Warning:
Before using this product,
please read this manual carefully
and keep it for future reference.
The design and specifications
are subject to change without
prior notice for product
improvement. Consult with your
dealer or manufacturer for
details.
MODEL: MDRS619FG
SERIES
www.midea.comversion:002-6-2020
Page 2
Page 3
EN-1
Page 4
EN-2
Page 5
EN-3
Page 6
EN-4
Page 7
EN-5
Page 8
EN-6
Page 9
EN-7
Page 10
EN-8
Page 11
EN-9
Page 12
EN-10
Page 13
EN-11
Page 14
EN-12
Page 15
EN-13
Page 16
EN-14
Page 17
EN-15
Page 18
Page 19
Lodówka
Równolegle do siebie
PL
Instrukcja obsługi
Streżenie:
Przed użyciem tego produktu należy
uważnie przeczytać niniejszą instrukcję
i zachować ją do wykorzystania w
przyszłości. Budowa i dane techniczne
mogą ulec zmianie bez wcześniejszego
powiadomienia w celu ulepszenia
produktu. W celu uzyskania
szczegółowych informacji należy
skontaktować się ze sprzedawcą lub
producentem.
MODEL: MDRS619FG
SERIES
www.midea.comversion:002-6-2020
Page 20
SPIS TREŚCI
1. Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
1.1 Środki ostrożności 3-4
1.2 Znaczenie symboli dot. bezpieczeństwa 5
1.3 Bezpieczeństwo związane z elektrycznością 5
1.4 Zalecenia dot. obsługi urządzenia 6
1.5 Zalecenia dot. przechowywania 6
1.6 Zalecenia dot. energii 7
1.7 Zalecenia dot. utylizacji 7
2. Właściwe korzystanie z urządzenia
2.1 Instalacja 8
2.2 Poziomowanie urządzenia 9
2.3 Wyrównywanie drzwi 10
2.4 Wymiana oświetlenia 11
2.5 Uruchamianie urządzenia 11
2.6 Wskazówki dotyczące oszczędzania energii 11
3. Funkcjonalność
3.1 Kluczowe części 12
3.2 Funkcje 13-14
4. Użytkowanie i konserwacja urządzenia
4.1 Czyszczenie urządzenia 15
4.2 Czyszczenie półek drzwi 16
4.3 Rozmrażanie 16
4.4 Odłączanie urządzenia 16
5. Rozwiązywanie problemów
5.1 Rozwiązywanie problemów 17
2
Page 21
1. Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
1.1 Środki ostrożności
Uwaga! Zagrożenie pożarem!
Zastosowanie zamierzone: urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodarstwach domowych lub użytku
o podobnych charakterze, np. w biurze, jako lodówki w pensjonatach/pokojach hotelowych czy w innych
lokalach mieszkalnych. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego.
Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, powinien zostać wymieniony przez producenta, jego
uprawnionego serwisanta lub odpowiednio wykwalifikowanego pracownika serwisu ze względów
bezpieczeństwa.
We wnętrzu urządzenia nie wolno przechowywać materiałów, które mogą wybuchnąć, jak np. aerozole,
pojemniki z palnymi substancjami, itp.
Podczas przeprowadzania napraw oraz po zakończeniu korzystania z urządzenia należy odłączyć je od
prądu.
UWAGA: Należy zwrócić uwagę, by kanały wentylacyjne wewnątrz urządzenia nie były zatkane.
UWAGA: Nie należy korzystać z żadnych urządzeń mechanicznych ani innych, oprócz zalecanych przez
producenta, do przyspieszania procesu rozmrażania.
UWAGA: Nie niszcz obwodu chłodzącego.
UWAGA: Nie korzystaj z żadnych urządzeń elektrycznych wewnątrz urządzenia oprócz zalecanych przez
producenta.
UWAGA: W przypadku chęci utylizacji urządzenia należy skontaktować się z lokalnymi władzami i
dostosować do lokalnych przepisów, ponieważ urządzenie posiada czynnik chłodniczy oraz palny gaz.
UWAGA: Upewnij się, że przewód elektryczny nie jest przygnieciony przez lodówkę. Nie stawaj na
przewodzie zasilającym.
UWAGA: Nie umieszczaj rozgałęziaczy ani przedłużaczy elektrycznych bezpośrednio za tylną ścianą
urządzenia.
UWAGA: Nie podłączaj urządzenia do nieuziemionych gniazdek ani rozgałęziaczy/listew
zasilających/przedłużaczy.
UWAGA:Ryzyko zamknięcia dziecka. Przed utylizacją urządzenia należy:
- zdjąć drzwi
- pozostawić półki i szuflady w miejscu niedostępnym dla dzieci
Przed instalacją akcesoriów należy odłączyć urządzenie od prądu.
Czynnik chłodniczy oraz materiał izolacyjny (cyklopentan) wykorzystane w urządzeniu są materiałami
palnymi. W związku z tym w przypadku uszkodzenia lub wgniecenia obudowy urządzenia należy trzymać je z
dala od źródeł ognia. Naprawa powinna zostać dokonana przez uprawnioną do tego firmę, posiadającymi
właściwe kwalifikacje, by uniknąć niebezpieczeństwa oraz skażenia środowiska.
3
Page 22
Urządzenie to nie powinno być używane przez osoby z obniżoną sprawnością fizyczną, zmysłową lub
umysłową, osoby z brakiem doświadczenia i wiedzy (włączając w to dzieci), chyba, że są one nadzorowane
lub gdy je poinstruowano, jak korzystać z tego urządzenia w bezpieczny sposób przez osoby odpowiedzialne
za ich bezpieczeństwo.
Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem.
Aby uniknąć zepsucia/zatrucia żywności należy przestrzegać poniższych zastrzeżeń:
- otwieranie drzwi na długi czas może powodować znaczny wzrost temperatury wnętrza urządzenia
- należy regularnie czyścić części urządzenia, które mogą mieć styczność z przechowywaną żywnością oraz należy upewniać się, że przewody wentylacyjne są drożne
- jeżeli urządzenie jest wyposażone w zbiornik na wodę, należy opróżnić go, jeśli nie był używany przez 48
godzin. W przypadku urządzeń podłączonych bezpośrednio do źródła wody, należy czyścić przewody doprowadzające wodę po 5 dniach nieużytkowania podajnika wody.
- surowe mięso i ryby należy przechowywać w przeznaczonych do tego częściach urządzenia, aby uniknąć
ich kontaktu z inną przechowywaną żywnością
- segmenty urządzenia oznaczone symbolem 2 gwiazdek(jeżeli urządzenie takowe posiada) są
przeznaczone do przechowywania wstępnie zmrożonej żywności, przechowywania lub robienia lodów oraz
kostek lodu
- segmenty urządzenia oznaczone symbolem 1 , 2 lub 3 gwiazdek (jeżeli urządzenie takowe posiada) nie są odpowiednie do zamrażania świeżej żywności
- urządzenia bez segmentów oznaczonych symbolem 4 gwiazdek nie są odpowiednie do zamrażania świeżej żywności
- w przypadku gdy urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy odłączyć je od prądu, rozmrozić, wyczyścić, wysuszyć i pozostawić otwarte drzwi aby uniknąć pojawienia się pleśni we wnętrzu
4
Page 23
1.2 Znaczenie symboli dot. Bezpieczeństwa
Symbol zakazu. Jakiekolwiek zachowanie niezgodne z instrukcją
oznaczoną tym symbolem może spowodować uszkodzenie urządzenia
lub narazić użytkownika na niebezpieczeństwo.
Symbol „Ostrzeżenie”. Należy szczegółowo przestrzegać instrukcji
oznaczonych tym symbolem, w innym przypadku może dojść do
uszkodzenia urządzenia lub narażenia użytkownika na niebezpieczeństwo.
Symbol „Uwaga”. Instrukcje oznaczone tym symbolem wymagają
szczególnego zwrócenia uwagi . Niewystarczająca uwaga przy
wykonywaniu danych czynności może przyczynić się do uszkodzenia
urządzenia lub narażenia użytkownika na niebezpieczeństwo.
Niniejsza instrukcja zawiera wiele zaleceń dotyczących bezpieczeństwa, które użytkownicy powinni
przestrzegać.
1.3 Bezpieczeństwo związane z elektrycznością
• Odłączając urządzenie od prądu nie ciągnij za kabel. Należy
chwycić za wtyczkę i pewnym ruchem wyciągnąć ją z kontaktu.
• Nie należy korzystać z urządzenia, gdy przewód zasilający jest
uszkodzony, przerwany lub zużyty.
• Do podłączenia urządzenia należy korzystać z osobnego
gniazdka elektrycznego posiadającego uziemienie. Należy
upewnić się, że wtyczka jest odpowiednio umieszczona w
gniazdku (zagrożenie pożarem!).
• W przypadku wycieku gazu lub czynnika chłodzącego należy
zakręcić zawór, a następnie otworzyć drzwi i okna, aby
przewietrzyć pomieszczenie. Nie należy odłączać urządzenia od
prądu, gdyż iskra elektryczna może wywołać pożar.
• Nie należy ustawiać żadnych urządzeń elektrycznych na
lodówce, chyba, że są one rekomendowane przez producenta.
5
Page 24
1.4 Zalecenia dot. obsługi urządzenia
• Nie należy samodzielnie rozmontowywać ani rozkładać urządzenia na
części. Nie wolno uszkodzić obiegu czynnika chłodniczego. Konserwacja
urządzenia powinna być dokonywana przez wykwalifikowanego
specjalistę.
• Uszkodzony lub zniszczony przewód powinien być wymieniony przez
producenta, jego serwisanta lub innego wykwalifikowanego specjalistę.
• Otwory pomiędzy drzwiami a obudową urządzenia i pomiędzy samymi
drzwiami są niewielkie. Należy zachować szczególną ostrożność, aby nie
trzymać w nich palców, gdyż może to doprowadzić do ich przygniecenia.
Drzwi należy zamykać delikatnie, by uniknąć zrzucenia przechowywanych
produktów z półek.
• Nie należy wyjmować z zamrażarki przechowywanych produktów,
zwłaszcza w metalowych opakowaniach, mokrymi rękami. Takie
zachowanie może spowodować odmrożenie.
• Nie wolno pozwolić dzieciom wspinać się na półki ani bawić urządzeniem.
Może to narazić je na niebezpieczeństwo.
• Nie należy umieszczać ciężkich przedmiotów na górze lodówki, gdyż mogą
one spaść np. podczas otwierania lub zamykania drzwi i narazić
użytkownika na niebezpieczeństwo.
• W przypadku awarii zasilania (brak prądu) lub w przypadku czyszczenia
urządzenia należy odłączyć wtyczkę z gniazdka. Urządzenie należy
podłączyć nie wcześniej niż po 5 minutach, by uniknąć uszkodzenia
sprężarki z powodu przerywanej i wznawianej pracy.
1.5 Zalecenia dot. przechowywania
• Nie należy umieszczać łatwopalnych, wybuchowych ani powodujących
korozję materiałów we wnętrzu urządzenia, gdyż mogą one je uszkodzić.
• Nie należy umieszczać łatwopalnych materiałów w pobliżu urządzenia, by
zminimalizować ryzyko pożaru.
• Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego i w celu
przechowywania żywności. Nie powinno być wykorzystywane w innych
celach, jak przechowywanie krwi, leków czy materiałów biologicznych, itp.
6
Page 25
• Nie należy przechowywać piwa i innych napojów w butelkach lub szczelnie
zamkniętych opakowaniach w zamrażarce. Zamarzająca ciecz może
uszkodzić butelkę lub opakowanie.
1.6 Zalecenia dot. energii
Zalecenia dotyczące energii:
1) Urządzenia chłodnicze nie pracują nieustannie (istnieje możliwość rozmrożenia lub podniesienia
temperatury wewnątrz urządzenia) w sytuacji, gdy urządzenie będzie znajdować się w miejscu, w
którym temperatura otoczenia będzie zbyt niska w odniesieniu do temperatury, do której urządzenie
było projektowane.
2) Napoje gazowane nie powinny być przechowywane w zamrażarce ani komorach niskich temperatur,
a niektóre produkty, np. kostki lodu nie powinny być spożywane, gdy są zbyt zimne.
3) Nie należy przekraczać czasu przechowywania produktów zalecanego przez producentów produktów.
Dotyczy to zwłaszcza żywności szybko zamrożonej przechowywanej w zamrażarce.
4) W przypadku rozmrażania urządzenia należy odpowiednio zabezpieczyć żywność wyjmowaną z
zamrażarki, np. owijając ją wieloma warstwami materiału izolującego ciepło.
5) Wzrost temperatury podczas rozmrażania, czyszczenia lub konserwacji urządzenia w zamrażarce
wpływa na skrócenie dopuszczalnego czasu przechowywania produktów.
