onto the adapter duct.Securein place with duct tape. Be sure that the male end of the duct protrudes 1.5 inches (3.8cm) to connect the remaining ductwork.
Attach to the back of the dryer. duct tape
Duct
Tape
Instructions
Installation
Dryer Use
Dryer Care
Troubleshooting
Appendix
Elbow
1/2
1 ''
(3.8 cm)
Option 2: Bottom venting
2. Press the tabs onthe knockout and carefullyremove the knockout for
thedesired vent opening.
Attach the adapter duct onto the blower housing of the dryer as shown.
Adapter
Duct
Knockout
3. Insert the 4 inches (10.2cm) elbow through the rear opening and attach
it onto the adapter duct.
Be sure that the male end of the elbow faces down through hole in the bottom of the dryer. Secure in place with duct tape. Attach duct tape to the back of the dryer.
32
Duct
Tape
Elbow
Dimensions for installation
Rear Venting (Default)
12"
30.5c m
BAC K
Safety
Dryer
Requirements
Operation
9.25c m
3.64"
Parts and
Features
Side Venting
14.96"
38cm
Bottom Venting
12.58 cm
4.9"
12"
30.5c m
1.5"
3.8cm
Instructions
Installation
Dryer Use
9.25c m
3.64"
4.8"
12.2cm
9.25c m
3.64"
3.8cm
1.5"
Dryer Care
Troubleshooting
Appendix
33
Safety
DRYER USE
Dryer
CONTROL PANEL
Requirements
Operation
Parts and
Features
Instructions
Installation
Dryer Use
Dryer Care
Troubleshooting
Appendix
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating the appliance.
2
1
7
1
POWER
Press to turn your dryer on or off. If your dryer is on for more than
10 minutes without any buttons being pressed, it automatically
turns off.
2
MY CYCLE
Press and hold for 3 seconds to remember your favorite drying cycle.
Press once to load your favorite cycle setting.
3
Cycle selector
Select your desired cycle for the type of load.
The cycle you select determines the heat control for the cycle.
The Normal, Delicates, Bulky, Heavy Duty, Casual, Towels, Baby Care
and Sanitize cycles are Sensor Dry cycles.
The Air Fluff, Time Dry, Quick Dry and Towel Warmer cycles are Manual
Dry cycles.
FOLLOWCLOTHESLABELRECOMMENDATIONS.
3
891114
5
46
10
12
1513
34
4
TIME ADJUST
These buttons are effective only for Manual cycles. Push these buttons
to change the drying time you prefer. Push repeatedly to get your
desired drying time.
5
Digital display
This digital will display the time of cycle you are setting or remaining
time of cycle operating.
6
Cycle status display
The relative indicator graphic or text will be lit when the dryer is in its
drying program. When the whole program is finished, the “Done”
indicator graphic willflash to remind you to unloadyourlaundry.
7
START/PAUSE
Press to start or pause the program. You can’t change any setting
except add a garment.
8
ECO DRY
Press to select the Eco Dry cycle. The Eco Dry cycle is a power
saving mode that reduces power while providing efficient drying
performance.
9
WRINKLE CARE
Press once to add the Wrinkle Care step into the operating program.
Press again to cancel selection.
Wrinkle Care provides approximately 90 minutes of intermittent
tumbling in unheated air at the end of the cycle to reduce wrinkling.
The load is already dry, and can be removed at any time during the
Wrinkle Care cycle.
10
DAMP DRY SIGNAL
This function is useful when you want to take some garments out for
ironing. The unit will beep 6 times when the moisture in the clothes is
good for ironing. At this time, you can take those garments out and
continue drying the other by pressing the “START/PAUSE” button
once.
NOTE: The unit will not stop operating if you don’t take those
garments out for ironing.
Safety
Dryer
Requirements
Operation
Parts and
Features
Instructions
Installation
Dryer Use
Dryer Care
Troubleshooting
11
SIGNAL
Press once to stop the buzzer sound.
Press again to activate the sound.
Your selection will be kept until next pressing.
12
DRYNESS LEVEL
Press the button to select the dryness level. Different dryness level
will result in different drying time. For clothes to be ironed manually,
a lower dryness level should be selected.
Appendix
35
Safety
Dryer
Requirements
Operation
Parts and
Features
Instructions
Installation
Dryer Use
13
Control lock
Press the “DRYNESSLEVEL” and “DRY TEMP.” together to activate
the Control lock function. Press again for another 3 seconds to
deactivate the function. All buttons except the “POWER” will be out
of function when Control lock is activated.
14
DRY TEMP.
Press the button to select the drying temperature.
High - For sturdy cottons or those labeled Tumble Dry.
Medium - For permanent press, synthetics, lightweight cottons, or
items labeled Tumble Dry Medium.
Low - For lower heat than Medium to dry synthetic or washable knit
fabrics.
Ultra Low - For heat sensitive items labeled Tumble Dry Low or Tumble
Dry Warm.
No Heat - Provides just the air cycle without any heat.
15
TIME DRY
This button is a quick selection for Time Dry setting.
Dryer Care
Troubleshooting
Appendix
36
DRYING A LOAD OF LAUNDRY
1. Power on your dryer.
• Press this Power button to power your dryer on.
Safety
Dryer
• The “Clean Filter” light in the process bar will
flash 10 times when your dryer is powered on
• You should clean the filter before the dryer is
loaded.
2. Load your dryer.
• Place only one wash load in your dryer at a time.
• Mixed loads of heavy and light weight fabrics will dry
differently, which may result in lightweight fabrics being
dry while heavy fabrics remain damp at the end of a
drying cycle.
• Add one or more similar items to your dryer when
only one or two articles of clothing need drying. This
improves the tumbling action and drying efficiency.
• Overloading restricts tumbling action, resulting in
uneven drying as well as excessive wrinkling of some
fabrics.
3. Select the appropriate cycle and options for the load.
• Select the appropriate cycle by using the
Cycle Selector according to the cycle chart
on page 38.
• Select the appropriate options by using
buttons according to the chart on page 38.
• Your favorite drying Cycle
Once you have set the cycle selector and option
function, you can push and hold the “MY CYCLE”
button for 3 seconds to save this setting as your
favorite cycle before starting the unit.
• When you want to use your saved cycle and settings
again, press the “MY CYCLE” button.
Requirements
Operation
Parts and
Features
Instructions
Installation
Dryer Use
Dryer Care
Troubleshooting
Appendix
4. Start your dryer.
Pressing START/PAUSE button will start the selected cycle.
To PAUSE cycle press START/PAUSE button then open the
door. To resume operation after closing the door always
press START/PAUSE. Opening the door during the operation
will instantly stop operation and will require pressingthe
START/PAUSE button to resume operation.
37
Safety
Dryer
Requirements
Operation
Parts and
Features
Instructions
Installation
Dryer Use
Dryer Care
Under
wear
Linen
Sheets
free
cottons
fabrics
knits
Heavy
cottons
Jeans
Work
clothes
clothing
Curtains
items
Dry Temp
Dryness
Level
High
Medium58min 58min
Medium31min31min
Very Dry
More Dry
Normal Dry
Less Dry
Damp DryN
Very Dry
More Dry
Normal Dry
Less Dry
Damp Dry
Very Dry
More Dry
Normal Dry
Less Dry
Damp DryN
Very Dry
High55min 55min
More Dry
Normal Dry
Less Dry
Damp DryN
Very Dry
High68min 68min
More Dry
Normal Dry
Less Dry
Damp DryN
Very Dry
High
More Dry
Normal Dry
Very Dry
High65min 65min
Very Dry
Low23min 23min
More Dry
Normal Dry
Less Dry
Damp DryN
/
WRINKLE
Time
DryCARE
N63min63min
N
N
N
N
N
N
N
Y
DAMP
TIME
ADJUST
ECO
DRY
DRY
SIGNAL
YYNY
YNNY
YYNY
YYNY
YYNY
YNNN
YNNN
YYNY
NNYN
Default
Default
time
(Elec.)
42min 42min
time
(Gas)
Fabric type
Cycle
NormalCotton
BulkyBlankets
Comforters
CasualWrinkle-
synthetic
TowelsTowels
Heavy
Duty
Corduroys
Baby
Care
SanitizeBedding
Delicates Sensitive
Air FluffNo Heat20min 20min
Children’s
Wet load
max
amount
Troubleshooting
Appendix
38
Time Dry/High40min 40min
Quick
Dry
Towel
Warmer
Medium
Low
Ultra Low
No Heat
High30min 30min
Medium
Low
Ultra Low
No Heat
TowelsHigh20min 20min
Medium
Low
Ultra Low
No Heat
/
/
/
YNY
Y
Y
NNYN
Y
YNYN
Y
* Table in grey is an initial setting. “Y” are all optional functions you can select.
* For even better drying effect, please select higher dryness level.
* Default times can change automatically depending on moisture content of your specific load.
*FOLLOWGARMENTSLABELSREQUIREMENTS.
Load Size Recommendations:
For best results, follow the wet load
size recommendations noted for each
cycle.
Small load: Fill the dryer drum with
3-4 items, not more than 1/4 full.
Medium load: Fill the dryer drum
up to about 1/2 full.
Large load: Fill the dryer drum up
to about3/4 full. Do not overload.
Items need to tumble freely.
Safety
Dryer
5. Unloading your laundry.
• After the cycle is done, the “Done” light will flash,
and the dryer will beep 6 times.
CONTROL LOCK
Your dryer has a control lock feature to prevent
children from playing with your dryer. When you
turn on the control lock, the only button that
works is “POWER”.
• You can turn on your dryer, set this function,
then turn it off.
When you do so, even if the unit is powered on, •
you still cannot start it before the Control Lock
function is deactivated.
This function will not be cancelled if your unit •
loses power, such as when you unplug it or the
power turns off.
Press and hold both the “DRYNESS LEVEL” and
“DRY TEMP.” buttons for three seconds.
The control lock ico turns on.
To turn off the control lock, press and hold both the
“DRYNESS LEVEL” and “DRY TEMP.” buttons for
three seconds.
Requirements
Operation
Parts and
Features
Instructions
Installation
Dryer Use
Dryer Care
Troubleshooting
ECO DRY
• This function will reduce the energy consumption
by reducing drying temp but increasing operation
time.
Appendix
39
FILTER CLEAN
Safety
Dryer
Requirements
Operation
Parts and
Features
Instructions
Installation
Dryer Use
Dryer Care
To prevent a risk of fire, make sure to clean the lint
filter before or after every load.
• To shorten drying time.
• For better performance and energy efficiency.
Lint filter
CAUTION
• Do not operate your dryer without the lint filter in place.
• Do not use a damage or broken lint filter. This may reduce
performance and/or cause fire.
Troubleshooting
Appendix
40
SPECIAL LAUNDRY TIPS
Please follow the care label or manufacturer’s instructions for drying
special items. If care label instructions are not available, use the following
information as a guide.
ItemsDrying guide
Bedspreads &
Comforters
• Follow the care label instructions or dry in Bulky
cycle.
• Make sure the item is thoroughly dry before
using or storing.
• May require repositioning to ensure even drying.
Blankets
• Use the Normal cycle and dry only one blanket
at a time for best tumbling action.
• Make sure the item is thoroughly dry before
using or storing.
• May require repositioning to ensure even drying.
Curtains &
Draperies
• Use the Casual cycle, medium temperature and
less dry to help minimize wrinkling.
• Dry these in small loads for best results and
remove as soon as possible.
Cloth Diapers
Down Filled Items
(jackets, sleeping
bags, comforters,
etc.)
cycle (no heat).
WARNING: Drying a rubber item with heat may
damage it or create a fire hazard.
• Use the Normal cycle.
• Add a couple of dry towels and a pair of clean
sneakers to help the tumbling action and to fluff
the item.
DO NOT dry kapok or foam pillows in the dryer. You
can dry these items in the dryer as long as you use
the air fluff cycle.
on the Low or Ultra Low temperature setting
depending on the care label instructions.
Safety
Dryer
Requirements
Operation
Parts and
Features
Instructions
Installation
Dryer Use
Dryer Care
Troubleshooting
Appendix
It ems NOT to dr y:
• Fib ergla ss it ems ( cur tai ns, d rap eri es, e tc. )
• Wool ens , unl ess reco mme nded on th e label.
• Ite ms sp ott ed or soak ed with veg eta ble o r coo kin g oil s.
41
Safety
Dryer
Requirements
Operation
DRYER CARE
WARNING
• Certain internal parts are intentionally not grounded and may present
a risk of electric shock only during servicing. Service Personnel – Do
not contact the following parts while the appliance is energized: inlet
valve, control board and temperature-regulating thermistor (located
on blower housing).
CLEANING AND MAINTENANCE
Parts and
Features
Instructions
Installation
Dryer Use
Dryer Care
Troubleshooting
CONTROL PANEL
• Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive substances.
• Do not spray cleaners directly on the panel.
• The control panel finish may be damaged by some laundry pre-
treatment soil and stain remover products. Apply such products away
from your dryer and wipe up any spills or overspray immediately.
STAINLESS STEEL OR ANODIZED DRUM
• To clean the stainless steel or anodized drum, use a damp cloth with
a mild, non-abrasive cleaner suitable for stainless steel and anodized
surfaces.
• Remove the cleaner residue and dry with a clean cloth.
