Midea MF-CN55D2 User manual

1
2
4
6
3
5
1
2
4
10.警语/认证 标志高度
11.档位、 控制面板 一致性
3
5
6
重点 校对项
1.版面尺寸
2.材质标注
3.物料编码
A
项目 库 文件名
A
4.颜色标注
5.客户型号
6.产品名称
7.重量标注
B
C
B
C
8.电压功率
9.说明书装 订要求
D
D
E
F
E
技术要求(版本号:B,2020-01)
1.文字图案印刷颜色为: 黑色 ,印刷字体需清晰可见,文字不能粘到一起;
F
3.该说明书的装订方式为: 钉装 ;[70P以下为钉装,70P以上为胶装(特殊要求除外)]
G
4.说明书警语及认证标志应满足CE/UL标准,CE:警语部分大写字母高度不低于3mm,CE标志不低于5mm,WEEE标志不低于7mm; UL:大写字母字高不小于1/12”(2.11mm),小写字母字高不小于1/16”(1.6mm),“IMPORTANT SAFEGUARDS”,“SAVE THESE INSTRUCTIONS”等词,其字高不小于3/16”(4.8mm),IMPORTANT SAFEGUARDS 必须在最前面。
5.产品应符合QMG-J53.021《产品说明书技术条件》的有关要求。
6.有ROHS指令要求的物料应符合美的企业标准QML-J11.006《产品中限制使用有害物质的技术标准》。
G
16161000A18598
MIDEA-图号
空气炸锅
H
标记
制 图 设 计
校 对
会 签
处数 更改文件号 签 字 日 期
莫贤鑫 卢灿飞
-----
-----
-----
审 核 标准化
审 定 日 期
古广君 古广君
2021-09-01
说明书
K
1 1
1:1
材料:双胶纸 70
广东美的生活电器制造有限公司
H
AIR FRYER
INSTRUCTION MANUAL
MF-CN55D2
IMPORTANT NOTE: Please read the manual carefully before operating your product. Retain it for future reference.
IMPORTANT SAFEGUARDS
1. This appliance is for household use only. Do not use out­doors.
2. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabili­ties, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
3. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance
4. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
-Staff kitchen areas in shops, office and other working envi­ronments;
-Farm houses;
-By clients in hotels, motels and other residential type envi­ronments;
-In bed and breakfast type environments;
5. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agentor similarly qualified per­sons in order to avoid a hazard.
6. Please turn off and unplug the appliance before cleaning, maintenance or relocation and whenever it is not in use.
7. The surfaces are liable to get hot during use
8. After being used for a long time, the corresponding heating zone of the induction hotplate is till hot. Never touch the ceramic surface to avoid burning.
9. Do not immerse any part of the appliance in water or other liquid.
10. Never immerse the housing, which contains electrical components and the heating elements, in water nor rinse under the tap. decreased sufficiently.
.
1
IMPORTANT SAFEGUARDS
11.Do not let any water or other liquid enter the appliance to prevent electric shock.
12.Always put the ingredients to be fried in the basket, to prevent it from coming into contact with the heating ele­ments.
13.Do not cover the air inlet and the air outlet openings while the appliance is operating.
14.Do not fill the pan with oil as this may cause a fire hazard.
15.Never touch the inside of the appliance while it is operat­ing.
16.Keep the mains cord away from hot surfaces.
17.Never connect this appliance to an external timer switch or separate remote-control system in order to avoid a hazard­ous situation.
18.During hot air frying, hot steam is released through the air outlet openings. Keep your hands and face at a safe distance from the steam and from the air outlet open­ings.Also becareful of hot steam and air when you remove the pan from the appliance.
19.Immediate coming out of the appliance. Wait for the smoke emission to stop before you remove the pan from the appliance.
20. Please pay attention to scald where there is a high tem­perature symbol.
ly unplug the appliance if you see dark smoke
The appliance must not be disposed of with regular
household waste. At the end of its service life, the appliance must be properly delivered to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By Collection and recycling of old appli­ances, you are making an important contributio the conservation of our natural resources and provide for environmentally sound and healthy disposal.
2
n to
Product components
The product is subject to the actual product and configuration.