6) Klucze do zamków w drzwiach i pokrywach (jeżeli urządzenie jest w nie wyposażone) należy
przechowywać poza zasięgiem dzieci i z dala od urządzenia, by uniknąć zamknięcia się dzieci w
środku.
1.7 Zalecenia dot. utylizacji
Czynnik chłodniczy i materiał izolacyjny (cyklopentan) wykorzystane w urządzeniu są
materiałami palnymi. W związku z tym w przypadku uszkodzenia lub wgniecenia obudowy
urządzenia należy trzymać je z dala od źródeł ognia. Naprawa powinna zostać dokonana
przez uprawnioną do tego firmę, posiadającymi właściwe kwalifikacje, by uniknąć
niebezpieczeństwa oraz skażenia środowiska.
W przypadku gdy obudowa urządzenia jest uszkodzona należy zdemontować drzwi, zdjąć
uszczelki drzwi oraz umieścić półki i drzwi w odpowiednim miejscu, by uniknąć zagrożenia
zatrzaśnięcia się dziecka w środku urządzenia.
Obecność niniejszego symbolu na produkcie, akcesoriach lub materiałach z taką informacją
wskazuje na to, iż na koniec żywotności produktu lub akcesoriów na terenie Unii Europejskiej
nie należy wyrzucać ich z innymi odpadami użytku domowego.
Pomóż chronić środowisko naturalne i zdrowie ludzkie. Wyrzuć opakowanie do stosownych
pojemników do recyklingu. Pomóż recyklingować odpady z urządzeń elektrycznych i
elektronicznych. Nie wyrzucaj urządzeń oznaczonych tym symbolem razem z odpadami
domowymi. Oddaj produkt do miejscowego zakładu recyklingu lub skontaktuj się z lokalnymi
władzami.
7
Page 26
2. Właściwe korzystanie z urządzenia
2.1 Instalacja
• Przed użyciem należy pozbyć się wszelkich materiałów opakowaniowych
włączając w to materiały zabezpieczające pod urządzeniem oraz znajdujące się
w środku urządzenia. Należy zdjąć taśmy zabezpieczające z drzwi i obudowy
urządzenia.
• Urządzenie należy umieścić z dala od źródeł ciepła i bezpośredniego
działania promieni słonecznych. Nie należy także umieszczać urządzenia w
wilgotnych miejscach, by uniknąć rdzewienia i zmniejszenia efektu izolacyjnego.
• Urządzenie powinno być umieszczone w dobrze wentylowanym miejscu w
pomieszczeniu, na stabilnym, wytrzymałym podłożu. W przypadku nierównego
podłoża urządzenie należy odpowiednio wypoziomować przy pomocy stopek
znajdujących się na dole urządzenia.
• Wokół urządzenia należy zapewnić odpowiednią przestrzeń wentylacyjną.
Należy zachować 30 cm przestrzeni nad i 10 cm wokół oraz z tyłu urządzenia.
Zalecenia dotyczące instalacji urządzenia:
Przed zainstalowaniem urządzenia i akcesoriów należy upewnić się, że lodówka jest odłączona od
prądu. Ustawiając urządzenie należy zachować szczególną ostrożność, by uniknąć narażenia na
niebezpieczeństwo.
8
Page 27
2.2 Poziomowanie
Rysunek prezentujący sposób poziomowania urządzenia:
(Powyższy rysunek ma charakter przykładowy,
w rzeczywistości produkt oraz nóżki poziomujące mogą się różnić).
Procedura poziomowania:
a) Przekręć nóżkę zgodnie z ruchem wskazówek zegara, by podnieść urządzenie.
b) Przekręć nóżkę w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, by obniżyć urządzenie
c) Odpowiednio ustaw lewą i prawą nóżkę tak, aby urządzenie było właściwie wypoziomowane
2.3 Wyrównywanie drzwi
(Powyższe rysunki mają charakter poglądowy,
w rzeczywistości produkt może się różnić od przedstawionego na rysunkach)
9
Page 28
Procedura wyrównywania:
Gdy drzwi lodówki są za nisko:
a) otwórz drzwi, kluczem poluzuj nakrętkę zabezpieczającą i obróć nakrętkę regulacyjną w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby podnieść drzwi. Po wyrównaniu drzwi dokręć nakrętkę
zabezpieczającą, obracając ją w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
Gdy drzwi lodówki są za wysoko:
b) otwórz drzwi, obróć kluczem nakrętkę regulacyjną w prawo, aby obniżyć wysokość drzwi. Po
wyrównaniu drzwi dokręć nakrętkę zabezpieczającą, obracając ją w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara.
2.4 Wymiana oświetlenia
Jakakolwiek wymiana lub czynność serwisowa związana z obsługą oświetlenia LED powinny być
wykonywane przez producenta, jego uprawionego przedstawiciela lub inną wykwalifikowaną osobę.
2.5 Uruchamianie urządzenia
• Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia ustaw lodówkę na stabilnym
• Lodówka powinna być uruchomiona przez ok. 2-3 godziny zanim umieści się w
podłożu przez co najmniej pół godziny.
środku jakiekolwiek produkty. W przypadku, kiedy temperatura otoczenia jest
wysoka, należy zaczekać nawet ponad 4 godziny.
• Zostaw odpowiednią ilość miejsca i przestrzeni wokół urządzenia, by móc
swobodnie otwierać drzwi i wyciągać szuflady.
2.6 Wskazówki dotyczące oszczędzania energii
•Urządzenie powinno zostać umieszczone w najchłodniejszej części pomieszczenia z dala od źródeł
ciepła, przewodów cieplnych i bezpośredniego działania promieni społecznych.
•Przed umieszczeniem gorących produktów w środku urządzenia pozwól im ostygnąć do temperatury
pokojowej.
•Upewnij się, że żywność umieszczana w środku jest odpowiednio zapakowana a pojemniki i
opakowania są suche. To pozwala zmniejszyć poziom szronu zbierającego się w środku urządzenia.
•Uporządkuj i oznacz odpowiednio przechowywane jedzenie, aby uniknąć częstego otwierania drzwi.
Otwierając drzwi staraj się wyjąć jak najwięcej rzeczy za jednym razem i zamykaj drzwi tak szybko,
jak to możliwe.
10
Page 29
3. Funkcjonalność
3.1 Kluczowe części
(Powyższy rysunek ma charakter poglądowy,
w rzeczywistości produkt może się różnić od przedstawionego na rysunku).
Komora chłodziarki
•Komora chłodziarki jest odpowiednia do przechowywania różnego rodzaju owoców, warzyw, napojów
i innego rodzaju żywności o krótkim terminie spożycia. Zalecany czas przechowywania tego typu
produktów to 3-5 dni.
•Gotowane produkty nie powinny być umieszczane w komorze chłodziarki dopóki nie zostaną
schłodzone do temperatury pokojowej.
• Zaleca się odpowiednio opakować żywność przechowywaną w chłodziarce.
• Półki chłodziarki mogą być demontowane, przenoszone wyżej lub niżej, by zapewnić wymaganą
przestrzeń do przechowywania.
Komora zamrażarki
•Komora zamrażarki jest przystosowana do przechowywania świeżej żywności przez dłuższy czas i
jest używana głównie do przechowywania mrożonych produktów oraz tworzenia kostek lodu.
•Komora zamrażarki jest odpowiednia do przechowywania mięsa, ryb, kulek ryżowych i innego rodzaju
produktów, które nie są spożywane w krótkim terminie.
•Kawałki mięsa należy pokroić na mniejsze części dla łatwiejszej dostępności. Należy pamiętać, by nie
przechowywać żywności dłużej niż jest to przewidziane dla poszczególnych produktów.
Szuflady, półki i inne akcesoria w ułożeniu zaprezentowanym powyżej gwarantują najlepszą efektywność
energetyczną urządzenia. Uwaga: przechowywanie zbyt dużej ilości produktów, zwłaszcza na początku po
podłączeniu urządzenia do prądu mogą negatywnie wpłynąć na pracę zamrażarki. Przechowywane produkty
nie powinny blokować kanałów wentylacyjnych, gdyż to również może wpłynąć negatywnie na pracę
urządzenia.
11
Page 30
3.2 Funkcje
(Powyższy rysunek ma charakter poglądowy,
w rzeczywistości produkt może się różnić od przedstawionego na rysunku).
Wyświetlacz - wskaźniki
1 Ikona chłodziarki; 2 Ikona zamrażarki; 3 Ikona wyświetlania temperatury; 4 Wskaźnik funkcji Super cool (szybkie
chłodzenie); 5 Wskaźnik funkcji super mrożenia;
A.Przycisk podwyższenia temperatury; B. Przycisk wyboru strefy temperatury;
C. Przycisk obniżenia temperatury; D. Przycisk szybkie chłodzenie/mrożenie
E.Przycisk zablokowania/odblokowania
Wyświetlacz
Po uruchomieniu urządzenia panel kontrolny będzie świecił przez ok. 3 sekundy, następnie będzie wyświetlał
standardowe informacje. Przy pierwszym uruchomieniu urządzenia fabrycznie ustawione temperatury to 5°C
w komorze chłodziarki i -18°C w komorze zamrażarki.
W przypadku awarii urządzenia na wyświetlaczu pojawi się kod błędu (sprawdź w dalszej części instrukcji).
Podczas normalnego działania urządzenia panel wyświetla temperatury komory chłodziarki i komory
zamrażarki.
W przypadku, gdy przez ok. 30 sekund żaden przycisk nie będzie uruchamiany, a drzwi urządzenia nie będą
otwierane, panel automatycznie zablokuje się, a następnie wyświetlacz zgaśnie.
Blokowanie/odblokowywanie
Jeżeli panel kontrolny jest odblokowany, przytrzymaj przycisk blokowania/odblokowania (D) przez ok. 3
sekundy, panel zostanie zablokowany. Wskaźnik z kłódką zaświeci się i pojawi się sygnał dźwiękowy, co
oznacza, że panel kontrolny został zablokowany. W tej konfiguracji nie można dokonywać zmian ustawień
temperatury ani funkcji urządzenia.
Jeżeli panel kontrolny jest zablokowany, przytrzymaj przycisk blokowania/odblokowania (D) przez ok. 3 sekundy, panel zostanie odblokowany. Wskaźnik z kłódką zaświeci się i pojawi się sygnał dźwiękowy, co
oznacza, że panel kontrolny został odblokowany. W tej konfiguracji można dokonywać zmian ustawień
temperatury oraz funkcji urządzenia.
Ustawianie temperatury komory chłodziarki
12
Page 31
Kod błędu
Opis
Kod błędu
Opis
E1
Błąd czujnika temperatury
komory chłodziarki
E6
Błąd komunikacji
E4
Awaria czujnika odszraniania w
komorze chłodniczej
E7
Błąd czujnika cyrkulacji
powietrza
E5
Błąd systemu odszraniania
(defrost) zamrażarki
Naciśnij przycisk wyboru strefy temperatury REF/FRZ. aby zmienić ustawienia temperatury komory
chłodziarki. Kiedy ikona REF. zaświeci się a następnie naciśnij lub aby ustawić temperaturę w
komorze chłodniczej. Zakres regulacji temperatury dla komory chłodniczej wynosi od 2°C do 8°C.
Ustawianie temperatury komory zamrażarki
Naciśnij przycisk wyboru strefy temperatury REF/FRZ. aby zmienić ustawienia temperatury komory
zamrażarki. Kiedy ikona FRZ. zaświeci się a następnie naciśnij lub aby ustawić temperaturę w
komorze zamrażarki. Zakres regulacji temperatury dla komory chłodniczej wynosi od -16°C do -24°C.
Ustawianie funkcji specjalnych
Naciśnij przycisk ustawianiu trybu, aby wybrać określoną funkcję.
Szybkie chłodzenie (Super cool): Wyświetlacz temperatury komory chłodziarki wskaże 2°C. Po uruchomieniu
wskaźnik funkcji zaświeci się. Wyłączenie funkcji spowoduje powrót urządzenia do poprzednio zapamiętanych
ustawień. Funkcja szybkiego chłodzenia automatycznie wyłącza się po 6 godzinach.
Szybkie mrożenie (Super freeze): Wyświetlacz temperatury komory zamrażarki wskaże -24°C. Po
uruchomieniu wskaźnikfunkcji zaświeci się. Wyłączenie funkcji spowoduje powrót urządzenia do poprzednio
zapamiętanych ustawień.Funkcja szybkiego mrożenia automatycznie wyłącza się po 24 godzinach.
Wyjście z trybu super zamrażania.
Temperatura komory zamrażania automatycznie powróci do temperatury ustawionej przed trybem super
zamrażania.