DRYER EXTERIOR
• Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive substances.
• Protect the surface from sharp objects.
• Do not place any heavy or sharp objects or a detergent box on the
dryer. Keep them on the purchased pedestal or in a separate storage
box. This may scratch or damage the top cover of the dryer.
• Since the entire dryer has a high-gloss finish, the surface can be
scratched or damaged.
• Avoid scratching or damaging the surface when using the dryer.
DRYER EXHAUST SYSTEM
Appendix
• Should be inspected and cleaned yearly to maintain optimum
performance.
• Disconnect the exhaust duct from the dryer and from the exhaust hood
(at the exhaust outlet) outside of the building.
• Check the interior of the duct and remove any lint accumulation.
• Be sure that lint is removed from the exhaust hood. Lint may collect in
the exhaust hood so that the flappers or louvers will not open or close
completely.
42
• After cleaning the exhaust hood, check that the flapper or louvers
move freely.
• Reassemble the exhaust duct and hood, checking that the joints are
secure and sealed.
• Operate the dryer and verify that the exhaust air is not obstructed in
the vent and that there are no leaks in the system.
• The outside exhaust hood should be cleaned more frequently to ensure
proper operation.
TROUBLESHOOTING
Safety
Dryer
Requirements
Operation
CHECK THESE SOLUTIONS IF YOUR DRYER...
If your dryer has any of the following problems,youcancheckthe
solutions listed below before making a service call. This will help you save
time and money.
ProblemSolution
The unit
doesn’t start.
• Make sure the door is latched shut.
• Be sure the power cord is plugged into a live
electrical outlet.
• Check the home’s circuit breaker and fuses.
• Press the Start/Pause button again if the door is
opened during the cycle.
The unit
doesn’t heat.
• Check the home’s circuit breaker and fuses.
• Select a heat setting other than Air fluff and check
that the Temp selection is not on “No heat”.
• On a gas dryer, check that the gas supply is on.
• Clean the lint filter and exhaust duct.
• Dryer may have moved into the cool-down process
of the cycle.
Doesn’t dry.
• Check all of the above, plus...
• Be sure the exhaust hood outside the home can
open and close freely.
• Check exhaust system for lint buildup. Ducting
should be inspected and cleaned annually.
• Use a 4" rigid metal exhaust duct.
• Do not overload. 1 wash load = 1 dry load.
• Sort heavy items from lightweight items.
• Large, bulky items like blankets or comforters may
require repositioning to ensure even drying.
• Load may be too small to tumble properly. Add a
few towels.
Parts and
Features
Instructions
Installation
Dryer Use
Dryer Care
Troubleshooting
Appendix
43
Safety
Dryer
Requirements
Operation
Parts and
Features
Instructions
Installation
Dryer Use
Dryer Care
Troubleshooting
Appendix
ProblemSolution
The unit is
noisy.
• Check the load for objects such as coins, loose
buttons, nails, broken zips, etc. Remove promptly.
• It is normal to hear the dryer gas valve or heating
element cycle on and off during the drying cycle.
• Be sure the dryer is leveled properly as outlined in
the installation instruction.
• It is normal for the dryer to hum due to the high
velocity of air moving through the dryer drum and
exhaust system.
Clothes are
unevenly
dried.
• Seams, pockets, and other similarly heavy areas may
not be completely dry when the rest of the load has
reached the selected dryness level. This is normal.
Select the Extra Dry setting if desired.
• If one heavy item is dried with a lightweight load,
such as one towel with sheets, it is possible that the
heavy item will not be completely dry when the rest
of the load has reached the selected dryness level.
Sort heavy items from lightweight items for best
drying results.
Shuts off
before load is
dry.
The unit has a
special odor.
• Dryer load is too small. Add more items or a few
towels and restart the cycle.
• Dryer load is too large. Remove some items and
restart the dryer.
• Household odors from painting, varnishing, strong
cleaners, etc. may enter the dryer with surrounding
room air. This is normal as the dryer draws the air
from surrounding air space of the dryer locations.
• When these odors linger in the air, ventilate the room
completely before using the dryer.
Odors remain
in clothing
after refresh
Garments
still wrinkled
after Wrinkleprevent
Lint on
clothes
• Fabrics containing strong odors should be washed
fuzzy white cotton towel) and they should be dried
separately from clothes that are lint trappers (for
example, a pair of black linen pants).
• Divide larger loads into smaller loads for drying.
• Check pockets thoroughly before washing and
drying clothes.
44
ERROR CODES
Error CodePossible CauseSolutions
C9
E4
E5
The PCB failed.Call the service center for
help do not use dryer.
The humidity sensor
failed.
The unit will complete the
current operating cycle but
garments could be over
dried.
The unit can still operate
under the Time Cycles.
Call the service center for
help.
The temperature sensor
failed.
Call the service center for
help do not use dryer.
Safety
Dryer
Requirements
Operation
Parts and
Features
Instructions
Installation
Dryer Use
45
Dryer Care
Troubleshooting
Appendix
Safety
Dryer
Requirements
Operation
APPENDIX
FABRIC CARE CHART
The following symbols provide garment care direction. The Clothing care
labels include symbols for washing, bleaching, drying and ironing, or dry
cleaning when necessary. The use of symbols ensures consistency among
garment manufacturers of domestic and imported items. Follow care label
directions to maximize garment life and reduce laundering problems.
Parts and
Features
Instructions
Installation
Dryer Use
Dryer Care
Troubleshooting
Wash CycleSpecial Instructions
Normal
Line Dry/Hang
to Dry
Warning Symbols for
Laundering
Do Not Wash
Permanent Press /
Wrinkle Resistant /
Drip DryDo Not Wring
Wrinkle Control
Gentle/DelicatesDry FlatDo Not Bleach
Hand WashHeat SettingDo Not Tumble Dry
Water Temperature**
High
No Steam (added to
iron)
HotMediumDo Not Iron
WarmLowDryclean
ColdAny HeatDry Clean
BleachNo Heat/AirDo Not Dry Clean
Any Bleach (when
needed)
Iron-Dry or Steam
Temperatures
Line Dry/ Hang to Dry
Only Non-Chlorine
(color-safe) Bleach
HighDrip Dry
(when needed)
Tumble Dry CycleMediumDry Flat
Appendix
46
Normal
Permanent Press /
Wrinkle Resistant /
Wrinkle Control
Low
For machinewashable wool.
Loads should be
under 8 pounds.
Gentle/ Delicates
** The number of dots represent appropriate wash water temperatures for
various items. The temperature range for Hot is 105°-125°F/41°-52°C, for
Warm 85°-105°F/29°-41°C and for Cold 60°-85°F/16°-29°C.
ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE
IS REQUIRED TO OBTAIN WARRANTY SERVICE.
MIDEA
LAUNDRY
DRYER LIMITED
WARRANTY
Please have the following information available when
you call the Customer Service Center:
■ Name, address and telephone number
■ Model number and serial number
■ A clear, detailed description of the problem
■ Proof of purchase including dealer or retailer
name and address
IF YOU NEED SERVICE:
1.
Before contacting us to arrange service, please determine whether your product requires
repair. Some questions can be addressed without service. Please take a few minutes to review
the Troubleshooting section of the User Manual, or email customerserviceusa@midea.com.
2. All warranty service is provided exclusively by our authorized Midea Service Providers, in the
U.S. and Canada.
Midea Customer Service
In the U.S.A. or Canada, call 1-866-646-4332 or email customerserviceusa@midea.com.
If outside the 50 States of the United States or Canada, contact your authorized Midea dealer to
determine whether another warranty applies.
LIMITED WARRANTY
WHAT IS COVERED
FIRST YEAR LIMITED WARRANTY (PARTS AND LABOR)
For one year from the date of purchase, if this major appliance is installed, operated and
maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Midea America
Corporation (hereafter “Midea”) will pay for factory specified replacement parts and repair
labor to correct defects in materials or workmanship that existed when this major appliance was
purchased, or at its sole discretion replace the product. In the event of product replacement, your
appliance will be warranted for the remaining term of the original unit’s warranty period.
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT
REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED HEREIN. Service must be provided by a Midea
designated service company. This limited warranty is valid only in the 50 States of the United
States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in which it
was purchased. This limited warranty is effective from the date of original consumer purchase.
Proof of original purchase date is required to obtain service under this limited warranty.
47
LIMITED WARRANTY
WHAT IS NOT COVERED
1. Commercial, non-residential or multiple-family use, or use inconsistent with published user,
operator or installation instructions.
2. In-home Instruction on how to use your product.
3. Service to correct improper product maintenance or installation, installation not in accordance
with electrical codes or correction of household electrical system (i.e. house wiring, fuses,
etc.).
4. Consumable parts (i.e. light bulbs, batteries, air or water filters, etc.).
5. Defects or damage caused by the use of non-genuine Midea parts or accessories.
6. Damage from accident, misuse, abuse, fire, floods, electrical issues, acts of God or use with
products not approved by Midea.
7. Repairs to parts or systems to correct product damage or defects caused by unauthorized
service, alteration or modification of the appliance.
8. Cosmetic damage including scratches, dents, chips, and other damage to appliance finishes
unless such damage results from defects in materials and workmanship and is reported to
Midea within 30 days.
9. Routine maintenance of the product.
10. Products that were purchased “as is” or as refurbished products.
11. Products that have been transferred from its original owner.
12. Discoloration, rust or oxidation of surfaces resulting from caustic or corrosive environments
including but not limited to high salt concentrations, high moisture or humidity or exposure to
chemicals.
13. Pick-up or delivery. This product is intended for in-home repair.
14. Travel or transportation expenses for service in remote locations where an authorized Midea
servicer is not available.
15. Removal or reinstallation of inaccessible appliances or built-in fixtures (i.e. trim, decorative
panels, flooring, cabinetry, islands, countertops, drywall, etc.) that interfere with servicing,
removal or replacement of the product.
16. Service or parts for appliances with original model/serial numbers removed, altered or not
easily identified.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the
customer.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR
IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE
YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces do not allow
limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation
may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other
rights that vary from state to state or province to province.
DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY
Midea makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this
major appliance other than the representations contained in this warranty. If you want a longer
or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance,
you should ask Midea or your retailer about buying an extended warranty.
LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE
PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. MIDEA SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from
state to state or province to province.
48
REGISTRATION INFORMATION
PROTECT YOUR PRODUCT:
We will keep the model number and date of purchase of your new Midea product
on file to help you refer to this information in the event of an insurance claim such
as fire or theft.
Register online at https://us.midea.com/product-registration
OR
Please fill out and return it to the following address:
Midea America Corp. 759 Bloomfield Ave #386, West Caldwell, NJ 07006-6701
Did you purchase an additional warranty:As your Primary Residence:
How did you learn about this product:
❑ Advertising
❑ In Store Demo
❑ Personal Demo
Information collected or submitted to us is only available to company internal employees for
purposes of contacting you or sending you emails, based on your request for information and to
company service providers for purposes of providing services relating to our communications with
you. All data will not be shared with other organizations for commercial purposes.
Age:
Marital Status:
Please consider leaving a customer review at www.midea.com
Midea America Corp.
Parsippany, NJ 07054
Customer Service 1-866-646-4332 Made in China
49
MLE45N1BWW
MLG45N1BWW
MLE45N3BWW
MLG45N3BWW
Querido usuario
GRACIAS
Este manual es parte de nuestro compromiso con su satisfacción
total. Lea detenidamente este manual antes de utilizar este producto,
y guárdelo en un lugar conveniente para su consulta futura.
Para ayudarnos a brindarle un mejor servicio, considere registrar
su producto con nuestra práctica aplicación Midea MSmartlife,
visitando
texto una foto de su comprobante de compra al 1-844-224-1614.
Al utilizar la opción de texto, obtendrá una extensión de la garantía
de 3 meses adicionales inmediatamente después de la finalización
de la garantía original del producto.
SECADORA DE SEGURIDAD
por permitir que Midea le ayude a “hacerlo sentir en casa”.
INFORMACIóN DE INSCRIPCIóN...................................................... 49
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA
INVESTIGACIONES REFERENCIA
Este manual contiene información importante sobre la instalación, uso, y el
cuidado de su aparato. Lea este manual detenidamente antes de la instalación
y la operación de esta máquina para evitar lesiones y daños a la propiedad.
Advertencias e Instrucciones de seguridad importantes de este manual NO
cubra todas las posibles condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es
su responsabilidad usar el sentido común, atención y cuidado al instalar,
mantener y usar su secadora.
Secadora de
seguridad
Requisitos de
operación
Características
y piezas
Instrucciones
Secadora
uso
Secadora
Care
Resolución de
problemas
Apéndice
3
Secadora de
seguridad
Requisitos de
operación
Características
y piezas
Instrucciones
Secadora
uso
Secadora
Care
SECADORA DE SEGURIDAD
SU SEGURIDAD Y LA SEGURIDAD DE OTROS ES MUY IMPORTANTE
Para evitar lesiones al usuario u otras personas y daños a la propiedad, las
instrucciones que se muestran aquí deben seguirse. Incorrecto operación
por ignorar de instrucciones puede provocar daños o lesiones, incluida la
muerte.
El nivel de riesgo se muestra en las siguientes indicaciones.