Main unit
Fried blue
Fried barrel
3
Electrical parameters
Model Voltage Power
MF-CN55D2 220-240V~ 1550-1850W
Frequency
50/60Hz
Instructions for use
4
Instructions for use
Operation process of the panel: power on the machine, touch “ ” button (the machine enters the state of function selection mode) – touch “ ” button to select functions (after select menu, touch “ ” button to select if enter time or temperature setting, press the “ / ” key to DIY time and temperature) - touch “ ” button, the product go into the working state ­touch the “ ” button again, the product stop working. Touch and hold “ ” button to return to the energy saving interface. Note: Function selection Status: function indicator light and key indicator light are on, only the selected function light blinking, and the digital tube displays the default temperature. If there is no operation for 2 minutes in the off state, it will return to the energy saving state. Setting status: The selected function indicator start blinking, while other function lights will be on. The setting parameters displayed in the digital tube will be blinking, if doesn’t operate within 5s, the machine will go into new set status and continue working. Working status: The selected function indicator light is on, while other function lights are off. The buttons indicator lights up. Digital tube displays countdown.
The default menu pre-sets the heating temperature and time:
Menu function
Defrost 80 6
French fries 180 1580-200 1-60
Chicken wings 180 1580-200 1-60
Steak 200 9
Shrimp 180 1080-200 1-60
Fish 180 1380-200 1-60
Cupcake 170 980-200 1-60
Dehydrate 70 20
Temperature
Pre-setting Adjustment range Pre-setting
35-90 1-60
80-200 1-60
35-90 1-60
5
Time (Min)
Adjustment range
Instructions for use
Preparation
1.The product should be stably placed on a flat table (Figure 1), so that the
power cord has a sufficient length to be plugged into the socket, and the air around the product should be kept in circulation, and should not be close to flammable items.
Figure 1
6
Instructions for use
2.According to different configurations install the barrel assembly (Figure 2), then push it into the Main unit (Figure 3).
Figure 2
Figure 3
3.Before placing ingredients, preheat the machine for 3-5 minutes, the cooking effect will be better.
7
Instructions for use
Instructions
1.Turn on the power, then touch “ ” button to select the corresponding
function and touch “ ” button to let the machine run for preheating.
2.After the preheating is completed,
the machine will beep and dispaly shows "ADD", hold the top of the machine with one hand, and pull the barrel out by holding the handle of the barrel with the other hand. The barrel must be placed on a stable table.
3.Put the ingredients on the
bakware or basket in the fried barrel.
4.Push the frying barrel into the machine, after the machine is powered on, it
will continue to work and the interface shows the set time or DIY through the control panel to set the certain temperature and time, then touch “ ” button to start. Then the machine enters the heating work state, cooks and heats the food material.
Note: When the frying barrel is not thoroughly pushed
in the micro switch is not triggered; the machine is at the power-off state of getting the barrel and it won’t work. At that time, you only need to totally push the frying barrel into the machine. The machine has the fuction of 10 minutes power off memory. After taking out of the frying barrel and stirring the food in the process of food cooking, fully push the frying barrel into the machine and the machine restores the working state when the frying barrel is not taken out, and continues to cook and heat the food materials.
5.After reaching half of the set heating, the machine beeps 3 times, you can put
out the barrel, flip sides of the food.
6.The machine beeps after cooked, unplug the power plug. Unplug the socket
put it on the desk flatwise and take out the cooked food with the auxiliary tool (such as chopsticks and clamp).
Please carefully take it out. Do put it on the desk flatwise so as to avoid being scalded by steam or topping over the frying barrel which may lead to scalding by oil or high temperature food. In addition, the auxiliary tools (such as chopsticks) are suggested to be used in the process of taking out food.
8
Warm reminder
smoke or odor may appear during the dry burning process, which is normal. Do not panic.
in place to avoid malfunction.
our service department immediately.
machine, and avoid using them separately.
before moving.
Cleaning and maintenance
avoid the damage of the coating due to the erosion of food residue oil.
your health.
cloth to clean the air fryer, to prevent water from entering the air fryer, which may cause short circuit and fire.
the air fryer, otherwise it may cause damage and affect the use.
clean the bakeware or fried blue and fried barrel to prevent scratching.
9
FRIGGITRICE AD ARIA
MANUALE DI ISTRUZIONI
MF-CN55D2
NOTA IMPORTANTE: Leggere attentamente il manuale prima di utilizzare il prodotto. Conservarlo per riferimenti futuri.
IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA
1. Questo apparecchio è destinato esclusivamente all'uso domestico. Non usare all'aperto.
2. Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone (compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o con mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non siano sorvegliati o istruiti riguardo all'uso da una persona responsabile della loro sicurezza.
3. Si raccomanda di sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio
4. Questo apparecchio è destinato a essere utilizzato in applicazioni domestiche e simili.
5. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo agente di assistenza o da persone analogamente qualificate per evitare qualsiasi pericolo.
6. Spegnere e scollegare l'apparecchio prima della pulizia, della manutenzione o del riposizionamento e ogni volta che non è in uso.
7. Le superfici possono diventare calde durante l'uso
8. Dopo , la zona di riscaldamento corrispondente piastra a induzione. Non toccare mai la superficie in ceramica per evitare ustioni.