Zgodnie z normą IEC62552: 2007, warunki testowania są następujące: uruchom tryb super zamrażarki z
wyprzedzeniem i poczekaj, aż lodówka przejdzie w automatyczne rozmrażanie, a następnie załaduj
zamrażarkę.
Maksymalny czas rozmrażania wynosi 72 godziny, a minimalny 12 godzin w 32 °C.
Rekomendowane ustawienia temperatury: chłodziarka 4°C, zamrażarka -18°C.
Uwaga: W przypadku awarii zasilania lub braku prądu, natychmiastowy tryb działania zostanie zablokowany i
utrzymany do ponownego uruchomienia.
Kody błędów
Poniższe symbole pojawiające się na wyświetlaczu oznaczają określone kody błędów urządzenia. Chociaż
urządzenie może wciąż utrzymywać żądane temperatury i zdawać się pracować normalnie, w przypadku
pojawienia się błędów, należy skontaktować się z serwisem.
13
Page 32
4. Użytkowanie i konserwacja urządzenia
4.1 Czyszczenie urządzenia
•Kurz i brud zbierający się wokół urządzenia należy co jakiś czas czyścić, by zapewnić prawidłową
cyrkulację powietrza wokół urządzenia i oszczędność energii.
•Sprawdzaj regularnie czy w uszczelce drzwi nie gromadzą się żadne okruch/pozostałości. Uszczelkę
należy czyścić miękką szmatką namoczoną w wodze z mydłem lub rozcieńczonym detergentem.
• Należy regularnie czyścić komory urządzenia, by zapobiec powstawaniu nieprzyjemnych zapachów.
• Przed czyszczeniem wnętrza, należy odłączyć urządzenie od prądu, wyjąć jedzenie, napoje i inne
przechowywane produkty oraz wyjąć półki, szuflady i balkoniki.
•Do czyszczenia wnętrza należy używać miękkiej szmatki lub gąbki. Do czyszczenia można użyć
niewielkiej ilości sody oczyszczonej i ciepłej wody. Po wyczyszczeniu wnętrza, należy pozostawić otwarte drzwi i poczekać aż urządzenie wyschnie przed ponownym podłączeniem go do prądu.
• W miejscach trudnych do czyszczenia (np. narożnikach, zagłębieniach, itp.) można używać np.
miękkiej szczoteczki do czyszczenia, aby upewnić się, że nie zbierają się tam pozostałości lub
bakterie.
•Nie należy używać mydła, detergentów, proszków do czyszczenia, spray’ów do czyszczenia, gdyż
mogą pozostawiać nieprzyjemny zapach lub spowodować zatrucie przechowywanej żywności.
•Uchwyty na butelki, półki, balkoniki i szuflady należy czyścić miękką szmatką namoczoną w wodzie z
mydłem lub rozcieńczonym detergentem. Do wysuszenia można użyć suchej miękkiej szmatki lub
poczekać, aż wyschną.
•Zewnętrzną obudowę urządzenia należy czyścić przy użyciu
miękkiej szmatki namoczonej w wodzie z mydłem lub
rozcieńczonym detergentem, a następnie wytrzeć do sucha.
•Nie należy używać: twardych szczotek czy gąbek, druciaków,
detergentów mogących powodować korozję (np. pasta do zębów),
innych środków czyszczących zawierających alkohol, aceton, olej
bananowy, itp., gorącej wody, kwasów, itp., ponieważ mogą one
uszkodzić urządzenie od wewnątrz lub z zewnątrz. Gorąca woda i
środki organiczne, jak np. benzyna mogą spowodować
odkształcenia powierzchni lub uszkodzenia plastikowych
elementów w środku lub na zewnątrz urządzenia.
•Aby uniknąć ryzyka uszkodzenia instalacji elektrycznej, nie należy
wylewać wody bezpośrednio na czyszczone powierzchnie.
Przed rozmrażaniem lub czyszczeniem
urządzenia należy odłączyć je od prądu.
14
Page 33
4.2 Czyszczenie półek drzwi
1. Chwyć półkę obiema rękami, tak jak na rysunku, unieś ją i
wyciągnij.
2. Po wyczyszczeniu półki, przy ponownym instalowaniu
można półkę zamontować na innej wysokości w
zależności od potrzeb użytkownika.
3. Zaleca się stosowanie miękkich ręczników lub gąbki zamoczonych w wodzie i neutralnych
detergentach nie powodujących korozji. Zamrażarkę należy na koniec wyczyścić czystą wodą i suchą
szmatką. Otwórz drzwiczki do naturalnego wysuszenia przed włączeniem zasilania.
4. Nie używaj twardych szczotek, czystych stalowych kulek, szczotek drucianych, środków ściernych,
takich jak pasty do zębów, rozpuszczalniki organiczne (takie jak alkohol, aceton, olej bananowy itp.)
wrząca woda, kwasy lub zasady aby wyczyścić lodówkę, biorąc pod uwagę, że może to uszkodzić
powierzchnię lodówki.
(Powyższy rysunek ma charakter poglądowy,
w rzeczywistości produkt może się różnić od przedstawionego na rysunku).
4.3 Czyszczenie szklanych półek
1. Ponieważ wewnętrzne ścianylodówki, które stykająsię z półkami, ma blokadę, należy podnieść
półki do góry, a następnie można je wyjąć.
2. Wyreguluj lub wyczyść półki zgodnie z wymaganiami. Do czyszczenia zaleca się miękkie ręczniki
lub ręczników lub gąbki zamoczonych w wodzie i neutralnych detergentach nie powodujących
korozji. Zamrażarkę należy na koniec wyczyścić czystą wodą i suchą szmatką. Otwórz drzwiczki
do naturalnego wysuszenia przed włączeniem zasilania.
3. Nie używaj twardych szczotek, czystych stalowych kulek, szczotek drucianych, środków
ściernych, takich jak pasty do zębów, rozpuszczalniki organiczne (takie jak alkohol, aceton, olej
bananowy itp.) wrząca woda, kwasy lub zasady aby wyczyścić lodówkę, biorąc pod uwagę, że
może to uszkodzić powierzchnię lodówki.
(Powyższy rysunek ma charakter poglądowy,
w rzeczywistości produkt może się różnić od przedstawionego na rysunku).
4.4 Rozmrażanie
•Urządzenie jest wyposażone w automatyczny system rozmrażania. Gromadzący się w środku szron,
który może być spowodowany warunkami zewnętrznymi, może być usuwany po odłączeniu
urządzenia od prądu i przy pomocy np. ręcznika papierowego lub miękkiej szmatki.
15
Page 34
4.5 Odłączanie urządzenia
•Brak prądu: w przypadku braku prądu, nawet latem, żywność znajdująca się w środku urządzenia
może zachować świeżość nawet przez kilka godzin. W przypadku braku prądy należy zminimalizować
częstotliwość otwierania drzwi oraz nie należy umieszczać w środku urządzenia nowych produktów.
•Długi czas nieużywania: Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy odłączyć je
od prądu i wyczyścić. Należy pozostawić uchylone drzwi, by uniknąć powstawania nieprzyjemnych
zapachów.
•Przenoszenie urządzenia: Przed przenoszeniem urządzenia należy wyjąć wszystkie rzeczy ze środka
urządzenia, zabezpieczyć i przymocować szklane elementy, półki oraz szuflady np. przy pomocy
taśmy i zminimalizować wysokość nóżek poziomujących. Drzwi należy zamknąć i również
zabezpieczyć np. taśmą. Podczas przenoszenia urządzenia nie wolno kłaść, wstrząsać nim ani
pochylać pod kątem większym niż 45°.
Po zainstalowaniu i uruchomieniu urządzenia zaleca się zachować jego nieprzerwaną pracę.
Częste przerywanie pracy, odłączanie urządzenia i przenoszenie go, może mieć negatywny wpływ
na żywotność urządzenia.
16
Page 35
Urządzenie nie działa
Upewnij się, że urządzenie jest właściwie podłączone do prądu.
Upewnij się, że napięcie jest odpowiednie.
Sprawdź, czy nie występują problemy z zasilaniem
Nieprzyjemny zapach
Produkty wydzielające nieprzyjemny zapach należy przechowywać szczelnie
zabezpieczone (np. owinięte lub zamknięte w szczelnych pojemnikach).
Upewnij się, że w środku nie znajdują się zepsute produkty.
Wyczyść wnętrze urządzenia.
Długi czas pracy
kompresora
Długi czas pracy kompresora jest normalnym zjawiskiem w przypadku wysokiej
temperatury zewnętrznej otoczenia.
Nie należy przepełniać urządzenia i przechowywać w nim zbyt wiele produktów.
Nie należy wkładać do środka ciepłych ani gorących produktów.
Nie należy otwierać zbyt często drzwi.
Nie świeci się oświetlenie
Upewnij się, że urządzenie jest właściwie podłączone do prądu i czy elementy
oświetlenia nie są uszkodzone.
Skontaktuj się z serwisem, by wymienić oświetlenie.
Drzwi nie zamykają się
odpowiednio
Upewnij się, że na uszczelkach nie znajdują się żadne pozostałości.
Upewnij się, że w środku nie znajduje się zbyt dużo produktów.
Głośna praca
Upewnij się, że podłoże jest równe, a urządzenie odpowiednio wypoziomowane i
ustabilizowane.
Upewnij się, że akcesoria znajdują się we właściwym miejscu.
Uszczelka drzwi odstaje
Usuń okruchy i pozostałości, jakie nagromadziły się w uszczelce.
Podgrzej, a następnie ostudź uszczelkę, by przywrócić jej właściwy kształt (możesz
wykorzystać do tego np. suszarkę do włosów lub gorący ręcznik).
Woda zbiera się w
środku urządzenia
We wnętrzu znajduje się zbyt dużo jedzenia lub przechowywane jedzenie zawiera
zbyt dużo wody, co powoduje gwałtowne odszranianie.
Drzwi są nieprawidłowo zamknięte, a z powodu dużego napływu powietrza
uruchamia się system odszraniania, co może prowadzić do gromadzenia się wody w
środku urządzenia.
Gorąca obudowa
Obudowa urządzenia może nagrzewać się, jest to zjawisko normalne związane z
odprowadzaniem ciepła.
W przypadku wysokiej temperatury otoczenia urządzenie może jeszcze bardziej się
nagrzewać, dlatego należy zwrócić uwagę, by zapewnić odpowiednią przestrzeń
wentylacyjną wokół urządzenia.
Mokra obudowa
Na obudowie zewnętrznej lub uszczelkach drzwi może gromadzić się woda, w
sytuacji, gdy wilgotność powietrza otoczenia jest wysoka. Jest to normalne zjawisko.
Wodę może wytrzeć używając do tego czystego ręcznika.
Urządzenie wydaje
dziwne dźwięki
Brzęczenie: brzęczenie może być słyszalne podczas pracy kompresora. Jest ono
głośniejsze, kiedy kompresor uruchamia się lub przestaje pracować. Jest to
normalne zjawisko.
Trzaski: płyn chłodzący znajdujący się w obiegu może powodować słyszalne trzaski.
Jest to normalne zjawisko.
5. Rozwiązywanie problemów
W przypadku wystąpienia awarii, możesz samodzielnie wykonać poniższe czynności. Jeżeli problem nie
zostanie rozwiązany, należy skontaktować się z serwisem.
17
Page 36
Klasa klimatyczna
Oznaczenie klasy klimatycznej
Zakres temperatur zewnętrznych
⁰C
Rozszerzona umiarkowana
SN
od +10 do +32
Umiarkowana
N
od +16 do +32
Subtropikalna
ST
od +16 do +38
Tropikalna
T
od +16 do +43
Część zamienna
Zapewniana przez
Minimalny czas, przez jaki będzie
zapewniona dostępność części:
Termostat
Profesjonalny serwis
Co najmniej 7 lat od momentu
wprowadzenia ostatniego modelu
na rynek
Czujniki temperatury
Profesjonalny serwis
Co najmniej 7 lat od momentu
wprowadzenia ostatniego modelu
na rynek
Płytki drukowane
Profesjonalny serwis
Co najmniej 7 lat od momentu
wprowadzenia ostatniego modelu
na rynek
Źródła oświetlenia
Profesjonalny serwis
Co najmniej 7 lat od momentu
wprowadzenia ostatniego modelu
na rynek
Uchwyty drzwi
Profesjonalny serwis
Co najmniej 7 lat od momentu
wprowadzenia ostatniego modelu
na rynek
Zawiasy drzwi
Profesjonalny serwis
Co najmniej 7 lat od momentu
wprowadzenia ostatniego modelu
na rynek
Tace
Profesjonalny serwis
Co najmniej 7 lat od momentu
wprowadzenia ostatniego modelu
na rynek
Koszyki
Profesjonalny serwis
Co najmniej 7 lat od momentu
wprowadzenia ostatniego modelu
na rynek
Uszczelki drzwi
Profesjonalny serwis
Co najmniej 10 lat od momentu
wprowadzenia ostatniego modelu
na rynek
Tabela z oznaczeniem klas klimatycznych:
Rozszerzona umiarkowana – urządzenie chłodnicze powinno być używane w temperaturach zewnętrznych od
10⁰C do 32⁰C
Umiarkowana – urządzenie chłodnicze powinno być używane w temperaturach zewnętrznych od 16⁰C do
32⁰C
Subtropikalna – urządzenie chłodnicze powinno być używane w temperaturach zewnętrznych od 16⁰C do
38⁰C
Tropikalna – urządzenie chłodnicze powinno być używane w temperaturach zewnętrznych od 16⁰C do 43⁰C
Nowy standard europejski
Lista poniższych części zamiennych, które będą zapewnione przez producenta:
Drogi kliencie: jeżeli chcesz zwrócić lub wymienić produkt, skontaktuj się ze sprzedawcą.