Este símbolo indica la posibilidad de muerte o lesiones
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Para su seguridad, el información contenida en este manual deben
seguirse para reducir el riesgo de incendio o explosión, o para evitar
daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte.
No almacenar ni use gasolina ni otros vapores y líquidos inflamables
cerca de este o cualquier otro aparato.
Instalación y servicio debe ser realizados por un centro de instalador,
una agencia de servicios, o el proveedor de gas.
graves.
Este símbolo indica la posibilidad de lesión o daño a la
propiedad.
Este símbolo indica la posibilidad de tensión constituir un
riesgo de descarga eléctrica que podría provocar la muerte
o lesiones graves.
Resolución de
problemas
Apéndice
4
ADVERTENCIA
Peligro de incendio
El incumplimiento de las advertencias de seguridad
exactamente podría resultar en lesiones graves, la
muerte o daño a la propiedad.
No instale un refuerzo ventilador en el tubo de salida.
Instale todas las secadoras de ropa en conformidad
con el las instrucciones de instalación del fabricante
de la secadora.
ADVERTENCIA
¿Qué debe hacer si siente olor a gas:
• No trate a la luz cualquier aparato.
• No toque ningún interruptor de electricidad; no utilice cualquier
teléfono en su edificio.
• Borrar la habitación, edificio, o área de todos los ocupantes.
• Llame de inmediato a su proveedor de gas desde un teléfono vecino.
Siga las instrucciones de gas proveedor.
• Si no puede comunicarse con su compañía de gas proveedor, y llame
al fuego department.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Secadora de
seguridad
Requisitos de
operación
Características
y piezas
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, o lesiones a las
personas cuando use el aparato, siga las precauciones básicas que incluyen
los siguientes:
• Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato.
• Use este aparato solamente para el propósito previsto como se describe
en este Manual del Propietario.
• Antes de usar, la secadora debe estar instalado correctamente según se
describe en este manual.
• SIEMPRE siga del cuidado de la tela instrucciones suministradas por el
fabricante de la prenda.
• No seque artículos que han sido limpiados previamente en, lavarse en,
empapado en, o con manchas con gasolina, solventes de limpieza en
seco, inflamables o explosivas sustancias como que emanar vapores que
podría inflamable o si puede explotar.
• No use la secadora para secar la ropa que tienen restos de cualquier
sustancia inflamable, como el aceite vegetal, aceite de cocina, máquinas,
las sustancias químicas inflamables, más delgada, etc., o nada que
contenga cera o sustancias químicas, como trapos y limpiar ropas.
Inflamable sustancias puede causar la tela para encenderse por sí solo.
• No almacenar ni use gasolina ni otros vapores y líquidos inflamables
cerca de este o cualquier otro aparato.
• No permita que los niños jueguen sobre o en el aparato. Cierre la
supervisión de los niños es necesaria cuando el electrodoméstico se
utilice cerca de niños.
• Antes de que el aparato se retire del servicio o desechada, quite la tapa
del lavado o puerta del compartimiento de secado.
• No meta las manos en el aparato si el tambor esté en movimiento.
• No instale o guarde este aparato en lugares donde se estén expuestas a
la intemperie o congelar temperaturas inferiores a 33 °F.
• No altere los controles y el pestillo.
• No instale un refuerzo ventilador en el tubo de salida.
Instrucciones
Secadora
uso
Secadora
Care
Resolución de
problemas
Apéndice
5
Secadora de
seguridad
Requisitos de
operación
Características
y piezas
Instrucciones
Secadora
uso
Secadora
Care
Resolución de
problemas
Apéndice
• No repare o reemplace cualquier parte del aparato o intenten cualquier
servicio a menos que se recomiende específicamente en el usuario
- las instrucciones de mantenimiento o publicados user-repair las
instrucciones que usted comprenda y tiene las habilidades para llevar a
cabo.
• Mantenga el área debajo y alrededor de sus electrodomésticos libre de
materiales combustibles (pelusas, papel, trapos, etc.), gasolina, productos
químicos y otros vapores y líquidos inflamables.
• No coloque objetos expuestos a aceites de cocina en la secadora. Los
artículos contaminados con aceite de cocina puede contribuir a una
reacción química que podría causar una carga para prenderse fuego.
Para reducir el riesgo de incendio debido a los cargas, la parte final
de una caída secadora ciclo transcurre sin calor (enfríe período). Evite
detenerse una caída secadora antes del final del ciclo de secado a menos
que todos los artículos se elimine rápidamente y se extienden para que el
calor se disipa.
• Apague los grifos de agua y desenchufe la lavadora si la máquina no se
utilizará durante un período prolongado, como durante las vacaciones.
• Los materiales de envasado puede ser peligroso para los niños. Existe un
riesgo de asfixia. Mantenga todos los envases artículos de los niños.
• Siempre verifique el interior de la secadora no tenga objetos extraños
antes de cargar la ropa. Mantener la puerta cerrada cuando no esté en uso.
• No use suavizantes o productos derivados elimina la estática a menos
que estén recomendados por el fabricante de el suavizante de ropa o
productos farmacológicos.
• Limpie la rejilla de pelusas antes o después de cada carga.
• Mantenga el área alrededor de la abertura del escape y las áreas
circundantes libre de pelusas, polvo, y la suciedad.
• Mantenga el interior de la secadora y el conducto de escape limpia
periódicamente. Si es necesario, utilice los servicios del personal de
servicio calificado.
• No coloque objetos expuestos a aceites de cocina en la secadora. Los
artículos contaminados con aceite de cocina puede contribuir a una
reacción química que podría causar una carga para prenderse fuego.
• Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra. Consulte
"Requisitos eléctricos" y "Conexión a tierra" en el "Requisitos de
Operación" sección.
• Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra adecuadamente.
Nunca enchufe el cable de alimentación en un contenedor que no está
conectado a tierra adecuadamente y de acuerdo con las normas locales
y los códigos nacionales. Consulte las instrucciones de instalación de
conexión a tierra este aparato.
• Asegúrese de que los bolsillos libre de pequeñas formas irregulares
objetos duros y material extraño, por ej. Monedas, cuchillos, contactos,
etc. Estos objetos pueden dañar tu secadora y ropa.
• No use calor secar artículos que contengan gomaespuma o de forma
similar con textura como de goma - materiales.
6
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o explosión
• No seque los artículos que hayan sido limpiadas previamente, lavar,
empapado, o con manchas con gasolina, solventes de limpieza en seco,
u otras sustancias inflamables o explosivas. Emiten vapores que podría
inflamable o si puede explotar. Cualquier material que ha estado en
contacto con un disolvente de limpieza o líquidos inflamables o sólidos
no debe ser colocada en la secadora hasta que todos los restos de estos
líquidos inflamables o sólidos y sus vapores se han eliminado.
• Hay muchos altamente inflamables artículos usados en el hogar, tales
como acetona, alcohol desnaturalizado, gasolina, queroseno, un poco de
líquido de limpieza para el hogar, algunos los removedores de manchas,
aguarrás, ceras, y removedores de cera.
• No seque productos que contengan gomaespuma (pueden ser
etiquetadas espuma de látex) o de forma similar con textura rubberlike materiales en una configuración de calor. Asientos de gomaespuma
materiales pueden, en determinadas circunstancias, producir incendio
por la combustión espontánea.
PRECAUCIÓN
• No se siente en la parte superior de la secadora.
• Debido a continuar mejoras de productos, Midea America se reserva el
derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso. Para obtener
detalles completos, consulte las Instrucciones de instalación incluido
con el producto antes de la selección de gabinetes, hacer recortes, o de
comenzar la instalación.
• No seque la vestimenta con grandes hebillas, botones, u otros metales
pesados o objetos sólidos.
• Instale y use de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
• No coloque objetos en la secadora que se han detectado o empapados
con aceite vegetal o aceite para cocinar. Incluso después de lavarlo, estos
artículos pueden contener cantidades significativas de estos aceites.
• Aceite residual en la ropa puede inflamarse espontáneamente. El
potencial de la combustión espontánea aumenta cuando productos
que contengan aceite vegetal o aceite de cocina están expuestos al
calor. Calienta fuente como la secadora puede calentar estos artículos,
permitiendo una reacción de oxidación en el aceite a ocurrir.
• La oxidación se genere calor. Si este calor no pueden escapar, los
artículos pueden calentarse lo suficiente como para prenderse fuego.
Frisado, apilar, o almacenar estos tipos de artículos pueden evitar que el
calor se escape y puede crear un peligro de incendio.
• Evite de niños jugando con la puerta de la secadora que los dedos no se
detecten en la puerta cuando cerrarla. Esto puede provocar lesiones.
• Las fugas de gas pueden ocurrir en su sistema, lo que resulta en un
condiciones peligrosas.
• Las fugas de gas puede no detectarse mediante el olfato solo.
• Certified servicio de gas proveedores recomendamos que compre
einstale un detector de gases aprobado por UL.
Secadora de
seguridad
Requisitos de
operación
Características
y piezas
Instrucciones
Secadora
uso
Secadora
Care
Resolución de
problemas
Apéndice
7
Secadora de
seguridad
Requisitos de
operación
Características
y piezas
Instrucciones
Secadora
uso
Secadora
Care
Resolución de
problemas
Estado de la Proposición 65 de California Advertencias:
ADVERTENCIA: El cáncer y Reproductive daños
-www.P65Warnings.ca.gov.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTE FUNCIÓN ES PARA USO EXCLUSIVO DE FAMILIARES
REQUISITOS DE OPERACIÓN
ADVERTENCIA
Peligro de incendio
• La ropa secadora la instalación debe ser realizados
por un centro de instalador.
• Instale la ropa para secar según las instrucciones del
fabricante y los códigos locales.
• No instale una secadora con plástico flexible ventilación
materiales. Si metal flexible (papel de aluminio tipo)
conducto está instalado, debe ser de un tipo específico
identificado por el fabricante del electrodoméstico
como adecuados para usar con la secadora de ropa.
Flexible ventilación materiales son conocidos para
reducir, ser fácilmente triturarse, y la trampa para
pelusas. Estas afecciones obstruirá con la ropa el flujo
de aire secadora y aumentar el riesgo de incendio.
• Para reducir el riesgo de lesiones graves o la muerte,
siga todas las instrucciones de instalación
• Guarde estas instrucciones
IMPORTANTE PARA INSTALADOR
Por favor, lea atentamente las siguientes instrucciones antes de instalar la
secadora. Estas instrucciones deben guardarse para futura referencia.
Apéndice
PRECAUCIÓN
• El secadora no es adecuado para la instalación en una casa
remolque.
• Quite la puerta de todos los desechar electrodomésticos para
evitar el peligro de un niño quede atrapada y sofocación, después
de haberlo desenchufado cortar cable de alimentación.
8
BASIC REQUIREMENTS
Asegúrese de tener todo lo necesario para la instalación.
• UN GROUNDED DESCARGA DE es obligatorio. Consulte el
"Los requisitos" sección.
• Un CABLE DE ALIMENTACIÓN secadora eléctrica (excepto para
Canadá).
• GAS EN LOS PEAJES (si una secadora a gas) debe cumplir con los
códigos locales y nacionales.
• El SISTEMA EXHAUST debe estar hecha de rígida de metal flexible o
sti- de pared de metal exhaust ducto. NO USE DE PLÁSTICO DUCTS.
UBICACIÓN REQUISITOS
1. El secadora debe colocarse en lugares en los que hay suficiente espacio
en la parte frontal para cargar la secadora, y suficiente espacio detrás
para el sistema de escape.
2. Esta secadora esté factory-ready para el escape trasero opción. Para
escape de la parte inferior o la izquierda, utilice el accesorio de escape
kit. Las instrucciones están incluidos con el kit.
3. Asegúrese de que la habitación en la cual la secadora se encuentra
tiene suficiente aire fresco.
El secadora debe estar ubicada donde no hay flujo de aire
obstrucciones.
Temperatura ambiente no debe ser inferior a 33 °F.
4. Para Las secadoras de gas, espacio adecuado debe mantenerse como
se indica en la placa de datos para asegurar una adecuada de aire para
combustión y la secadora operación.
5. El secadora no debe ser instalado o almacenado en un área donde
estará expuesto al agua y/o clima. El secadora área deben mantenerse
alejado de materiales combustibles, gasolina, y otros vapores y líquidos
inflamables. Una secadora produce combustibles pelusas. El área
alrededor de la secadora deben mantenerse sin pelusas.
Secadora de
seguridad
Requisitos de
operación
Características
y piezas
Instrucciones
Secadora
uso
Secadora
Care
Resolución de
problemas
Apéndice
9
Secadora de
seguridad
Requisitos de
operación
Características
y piezas
ALCOVE O EN CLÓSET O DE PARED INSERT/LA INSTALLATIONS
ADVERTENCIA
• La secadora debe agotarse hacia el exterior para reducir el riesgo de
incendio cuando se instala cualquier lugar dentro de la casa.
• No otro aparato que quema combustible debe instalarse en la misma
armario ya que la secadora.
Mínimo los espacios entre la secadora y paredes adyacentes u otras
superficies:
La parte delantera del armario deben tener dos sin obstrucciones las
aberturas de ventilación para una combinación mínima área total de
72 2pulg. cuadr. (465 cm ) con una separación mínima de 3 pulg.
(76 mm) en la parte superior e inferior. Una puerta persiana con
equivalente espacio de liquidación es aceptable.