9. Non immergere nessuna parte dell'apparecchio in acqua o altro liquido.
10. Non immergere mai l'alloggiamento, che contiene i
componenti elettrici e gli elementi riscaldanti, in acqua né sciacquare sotto il rubinetto.
11. Non far entrare acqua o altri liquidi nell'apparecchio per evitare
scosse elettriche.
.
12. Mettere sempre gli ingredienti da friggere nella padella, per
evitare che entrino in contatto con gli elementi riscaldanti.
13. Non coprire le aperture di entrata e di uscita dell'aria mentre
l'apparecchio è in funzione.
1
IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA
14. Non riempire la padella d'olio, poiché ciò potrebbe causare un rischio d'incendio.
15. Non toccare mai l'interno dell'apparecchio mentre è in funzione.
16. Tenere il cavo di alimentazione lontano da superfici calde.
17. Non collegare mai l'apparecchio a un timer esterno o a un
sistema di controllo a distanza separato per evitare situazioni di pericolo.
18. Durante la frittura ad aria calda, il vapore caldo viene rilasciato
attraverso le aperture di uscita dell'aria. Tenere le mani e il viso a distanza di sicurezza dal vapore e dalle aperture di uscita dell'aria. Fare anche attenzione al vapore e all'aria calda quando si toglie il recipiente dall'apparecchio.
19. Scollegare immediatamente l'apparecchio se si vede fumo
scuro uscire dall'apparecchio. Attendere che l'emissione di fumo si arresti prima di rimuovere la padella dall'apparecchio.
20. Prestare attenzione alle scottature laddove c'è un simbolo
di
alta temperatura.
L'apparecchio non deve essere smaltito con i normali rifiuti domestici. Alla fine della sua vita utile, l'apparecchio deve essere consegnato correttamente a un punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Con la raccolta e il riciclaggio dei vecchi apparecchi, si dà un importante contributo alla conservazi­one delle nostre risorse naturali e si provvede a uno smaltimento sano e rispettoso dell'ambiente.
2
Componenti del prodotto
Unità principale
Cestello per fritti
Cilindro per fritti
3
Parametri elettrici
Modello Tensione
MF-CN55D2 220-240V~
Istruzioni per l’uso
Frequenza
50/60Hz
Potenza
1550-1850W
4
Istruzioni per l’uso
Processo di funzionamento del pannello: accendere la macchinam toccare il pulsante “ ” (la macchina entra nello stato di modalità di selezione delle funzioni) – toccare il pulsante “ ” per selezionare le funzioni (dopo aver selezionato il menu, toccare il pulsante “ ” per selezionare se inserire l'ora o l'impostazione della temperatura, toccare il pulsante“ / ” per il tempo e la temperatura)
- toccare il pulsante “ ”, il prodotto passa allo stato operative
- toccare nuovamente il pulsante“ ”, il prodotto smette di funzionare. Tenere premuto il pulsante “ ” per tornare all’interfaccia di risparmio energetico. Nota: Stato di selezione della funzione: l'indicatore luminoso della funzione e l'indicatore luminoso del tasto sono accesi, solo la spia della funzione selezionata lampeggia, e il display digitale visualizza la temperatura predefinita. Se non c'è nessuna operazione per 2 minuti nello stato spento, ritorna allo stato di risparmio energetico. Stato di impostazione: L'indicatore della funzione selezionata inizia a lampeggiare, mentre le altre spie di funzione sono accese. I parametri di impostazione visualizzati nel display digitale lampeggiano. Se non c'è alcuna operazione entro 5 secondi, la macchina entrerà nel nuovo stato impostato e continuerà a funzionare. Stato di funzionamento: La spia della funzione selezionata è accesa, mentre le altre luci di funzione sono spente. L'indicatore dei pulsanti si accende. Il display digitale visualizza il conto alla rovescia.
Il menu predefinito pre-imposta la temperatura e il tempo di riscaldamento:
Menu
Scongelare
Patatine fritte congelate
Ali di pollo
Bistecca
Gamberi
Pesce
Cupcake
Essiccare
Temperatura (°C )
Pre-impost
azione
80 6
180 1580-200
180 1580-200
200 9
180 1080-200
180 1380-200
170 980-200
70 20
Tempo (min.)
Intervallo di regolazione
35-90
80-200
35-90 1-60
5
Pre-impost
azione
Intervallo di regolazione
1-60
1-60
1-60
1-60
1-60
1-60
1-60
Istruzioni per l’uso
Preparazione
1. Il prodotto deve essere posizionato in modo stabile su un tavolo piano (Figura 1), in modo che il cavo di alimentazione abbia una lunghezza sufficiente per essere inserito nella presa; è necessario far circolare l'aria intorno al prodotto ed evitare che lo stesso sia vicino a oggetti infiammabili.