Pamiętaj o konieczności przedstawienia dowodu zakupu.
W przypadku awarii skontaktuj się z przedstawicielem autoryzowanego serwisu.
18
Page 37
Hladnjak
Dvije strane
HR
Upute za uporabu
Upozorenje:
Molimo pažljivo pročitajte ovaj
priručnik prije upotrebe ovog
proizvoda i sačuvajte ga za buduću
upotrebu. Radi poboljšanja proizvoda,
dizajn i specifikacije mogu se
promijeniti bez prethodne najave. Za
više pojedinosti obratite se svom
dobavljaču ili proizvođaču.
Dragi korisnici, hvala vam što ste odabrali Midea hladnjak!
Page 39
1 Sigurnosne upute
1.1 Upozorenje
Upozorenje:
Ovaj
uređaj namijenjen je za uporabu u kućanstvu i slične primjene kao npr. u
kuhinjama za osoblje u prodavaonicama, uredima i drugim radnim mjestima; na seoskim
gospodarstvima; za korištenje gostima u hotelima, motelima i drugim oblicima smještaja;
pansionima; ugostiteljstvu i drugim nemaloprodajnim mjestima.
Ovaj
uređaj nije namijenjen uporabi od strane osoba (uključujući djecu) sa smanjenim
tjelesnim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, odnosno bez iskustva i znanja o
uređaju, osim ako ih osobe odgovorne za njihovu sigurnost ne nadziru ili prethodno ne
upute u njegovu uporabu.
Djeca
Ako
kvalicirana osoba kako bi se izbjegla opasnost.
U
zapaljivim gorivom.
Uređaj
uređaja.
Upozorenje
otvore za ventilaciju, u kućištu uređaja ili u ugrađenoj strukturi, bez opstrukcije.
Upozorenje
procesa odmrzavanja, osim onih koje preporučuje proizvođač.
Upozorenje
Upozorenje
uređaja, osim ako su od tipa koji je preporučio proizvođač.
Upozorenje
koristiti zapaljivi puhanje plina i rashladnog sredstva.
Upozorenje
ili oštećen.
Upozorenje
stražnjoj strani uređaja.
Nemojte
Opasnost
što bacite stari hladnjak ili zamrzivač:
- Skinite vrata.
- Ostavite police na mjestu, tako da se djeca ne mogu lako popeti unutra.
Prije
trebaju biti pod nadzorom kako bi se osiguralo da se ne igraju s uređajem.
je kabel za napajanje oštećen, mora ga zamijeniti proizvođač, distributer ili druga
ovom uređaju nemojte čuvati eksplozivne tvari kao što su aerosolne limenke s
se mora isključiti iz struje nakon uporabe i prije korisničkog održavanja
: Ventilacijske otvore, u kućištu uređaja ili u ugrađenoj strukturi, držite
: Ne koristite mehaničke uređaje ili druga sredstva za ubrzavanje
: Nemojte oštetiti krug rashladnog sredstva.
: Ne koristite električne uređaje unutar odjeljaka za skladištenje hrane
: Molimo vas da ostavite hladnjak prema lokalnim regulatorima za to
: Prilikom postavljanja uređaja provjerite nije li kabel napajanja zarobljen
: Ne pronađite više prijenosnih utičnica ili prijenosnih priključaka na
upotrebljavati produžne kabele ili neuzemljene adaptere (s 2 kontakta).
: Opasnost za djecu koja se slučajno mogu zatvoriti u uređaj. Prije nego
postavljanja ili podešavanja dodatnog pribora uvijek isključite hladnjak s
opasnost od požara / zapaljivih materijala
1
Page 40
napajanja.
Rashladno sredstvo i ciklopentan koji se koriste u hladnjaku su zapaljivi. Stoga se
isluženi hladnjak ne smije zbrinjavati blizu bilo kakvih izvora plamena i mora biti zbrinut
od strane odgovarajuće tvrtke sa odgovarajućom kvalikacijom, koja ne vrši zbrinjavanje
otpada izgaranjem, kako bi se spriječila šteta za okoliš ili bilo koja druga šteta.
Za
EN standard: Ovaj uređaj ne smiju upotrebljavati djeca mlađa od 8 godina te osobe
smanjenih zičkih, osjetilnih i mentalnih sposobnosti, kao ni osobe s nedostatkom
potrebnog znanja i iskustva, ako nisu upućena u sigurno rukovanje uređajem i ne
razumiju opasnosti povezane s rukovanjem. Djeca se ne smiju igrati s uređajem.
Čišćenje i održavanje ne smiju vršiti djeca bez nadzora. Djeci u dobi od 3 do 8 godina
smiju utovariti i istovariti rashladne uređaje.
Ima
li vaš model brave na vratima ili odjeljcima, njihove ključeve držite dalje od
dohvata djece – nikako u blizini hladnjaka – kako se djeca ne bi zaključala unutra.
Kako
biste spriječili kontaminaciju hrane, poštujte sljedeće upute:
- Dugotrajno otvaranje vrata može prouzročiti značajan porast temperature u pretincima
uređaja.
- Redovito čistite površine koje dolaze u kontakt s hranom, kao i odvode.
- Očistite spremnike za vodu ako nisu korišteni 48 sati; isperite sustav dovoda vode ako
nije korišten 5 dana. (napomena 1.)
- Sirovo meso i ribu čuvajte u prikladnim posudama u hladnjaku, tako da ne dodiruju i ne
kaplju po drugim namirnicama.
- Odjeljci zamrzivača s dvije zvjezdice prikladni su za čuvanje već zamrznutih namirnica,
čuvanje ili pravljenje sladoleda te kockica leda ( Napomena 2 )
- Odjeljci s jednom ,dvije i tri zvjezdice nisu prikladni za zamrzavanje svježe hrane.
(napomena 3.)
- Za uređaje bez odjeljaka s 4 zvjezdice, ovaj hladnjak nije prikladan za zamrzavanje
namirnica. (napomena 4.)
- U slučaju dužih razdoblja nekorištenja hladnjaka, isključite ga, odledite, očistite, osušite
i ostavite vrata otvorena kako biste spriječili stvaranje plijesni.
Napomena 1,2,3,4: Provjerite vrijede li ove napomene za vaš model uređaja.
Za
samostojeći uređaj: ovaj hladnjak nije namijenjen za uporabu kao ugradbeni uređaj.
Bilo
koju zamjenu ili održavanje LED žarulja trebao bi izvršiti proizvođač, njegov servis
ili slična kvalicirana osoba.
Ovaj proizvod sadrži izvor svjetlosti razreda energetske učinkovitosti (G).
2
Page 41
1.2 Značenje simbola sigurnosnih upozorenja
Ovo je simbol prohibicije.
Svako nepridržavanje uputa označenih ovim simbolom
može dovesti do oštećenja proizvoda ili ugrožavanja osobne
Simbol zabrane
Simbol upozorenja
Simbol napomene
Ovaj priručnik sadrži mnogo važnih sigurnosnih informacija koje
korisnici moraju poštovati.
sigurnosti korisnika.
Ovo je simbol upozorenja.
Potrebno je raditi u strogom poštivanju uputa označenih ovim
simbolom; ili na drugi način oštetiti proizvod ili može uzrokovati
tjelesne ozljede.
Ovo je simbol opreza.
Upute s ovim simbolom zahtijevaju posebnu pozornost.
Nedovoljan oprez može rezultirati blažim ili umjerenim
ozljedama ili oštećenjima uređaja
1.3 Upozorenja vezana uz električnu energiju
● Ne povlačite kabel napajanja prilikom izvlačenja utikača
hladnjaka. Čvrsto uhvatite utikač i izvucite ga izravno iz
utičnice.
● Kako biste osigurali sigurnu uporabu, nemojte oštetiti
kabel za napajanje niti koristiti kabel napajanja kada je
oštećen ili istrošen.
● Molimo koristite namjensku utičnicu i utičnica se ne
smije dijeliti s drugim električnim uređajima.
Utikač treba biti čvrsto kontaktiran s utičnicom ili bi mogli
biti požari.
● Provjerite je li uzemljenje elektroda utičnice opremljeno
pouzdanom linijom uzemljenja.
● Isključite ventil plina koji curi, a zatim otvorite vrata i
prozore u slučaju istjecanja plina i drugih zapaljivih
plinova.
● Ne iskopčajte hladnjak i druge električne uređaje s
obzirom da iskra može uzrokovati požar.
● Ne koristite električne uređaje na vrhu uređaja, osim ako
su od tipa koji je preporučio proizvođač.
Page 42
1.4 Upozorenja vezana uz uporabu
● Nemojte proizvoljno rastavljati ili rekonstruirati hladnjak,
niti oštetiti krug rashladnog sredstva; održavanje uređaja
mora provoditi stručnjak za
● Oštećeni kabel napajanja mora zamijeniti proizvođač,
njegov odjel za održavanje ili povezani stručnjaci kako bi
se izbjegla opasnost.
● Praznine između vrata hladnjaka i između vrata i
hladnjaka tijelo su male, imajte na umu da ne staviti ruku
u tim područjima kako bi se spriječilo cijeđenje prsta.
Budite nježni kada zatvorite vrata hladnjaka kako biste
izbjegli padanje proizvoda.
● Ne biraju hranu ili spremnike mokrim rukama u komori
za zamrzavanje dok hladnjak radi, osobito metalne
spremnike kako biste izbjegli ozebline.
● Ne dopustite djetetu da uđe ili se popne na hladnjak;
može doći do gušenja ili pada ozljede djeteta.
● Ne stavljajte teške predmete na vrh hladnjaka s obzirom
da predmeti mogu pasti kada se zatvore ili otvore vrata,
a slučajne ozljede mogu biti uzrokovane.
● Izvucite utikač u slučaju nestanka struje ili čišćenja.
Nemojte spajati zamrzivač na napajanje unutar pet
minuta kako biste spriječili oštećenje kompresora zbog
uzastopnog pokretanja.
1.5 Upozorenja vezana postavljanje
● Zapaljive, eksplozivne, hlapljive i visoko korozivne
predmete nemojte stavljati u hladnjak kako biste spriječili
štetu na proizvodu ili požarnim nesrećama.
● Zapaljive predmete nemojte postavljati u blizini
hladnjaka kako biste izbjegli požare.
● Hladnjak je namijenjen za uporabu u kućanstvu, kao
što je skladištenje hrane; ne smije se koristiti u druge
svrhe, kao što su skladištenje krvi, lijekova ili bioloških
proizvoda itd.
4
Page 43
Komora za zamrzavanje
● Nemojte skladištiti pivo, piće ili drugu tekućinu sadržanu
u bocama ili zatvorenim spremnicima u komori za
zamrzavanje hladnjaka; ili na drugi način boce ili
priloženi spremnici mogu puknuti zbog zamrzavanja
zbog oštećenja.
1.6 Upozorenja vezana uz potrošnju energije
1) Ako su duže vrijeme smješteni u prostoru hladnijem od temperaturnog raspona za
koji su namijenjeni, rashladni uređaji neće uvijek raditi ravnomjerno (zbog mogućeg
odmrzavanja namirnica ili previsoke temperature u zamrzivaču).
2) Pjenušava pića ne smiju se čuvati u pretincima s preniskim temperaturama, a neke
namirnice poput sladoleda pravljenih s vodom ne smiju se konzumirati prehladne;
3) Nemojte prekoračivati rokove čuvanja namirnica preporučene od strane njihovih
proizvođača, pogotovo onih koje ste kupili već zamrznute u pretincima za hladnjak i
zamrznute namirnice;
4) Mjere predostrožnosti potrebne za sprječavanje prekomjernog porasta temperature
smrznute hrane tijekom odmrzavanja hladnjaka, poput umotavanja smrznute hrane u
nekoliko slojeva novina.