Resolución de
problemas
Apéndice
11
Secadora de
seguridad
DUCTING REQUISITOS
Requisitos de
operación
Características
y piezas
Instrucciones
Secadora
uso
Secadora
Care
El clima Hood
Tipo
No. de 90° codos
Recomendado
4" DIA4"
DIA
4"
4 pulgadas (10.2 cm)
Rígido metálicoRígido metálico
Utilice únicamente para
tirada corta instalación
4" DIA
2-1/2"
2.5 pulgadas (6.4 cm)
090 pies (27.4 m)60 pies (18.3 m)
160 pies (18.3 m)45 pies (13.7 m)
245 pies (13.7 m)35 pies (10.7 m)
335 pies (10.7 m)25 pies (7.6 m)
Si esta nueva secadora se instala en un sistema de escape debe asegurarse
de que:
• El sistema de escape cumple con todas las normas locales, estatales, y
los códigos nacionales.
• Eso un plástico flexible del conducto no utilizado.
• Para inspeccionar y limpiar toda acumulación de pelusa del interior de
los conductos.
• El conducto no es abolladas ni triturarse.
• El exhaust del regulador de tiro abre y cierra libremente.
Resolución de
problemas
Apéndice
12
Manómetro mediciones
La presión estática en cualquier sistema de escape para obtener los
mejores resultados será entre 0.3 a 0.8 pulgadas de columna de agua,
y no puede ser menor que 0 bajo ninguna circunstancia. Con instalado
conducto de 4 pulgadas de diámetro. Medición debe hacerse con el vacío
secadora trabajar con un manómetro en el punto donde el tubo de salida
se conecta a la secadora. Un no-heat la configuración que se deberá usar.
Pelusas filtro debe estar limpia.
ADVERTENCIA
La correcta instalación de escape Es SU RESPONSABILIDAD.
• Use un 4 pulgadas (10.2 cm) de diámetro de aluminio rígido o rígido de
acero galvanizado conducto.
• No use de diámetro más pequeño que el recomendado de diámetro
conducto.
• Los conductos mayor que 4 pulgadas (10.2 cm) de diámetro puede provocar
un aumento en la acumulación de pelusa y cambios en el desempeño
• Pelusas, deben ser retirados del filtro interno antes de cada ciclo y limpiar
conductos periódicamente.
• Si un metal flexible conducto se debe utilizar, use el tipo con rigidez de
pared de chapa de metal. No use un tubo flexible con una delgada lámina
pared. Un bloqueo puede causar si el metal flexible conducto está doblada
muy bruscamente.
• Nunca instale ningún tipo de tuberías flexibles en paredes, techos, u otros
espacios oculta.
• Mantenga el tubo de salida tan recta, más breve posible, mínimo los codos
• Proteja las articulaciones con cinta adhesiva. No utilice tornillos.
• Plástico flexible conductos pueden doblarse, escurrido, perforarse, reducir
el flujo de aire, prolongar los tiempos de secado, y afectar la secadora
operación.
• Los sistemas de escape más que el recomendado 90 pies puede prolongar
los tiempos de secado, afectar las operaciones de la máquina, y recopilar
pelusas.
• El tubo de salida debe finalizar con una campana de extracción con una que
el regulador de tiro para prevenir el retroceso corrientes de aire y entrada de
la vida silvestre. Nunca use una campana de extracción con un regulador de
tiro magnética.
• La campana debe tener al menos 12 pulgadas (30.5cm) de distancia entre la
parte inferior de la campana y el suelo u otras obstrucciones. La campana de
apertura debe apuntar hacia abajo.
• Nunca instale una pantalla por la salida de escape.
• Para evitar acumulación de pelusa, no escape la secadora directamente en
una ventana bien. No escape debajo de una casa o porche.
• Si el tubo de salida se deben a través de un área no calefaccionada, el
conducto debe estar aislados y la pendiente ligeramente hacia la campana
extractora para reducir la condensación y la acumulación de pelusa.
• Inspeccione y limpie el interior del sistema de escape al menos una vez al
año. Desenchufe el cable de alimentación antes de limpiar.
• Verifique con frecuencia para asegurarte de que la campana extractora
regulador de tiro abre y cierra libremente.
• Verifique una vez por mes, y limpiar al menos una vez por año. NOTA:
Si su ropa no están secando, luego marque el ducto para revisar si hay
obstrucciones.
• No salida de la secadora en una pared, techo, espacio interior, u oculto
espacio de un edificio, gas de ventilación, o cualquier otro conducto común
o la chimenea. Esto podría generar un riesgo de incendio de las pelusas
despedido por la secadora.
• No utilice tuberías flexibles no metálico.
• Para reducir el riesgo de incendio, este secadora DEBE ESTAR EXHAUSTED
EXTERIOR sin obstrucción en el tomacorriente.
Secadora de
seguridad
Requisitos de
operación
Características
y piezas
Instrucciones
Secadora
uso
Secadora
Care
Resolución de
problemas
Apéndice
13
Secadora de
seguridad
Requisitos de
operación
Características
y piezas
Instrucciones
Secadora
uso
Secadora
Care
EXHAUSTING REQUISITOS
ADVERTENCIA
• El secadora no deben agotarse en una chimenea, una pared, un techo, un
ático, un espacio interior, o un oculta espacio de un edificio.
• El secadora deben usarse para el exterior para reducir el riesgo de incendio
al instalarse en nicho o armario.
Exhausting la secadora al exterior evitará grandes cantidades de pelusas y
la humedad quede adentro del ambiente.
ADVERTENCIA
NUNCA UTILICE UN O DE PLÁSTICO NON-METAL FLEXIBLE DUCT
Si su red de conductos es de plástico, no metálicas, o combustibles,
reemplácelo con metal antes de la instalación este aparato
Utilice únicamente un metal el conducto de escape no inflamable para
garantizar la contención del escape de aire del calor, y pelusas.
Consulte el entubado "requisitos" sección en la página 12 para el máximo de
conducto duración y la cantidad de curvas.
• Todas las secadoras deben usarse al exterior.
• No ensamblar el conducto con tornillos ni para otros sistemas de
sujetadores significa que se extienden dentro del conducto y atrapar
pelusas.
• El tubo de salida debe ser de 4 pulgadas (102 mm) de diámetro.
• La duración total del conducto de metal flexible no debe exceder
7.8 pies (2.4 metros).
Resolución de
problemas
Apéndice
14
GAS REQUISITOS
Use natural o LP (propano líquido) gases.
LA INSTALACIÓN DEBE CONFORM CON SÍNTOMAS CODES, O EN EL CASO
DE SÍNTOMAS CODES, CON EL HORARIO COMBUSTIBLE GAS CÓDIGO,
ANSI Z223.1/NFPA 54, RECIENTE REVISIÓN (PARA LOS ESTADOS UNIDOS)
O EL GAS NATURAL Y PROPANE INSTALACIÓN CÓDIGO, CSA B149.1,
RECIENTE REVISIÓN (PARA CANADA).
Secadoras de gas están equipados con un quemador ventilación para usar
con gas natural. Si planea usar su secadora con LP (propano líquido) gas,
necesita el kit de conversión (n.º 12938200000475), debe convertirse para
mayor seguridad y el rendimiento adecuado por un técnico de servicio
calificado.
1
A ⁄ "(1.27 cm) suministro de gas se recomienda una línea y debe reducirse a
2
conectarse a la ⅜" (1 cm) tubería de gas en la secadora. El Código nacional de
gas combustible exige que un accesible, aprobado manual gas válvula de cierre
instalarse en un periodo de 6" (15,24 cm) de la secadora.
Secadoras de gas instalados en los garajes residenciales debe elevarse
18" (46cm) por encima del piso.
1
Además, un
/8" ( 0.3cm) N.P.T. (National rosca de tubo) conectado tocar,
accesible para prueba de conexión, se deben instalar inmediatamente en la
entrada de su secadora a gas de conexión de alimentación.
Su secadora debe estar desconectada de la tubería de suministro de gas
sistema durante cualquier prueba de presión del sistema.
Esta secadora debe estar conectado al suministro de gas tuberías con
listados flexible gas conector que cumple con el estándar para conectores
para aparatos de gas, ANSI Z21.24 o CSA 6.10.
NO viejos metal flexible líneas de gas. Flexible líneas de gas deben ser diseño
certificado por el American Gas Association (CGA en Canadá).
• Cualquier tubo compuesto para juntas utilizadas deben ser resistente a la
acción de cualquier gas licuado de petróleo.
• Como cortesía, la mayoría de los servicios públicos de gas inspeccionará
un electrodoméstico de gas la instalación.
GAS IGNITION - Su secadora utiliza un sistema de encendido para encender el
COMMONWEALTH DE MASSACHUSETTS INSTRUCCIONES
Su secadora debe ser instalado por un plomero matriculado o con un
flotador de gas. Un "T" mango manual válvula de gas debe estar instalado
en la tubería de suministro de gas para instalar secadora en la ubicación
de operación. Si flexible gas conector se utiliza para conectar secadora, el
conector no puede durar más de 3' (36”, 91.5 cm).
quemador. No hay constante ardor piloto.
Secadora de
seguridad
Requisitos de
operación
Características
y piezas
Instrucciones
ADVERTENCIA
• Las fugas de gas pueden ocurrir en su sistema, crear una situación
peligrosa.
• Las fugas de gas puede no detectarse mediante el olfato solo.
• Gas proveedores recomendamos que comprar e instalar una
UL aprobado detector de gases.
• Instale y úselo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Secadora
uso
Secadora
Care
Resolución de
problemas
Apéndice
15
Secadora de
seguridad
Requisitos de
operación
Características
y piezas
Instrucciones
Secadora
uso
ELECTRIC REQUISITOS
El diagrama de cableado se encuentra en el reverso de la junta
de la unidad.
ADVERTENCIA
La conexión incorrecta del equipo conductor de conexión a tierra
•
puede provocar riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista
calificado o serviceman si tiene alguna duda acerca de si su secadora esté
correctamente conectado a tierra. No modifique el enchufe proporcionado
con la secadora - si no calza en el tomacorriente, haga instalar un
tomacorriente adecuado por un electricista calificado.
Para evitar un riesgo de incendio, descarga eléctrica, o lesiones personales,
•
todo el cableado y el cable a tierra debe realizarse de acuerdo con los
códigos locales, o en la ausencia de los códigos locales, con el Código de
Electricidad Nacional, ANSI/NFPA No. 70 - Última revisión (para los EE. UU.)
o el Código Eléctrico Canadiense CSA C22.1 - Última Revisión y los códigos
y ordenanzas locales. Es su responsabilidad proporcionar suficiente servicios
eléctricos para la secadora.
Todas las instalaciones de gas debe realizarse de acuerdo con el Código
•
Nacional de combustible ANSI/Z2231 - Última revisión (para los EE. UU.) o
CAN/CGA - B149 códigos de instalación - Última revisión (para Canadá) y
los códigos y ordenanzas locales.
Conexiones eléctricas
Un sucursal individual (o por separado) circuito servir solo la secadora se
recomienda. NO UTILICE EL CABLE DE PROLONGACIÓN.
Secadora
Care
Resolución de
problemas
Apéndice
16
Gas modelos - EE. UU. Y Canadá
Un 120Volt, CA 60Hz aprobado servicio eléctrico, con un 15 amperios de
fusibles o el disyuntor se requiere.
Electric modelos - EE. UU. Únicamente
Las secadoras requieren un 120/240 voltios, CA 60Hz aprobado servicio eléctrico.
El servicio eléctrico requisitos pueden encontrarse en los datos etiqueta
situada detrás de la puerta. Un 30-ampere fusible o un interruptor de
desconexión en ambos lados de la línea se requiere.
Si un cable de alimentación se utiliza, el cable debe enchufarse en un
•
tomacorriente 30-ampere.
El cable de alimentación NO se proporciona con U.S. Modelo eléctrico
•
secadoras.
ADVERTENCIA
Descarga Eléctrica de peligros
Cuando los códigos locales permiten, el suministro
eléctrico de la secadora pueden conectarse por medio
de un nuevo cable de alimentación kit, indicadas para su
uso con una secadora, que está certificado por UL y con
un valor nominal mínimo de 120/240 voltios, 30-ampere
con tres No. 10 conductores de cable de cobre terminado
con circuito cerrado terminales, abiertas con punta de
lanza de lengüetas con encendido finaliza, o con cables
estañado.
No vuelva a usar un cable de suministro eléctrico un viejo
•
secadora. El cable de alimentación eléctrica cableado
debe conservarse en el armario secador con un adecuado
con homologación UL protección contra tirones.
Conexión a tierra a través del conductor neutro está
•
prohibido en (1) nuevo branch-circuit instalaciones,
(2) casas móviles, (3) vehículos recreativos, y (4) áreas
donde los códigos locales prohíben conexión a tierra a
través del conductor neutro. (Use un 4-prong Conector
macho de 4 cables conectores hembra, NEMA tipo
14-30R.)
Secadora de
seguridad
Requisitos de
operación
Características
y piezas
Instrucciones
Electric modelos - Canadá
UNA 120/240 voltios, CA 60Hz aprobado servicio eléctrico a través de
•
un fusible 30-ampere fusible o un interruptor de desconexión en ambos
lados de la línea se requiere.