Figura 1
6
Istruzioni per l’uso
2. Secondo le diverse configurazioni, installare il gruppo recipiente (Figura 2), poi spingerlo nell'unità principale (Figura 3).
Figura 2
Figura 3
3. Prima di mettere gli ingredienti, preriscaldare la macchina per 3-5 minuti, l'effetto di cottura sarà migliore.
7
Istruzioni per l’uso
Istruzioni
1. Accendere l'alimentazione, poi toccare il pulsante“ ” per selezionare la funzione
corrispondente e il pulsante “ ” per far funzionare la macchina per il preriscaldamento.
2. Dopo che il preriscaldamento è
completato, la macchina emette un segnale acustico e il display mostra "ADD", tenere la parte superiore della macchina con una mano ed estrarre il recipiente tenendo la maniglia con l'altra mano. Il recipiente deve essere posizionato su un tavolo stabile.
3. Mettere gli ingredienti sulla teglia o sul
cestello nel recipiente per fritti
4. Spingere il recipiente di frittura nella macchina, dopo che la macchina è accesa,
continuerà a lavorare e l'interfaccia mostra il tempo impostato o inserito attraverso il pannello di controllo per impostare la temperatura e il tempo, quindi toccare il pulsante “ ” per iniziare. Poi la macchina entra nello stato di lavoro di riscaldamento, cuoce e riscalda il materiale alimentare.
Nota: Quando il recipiente di frittura non è completamente inserito, il microinterruttore non scatta; la macchina si trova nello stato di spegnimento per inserire il recipiente e non funziona. In quel momento, basta spingere completamente il recipiente di frittura nella macchina. La macchina ha la funzione di memoria di spegnimento di 10 minuti. Dopo aver tolto il recipiente per friggere e aver mescolato il cibo nel processo di cottura, spingere completamente il recipiente per friggere nella macchina che ripristina lo stato di lavoro quando il recipiente per friggere non viene tolto, e continua a cuocere e riscaldare il cibo.
5. Dopo aver raggiunto la metà del riscaldamento impostato, la macchina suona 3 volte,
è possibile estrarre il recipiente e girare le parti del cibo.
6. La macchina emette un segnale acustico dopo la cottura, staccare la spina. Scollegare
la presa metterla sul tavolo in modo piatto ed estrarre il cibo cotto con lo strumento ausiliario (come bacchette e pinza).
Si prega di toglierlo con attenzione. Metterlo sul tavolo in modo piatto per evitare di essere scottati dal vapore o di rovesciare il recipiente di frittura che può portare a scottature da olio o da cibo ad alta temperatura. Inoltre, si consiglia di utilizzare gli strumenti ausiliari (come le bacchette) nel processo di estrazione del cibo.
8
Durante questo processo può apparire una piccola quantità di fumo
bianco o odore.
Prima di utilizzare il prodotto, si prega di controllare se la teglia o il cestello
per fritti sono in posizione per evitare malfunzionamenti.
Se si scopre che il prodotto non funziona correttamente, si prega di smettere
di usarlo e contattare immediatamente il nostro servizio di assistenza.
Si prega di utilizzare la teglia o il cestello e il recipiente per fritti insieme nella
macchina ed evitare di utilizzarli separatamente.
Dopo l'uso, staccare la spina e lasciare raffreddare completamente la
friggitrice ad aria prima di spostarla.
Pulire la friggitrice ad aria per evitare che si bruci.
Dopo l'uso, si prega di pulire la teglia o il cestello e il recipiente per fritti in
tempo per evitare danni al rivestimento a causa dell'erosione dell'olio dei residui di cibo.
Non usare detergenti fortemente abrasivi per evitare danni alla macchina e
alla salute.
Utilizzare un panno morbido e pulito per pulire la friggitrice ad aria. Si prega
di non usare un panno troppo bagnato, per evitare che l'acqua penentri nella friggitrice, il che potrebbe causare un corto circuito e un incendio.
Non utilizzare altri strumenti di pulizia come una lavastoviglie per pulire il
corpo principale della friggitrice ad aria, altrimenti può causare danni e influenzare l'uso; il cestello il recipiente per fritti possono invece essere lavati in lavastoviglie.
Utilizzare un detergente neutro o acqua pulita per pulire teglie e i tamburi.
Si prega di non utilizzare oggetti duri e affilati (come spugne metalliche,
lame, ecc.) per pulire la teglia o il cestello e il recipiente per fritti per evitare di graffiarli.
9
Loading...