5) Porast temperature u namirnicama tijekom ručnog odmrzavanja, održavanja
ili čišćenja hladnjaka skraćuje buduće vrijeme čuvanja namirnica u hladnjaku ili
zamrzivaču.
6) Ima li vaš model brave na vratima ili odjeljcima, njihove ključeve držite dalje od
dohvata djece – nikako u blizini hladnjaka – kako se djeca ne bi zaključala unutra.
1.7 Upozorenja vezana uz zbrinjavanje
Rashladno sredstvo i ciklopentan pjenjenje materijal koji se koristi za
hladnjak su zapaljivi. Stoga se isluženi hladnjak ne smije zbrinjavati blizu bilo
kakvih izvora plamena i mora biti zbrinut od strane odgovarajuće tvrtke sa
odgovarajućom kvalikacijom, koja ne vrši zbrinjavanje otpada izgaranjem,
kako bi se spriječila šteta za okoliš ili bilo koja druga šteta.
Kada je hladnjak otpisan, rastaviti vrata, i ukloniti brtvu vrata i polica; stavite
vrata i police na odgovarajuće mjesto, kako bi se spriječilo hvatanje bilo kojeg
djeteta.
Pravilno zbrinjavanje ovog proizvoda:
Ova oznaka označava da se ovaj proizvod ne smije odlagati s
drugim kućnim otpadom. Kako biste spriječili moguću štetu okolišu ili
ljudskom zdravlju od nekontroliranog odlaganja otpada, odgovorno ga
reciklirajte kako biste promicali održivu ponovnu uporabu materijalnih
resursa. Da biste vratili iskorišteni uređaj, koristite sustave povrata i
prikupljanja ili se obratite prodavaču u kojem je proizvod kupljen. Oni
mogu uzeti ovaj proizvod za ekološki sigurno recikliranje.
Page 44
2 Pravilna uporaba hladnjaka
2.1 Postavljanje
● Prije uporabe uklonite svu ambalažu, uključujući stiropor,
ljepljive vrpce i polistirensku pjenu iz unutrašnjosti hladnjaka;
odlijepite zaštitnu foliju s vrata i vanjskih dijelova hladnjaka.
● Držite se podalje od topline i izbjegavajte izravnu sunčevu
svjetlost. Zamrzivač nemojte stavljati na vlažna ili vodenasto
mjesta kako biste spriječili hrđu ili smanjenje izolacijskog
učinka.
● Nemojte prskati ili prati hladnjak; ne stavljajte hladnjak na
vlažna mjesta lako se prskaju vodom kako ne bi utjecali na
električna izolacijska svojstva hladnjaka.
● Hladnjak mora biti u zatvorenom prostoru s dobrom
ventilacijom, na ravnoj i čvrstoj površini (ako je nestabilan,
okrenite ga ulijevo ili udesno za niveliranje pomoću nožica).
30cm
10cm 10cm
● Iznad hladnjaka treba ostaviti prostor od najmanje 30 cm
te mora biti najmanje 10 cm udaljen od zida kako bi se
omogućilo rasipanje topline.
6
Page 45
2.2 Niveliranje podesivim nožicama
1) Mjere opreza prije postavljanja:
Prije postavljanja ili podešavanja dodatnog pribora uvijek isključite hladnjak s napajanja.
Prije podešavanja nožica morate poduzeti mjere opreza za sprečavanje ozljeda.
2) Dijagram podešavanja nožica
(Gornja slika služi samo za orijentaciju. Stvaran izgled ovisi o zičkom
proizvodu ili izjavi distributera)
3) Postupak podešavanja:
a. Za podizanje hladnjaka okrenite nožice u smjeru kazaljki sata;
b. Za spuštanje hladnjaka okrenite u nožice suprotno od smjera kazaljki sata;
c. Podesite desnu i lijevu nožicu na vodoravnu razinu na isti način.
Page 46
2.3 Niveliranje vrata
1) Mjere opreza prije postavljanja:
Prije postavljanja ili podešavanja dodatnog pribora uvijek isključite hladnjak s
napajanja.
Prije podešavanja vrata morate poduzeti mjere opreza za sprečavanje ozljeda.
2) Dijagram niveliranja vrata
Popis alata koje će korisnik pružiti
ključ
Matica za
Fiksna osovina
podešavanje visine
Nije
poravnato
(Gornja slika služi samo za orijentaciju. Stvaran izgled ovisi o zičkom proizvodu ili izjavi
distributera)
Kad su vrata hladnjaka prenisko:
Otvorite vrata, pomoću ključa otpustite sigurnosnu maticu i zakrenite maticu za
podešavanje u smjeru suprotnom od kazaljke na satu kako biste podigli visinu vrata.
Kad su vrata poravnata, zategnite maticu za zaključavanje okrećući je u smjeru kazaljke
na satu.
Kad su vrata hladnjaka previsoko:
Otvorite vrata, pomoću ključa zakrenite maticu za podešavanje u smjeru kazaljke
na satu kako biste spustili visinu vrata. Kad su vrata poravnata, zategnite maticu za
zaključavanje okrećući je u smjeru kazaljke na satu.
Podesiva
nožica
Matica za zaključavanje
Lijevo
Desno
Ključ
8
Page 47
2.4 Zamjena žarulje
Svaka zamjena ili održavanje LED svjetiljki namijenjena je proizvođaču, njegovom
serviseru ili sličnoj kvaliciranoj osobi.
2.5 Početak uporabe
● Prije prvog pokretanja sačekajte pola sata prije spajanja
hladnjaka na napajanje.
● Prije stavljanja svježe ili smrznute hrane, hladnjak mora
raditi 2-3 sata, ili dulje od 4 sata ljeti kada je temperatura
okoline visoka.
● Ostavite dovoljno mjesta za neometano otvaranje vrata i
ladica.
● Gornja slika služi samo za orijentaciju. Stvaran izgled ovisi o
zičkom proizvodu ili izjavi distributera.
2.6 Savjeti za uštedu energije
● Uređaj bi trebao biti smješten u najhladnijem području prostorije, daleko od uređaja
za proizvodnju topline ili cijevi za grijanje, te izvan izravnog sunčevog svjetla.
● Pustite da se topla hrana ohladi na sobnu temperaturu prije postavljanja u aparat.
Preopterećenje uređaja prisiljava kompresor da radi duže. Namirnice koje se
smrzavaju presporo može izgubiti kvalitetu, ili pokvariti.
● Dobro zamotajte namirnice i prebrišite spremnike prije spremanja u hladnjak. Tako
ćete smanjiti stvaranje inja unutar uređaja.
● Kanta za odlaganje aparata ne smije se biti obložena aluminijskom folijom, voskom
papirom ili papirnatim ručnikom. Obloge ometaju cirkulaciju hladnog zraka, što uređaj
čini manje učinkovitim.
● Organizirajte i označite hranu kako biste smanjili otvore vrata i proširena
pretraživanja. Uklonite što više stavki koliko je potrebno u jednom trenutku i zatvorite
vrata što je prije moguće.
Page 48
3 Dijelovi i funkcije
3.1 Glavni dijelovi
(Zamrzivač) (Hladnjak)
LED svjetlost
Ladica za
vrata
Staklena
polica
Ladica za
vrata
Ladica za
vrata
(Gornja slika služi samo za orijentaciju. Stvaran izgled ovisi o zičkom proizvodu ili izjavi
distributera)
Rashladna komora
● Hladnjak je prikladan za kratkoročno čuvanje raznog voća, povrća, pića i drugih namirnica koje
se konzumiraju u kratkom roku, predloženo vrijeme čuvanja je 3 do 5 dana.
● Hrana za kuhanje ne smije se stavljati u rashladnu komoru dok se ne ohladi na sobnu
temperaturu.
● Hrana se preporučuje da se zapečati prije stavljanja u hladnjak.
● Staklene police možete postaviti na višu ili nižu razinu kako biste dobili optimalan prostor za
čuvanje i jednostavnu uporabu.
Zamrzivač
● Komora za zamrzavanje niske temperature može dugo držati svježu hranu i uglavnom se koristi
za skladištenje zamrznute hrane i izradu leda.
● Komora za zamrzavanje pogodna je za skladištenje mesa, ribe, rižinih kuglica i druge hrane koja
se ne smije konzumirati u kratkom roku.
● Preporučamo da veće komade mesa razrežete na manje dijelove za lakši pristup. Molimo, imajte
na znanje da se hrana konzumira unutar roka za policu.
Ladice, kutije za hranu, police itd. smještene na način prikazan na gornjoj slici su energetski
najučinkovitije.
BILJEŠKA: Ako u zamrzivač nakon prvog spajanja napajanje stavite previše namirnica, to uvelike
može smanjiti ekasnost zamrzavanja. Namirnice ne smiju blokirati ventilacijski otvor jer o uvelike
može smanjiti ekasnost zamrzavanja.
10
Page 49
3.2 Funkcije
(Gornja slika služi samo za orijentaciju. Stvaran izgled ovisi o zičkom proizvodu ili izjavi
distributera)
1. Pokazivač
Ikona hlađenja
①
Ikona brzog hlađenja
④
2. Kontrolne tipke
A.Tipka za povećanje temperatureB.Tipka za odabir temperature
C.Tipka za smanjenje temperatureD.Tipka brzog hlađenja/zamrzavanja
F.Tipka za zaključavanje/otključavanje
Ikona zamrzavanja
②
Ikona brzog zamrzavanja
⑤
Ikona prikaza temperature
③
3.Upute za uporabu
1)Zaslon
Nakon spajanja na napajanje, svi indikatori na zaslonu će zasvijetliti na 3 sekunde. U međuvremenu
će se oglasiti signal za pokretanje i tada zaslon ulazi u uobičajeni prikaz rada.
Kod prve uporabe hladnjaka, standardna je temperatura hladnjaka 5°C, a zamrzivača -18°C.
Kada dođe do pogreške, na zaslonu će se prikazati kôd pogreške (pogledajte sljedeću stranicu);
tijekom standardnog rada na zaslonu je prikazana podešena temperatura hladnjaka ili zamrzivača.
Ako u normalnim uvjetima 30 sekundi ne pritisnete nijednu tipku ili ne otvorite vrata, zaslon će se
automatski zaključati a svjetlo zaslona će
2) Zaključavanje/otključavanje
Kad je zaslon otključan, pritisnit tipku za zaključavanje
zaslon,
Zasvijetliti
će simbol
i oglasiti će se zvučni signal, što znači da je zaslon zaključan i da
se isključiti.
na 3 sekunde, kako bi ste zaključali
se tipke ne mogu koristiti;
Kad je zaslon zaključan, pritisnite tipku za zaključavanje na 3 sekunde, kako bi ste otključali
zaslon,
Zasvijetliti će
mogu koristiti;
3) Podešavanje temperature hladnjaka
Pritisnite tipku za podešavanje temperature hladnjaka
hladnjaka. Zasvijetlit će ikona REF. a zatim pritisnite ili za podešavanje temperature hladnjaka.
Temperatura hladnjaka se može podesiti između 2 i 8°C.
simbol i oglasiti će se zvučni signal, što znači da je zaslon otključan i da se tipke
da biste podesili temperaturu
Page 50
4) Podešavanje temperature zamrzivača
Pritisnite tipku za podešavanje temperature
zamrzivača. Zasvijetlit će ikona FRZ. a zatim pritisnite ili za podešavanje temperature
zamrzivača. Temperatura zamrzivača se može podesiti između -24 i -16°C.
5) Podešavanje načina rada
zamrzivača da biste podesili temperaturu
Kad je podešeno brzo hlađenje, temperatura hladnjaka se automatski spusti na 2°C.
Najdulje vrijeme rada ovog načina je 6 h.
Kad isključite brzo
hlađenje, temperatura hladnjaka se automatski vraća na prethodnu postavku.
Kad je podešeno brzo zamrzavanje, temperatura zamrzivača se automatski spusti
na -24°C.
Kad isključite brzo zamrzavanje, temperatura zamrzivača se automatski vraća na prethodnu
postavku.
Prema IEC62552 : 2007, sljedeći su uvjeti ispitivanja: pokrenite način rada brzo zamrzavanje
unaprijed, pričekajte kada hladnjak uđe u automatsko odmrzavanje, a zatim napunite zamrzivač.
Maksimalno vrijeme odmrzavanja je 72 sata, a najmanje 12 sati na 32° C.
Preporučene postavke: hladnjak 4° C, zamrzivač -18° C.
6) Spremanje u slučaju nestanka struje
Nestane li struje, trenutačni način rada je memoriran i ponovno se aktivira kad se struja vrati.
7) Oznaka pogreške
Sljedeća upozorenja koja se pojavljuju na zaslonu ukazuju na odgovarajuće kvarove hladnjaka.