Todos los modelos de Canadá se envían con el cable de alimentación
•
adjunto. El poder debe enchufarse en un tomacorriente 30-ampere.
Secadora
uso
Secadora
Care
Resolución de
problemas
Apéndice
17
Secadora de
seguridad
GROUNDING
Esta secadora debe estar conectado a tierra. En el caso de un mal
funcionamiento o falla, la pata de conexión a tierra el producto reducirá
el riesgo de descarga eléctrica al brindarle una ruta de menor resistencia
para la corriente eléctrica.
Requisitos de
operación
Características
y piezas
Instrucciones
Secadora
uso
Secadora
Care
Resolución de
problemas
Apéndice
ADVERTENCIA
Gas and Electric modelos
Ciertas partes internas están intencionalmente no conectado a tierra
•
y puede presentar
servicio. Servicio Personal: No
un riesgo de descarga eléctrica solo durante el
comuníquese con las siguientes partes
mientras el aparato está energizado: válvula de entrada, placa de
control y temperature-regulating termistor (ubicado en el soplador
alojamiento).
ADVERTENCIA
Gas modelos
Su secadora dispone de tres patas tengan un cable de alimentación
•
con conductor de puesta a tierra. 120V 60 Hz
El enchufe debe estar conectado a un individuo correspondiente
•
tomacorriente que esté correctamente instalado y conectado a tierra
de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA
Electric modelos
Secadora deben estar conectados a tierra con 3 o 4 del cable de cable
de alimentación con conexión a tierra conductor de puesta a tierra y un
enchufe a tierra, la cual se vende por separado.
El enchufe debe enchufarse en un tomacorriente adecuado que esté
•
correctamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos
los códigos y ordenanzas locales.
No modifique el enchufe proporcionado con la secadora - si no calza
•
en el tomacorriente, haga instalar un tomacorriente adecuado por un
electricista calificado.
Si un cable de alimentación no está en uso y la secadora eléctrica es
•
estar permanentemente por cable, la secadora debe estar conectado
a una forma permanente de metal con conexión a tierra cableado
sistema, o un equipo conductor de conexión a tierra debe ejecutarse
con el circuito conductores y conectada a la conexión a tierra de
equipo terminal o plomo en la secadora.
18
CARACTERÍSTICAS Y PIEZAS
El panel de control
Secadora de
seguridad
Requisitos de
operación
Gabinete
Gire a la izquierda ventilación
oricio (para la opción)
Pierna ajustable (cuatro piernas)
Back oricio de
ventilación
Caja de cableado
Para secadora eléctrica solo
Puerta
Filtro
Cable de alimentación
Para secadora a gas
únicamente
Gas de entrada
Características
y piezas
Instrucciones
Secadora
uso
Secadora
Care
Resolución de
problemas
Secador eléctrico Secador de gas
DE REPUESTO IDÉNTICAS Y ACCESORIOS:
Si la secadora requiere reemplazo partes o accesorios, comuníquese
con el concesionario donde compró su secadora o MIDEA centro de
atención al cliente en 1-866-646-4332 o envíenos un correo electrónico
acustomerserviceusa@midea.com
Apéndice
19
Secadora de
seguridad
Requisitos de
operación
Características
y piezas
Instrucciones
Secadora
uso
INSTRUCCIONES
Para la instalación, le recomendamos que contratar a un instalador calificado.
DESDE EL PAQUETE DE RETIRAR
Desempaque la secadora e inspecciónelo para detectar daños
•
producidos durante el envío. Asegúrese de haber recibido todos los
elementos que se muestran a continuación.
Para prevenir lesiones personales o tensión, utilice guantes de protección
•
cuando levanta o transporta la unidad.
ADVERTENCIA
Los materiales de embalaje pueden ser peligrosas para los niños;
Mantenga todo el material de empaque (bolsas de plástico,
poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños.
HERRAMIENTAS REQUERIDA
Secadora
Care
Resolución de
problemas
Apéndice
20
Destornillador
Phillips
Llave inglesa
que se abre a
1" (25 mm)
Destornillador
plano
Cinta de
embalar
Nivel
Cortar cuchillo
Alicates
Llave de
tuercas
para tubería
(gasolina,
únicamente)
ELIJA LA UBICACIÓN ADECUADO
1. Mueva la secadora para una ubicación apropiada para la instalación.
Considere la posibilidad de instalar la secadora y lavadora de dos
puertas verticales, para permitir el acceso al gas, eléctrica, y conexiones
de escape. Coloque dos de la caja cushion-tops en el piso. Punta la
secadora en su lado para que se encuentra en ambos cushion-tops.
2. Configure su secadora en posición vertical.
INSTALAR EL SISTEMA EXHAUST
Secadora de
seguridad
Requisitos de
operación
1. Revise la "Exhausting Requisitos" sección antes de instalar el sistema de
escape.
2. Instale la red de conductos de la secadora para la campana extractora.
El extremo ondulado del conducto secciones deben apuntar en la
secadora.
3. NO usar tornillos para láminas metálicas cuando ensambla el ducto.
4. Estas articulaciones deben cubrirse con cinta.
5. Nunca use flexible de plástico material de escape.
6. Consejo para instalaciones: instalar una sección del sistema de escape
en la secadora antes de colocarla en su lugar.
7. Utilice cinta adhesiva para asegurar esta sección para la secadora, pero
no cubra las ranuras de ventilación en la parte posterior de la unidad en
armario secador.
Características
y piezas
Instrucciones
Secadora
uso
Secadora
Care
Resolución de
problemas
21
Apéndice
Secadora de
seguridad
Requisitos de
operación
Características
y piezas
ADVERTENCIA
Asegúresede
que su secadora
esté instalado
correctamente
para que
colectores de
escape de aire
fácilmente.
Mantenga
conductos tan
recta como sea
posible.
Secadora
Pared
Para conductos
de escape
Use un 4" (10.2 cm)
de diámetro rígida de
metal conducto.
Encinte todas las
articulaciones, incluso
en la secadora. Nunca
Conductos
use lint-trapping tornillos.
Limpie todo conductos
antes de instalar su nueva
secadora. Asegúrese de que
la ventilación solapa abre y
cierra libremente. Inspeccione
y limpie el sistema de escape
anualmente.
Cinta
4"
Instrucciones
Secadora
uso
Secadora
Care
Resolución de
problemas
Apéndice
NO restringir la
secadora con
sistema de escape.
NO use
innecesariamente
largas conductos
que tienen
muchas codos.
NO use una caja de
plástico, papel delgada,
o no metálicas de
tuberías flexibles.
NO use abolladas ni
obstruidos y conductos
de ventilación.
22
CONECTAR EL GAS LINE (POR GASOLINA MODELOS)
Revise la "Requisitos de gas" sección en la página 14. Retire la tapa
protectora de teflón.
Aplique un tubo compuesto para juntas o alrededor de 1½" rollos de cinta
de teflón en todas las conexiones roscadas.
La tubería compuesto para juntas debe ser resistente a las acciones de
•
cualquier gas licuado de petróleo.
Conecte el suministro de gas a la secadora. Una cantidad adicional de
ajuste es necesario para conectar el 3⁄4" (1.9 cm) rosca hembra final de
un conector flexible al
solamente nuevo, AGA o certificado por CSA tubería de suministro de gas
con SS conectores flexibles. Dentro de los 6 pies (1.8 m) de la secadora
Ajuste bien la tubería de gas accesorio a las roscas.
Encienda el suministro de gas.
3
⁄8" (1 cm) roscada macho final en la secadora. Use
Secadora de
seguridad
Requisitos de
operación
Características
y piezas
Válvula
de cierre
manual
Abra
Flare
Union
El pezón Conector
Todas las conexiones deben estar wrench-tightened
GAS FLUJO
exible
Flare
Union
Utiliza de entrada
Reverso de la secadora
ADVERTENCIA
Todas las instalaciones de gas de la secadora debe estar
•
equipado con Manual Shut- de descuento en válvula.
Sin tubos de cobre corroerá cuando se somete a gas natural,
•
y provocar fugas de gas. Use SOLAMENTE hierro negro, acero
inoxidable, o plastic- de latón para suministro de gas.
Verifique todas las conexiones de gas si hay fugas usando una
•
solución de jabón.
Si aparecen burbujas, ajuste las conexiones y vuelva a verificar.
•
NO utilice una llama abierta para verificar si hay fugas de gas.
Instrucciones
Secadora
uso
Secadora
Care
Resolución de
problemas
Apéndice
23
Secadora de
seguridad
Requisitos de
operación
Características
y piezas
CONNECT LA DESCARGA DE CABLEADO
Revise la "Requisitos eléctricos" sección en la página 16.
ANTES DE OPERAR O DE, siga las instrucciones en el "Conexión a tierra"
sección en la página 18.
TRES WIRE OUTLET
Luego, elija un cable de alimentación de 3 cables con
anillo o terminales de horquilla de y UL protección contra
tirones. El 3 cables cable de alimentación, al menos
4 pies (1.22 m) de largo, debe tener 3 calibre 10 sólido
cables de cobre y combine una toma de corriente de
3 cables NEMA Tipo 10-30R.
3 cables hembra
(10-30R)
Instrucciones
Secadora
uso
Secadora
Care
Resolución de
problemas
Apéndice
3–cables conexiones de sistema
1. Retire el centro de bloque terminal de conexión por tornillo.
2. Conecte el cable neutro (blanco o centro de cable) del cable de
alimentación al centro de tornillo del terminal del bloque terminal.
Asegúrese de cruzar el tornillo a través del anillo del cable de
alimentación terminal y ajuste el tornillo.
3. Conecte el otro cables a la parte externa bloque terminal tornillos.
Asegúrese de cruzar el tornillo a través del terminal de anillo y ajuste
el tornillo.
4. Ajuste el prensacables tornillos.
5. Inserte la pestaña del bloque terminal cubierta en su panel trasero
una secadora, una encima de la ranura. Asegure la cubierta con un
tornillo.
3–cables las instrucciones del sistema:
Ⓐ Centro de bloque terminal de
conexión por tornillo
Ⓑ Tierra externa conector
Ⓒ Neutral cable a tierra (blanco)
Ⓓ Neutral cable (blanco o centro cable)
3
"
(1.9 cm) con homologación UL
Ⓔ
⁄
4
protección contra tirones
ADVERTENCIA
Si la conversión de un sistema eléctrico de 4 cables a un 3 cables, la
tierra se deben volver a conectar la terminal del bloque de apoyo a tierra
la secadora marco para el conductor neutro. Ring-type terminales se
recomienda. Si usa correa terminales, asegúrese de que estén ajustados.
A
B
E
C
D
24
CUATRO WIRE OUTLET
4 cables
receptáculo
(14-30R)
Luego elija un 4 cables cable de alimentación con anillo
o terminales de horquilla de y UL protección contra
tirones. El 4 cables cable de alimentación, al menos
4 pies (1.22 m) de largo, debe tener 4 calibre 10 sólido
cables de cobre y combine una toma de corriente de
4 cables NEMA Tipo 14-30 R. el cable a tierra (conductor
de tierra) puede ser verde ni pelados. El conductor
neutro deben ser identificados por un color blanco.
Secadora de
seguridad
Requisitos de
operación
4 cables conexiones de sistema
1.
Retire el centro de bloque terminal de conexión por tornillo.
2. Conecte el cable a tierra (verde o sin envolver) del cable de alimentación al
conductor a tierra externa tornillo.
3. Conecte el cable neutro (blanco o centro de cable) del cable de
alimentación y el aparato cable a tierra (blanco) en el tornillo del centro del
bloque terminal. Asegúrese de cruzar el tornillo a través del anillo del cable
de alimentación terminal y ajuste el tornillo.
4. Conecte el otro cables a la parte externa bloque terminal tornillos.
Asegúrese de cruzar el tornillo a través del terminal de anillo y ajuste el
tornillo.
5. Ajuste el prensacables tornillos.
6. Inserte la pestaña del bloque terminal cubierta en su panel trasero una
secadora, una encima de la ranura. Asegure la cubierta con un tornillo.
4 cables las instrucciones del sistema:
IMPORTANTE: Ring-type terminales se recomienda. Si con correa
terminales, asegúrese de que estén ajustados.
Ⓐ Centro de bloque terminal de
conexión por tornillo
Ⓑ Tierra externa conector
Ⓒ Green ni pelados cable de cobre del
cable de alimentación
Ⓓ Neutral cable a tierra (blanco)
Ⓔ Neutral cable (blanco o centro cable)
Ⓕ 3/4 (1.9cm) con homologación UL
protección contra tirones
B
C
A
D
E
F
Características
y piezas
Instrucciones
Secadora
uso
Secadora
Care
Resolución de
problemas
Apéndice
25
Secadora de
seguridad
Requisitos de
operación
Características
y piezas
Instrucciones
Secadora
uso
Secadora
Care
ADVERTENCIA
Descarga Eléctrica de peligros
Todos los EE. UU. Modelos se producen por un 3-WIRE
SISTEMA DE CONEXIÓN.