Iako hladnjak i dalje može imati funkciju hladnog skladištenja sa sljedećim kvarovima, korisnik mora
kontaktirati stručnjaka za održavanje radi održavanja kako bi osigurao optimiziran rad uređaja.
Najdulje vrijeme rada ovog načina je 24 h.
Šifre pogreškeOpis pogreške
E1Kvar osjetnika temperature rashladne
komore
E2Kvar osjetnika temperature komore za
zamrzavanje
E5Pogreška kruga detekcije senzora
smrzavanja
E6Pogreška u komunikaciji
E7Pogreška senzora temperature
12
Page 51
4. Održavanje i briga o uređaju
4.1 Općenito čišćenje
● Prašine iza hladnjaka i na tlu moraju se pravovremeno očistiti kako bi se poboljšao učinak hlađenja i
ušteda energije.
● Redovito provjeravajte brtvu vrata kako biste bili sigurni da nema ostataka. Brtvu vrata očistite mekom
krpom navlaženom sapunicom ili razrijeđenim deterdžentom.
● Unutrašnjost hladnjaka treba redovito čistiti kako bi se izbjegao miris.
● Isključite napajanje prije čišćenja interijera, uklonite svu hranu, piće, police, ladice itd.
● Koristite meku krpu ili spužvu za čišćenje unutrašnjosti hladnjaka, s dvije žlice sode bikarbone i četvrt
litre tople vode. Zatim isperite vodom i obrišite. Nakon čišćenja otvorite vrata i pustite da se prirodno
osuše prije uključivanja napajanja.
● Za područja koja se teško čiste u hladnjaku (kao što su uski sendviči, praznine ili kutovi), preporučuje se
redovito ih brisati mekom krpom, mekom četkom itd. nakupljanje zagađivača ili bakterijskih bakterija u
tim područjima.
● Nemojte koristiti sapun, deterdžent, proširnu u prahu, sredstvo za čišćenje raspršivača itd., jer to može
uzrokovati mirise u unutrašnjosti hladnjaka ili kontaminiranu hranu.
● Očistite okvir boce, police i ladice mekom krpom navlaženom sapunicom
ili razrijeđenim deterdžentom. Osušite mekom krpom ili prirodno osušite.
● Obrišite vanjsku površinu hladnjaka mekom krpom navlaženom
sapunicom, deterdžentom itd., a zatim osušite.
● Nemojte koristiti tvrde četke, čeličnu vunu, abrazivna sredstva (poput
pasta za zube), organska otapala (poput alkohola, acetona, ulja od
banane itd.), kipuću vodu ili kisela i alkalna sredstva koja mogu oštetiti
vanjske i unutarnje površine hladnjaka. Kipuća voda i organska otapala
kao što je benzen mogu deformirati ili oštetiti plastične dijelove.
● Ne ispirati izravno vodom ili drugim tekućinama tijekom čišćenja kako
biste izbjegli kratke spojeve ili utjecali na električnu izolaciju nakon
uranjanja.
Prije čišćenja unutrašnjosti isključite hladnjak s napajanja.
4.2 Čišćenje police u vratima
● Objema rukama čvrsto prihvatite policu kako je označeno bočnim strelicama na slici,
podignite je i izvadite.
● Nakon pranja je vratite u hladnjak i podesite njezinu visinu po želji.
● Za čišćenje se preporučuju mekane krpe ili spužva umočeni u vodu, i nekorozivni
neutralni deterdženti. Zamrzivač očistite čistom vodom i suhom krpom. Nakon
čišćenja otvorite vrata i ostavite da se unutrašnjost prirodno osuši prije ponovnog
uključenja.
● Nemojte koristiti tvrde četke, čeličnu vunu, abrazivna sredstva poput pasta za zube,
organska otapala (poput alkohola, acetona, ulja od banane itd.), kipuću vodu ili kisela
i alkalna sredstva koja mogu oštetiti vanjske i unutarnje površine hladnjaka.
(Gornja slika služi samo za orijentaciju. Stvaran izgled ovisi o zičkom proizvodu ili izjavi
distributera)
Page 52
4.3 Čišćenje staklene police
● Kao unutarnji dio hladnjaka gdje kontakt s policama ima zapornicu, podignite police
prema gore, a zatim ih možete izvaditi.
● Prilagodite ili očistite police prema vašim zahtjevima.
Za čišćenje se preporučuju mekane krpe ili spužva umočeni u vodu, i nekorozivni
neutralni deterdženti. Zamrzivač očistite čistom vodom i suhom krpom. Nakon
čišćenja otvorite vrata i ostavite da se unutrašnjost prirodno osuši prije ponovnog
uključenja.
Nemojte koristiti tvrde četke, čeličnu vunu, abrazivna sredstva poput pasta za zube,
organska otapala (poput alkohola, acetona, ulja od banane itd.), kipuću vodu ili kisela
i alkalna sredstva koja mogu oštetiti vanjske i unutarnje površine hladnjaka.
zapornica
podignite staklenu policu, a
zatim je izvucite
(Gornja slika služi samo za orijentaciju. Stvaran izgled ovisi o zičkom
proizvodu ili izjavi distributera)
4.4 Odleđivanje
● Hladnjak funkcionira po principu hlađenja zrakom i posjeduje funkciju automatskog
odleđivanja. Inje koje se nakupi zbog promjene godišnjih doba ili temperature možete
ukloniti ručno tako da odspojite hladnjak s napajanja i otopite ga ili obrišete suhom
krpom.
4.5 Kad uređaj ne radi
● Prekid napajanja: Nestane li struje, čak i ljeti se namirnice mogu čuvati u hladnjaku
još nekoliko sati; u tom razdoblju izbjegavajte prečesto otvaranje vrata i nemojte
dodavati svježe namirnice.
● Dugotrajna neuporaba: Uređaj se mora isključiti, a zatim očistiti; zatim su vrata
otvorena kako bi se spriječio miris.
● Premještanje: Prije pomicanja hladnjaka, sasvim ga ispraznite, ljepljivom vrpcom
učvrstite staklene dijelove, ladicu za povrće, ladice zamrzivača itd. te zategnite
nožice za niveliranje; zatvorite vrata i ksirajte ljepljivom vrpcom. Tijekom kretanja,
aparat ne smije biti postavljen naopako ili vodoravno, niti treba vibrirati; nagib tijekom
kretanja ne smije biti veći od 45 °.
Uređaj mora stalno raditi jednom kad ga pokrenete. Općenito se ne preporuča nepotrebno
isključivanje uređaja jer to može utjecati na njegov radni vijek
14
Page 53
5 Rješavanje problema
5.1 Sljedeće probleme možete pokušati riješiti sami.
Ako ih se ne može riješiti, obratite se odjelu za prodaju.
Provjerite je li uređaj spojen na napajanje i je li
Operacija nije
uspjela
Miris
Dugogodišnji
rad kompresora
kontakt s utičnicom pravilan
Provjerite je li napon prenizak
Provjerite da li je došlo do prekida napajanja ili su se djelomični
krugovi pokrenuli
Hrana jakog mirisa mora se dobro zamotati
Provjerite ima li trulih namirnica.
Očistite unutrašnjost hladnjaka
Dug rad hladnjaka je normalna pojava ljeti
kad su temperature visoke
Ne preporučuje se stavljati previše namirnica u uređaj istovremeno.
Namirnice treba ohladiti prije nego što se stave u uređaj
Vrata se otvaraju prečesto
Svjetlo ne
svijetli
Vrata se ne
mogu pravilno
zatvoriti
Glasna buka
Brtvila vrata
ne uspijeva biti
čvrsta
Prelijeva se
posuda za vodu
Vruće kućište
Kondenzacija
površine
Abnormalna
buka
Provjerite je li hladnjak spojen na napajanje i
je li žarulja oštećena
Povjerite zamjenu žarulje stručnoj osobi
Vrata su zapela od paketa hrane.
Hladnjak je pretrpan
Hladnjak je nagnut
Provjerite je li pod na razini i je li hladnjak smješten na stabilnom
Provjerite jesu li dodaci postavljeni na odgovarajućim lokacijama
Uklonite strane stvari na pečatvrata
Zagrijte brtvu vrata, a zatim ga ohladite za obnovu
(ili ga puhati s električnim suša ili koristiti vrući ručnik za grijanje)
Stavili ste previše namirnica ili neke sadrže previše vode, što rezultira
pojačanim odleđivanjem
Vrata nisu ispravno zatvorena, što rezultira glazurom zbog ulaska
zraka i povećane vode zbog odmrzavanja
To je normalno jer ugrađeni kondenzator razvodi toplinu kroz stjenke
hladnjaka
Ako su vanjske površine hladnjaka prevruće zbog vanjske
temperature, previše namirnica ili kompresor ne radi, osigurajte dobru
ventilaciju kako biste potaknuli protok topline
Kondenzacija na vanjskoj površini i brtvama vrata hladnjaka normalna
je kada je vlažnost okoline previsoka. Samo obrišikondenzat čistim
ručnikom.
Zujati: Kompresor može proizvesti zujati tijekom rada, a zujati su
glasni posebno na početku ili zaustaviti. To je u redu.
Škripa: Rashladno sredstvo koje teče unutar uređaja može proizvesti
škripanje, što je normalno.
Page 54
6 Parametri
6.1 Tehnički parametri
Model
Kategorija proizvoda
Zapremina odjeljka za čuvanje svježih
namirnica
Zapremina odjeljka za čuvanje
zamrznutih namirnica
Temperatura čuvanja namirnica
Potrošnja energije
Zapremina odjeljka s jednom zvjezdicom
(L)
Zapremina odjeljka s dvije zvjezdice (L)
Zapremina odjeljka s tri zvjezdice (L)
Zapremina odjeljka s četiri zvjezdice (L)
Potrošnja energije ___ kWh/god, na osnovi rezultata dobivenih za 24 sata u
standardnim ispitnim uvjetima.
Kategorija kućanskog uređaja
Energetski razred
Ekološki znak EU-a
Način odmrzavanja
Klimatski razred
Odjeljak za čuvanje svježih namirnica
(bez nakupljanja leda)
Odjeljak za čuvanje zamrznutih
namirnica (bez nakupljanja leda)
Ovaj uređaj je namijenjen uporabi na temperaturi okoline između _ ° C i _ ° C
Emisija buke koja se prenosi zrakom
Vrijeme trajanja porasta temperature
Kapacitet zamrzavanja.
Procijenjeni napon
Nazivni napon
Ukupne dimenzije (V x Š x D)
Dimenzije uređaja (V x Š x D)
Ukupna bruto zapremina (L)
Ukupna korisna zapremina (L)
Ukupna zapremina (L)
Neto težina (kg)
("DA" ili "Ne" ili "/")
("DA" ili "Ne" ili "/")
16
Page 55
Tablica 1 Klimatski razredi
RazredSimbol
Umjeren u širem
pojasu
SN+ 10 do + 32
Raspon temperature okoline
°C
UmjerenN+ 16 do + 32
SuptropskiST+ 16 do + 38
TropskiT+ 16 do + 43
Produženi umjerenost: Ovaj uređaj je namijenjen uporabi na temperaturi okoline između
10 °C i 32 °C'.
umjereno: ‘Ovaj rashladni uređaj namijenjen je za upotrebu na temperaturama okoline u
rasponu od 16 °C do 32°C’;
Suptropska: ‘Ovaj rashladni uređaj namijenjen je za upotrebu na temperaturama okoline
u rasponu od 16 °C do 38 °C’;
Tropska: ‘Ovaj rashladni uređaj namijenjen je za upotrebu na temperaturama okoline u
rasponu od 16 °C do 43 °C’;
Posebno za novi europski standard:
Naručene dijelove u sljedećoj tablici možete nabaviti na channel__:
Naručeni dioKoje pruža
TermostatiStručno osoblje za održavanje
Senzori
temperature
Tiskane pločice Stručno osoblje za održavanje
Izvori svjetlosti Stručno osoblje za održavanje
Ručke vrata Profesionalni serviseri i krajnji korisnici
Šarnila vrata Profesionalni serviseri i krajnji korisnici
LadiceProfesionalni serviseri i krajnji korisnici
KošareProfesionalni serviseri i krajnji korisnici
Brtvila za vrata Profesionalni serviseri i krajnji korisnici
Stručno osoblje za održavanje
Minimalno vrijeme potrebno za
dodjelu resursa
Najmanje 7 godina nakon pokretanja
posljednjeg modela na tržištu
Najmanje 7 godina nakon pokretanja
posljednjeg modela na tržištu
Najmanje 7 godina nakon pokretanja
posljednjeg modela na tržištu
Najmanje 7 godina nakon pokretanja
posljednjeg modela na tržištu
Najmanje 7 godina nakon pokretanja
posljednjeg modela na tržištu
Najmanje 7 godina nakon pokretanja
posljednjeg modela na tržištu
Najmanje 7 godina nakon pokretanja
posljednjeg modela na tržištu
Najmanje 7 godina nakon pokretanja
posljednjeg modela na tržištu
Najmanje 10 godina nakon pokretanja
posljednjeg modela na tržištu
Najkraće razdoblje isporuke rezervnih dijelova nakon prodaje je __
Dragi kupče
1. Ako želite vratiti ili zamijeniti proizvod, kontaktirajte trgovinu u kojoj ste ga kupili.
(Ne zaboravite ponijeti račun)
2. Ako se vaš proizvod pokvari i treba ga popraviti, kontaktirajte ovlašteni servis.
Telefon:
Page 56
Frigider
Side By Side
RO
Manual de Utilizare
Atenție:
Înainte de a utiliza acest produs, vă
rugăm să citiți cu atenție acest manual
și să îl păstrați pentru referință
ulterioară. Designul și specificațiile pot
fi modificate fără o notificare prealabilă
pentru îmbunătățirea produsului.
Consultați distribuitorul sau
producătorul pentru detalii.
Dragi utilizatori, vă mulțumim că ați ales frigiderul Midea!
Page 58
1 Avertizări privind siguranța
1.1 Avertizare
Atenție
Acest
aparat are scopul de folosit în interiorul locuinței și în alte locații precum zona
de bucătărie a angajaților în magazine, birouri și alte medii de lucru; ferme și de către
clienții hotelurilor, motelurilor și alte locații de tip rezidențial; pensiuni; catering și care să
nu e destinate vânzării cu amănuntul.
Acest
au o capacítate zică, senzorială sau mintală redusă, sau care nu au experiența
sau cunoștințele necesare, mai puțin cazul în care sunt supravegheați sau au primit
instrucțiuni referitoare la folosirea aparatului de către o persoană responsabilă pentru
siguranța lor.)
Copiii
Dacă
de către fabricant, furnizorul de servicii sau personal calicat pentru a se evita situațiile
dezastruoase.
Nu
au carburant inamabil.
După
acesta trebuie să e scos din priză.
Atenție
încorporate în structura acestuia.
Atenție
de decongelare, altele decât cele recomandate de producător.
Atenție
Atenție
alimentelor, decât dacă sunt de tipul recomandat de producător.
Atenție
pentru că acesta folosește gaz inamabil și agent frigoric.
Atenție
sau deteriorat.
Atenție
aparatului.
Nu
Pericol
- Demontați ușile.
- Lași rafturile la loc, astfel încât copiii să nu poată urca ușor în interior.
aparat nu este destinat utilizării de către persoanele (inclusiv copii) care
trebuie supravegheați pentru a se asigura că nu se joacă cu aparatul.
cablul de furnizare de energie electrică este deteriorat , acesta trebuie înlocuit
depozitați în acest aparat substanțe explozive precum recipientele cu aerosol care
ce ați terminat de utilizat aparatul sau când vă ocupați de mentenanța aparatului
: Păstrați oriciile de ventilație ferite de obstacole, în zona aparatului sau
: Nu folosiți dispozitive mecanice sau alte mijloace pentru a accelera procesul
: Nu deteriorați circuitul agentului frigoric.
: Nu folosiți aparate electrice în interiorul compartimentelor de depozitare a
: Vă rugăm să abandonați frigiderul în conformitate cu regulamentele locale
: Când poziționați aparatul, asigurați-vă că cablul de alimentare nu este prins
: Nu plasați mai multe prize sau surse de alimentare portabile în spatele
folosiți cabluri prelungitoare sau adaptoare (cu două capete) neîmpământate.
: Risc de blocare al copiilor. Înainte de a arunca vechiul frigider sau congelator.
: Risc de incendiu/materiale inamabile
1
Page 59
Înainte
priză.
Agentul
inamabile. Astfel, dacă aparatul este scos din uz, acesta trebuie ținut departe de orice
sursă de foc și poate recuperat de compania specializată în recuperări cu calicările
corespunzătoare, nu trebuie eliminat prin combustie, astfel încât să se prevină efectele
nocive asupra mediului sau orice altă daună.
Pentru
ani și de persoanele care au o capacítate zică, senzorială sau mintală redusă, sau care
nu au experiența sau cunoștințele necesare, mai puțin cazul în care sunt supravegheați
sau au primit instrucțiuni referitoare la folosirea aparatului într-un mod sigur și înțeleg
posibilele pericole. Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul. Curăţarea şi întreţinerea nu
trebuie făcute de către copii nesupravegheați. Copiii cu vârste cuprinse între 3 și 8 ani
au voie să încarce și să descarce din aparate frigorice.
Este
copii și de frigider, pentru a preveni blocarea copiilor în interior.
Pentru
instrucțiuni:
-menținerea ușii frigiderului deschisă pe perioade lungi de timp poate duce la o creștere
semnicativă a a temperaturii în compartimentele aparatului.
- Curățați suprafețele care intră în contact cu alimentele și sistemele de scurgere
accesibile în mod regulat.
- curățați bazinele de apă dacă acestea nu au fost utilizate timp de 48h; spălați sistemul
de apă conectat la o apă nu a fost eliminată timp de 5 zile. (nota 1)
- Depozitați carnea crudă și peștele în recipiente corespunzătoare în frigider astfel încât
acestea să nu intre în contact cu scurgeri sau alte alimente.
- Compartimentele de alimente congelate de două stele sunt potrivite pentru depozitarea
alimentelor pre-înghețate, pentru depozitarea înghețatei sau pentru a face cuburi de
gheață. (nota 2)
- Compartimentele de una, două, trei, patru stele nu sunt potrivite pentru congelarea
alimentelor proaspete. (nota 3)
- pentru aparatele electrocasnice care nu sunt echipate cu compartimente de 4 stele,
acest aparat frigoric nu este potrivit pentru congelarea alimentelor. (nota 4)
- dacă aparatul electrocasnic de refrigerare este gol pentru o perioadă lungă de timp,
este indicat să opriți alimentarea, să-l deghzețați, să-l curățați și să-l uscați și să lăsați
ușa deschisă pentru a preveni apariția mucegaiului.
Nota 1,2,3,4: Vă rugăm să conrmați dacă este valabil pentru tipul de compartiment al
produsului dvs.
Pentru
picioare: acest aparat frigoric nu este destinat uzului în spații incorporabile. .
Oriceschimbare
fabricant, furnizorul de servicii sau personal calicat.
Acest produs conține o sursă ușoară de energie din clasa ecientă (G).
de a începe montarea accesoriilor, asigurați-vă că frigiderul este scos din
de răcire și materialul spumant ciclopentan folosite pentru aparat sunt
standardul EN: Acest aparat poate folosit de copiii începând cu vârsta de 8
necesar ca ușile sau capacele pline de lacăte și chei să e ținute departe de
a evita contaminarea alimentelor, vă rugăm să respectați următoarele
un aparat electrocasnic care nu are nevoie de susținere pentru a sta în
sau mentenanță a becurilor LED trebuie efectuată de către
2
Page 60
1.2 Semnicația simbolurilor referitoare la avertizări
privind siguranța
Acesta este un simbol al interzicere
Orice neconformitate cu instrucțiunile marcate cu acest simbol
poate duce la deteriorarea produsului sau poate pune în
Simbol al interzicere
Simbol de
avertizare
Simbol de
noticare.
Acest manual conține o mulțime de informații importante privind
siguranța care trebuie respectate de utilizatori.
pericol siguranța personală a utilizatorului.
Acesta este un simbol de avertizare.
Este necesar să se utilizeze respectând cu strictețe
instrucțiunile marcate cu acest simbol; sau altfel poate
deteriorat produsul sau vătămarea corporală.
Acesta este un simbol de precauție.
Instrucțiunile marcate cu acest simbol necesită precauțiune
adițională. Insucientă atenție poate rezulta în accidentări
ușoare sau chiar duce la deteriorarea produsului.
1.3 Avertizări referitoare la electricitate
● Nu trageți de cablul de alimentare atunci când trageți
ștecherul de alimentare a frigiderului. Vă rugăm să
apucați bine de ștecher și scoateți pe acesta direct din
priză.
● Pentru a asigura o utilizare sigură, nu deteriorați cablul
de alimentare și nu folosiți pe acesta atunci când este
deteriorat sau uzat.
● Vă rugăm să utilizați o priză dedicată, iar priza să nu e
partajată cu alte aparate electrice.
Ștecherul de alimentare trebuie să e în contact ferm cu
priza sau altfel s-ar putea produce incendii.
● Vă rugăm să vă asigurați că electrodul de împământare
al prizei este echipat cu o linie de împământare abilă.
● Vă rugăm să opriți robinetul gazului care se scurge și
apoi să deschideți ușile și ferestrele în cazul scurgerii de
gaz și a altor gaze inamabile.
● Nu deconectați frigiderul și alte aparate electrice, având
în vedere că scânteia poate provoca un incendiu.
● Nu folosiți aparate electrice așezate pe partea de sus
a aparatului, cu excepția cazului în care sunt de tipul
recomandat de producător.
Page 61
1.4 Avertizări asociate utilizării
● Nu dezasamblați sau reconstruiți în mod arbitrar și
nu deteriorați circuitul agentului frigoric; întreținerea
aparatului trebuie efectuată de un specialist
● Cablul de alimentare deteriorat trebuie înlocuit de
către producător, departamentul său de întreținere sau
profesioniști cu calicare înrudită pentru a evita pericolul.
● Deschizătura dintre ușile frigiderului, între uși și corpul
frigiderului sunt mici, trebuie să aveți în vedere să nu
puneți mâna în aceste zone pentru a preveni presarea
degetelor. Vă rugăm să ți delicat când închideți ușa
frigiderului pentru a evita deteriorarea balamalelor.
● Nu luați alimente sau recipiente cu mâinile ude din
compartimentul de congelare atunci când frigiderul
funcționează, în special containerele din metal pentru a
evita degerăturile.
● Nu permiteți niciunui copil să intre sau să urce în frigider;
altfel poate provocată sufocarea sau vătămarea
copilului.
● Nu așezați obiecte grele pe partea de sus a frigiderului,
având în vedere că obiectele pot cădea la închiderea
sau deschiderea ușii și pot provoca răni accidentale.
● Vă rugăm să scoateți ștecherul din priză în caz de avarie
sau curățare. Nu conectați congelatorul la alimentarea
cu curent electric timp de 5 minute pentru a preveni
daune la compresor datorate pornirilor succesive.
1.5 Avertizări referitoare la plasarea obiectelor
● Nu puneți articole inamabile, explozive, volatile și
foarte corozive în frigider pentru a preveni deteriorarea
produsului sau a incendiilor accidentale.
● Nu așezați articole inamabile lângă frigider pentru a
evita incendiile.
● Frigiderul este destinat uzului casnic, cum ar
depozitarea alimentelor; nu va utilizat în alte scopuri,
cum ar stocarea de sânge, medicamente sau produse
biologice etc.
4
Page 62
Camera de congelare
● Nu depozitați berea, băuturile sau alte lichide conținute
în sticle sau recipiente închise în camera de congelare a
frigiderului; sau altfel sticlele sau containerele închise se
pot crăpa din cauza înghețării și produc daune.
1.6 Avertizări despre energie
1) Există posibilitatea ca aparatele pentru refrigerare să nu funcționeze consistent
(posibilitatea de dezgețare a conținutui sau creșterea temperaturii care ajunge să e
prea mare în compartimentul pentru alimente înghețate) când acestea stau pentru o
perioadă extinsă de timp la o temperatură foarte joasă pentru care frigiderul a fost creat.
2) Băuturile efervescente nu trebuie plasate în compartimentele sau sertarele cu
temperaturi joase, iar unele produse precum apa cu gheață nu trebuie consumate prea
reci;
3) Se recomandă a nu se depăși timpul de depozitare recomandat de fabricanții de
alimente, în special al produselor cu răcire rapidă în congelator sau în compartimentele
sau rafturile destinate alinentelor congelate;
4) o măsură de precauție necesară pentru a preveni creșterea temperaturii alimentelor
congelate pe durata dezghețului frigiderului poate împachetarea alimentelor congelate
în mai multe straturi de ziar.
5) Creșterea temperaturii alimentelor congelate pe timpul dezghețării manuale,
mentananței sau curățeniei ar putea scurta durata de păstrare a alimentelor.
6) Este necesar ca în cazul ușilor și capacelor prevăzute cu lacăte și chei, avestea să
e ținute la distanță de copii și departe de frigider, pentru a preveni blocarea copiilor în
interiorul frigiderului.