El secadora marco está conectado a tierra con el conductor
neutro en la terminal del bloque. A 4-WIRE SISTEMA DE CONEXIÓN se requiere para nuevo o remodelar la
construcción, casas rodantes, o si los códigos locales no
permiten conexión a tierra a través de conductor neutro. Si
el 4 cables se usa el sistema, la secadora marco no puede
estar conectado a tierra para el conductor neutro en la
terminal del bloque. Consulte el "Requisitos eléctricos"
sección en la página 16 para 3-WIRE o 4-WIRE SISTEMA
CONNECTIONS.
Remueva la terminal del bloque placa de cubierta.
Inserte el cable de alimentación con un Con certificación UL
protección contra tirones a través de la manguera provista
en el gabinete cerca de la terminal del bloque.
• A protección contra tirones debe utilizarse.
No afloje las tuercas de montaje para muros ya instalado
en la terminal del bloque. Asegúrese de que estén bien
apretados. Use un ⅜" (1 cm) de hueco profundo.
Resolución de
problemas
Apéndice
26
NIVEL DEL SECADORA
Para garantizar que la secadora ofrece la óptima de secado rendimiento, debe estar
nivelada. Para minimizar la vibración, ruido, y no deseados movimiento, el piso debe
ser un perfectamente nivel, superficie sólida.
• Ajuste las patas niveladoras solamente cuanto sea necesario para nivelar la
secadora. Ampliar las patas niveladoras más de lo necesario puede causar la
secadora vibre.
nivel
aflojebloqueo
Patas ajustables
POWER ON
Asegúrese de que todas las conexiones de gas (Gas Modelos únicamente),
escape y las conexiones eléctricas estén completos. Enchufe la secadora.
Secadora de
seguridad
Requisitos de
operación
Características
y piezas
Instrucciones
Secadora
uso
FINAL CHECK
Asegúrese de que la secadora esté enchufado en un tomacorriente y esté
•
correctamente conectado a tierra.
El escape red de conductos está conectado y las articulaciones se pegan.
•
Un conducto flexible de plástico NO PUEDE UTILIZARSE.
•
Use rígido o stiff-walled metal flexible material de ventilación.
•
El secadora esté nivelado y está sentado con firmeza en el piso.
•
Gas modelos - el gas se enciende sin pérdidas de gas.
•
Comience la secadora para confirmar que pase, calienta, y se apaga.
en la tubería de gas. Permitir que la secadora para funcionar con una
configuración de calor se purgará de la línea. Si el gas no inflamable
dentro de los 5 minutos, gire la secadora y espere 5 minutos. Asegúrese
de que el suministro de gas para la secadora ha sido activada. Para
confirmar el el gas, marque el escape por calor.
Secadora
Care
Resolución de
problemas
Apéndice
27
Secadora de
seguridad
Requisitos de
operación
Características
y piezas
Instrucciones
Secadora
uso
PUERTA DE LA REVERSIÓN
Paso 1: Retire la puerta de la secadora
1 Asegúrese de que el cable de alimentación esté desenchufado.
2 Mientras sostiene la puerta, retire los cuatro tornillos de la bisagra de la
puerta, y luego levante la puerta para extirparla y establecer la puerta a
un lado.
Paso 2: Mueva las bisagras de las puertas cubre
1 Use un destornillador de punta plana para eliminardos bisagra el
cubiertas del lado que wanoche la puerta o t mueva.
Secadora
Care
Resolución de
problemas
Apéndice
28
2 Instale las dos bisagra cubre en el lado opuesto ifde.
Paso 3: Gire el marco de la puerta
1 Remueva los 16 tornillos que sujetan el marco de la puerta a la secadora.
Nota
Dos de los tornillosasegurar la puertalatch (P) tola
puertaframe. Se le necesitaparaadjuntar elel cerrojo
cuando ustedreassemblethedoor.
P
2 Utilice un destornillador de cabeza plana para hacer palanca abrir el
5 pestañas, tire el interior del panel de la puerta del panel exterior de
la puerta.
Secadora de
seguridad
Requisitos de
operación
Características
y piezas
Instrucciones
Secadora
uso
3 Mueva las bisagras, bisagra cubre, y pestillo de la puerta para el otro lado
de la puerta.
Secadora
Care
Resolución de
problemas
Apéndice
29
Secadora de
seguridad
Requisitos de
operación
Características
y piezas
Instrucciones
Secadora
uso
4 Asegure el marco de la puerta para la secadora con las 16 tornillos
que se retiraron en el paso 1. Asegúrese de que coloque el pestillo de
la puerta (P) con dos de los tornillos.
P
Paso 4: Instale la puerta de la secadora en el otro lado
1 Alinee las bisagras de la puerta con la bisagra orificios de los tornillos
en la parte delantera de la secadora.
Secadora
Care
Resolución de
problemas
Apéndice
30
2 Asegure la puerta con los cuatro tornillos que se retiraron en
Paso 1: Retire la puerta de la secadora
Paso 5: Vuelva a colocar la puerta etiqueta adhesiva en el otro lado
CAMBIE EL SECADORA VENT UBICACIÓN
Su nueva secadora se envía para ventilar hacia la parte trasera. También
puede configurarse para que se ventile a él abajo o de lado izquierdo
(visto desde la parte delantera).
Un adaptador de programación puede comprarse en ninguna tienda.
Este kit contiene los componentes del conducto para cambiar la
ventilación de la secadora ubicación.
Herramientas y materiales que vas a necesitar
Acoplamiento rígido
Destornillador Phillips
Cinta de
embalar
or UL listed de metal -
flexible
4 10 2 cm conducto ’’ ( . )
1. R etire los tornillos de retención de escape traseros. Tire el conducto
forthedesiredabertura del ventilador. Fijetheadapterductontothe
blower housing of the dryer as shown.
Adaptador para
conductos
Varilla de expulsión
Secadora
uso
Secadora
Care
Resolución de
problemas
Apéndice
31
Secadora de
seguridad
Requisitos de
operación
Características
y piezas
Instrucciones
Secadora
uso
Secadora
Care
3. Preensamble un 4 pulgadas (10.2 cm) el codo hasta la próxima
4pulgadas (10.2 cm) sección del conducto, y asegure todas las
uniones con cinta adhesiva. Asegúrese de que el extremo macho del
codo caras ALEJADOS de la secadora.
Inserte el codo/ensamble del ducto a través de la Apertura lateral y
colóquela en el adaptador del conducto.
Asegúrelo en su lugar con cinta adhesiva. Asegúrese de que el
extremo macho del conducto sobresalga 1.5 pulgadas (3.8 cm) para
conectar el resto de los conductos. Coloque cinta adhesiva para el
reverso de la secadora.
Cinta para
conductos
(3.8 cm)
Opción 2: Ventilación inferior
2. Presione las lengüetas de la eliminatoria y retire cuidadosamente el ideal
para la abertura del ventilador. Conecte el adaptador del conducto en la
carcasa del soplador de la secadora como se muestra.
Adaptador
para conductos
Resolución de
problemas
Apéndice
32
Varilla de
expulsión
3
. Inserte los 4 pulgadas (10.2 cm) codo a través de la parte trasera de
apertura y adjúntelo en el adaptador del conducto. Asegúrese de
que el extremo macho del codo hacia abajo a través del orificio en la
parte inferior de la secadora. Asegúrelo en su lugar con cinta adhesiva.
Coloque cinta adhesiva para el reverso de la secadora.
Cinta para
conductos
Codo
Dimensiones para la instalación
Ventilación trasera (predeterminado)
ATRAS
Secadora de
seguridad
Requisitos de
operación
Ventilación lateral
14.96"
38cm
Ventilación inferior
12"
30.5c m
1.5"
3.8cm
9.25c m
3.64"
9.25c m
3.64"
4.8"
12.2cm
Características
y piezas
Instrucciones
Secadora
uso
Secadora
Care
Resolución de
problemas
4.9"
12.58 cm
12"
30.5c m
Apéndice
9.25c m
3.64"
3.8cm
1.5"
33
Secadora de
seguridad
SECADORA USO
PANEL DE CONTROL
Requisitos de
operación
Características
y piezas
Instrucciones
Secadora
uso
Secadora
Care
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, o lesiones a las personas, lea
las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES antes de operar el aparato.
2
1
7
3
891114
5
46
10
12
1513
1 PODER
Presionar para encender la secadora encendida o apagada. Si su secadora
esté colocado durante más de 10 minutos sin ningún botón presionado, que se
apaga automáticamente.
2 MI CICLO
Pulse y manténgalo presionado durante 3 segundos para recordar su ciclo de
secado.
Presionar una vez para cargar su ciclo de la lavadora.
3
Ciclo selector
Resolución de
problemas
Apéndice
34
Seleccione su ciclo deseada para el tipo de carga.
El ciclo que elija determinan el control de calor para el ciclo.
El normal, la ropa delicada, pese, altas prestaciones, informal, toallas, Baby
Care y desinfectar ciclos son Sensor Dry ciclos.
El Air Esponja, Hora Dry, de secado rápido y toallas calentador ciclos son
Manual Dry ciclos.
SIGA LA ROPA LABEL RECOMENDACIONES.
3 AJUSTE DE TIEMPO
Estos botones son efectivos únicamente para transeje ciclos. Pulse estos
botones para cambiar el tiempo de secado lo prefiere. Empuje repetidamente
para obtener su tiempo de secado deseado.
5 Pantalla digital
Este digital mostrará el tiempo de ciclo que está asignado o el tiempo
restante del ciclo de operación.
6 Visualización del estado del ciclo
El familiar indicador gráfico o mensaje de texto se enciende cuando
la secadora se encuentra en su programa de secado. Cuando todo el
programa haya finalizado, el "Listo" indicador gráfico cambiará flashto
recordarle para descargar su ropa.
7 INICIO/PAUSA
Presione para comenzar o detener el programa. No puede cambiar
cualquier configuración excepto agregar una prenda de vestir.
8 ECO SECO
Presionar para seleccionar el Eco Dry ciclo. La alfombrilla Eco Dry
ciclo es un ahorro de energía que reduce el suministro eléctrico sin
proporcionar eficiente de secado rendimiento.
9 CUIDADO DE LAS ARRUGAS
Presionar una vez para agregar el Wrinkle Care paso en el que opera
programa.
Presione el botón nuevamente para cancelar selección.
Wrinkle Care proporciona aproximadamente 90 minutos de
intermitente hacer volteretas en sin calentar aire al final del ciclo
para que no se arrugue. La carga ya está seco, y se puede retirar en
cualquier momento durante el Wrinkle Care ciclo.
10 SEÑAL SECA HÚMEDA
Esta función es útil cuando usted desea tomar algunas prendas para
planchar. La unidad emitirá un sonido 6 veces cuando la humedad
en la ropa es bueno para planchar. En este momento, usted puede
tomar esas prendas y continuar secar el otro presionando el botón
START/PAUSE.
NOTA: La unidad no deja de funcionar si no toma las prendas fuera
de planchar.
Secadora de
seguridad
Requisitos de
operación
Características
y piezas
Instrucciones
Secadora
uso
Secadora
Care
Resolución de
problemas
11 SEÑAL
Presionar una vez para detener el sonido de timbre.
Presione el botón nuevamente para activar el sonido.
Su selección se mantendrá hasta el próximo presionar.
12 NIVEL LA SEQUEDAD
Presione el botón para seleccionar la sequedad nivel. Diferentes
sequedad nivel tendrán como resultado diferentes tiempo de secado.
Para ropa para planchado manualmente, un menor sequedad debe
estar seleccionado.
Apéndice
35
Secadora de
seguridad
Requisitos de
operación
13 Control de bloqueo
Presione el "DRYNESS LEVEL" y "DRY TEMP." juntos para activar
el control función de bloqueo. Presione nuevamente para otro
3 segundos para desactivar la función. Todos los botones excepto el
"POWER" estará fuera de la función cuando Control de bloqueo esté
activada.
14 SECOS TEMP.
Presione el botón para seleccionar el secado temperatura.
Características
y piezas
Instrucciones
Secadora
uso
Secadora
Care
Resolución de
problemas
Alto - Para resistente algodones o aquellos que estén etiquetados Haga
rodar seco.
Medio - Para permanente presione, materiales sintéticos, liviana
algodones, o artículo rotulado Haga rodar Dry medio.
Baja - Para baje el fuego de medio a secar sintético o lavable tela tejida.
Ultrabaja - Para sensible al calor artículo rotulado Haga rodar Dry bajo
oTumble seca tibia.
Sin calor - Proporciona solo el aire ciclo sin calor.
15 TIEMPO SECO
Este botón es una selección rápida de tiempo configuración de secado.
Apéndice
36
DRYING UN CARGA DE LAVANDERÍAS
1.
Encienda la secadora.
Presione este botón de encendido (Power) para
•
alimentar la secadora en.
El "Limpie el filtro" luz en el proceso barra se
•
deje secar otros 10 veces cuando la secadora
esté encendido
Debe limpiar el filtro antes de la secadora esté
•
cargado.
2. Cargue su
secadora.
Ensalada cargas pesadas y peso ligero telas se seque de
•
manera diferente, lo cual puede resultar en telas livianas que
se seque mientras las telas pesadas permanecer húmedo al
final de un ciclo de secado.
Agrega uno o más elementos similares para la secadora
•
cuando solo uno o dos artículos de vestimenta necesitan
secado. Esto mejora la acción de rotación y secado
eficiencia.
La sobrecarga restringe acción de rotación, lo que resulta en
•
un secado desparejo, así como arrugas excesivas de algunas
telas.
3. Seleccione el ciclo y opciones para la carga.
Coloque una sola carga de lavado en la
•
secadora a la vez.
Seleccione el ciclo utilizando el ciclo
•
selector de acuerdo con el ciclo cuadro en
la página 38.
Seleccione las opciones apropiadas por
•
usar botones de acuerdo con la tabla de la
página 38.
Secadora de
seguridad
Requisitos de
operación
Características
y piezas
Instrucciones
Secadora
uso
Secadora
Care
Su favorito del ciclo de secado
•
Una vez que ha establecido el ciclo selector y opción
función, usted puede presione y mantenga presionado el
"MI CICLO" botón durante 3 segundos para guardar esta
configuración como su favorito ciclo antes de encender
la unidad.
Cuando desee utilizar su ciclo y configuraciones
•
nuevamente, presione el "MI CICLO" botón.
4. Comience a la secadora.
Al presionar START/PAUSE botón iniciará el ciclo. Para
PAUSA ciclo presione START/PAUSE botón luego abra la
puerta. Para reanudar la operación después de cerrar la
puerta siempre presione START/PAUSE. Abrir la puerta
durante la operación inmediatamente dejar de operación y
requerirá presione el START/PAUSE botón para reanude la
operación.
Resolución de
problemas
Apéndice
37
Secadora de
seguridad
Requisitos de
operación
Características
y piezas
Instrucciones
Secadora
uso
CicloTipo de telaSeque
Normal
Armario de
Las mantas
Bulky
Los edredones
Wrinklefree
Casual
Towels
Heavy
Duty
Baby
Care
La ropa de cama
Sanitize
Algodón
Bajo
usar
lencería
Hojas
algodones
sintético
telas
los tejidos
Toallas
Pesados
algodones
Jeans
Corduroys
Trabaje
ropa
Children’s
ropa
Cortinas
temperatura
La sequedad
nivel
HighNVery Dry
More Dry
Normal Dry
Less Dry
Damp Dry
MediumNVery Dry
More Dry
Normal Dry
Less Dry
Damp Dry
MediumNVery Dry
More Dry
Normal Dry
Less Dry
Damp Dry
HighNVery Dry
More Dry
Normal Dry
Less Dry
Damp Dry
HighNVery Dry
More Dry
Normal Dry
Less Dry
Damp Dry
HighNVery Dry
More Dry
Normal Dry
HighNVery Dry
Tiempo
de
secado
WRINKLE
CLIMAS
TIEMPO
ECO
CARE
HÚMEDOS
ADJUST
SECOS
(AJUSTAR)
SIGNAL
SSNS63min63min
N
SNNS58min58min
SSSS31min31min
N
SSSS55min55min
N
SSNS68min68min
N
SNNN42min42min
SNNN65min65min
SECO
Default
tiempo
(Elec.)
Default
tiempo
(gas)
La carga
Monto Máx
Secadora
Care
Resolución de
problemas
Apéndice
38
Delicates
Sensitive
artículos
LowNVery Dry
More Dry
SYNS23min23min
Normal Dry
Air
Fluff
Time
Dry
Less Dry
No Heat
Damp Dry
/
High
S
/
S
/
Medium
N
NNSN20min20min
SNSN40min40min
Low
Ultra Low
No Heat
S
Quick
Dry
High
Medium
/
SNSS30min30min
Low
Ultra Low
No Heat
Towel
Warmer
Toallas
High
Medium
S
/
NNSN20min20min
Low
Ultra Low
No Heat
∗ Tabla en gris es un fraguado inicial. "S" son opcionales funciones que puede seleccionar.
∗ Para obtener aún mejores efecto secante, seleccione mayor sequedad nivel.
∗ . SIGA GARMENTS ETIQUETAS REQUISITOS
∗ Default veces puede cambiar automáticamente según su contenido de humedad de su
carga específica.
Cargue recomendaciones sobre el
tamaño de:
Para obtener mejores resultados, siga
el tamaño de carga recomendaciones
indicadas para cada ciclo.
Pequeñas carga: Llene la secadora
tambor con 3-4 artículos, no más de
/ su totalidad.
5.
Descargarlaropa.
Después del ciclo se realiza, la "Done" la luz se
•
encenderá, y la secadora emitirá un pitido 6 veces.
CONTROL DE BLOQUEO
Su secadora tiene un control función de bloqueo para
evitar que los niños jueguen con la secadora. Cuando
se enciende el control de bloqueo, el único botón que
trabaja "POWER".
Usted puede encender la secadora, establecer esta
•
función, luego apáguelo.
Al hacerlo, incluso si la unidad esté encendida, aún
•
no pueda arrancarlo antes de que el seguro de
control función es desactivado.
Esta función no será cancelado si su unidad se
•
apaga, como cuando desenchúfelo o se apaga.
Presione y sostenga los "DRYNESS LEVEL" y
"DRY TEMP" botones durante tres segundos. El control
de bloqueo ico se enciende. Para apagar el control de
bloqueo, oprima y sostenga el "DRYNESS LEVEL" y
"DRY TEMP" botones durante tres segundos.
Mediano carga:
tambor hasta alrededor de / su
totalidad.
Gran carga: Llene la secadora
tambor hasta alrededor de / su
totalidad. No sobrecargue.
Los artículos necesita para girar
libremente.
Llenelasecadora
Secadora de
seguridad
Requisitos de
operación
Características
y piezas
Instrucciones
Secadora
uso
Secadora
Care
ECO SECO
Esta función le reducir el consumo de energía
•
mediante la reducción de temperatura de secado,
pero incrementando tiempo de operación.
Resolución de
problemas
Apéndice
39
Secadora de
seguridad
Requisitos de
operación
CLEAN FILTER
Filtrodepelusas
Para evitar el riesgo de incendio, asegúrese de limpiar
el filtro de pelusas antes o después de cada carga.
Para reducir el tiempo de secado.
•
Para un mejor rendimiento y eficiencia energética.
•
Características
y piezas
Instrucciones
Secadora
uso
Secadora
Care
Resolución de
problemas
PRECAUCIÓN
• No opere la secadora sin el filtro de pelusas en su lugar.
• No use un dano o roto filtro de pelusas. Esto puede reducir
el desempeno y/o provocar un incendio.
Apéndice
40
OFERTA EN LAVANDERÍAS CONSEJOS
Por favor, siga el cuidado de la etiqueta o las instrucciones del fabricante para
secar artículos especiales. Si instrucciones de cuidado de la etiqueta no están
disponibles, utilice la siguiente información como guía.
ArtículosGuía de secado
Colchas y
consoladores
Las mantas
Cortinas
Pañales de tela
Artículos rellenos
de plumas
(chaquetas,
sacos de dormir,
edredones, etc.)
Artículos de bra de vidrio (cortinas, cortinas, etc.)
•
Woolens, a menos que se recomienda en la etiqueta.
•
Artículos manchas o empapado con aceite vegetal o aceite de cocina.
•
Siga las instrucciones de cuidado de la etiqueta o
•
seco en que pese ciclo.
Asegúrese de que el artículo esté completamente
•
seca antes de usar o almacenar.
Puede requerir el reposicionamiento para que se
•
seque uniformemente.
Utilice el ciclo normal y secas una manta a la vez
•
para mejor acción de rotación.
Asegúrese de que el artículo esté completamente
•
seca antes de usar o almacenar.
Puede requerir el reposicionamiento para que se
•
seque uniformemente.
Utilice el ciclo informal, temperatura media y
•
menos seco para ayudar a minimizar las arrugas.
Seque estos en pequeñas cargas para obtener
•
mejores resultados y quitar tan pronto como sea
posible.
Utilice el ciclo normal a alta temperatura para
•
suave, esponjoso y pañales.
Utilice el ciclo normal en temperatura media.
•
Agregue un par de toallas secas para acortar el
•
tiempo de secado y absorber la humedad.
NO secar sobre una configuración de calor. Utilice
•
el aire Esponja ciclo (no calor).
ADVERTENCIA: Secar un artículo de goma con calor
maydamage o crear un peligro de incendio.
Utilice el ciclo normal.
•
Agregue un par de toallas secas y un par de
•
zapatillas para ayudar a la acción de rotación y
para suavizar el artículo.
NO secar kapok o las almohadas de espuma en la
secadora. Ustedpuede seco estos artículos en la
secadora siempre que usethe aire esponja ciclo.
Utilice el ciclo de pelusa o la hora Dry ciclo
•
fi
en la baja o ultra baja temperatura según las
instrucciones de cuidado de la etiqueta.
Secadora de
seguridad
Requisitos de
operación
Características
y piezas
Instrucciones
Secadora
uso
Secadora
Care
Resolución de
problemas
Apéndice
41
Secadora de
seguridad
Requisitos de
operación
Características
y piezas
Instrucciones
Secadora
uso
Secadora
Care
Resolución de
problemas
SECADORA CARE
ADVERTENCIA
Ciertas partes internas están intencionalmente no conectado a tierra
•
y puede representar un riesgo de descarga eléctrica solo durante el
servicio. Servicio Personal: No se comunique con las siguientes partes
mientras el aparato está energizado: válvula de entrada, placa de control
y temperature-regulating termistor (ubicado en el soplador alojamiento).
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
PANEL DE CONTROL
Limpie con una toalla suave, paño húmedo. No use sustancias abrasivas.
•
No limpiadores en aerosol directamente en el panel.
•
El panel de control acabado puede ser dañado por algunos ropa antes
•
tratamiento suelo y quitamanchas productos. Aplique estos productos
lejos de la secadora y limpie los derrames o salpicaduras inmediatamente.
ACERO INOXIDABLE O ANODIZED DRUM
Para limpiar el acero inoxidable o anodizado tambor, use un paño húmedo
•
con un leve, limpiador no abrasivo adecuado para acero inoxidable y
anodizado superficies.
Quite el limpiador residuos, y seque con un paño limpio.
•
SECADORA EXTERIOR
Limpie con una toalla suave, paño húmedo. No use sustancias abrasivas.
•
Proteja la superficie de objetos filosos.
•
No coloque objetos pesados o afilados o un detergente casilla en la
•
secadora. Mantenga en otra caja de almacenamiento. Esto puede rayar o
dañar la cubierta superior de la secadora.
Dado que toda la secadora tiene un acabado brillante y duradero, la
•
superficie se puede rayada o dañada.
Evite rayar o dañar la superficie cuando se utiliza la secadora.
•
Apéndice
42
SECADORA EXHAUST SISTEMA
Se debe inspeccionar y limpiar todos los años para mantener un
•
rendimiento óptimo.
Desconecte el tubo de salida de la secadora y de la campana extractora
•
(en el la salida de escape) fuera del edificio.
Consulte el interior del conducto y quitar cualquier acumulación de
•
pelusa.
Asegúrese de que las pelusas se retira de la campana extractora. Pelusas
•
pueden agruparse en la campana extractora para que los tapones o las
persianas se abra o se cierre completamente.
Después de limpiar la campana extractora, verifique que el tapón
•
ubicado o persianas moverse libremente.
Vuelva a armar el tubo de salida y campana, verifique que las
•
articulaciones son seguros y sellado.
Opere la secadora y verifique que el aire de escape no esté obstruido
•
en la ventilación y que no existen fugas en el sistema.
El exterior campana extractora debe limpiarse con más frecuencia
•
para garantizar el funcionamiento correcto.
Resolución de problemas
Secadora de
seguridad
Requisitos de
operación
CHECK ESTAS SOLUTIONS SI SUS SECADORA...
Si la secadora tien e al gu no d e lo s siguientes prob le mas, puede veri fic ar l as
soluciones que se enumeran a continuación antes de realizar una llamada de
servicio. Esto le ayudará a ahorrar tiempo y dinero.
ProblemasSolución
La unidad no
arranca.
La unidad no
calienta.
No seco.
Asegúrese de que la puerta esté cerrada y trabada.
•
Asegúrese de que el cable de alimentación esté
•
enchufado en un tomacorriente eléctrico con
corriente.
Verifique el circuito casa disyuntor y fusibles.
•
Oprima el botón Start/botón Pausa nuevamente si se
•
abra la puerta durante el ciclo.
Verifique el circuito casa disyuntor y fusibles.
•
Seleccione un nivel de calor que no sean Air suavizar
•
y verifique que la temperatura selección no está en
"No hay calor"
En una secadora a gas, verifique que el suministro de
•
gas está en.
Limpie el filtro de pelusas y el conducto de escape.
•
Secadora posible que se hayan mudado en el proceso
•
de enfriamiento del ciclo.
Marque todas las opciones anteriores, más...
•
Asegúrese de que la campana extractora fuera del
•
hogar puede abrir y cerrar libremente.
Revise el sistema de escape para acumulación de
•
pelusa. Entubado se deben inspeccionar y limpiar una
vez al año.
Use un 4" rígida de metal el conducto de escape.
•
No sobrecargue. 1 carga de lavado = 1 carga.
•
Ordenar los artículos pesados de artículos ligeros.
•
Grande, artículos voluminosos como mantas o
•
edredones puede requerir el reposicionamiento para
que se seque uniformemente.
Cargue puede ser demasiado pequeña para hacer
•
rodar correctamente. Agregue algunas toallas.
Características
y piezas
Instrucciones
Secadora
uso
Secadora
Care
Resolución de
problemas
Apéndice
43
Secadora de
seguridad
Requisitos de
operación
Características
y piezas
Instrucciones
Secadora
uso
Secadora
Care
Resolución de
problemas
Apéndice
44
ProblemasSolución
La unidad es
ruidosa.
La ropa se seca
de manera
desigual.
Se apaga antes
de que la carga
esté seca.
La unidad tiene
un olor especial.
Los olores
permanecen en
la ropa después
de refrescarse
Prendas aún
arrugadas
después de
Prevenir arrugas
Pelusa en la
ropa
Compruebe la carga para objetos, como monedas,
•
botones flojos, clavos, roto cierres de cremallera, etc.
Retire de inmediato.
Es normal que se escuche la secadora válvula de gas o
•
dispositivo de calentamiento encenderse y apagarse con
durante el ciclo de secado.
Asegúrese de que la secadora esté nivelado
•
correctamente como se describe en las instrucciones de
instalación.
Es normal que la secadora tararear debido a la alta
•
velocidad de aire en movimiento a través de la secadora
tambor y el sistema de escape.
Las uniones, bolsillos, y que se encuentren en las áreas
•
pesados pueden no estar completamente secos cuando el
resto de la carga ha alcanzado la sequedad nivel. Esto es
normal. Seleccione la configuración de secado adicional si
lo deseas.
Si un artículo pesado se seca con una carga ligera, como
•
una toalla con sábanas, es posible que el artículo pesado
no estar completamente secos cuando el resto de la carga
ha alcanzado la sequedad level.Sort los artículos pesados
de artículos ligeros para mejor los resultados de secado.
Secadora carga es demasiado pequeña. Agregue más
•
artículos o unas toallas y reinicie el ciclo.
Secadora carga es demasiado grande. Quita algunos
•
artículos y reiniciar la secadora.
Limpieza del hogar olores de pintura, barnices,
•
limpiadores fuertes, etc. Pueden ingresar la secadora
con espacio circundante aire. Esto es normal ya que la
secadora dibuja el aire de aire circundante espacio de la
secadora ubicaciones.
Cuando estos olores persisten en el aire, ventilar la
•
habitación por completo antes de usar la secadora.
Telas con olores fuertes se deben lavar utilizando el ciclo
•
de lavado.
Las pequeñas cargas de 1 a 4 elementos funcionan mejor.
•
Cargue menos prendas. Carga prendas de tipo similar.
•
Limpie el filtro de pelusa antes de cada ciclo.
•
Algunos tejidos son pelusas productores (por ejemplo,
•
una pelusa blanca toalla de algodón) y se deben secar
separadas de ropa pelusas a los (por ejemplo, un par de
negro ropa blanca pantalones).
Divida las cargas más grandes en cargas más pequeñas
•
para secar.
Consulte bolsillos bien antes de lavar y secar la ropa.
•
ERROR CÓDIGOS
Código
de error
C9El PCB falló.Llame al centro de servicio
E4El sensor de humedad falló. La unidad complete el ciclo
E5El sensor de temperatura
Posibles causasSoluciónes
para obtener ayuda no usar
secadora.
operativo pero las prendas
podrían ser mayores
secas.
La unidad puede utilizarse
en la hora ciclos.
Llame al centro de servicio
para obtener ayuda.
Llame al centro de servicio
falló.
para obtener ayuda no usar
secadora.
Secadora de
seguridad
Requisitos de
operación
Características
y piezas
Instrucciones
Secadora
uso
Secadora
Care
Resolución de
problemas
Apéndice
45
Secadora de
seguridad
Requisitos de
operación
APÉNDICE
TELA DE HISTORIA CLÍNICA
Los siguientes símbolos proporcionar cuidado de la prenda dirección. La
ropa las etiquetas de cuidado incluyen símbolos para lavar, blanqueamiento,
secado y planchado, o limpieza en seco cuando sea necesario. El uso de
símbolos asegura coherencia entre fabricantes de emisores estadounidenses
y de artículos importados. Siga atención las instrucciones de la etiqueta para
maximizar la prenda vida y reduzca el lavado de problemas.
Características
y piezas
Instrucciones
Secadora
uso
Secadora
Care
Resolución de
problemas
Apéndice
Lave el CicloInstrucciones especiales
NormalLínea Dry/Hang a secaNo Lave
Prensa Permanente
/ Resistente a las
arrugas / Control de
arrugas
Suave/DelicadoSeque planaNo blanqueador
Lavado de manosAjuste de calorNo Haga rodar seco
Temperatura del agua**
CalienteMedianoNo planchar
TibiaBajoDryclean
FríoCualquier calorLavar en seco
Bleach
Cualquier blanqueador
(cuando sea necesario)
Solo Non-Chlorine
(que proteja el color)
blanqueador
(cuando sea necesario)
Haga rodar Dry CicloMedianoSeque plana
Normal
Prensa Permanente /
Resistente a las
arrugas / Control de
arrugas
Suave/Delicado
Secado por goteoNo escurra
Alta
Sin calor/aireNo lavar en seco
Iron-Dry o vapor
temperaturas
AltaSecado por goteo
Bajo
Para machine- lana
lavable.
Las cargas se deben
menos de 8 libras.
Advertencia Símbolos para
lavado de dinero
No vapor (agregado al
hierro)
Línea Seco/Cuelgue a
seca
46
** El número de puntos representan adecuado de lavado temperatura del agua para
varios elementos. El rango de temperatura para caliente es 105°-125°F/41°-52°C, para Tibia
85°-105°F/29°-41°C y para Frío 60°-85°F/16°-29°C.
COLOCAR SUS RECIBO AQUÍ. COMPROBANTE
DE COMPRA ES OBLIGATORIA PARA OBTENER
MIDEA
EN LAVANDERÍAS
SECADORA
CANTIDADES
GARANTÍA
SERVICIO EN GARANTÍA.
Por favor, tenga disponible la siguiente información
cuando llame al Centro de Servicio al Cliente:
■ Nombre, dirección y número de teléfono
■ El número de modelo y el número de serie
■ Una clara, descripción detallada del problema
■ Comprobante de la compra incluyendo
comerciante o minorista nombre y dirección
SI USTED NECESITA SERVICIO TÉCNICO:
1. Antes de contactarse con nosotros para programar servicio, por favor determinar si
su producto requiere reparación. Algunas preguntas pueden resolverse sin servicio.
Tómese unos minutos para revisar la sección Resolución de problemas del manual
de usuario, o por correo electrónico customerserviceusa@midea.com
2. Todo el servicio de garantía se brinda exclusivamente por autorizados Midea
proveedores de servicios, en los EE. UU. Y Canadá.
En los EE. UU. O Canadá, llame 1-866-646-4332 o correo electrónico
customerserviceusa@midea.com.
Si se encuentra fuera de los 50 estados de los Estados Unidos o Canadá, comuníquese con su
concesionario autorizado Midea para determinar si otra garantía se aplica.
PRIMER AÑO GARANTÍA LIMITADA (PIEZAS DE Y DE)
Por un año a partir de la fecha de compra, si este aparato está instalado, opera y mantiene
de acuerdo con las instrucciones adjuntas a o proporcionado con el producto, Midea America
Corporation (en adelante "Midea") pagará fábrica las piezas de repuesto especificadas y
reparación de mano de obra para corregir defectos en los materiales o mano de obra que existía
cuando este aparato fue comprado, o a su entera discreción reemplazar el producto. En caso de
reemplazo del producto, el aparato, estará garantizada durante el plazo restante de la garantía
original unidad período.
SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DE MENOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA DE PRODUCTO
DEBERÁ SER LA REPARACIÓN O DE REPUESTO LO ESTIPULADO EN ESTE DOCUMENTO. El
servicio debe ser prestado por un Midea servicios designadas compañía. Esta garantía limitada es
válida únicamente en los 50 estados de los Estados Unidos o Canadá y solo se aplican cuando los
principales electrodomésticos se utiliza en el país en el que fue adquirido. Esta garantía limitada
entra en vigencia a partir de la fecha original de compra del consumidor. Prueba de fecha de
compra original es necesario para obtener el servicio en virtud de esta garantía limitada.
Midea Servicio al Cliente
GARANTÍA LIMITADA
QUÉ SE ENCUENTRA CUBIERTO
47
GARANTÍA LIMITADA
LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO
1. Comercial, no residencial o multiple-family uso, o uso inconsistente con publicado
usuario, operador o las instrucciones de instalación.
2. Atención Instrucciones sobre cómo usar su producto.
3. Servicio para corregir el producto mantenimiento o la instalación, la instalación no de
acuerdo con los códigos eléctricos o corrección de familia sistema eléctrico (por ej. el
cableado de la casa, fusibles, etc.).
4. Suministros consumibles partes (por ej. Bombillas, baterías, aire o filtros de agua, etc.).
5. Los defectos o daños causados por el uso de Midea no auténticas piezas o accesorios.
6. Daño por accidentes, uso indebido, abuso, incendios, inundaciones, problema eléctrico,
actos de Dios o usar con productos no aprobados por Midea.
7. Reparaciones de las piezas o los sistemas para corregir daños al producto o defectos
causados por servicio no autorizadas, alteración o modificación del aparato.
8. Los daños superficiales como rayones, abolladuras, papas fritas, y otros daños al
aparato acabados, a menos que dichos daños resultados de defectos en materiales y
mano de obra y se informa que Midea dentro de los 30 días.
9. El mantenimiento de rutina del producto.
10. Productos que se compraron "como es" o como productos reacondicionados.
11. Los productos que se han transferido de su titular original.
12. Decoloración, óxido o la oxidación de superficies como resultado de cáusticos o
ambientes corrosivos, incluidos, entre otros, con alto contenido de sal concentraciones,
de alta humedad o la humedad o la exposición a productos químicos.
13. O entrega. Este producto está diseñado para reparaciones en el hogar.
14. Gastos de viaje o transporte para el servicio en lugares remotos donde un centro de
servicio autorizado, Midea administrador no está disponible.
15. Extracción ni la reinstalación de inaccesible aparatos o accesorios incorporado (por
ej. Molduras, los paneles decorativos, pisos, gabinetes, islas, de granito, madera
contrachapada, etc.) que interfieren con el mantenimiento, extracción o reemplazo del
producto.
16. Servicio o partes para dispositivos con modelo original/números de serie eliminado,
alterado o no identifica fácilmente.
El costo de reparación o el reemplazo bajo estas marcas circunstancias correrá por
cuenta del cliente.
DESCARGO DE IMPLÍCITAS
IMPLÍCITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN
O LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, SON
LIMITADA A UN AÑO O EL PERÍODO DE SHORTEST PERMITIDO POR LA LEY. Algunos
estados y las provincias no permiten limitaciones en la duración de la garantía implícita de
comerciabilidad o aptitud, para esta limitación no se aplica a usted. Esta garantía le otorga
derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían de un estado
a otro.
DESCARGO DE REPRESENTATIONS FUERA DE GARANTÍA
Midea no realiza declaraciones sobre la calidad, durabilidad, o necesidad de servicio o la
reparación de este electrodoméstico grande de otros que las declaraciones contenidas
en esta garantía. Si desea más o más garantía completa de la garantía limitada que viene
con este electrodoméstico grande, debe consultar Midea o a su vendedor acerca de cómo
comprar una garantía extendida.
LIMITACIÓN DE REMEDIES; EXCLUSIÓN DE DAÑOS ACCIDENTALES E INDIRECTOS SU
ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DE MENOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA DE PRODUCTO
DEBERÁ SER DE REPARACIÓN LO ESTIPULADO EN ESTE DOCUMENTO. MIDEA NO
DEBERÁ SERÁ RESPONSABLE DE DAÑO FORTUITO O CONSECUENTE. Algunos estados
no permiten la exclusión o limitación de daños emergentes o consecuentes, por lo que la
limitación o exclusión anterior puede no aplicarse a usted. Esta garantía le otorga derechos
legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.
48
INFORMACIóN DE INSCRIPCIóN
PROTEJA SU PRODUCTO:
Conservaremos el numero de modelo y la fecha de la compra de su nueva Midea
producto en archivo para ayudar a consultar esta informacion en caso de un reclamo de seguro como incen
Regístrese en línea en https://us.midea.com/product-registration
Por favor, complete y lo envíe a la siguiente dirección:
Midea America Corp. 759 Bloomfield Ave # 386, West Caldwell, NJ 07006-6701
Ciudad: Estado: Código postal:Dirección de correo electrónico:
Código de área: Número de teléfono:Ocupación:
¿Compró de una garantía adicional:Como su residencia principal:
¿Cómo se enteró de este producto:
❑ Publicidad
❑ De demostración en la tienda
❑ Personal de demostración
La información recopilada o presentar solo está disponible para los empleados internos de la
empresa para fines de comunicarse con usted o enviarle correos electrónicos, según su solicitud
para obtener información y a la compa ñía proveedores de servicios para los fines de proporcionar
servicios relacionados con nuestras comunicaciones con usted. Todos los datos no se compartirán
con otras organizaciones para propósitos comerciales.
Por favor, considere abandonar una revisión del cliente en
Midea America Corp.
Parsippany, NJ 07054
Servicio al Cliente 1-866-646-4332 Hecho en China
concesionario:
Edad:
Estado civil:
www.midea.com
de serie:
49
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.