1.7 Avertizări referitoare la aruncare
Agentul frigoric și materialele spumă ciclopentan utilizate la frigider sunt
inamabile. Astfel, dacă aparatul este scos din uz, acesta trebuie ținut departe
de orice sursă de foc și poate recuperat de compania specializată în
recuperări cu calicările corespunzătoare, nu trebuie eliminat prin combustie,
astfel încât să se prevină efectele nocive asupra mediului sau orice altă
daună.
Când frigiderul este casat, demontați ușile și îndepărtați garnitura ușii și a
rafturilor; așezați ușile și rafturile într-un loc adecvat, astfel încât să preveniți o
capcană pentru copii.
Aruncarea corespunzătoare a acestui produs
Acest marcaj indică faptul că acest produs nu trebuie aruncat
împreună cu alte deșeuri menajere. Pentru a preveni posibile daune
aduse mediului sau sănătății umane din eliminarea necontrolată a
deșeurilor, reciclați-l în mod responsabil pentru a promova reutilizarea
durabilă a resurselor materiale. Pentru a returna dispozitivul folosit,
vă rugăm să utilizați sistemele de retur și colectare sau să contactați
retailerul de unde a fost achiziționat produsul. Ei pot lua acest produs
pentru reciclare în condiții de siguranță pentru mediu.
Page 63
2 Utilizarea corespunzătoarea a frigiderelor
2.1 Amplasare
● Înainte de a folosi frigiderul, îndepărtați materialele de
ambalare inclusiv pernele de jos și tampoanele din spumă,
scociul din interiorul frigiderului,
dați jos folia protectoare de pe ușa și de pe corpul
frigiderului.
● Păstrați departe de căldură și evitați lumina directă a
soarelui. Nu așezați congelatorul în locuri umede sau apoase
pentru a preveni rugina sau reducerea efectului izolator.
● Nu pulverizați și nu spălați frigiderul; nu puneți frigiderul
în locuri umede, ușor de stropit cu apă pentru a nu afecta
proprietățile de izolare electrică a frigiderului. .
● Frigiderul trebuie plasat într-un loc interior bine-ventilat;
suprafața solului trebuie să e plată și stabilă (rotiți la stânga
sau la dreapta pentru a ajusta roata de niverlare dacă este
instabilă).
30cm
10cm 10cm
● Spațiul de sus al frigiderului trebuie să e mai mare de
30cm, iar distanța dintre cele două laterale și partea din
spate trebuie să e mai mare de 10 cm pentru a facilita
disiparea căldurii.
6
Page 64
2.2 Nivelarea picioarelor
1) Precauțiuni înainte de operare
Înainte de montarea accesoriilor, trebuie să vă asigurați că frigiderul nu este conectat la
o sursă de curent.
Înainte de a ajusta picioarele, trebuie să ți precauți pentru a evita orice accidentare.
2) Diagramă schematică a picioarelor ajustabile
(Imaginea de mai sus este doar pentru referință. Congurația reală va
depinde de produsul zic sau de declarația distribuitorului)
3) Proceduri de ajustare
a. Întoarceți picioarele în sensul acelor de ceasornic pentru a ajusta frigiderul mai sus;
B. Întoarceți picioarele în sensul invers acelor de ceasornic pentru a ajusta frigiderul mai
jos;
c. Ajustați piciorul drept și stâng în funcție de proceduri deasupra, la nivel orizontal.
Page 65
2.3 Nivelarea ușii
1) Precauțiuni înainte de operare
Înainte de montarea accesoriilor, trebuie să vă asigurați că frigiderul nu este conectat
la o sursă de curent.
Înainte de a ajusta ușa, trebuie să ți precauți pentru a evita orice accidentare.
2) Diagramă schematică a ajustării corpului ușii
Lista sculelor care trebuie furnizate de către
Nu este la
nivel
(Imaginea de mai sus este doar pentru referință. Congurația reală va depinde de
produsul zic sau de declarația distribuitorului)
utilizator
cheie
Arbore x
Nivelarea
picioarelor
Bușcă de blocare
Stânga
Bușcă ajustătătoare
Dreapta
Cheie
Dacă ușa frigiderului este prea joasă:
Deschideți ușa, folosiți o cheie pentru a slăbi bușca și a roti bușca ajustătoare în sens
invers acelor de ceasornic pentru a ridica ușa. Odată ce ușile sunt aliniate, strângeți
bușca rotind în sens invers acelor de ceasornic.
Dacă ușa frigiderului este prea înaltă:
Deschideți ușa, folosiți o cheie pentru a roti bușca ajustătoare în sensul acelor de
ceasornic pentru a coborî ușa. Odată ce ușile sunt aliniate, strângeți bușca rotind în
sens invers acelor de ceasornic.
8
Page 66
2.4 Schimbarea Beculului
Orice înlocuire sau întreținere a lămpilor cu LED-uri este destinată producătorului,
agentului său de service sau a unei persoane cu calicare similară.
2.5 Începeți să-l folosiți
● Înainte de pornirea inițială, țineți frigiderul nemișcat timp
de 30 de minute- 1h înainte de a-l conecta la o sursă de
electricitate.
● Înainte de a pune alimente proaspete sau congelate,
frigiderul trebuie să funcționeze timp de 2-3 ore sau peste 4
ore vara, când temperatura ambiantă este ridicată.
● Asigurați-vă că ați lăsat sucient spațiu în jur pentru
deschiderea ușilor și a sertarelor.
● Imaginea de mai sus este doar pentru referință. Congurarea
actuală va depinde de productul zic sau de declarațiile
distribuitorului.
2.6 Sfaturi pentru consum scăzut de energie
● Aparatul ar trebui să e amplasat în zona cea mai răcoroasă a camerei, departe de
aparatele producătoare de căldură sau conductele de încălzire și de lumina directă a
soarelui.
● Lăsați alimentele calde să se răcească la temperatura camerei înainte de a le pune
în aparat. Supraîncărcarea aparatului obligă compresorul să funcționeze mai mult.
Alimentele care îngheață prea lent pot pierde calitatea, sau se pot strica.
● Asigurați-vă că ați împachetat alimentele corespunzător și că recipientele acestora
sunt uscate înainte de a le pune în frigider. Acest lucru reduce acumularea de îngheț
în interiorul aparatului.
● Coșul de depozitare al aparatului nu trebuie căptușit cu folie de aluminiu, hârtie de
ceară sau prosop de hârtie. Căptușelile intervin în circulația aerului rece, ceea ce
face ca aparatul să e mai puțin ecient.
● Organizați și etichetați alimentele pentru a reduce deschiderea ușilor și căutările
extinse. Luați cât mai multe articole necesare la un moment dat și închideți ușa cât
mai curând posibil.
Page 67
3 Structură și funcții
3.1 Componente cheie
(Congelator) (Frigider)
Iluminare LED
Raftul ușii
Raft de sticlă
Raftul ușii
Raftul ușii
(Imaginea de mai sus este doar pentru referință. Congurarea actuală va depinde de productul
zic sau de declarațiile distribuitorului.)
Compartimentul frigider
● Camera de refrigerare este potrivită depozitării unei varietăți de fructe, legume, băuturi și alte alimente
care vor consumate în termen scurt. Timpul sugerat pentru stocare este de 3 până la 5 zile.
● Alimentele de gătit nu trebuie introduse în compartimentul frigider decât răcite la temperatura camerei.
● Alimentele se recomandă să e sigilate înainte de a introduse în frigider.
● Rafturile din sticlă pot ajustate mai sus sau mai jos pentru a facilita utilzarea lor și pentru o stocare
corespunzătoare.
Congelator
● Compartimentul congelator poate menține alimentele proaspete la temperatură scăzută pentru o lungă
perioadă de timp și este utilizată în principal pentru depozitarea alimentelor congelate și pentru a face
gheață.
● Compartimentul congelator este potrivit pentru depozitarea cărnii, a peștelui, a bilelor de orez și a altor
alimente care nu trebuie consumate pe termen scurt.
● Se recomandă tăierea bucăților mari de carne pentru a facilita accesul și pentru o înghețare mai
rapidă. Vă rugăm să rețineți că produsele alimentare trebuie consumate în termenul de valabilitate.
Sertarele, cutiile pentru alimente, rafturile,etc. Așezate conform poziției din imagine au cea mai bună
eciență energetică.
Notă: Depozitarea unei cantități mult prea mari de alimente pe timpul operării conexiunii inițiale la
curent electric poate afecta efectul de congelare al frigiderului. Alimentele depozitate nu trebuie să
blocheze aerisirea; în caz contrar efectul de îngheț va afectat.
10
Page 68
3.2 Funcții
(Imaginea de mai sus este doar pentru referință. Congurația reală va depinde de produsul zic
sau de declarația distribuitorului)
1.Ecran
Simbolul de refrigderare
①
Simbolul de foarte rece
④
2. Butoane de control
A.Butonul de creștere al temperaturiiB. Butonul de selectare al zonei temperaturii
C. Butonul de scădere al temperaturiiD. Butonul de super răcire/îngheț
E. Butonul de Blocare/Deblocare
Simbolul de înghețare
②
Simbolul de foarte înghețat
⑤
Simbolul de așare al
③
temperaturii
3. Instrucțiuni de operare
1) Așaj
Când frigiderul este conectat la o sursă de alimentare cu curent electric, ecranul de așare va așa
timp de 3 secunde. Între timp clopoțelul de pornire va suna și apoi ecranul intră în modul normal de
așare.
Prima dată când folosiți frigiderului, temperatura implicită setată a frigiderului și a congelatorului este
de 5°C/ respectiv-18 °C.
Când apare eroarea, așajul va arăta codul de eroare (vedeți pagina următoare); în timpul
funcționării normale, în timpul funcționării normale, așajul indică temperatura setată a frigiderului
sau a congelatorului.
În condiții normale, dacă nu are loc nicio operație pe ecranul de așaj sau dacă nu se deschide ușa
timp de 30s, atunci așajul
2) Blocare/Deblocare
În modul de deblocare, apăsați lung pe buton timp
Dacă logo-ul
se aprinde
se blochează .
de 3 secunde, pentru a bloca aparatul.
și apare un sunet de bâzâit ceea ce înseamnă că așajul este
blocat, în acest timp, butonul de operare nu poate implementat;
Dacă ecranul este blocat, apăsați pe butonul de blocare timp de 3 secunde pentru a debloca.
Dacă logo-ul
timp, butonul de operare poate implementat;
3) Setarea temperaturii frigiderului
Apăsați butonul pentru selectarea zonei temperarurii pentru a alege selectarea
temperarurii frigiderului, Iconița REF se va aprinde, apoi apăsați sau pentru a ajusta setarea
se aprinde și apare un sunet de bâzâit înseamnă că așajul este deblocat, în acest
zonei
Page 69
temperaturii frigiderului.
Setarea temperaturii frigiderului se poate efectua între 2°C – 8°C.
4) Setarea temperaturii congelatorului
Apăsați butonul pentru selectarea zonei temperarurii
temperarurii congelatorului, Iconița FRZ se va aprinde, apoi apăsați sau pentru a ajusta setarea
temperaturii congelatorului. Setarea temperaturii congelatorului se poate efectua între -24°C -16°C.
5) Setarea modului
pentru a alege selectarea zonei
Când frigiderul este pe modul super răcire temperature de frigiderului va setată
automat la 2°C,
Ieșiți din modul de super răcire temperatura frigiderului va reveni automat la temperatura setată
înainte de modul de super înghețare.
cel mai lung timp de rulare a acestui mod este de 6 h.
Când modul de super înghețare este setat, temperatura congelatorului va setată
automat la -24 °C,
Ieșiți din modul de super înghețare , temperatura congelatorului va reveni automat la temperatura
setată înainte de modul de super înghețare.
Conform IEC62552 : 2007, condițiile de testare sunt următoarele: porniți din timp modul de super
înghețare și așteptați până când frigiderul trece pe modul de dezghețare automată și apoi adăugați
alimentele.
Timpul maxim pentru dezghețare este de 72h și minimul este de 12h la 32 °C.
Se recomandă setările: frigider 4 °C, congelator -18 °C.
6) Depozitarea la momentul unei pene de curent
În cazul unei pene de curent, modul de lucru instant va blocat și menținut pâna la revenirea
curentului electric.
7) Indicarea defectelor
Următoarele avertismente care apar pe așaj indică defecțiunile corespunzătoare ale frigiderului.
Deși frigiderul poate avea încă o funcție de depozitare la rece cu următoarele defecțiuni, utilizatorul
se va adresa unui specialist de întreținere, pentru a asigura funcționarea optimizată a aparatului.
ieșiți din acest mod după 24h de operare.
Cod eroareEroare descriere
E1Defect al senzorului de temperatură al
compartimentului frigider
E2Defect al senzorului de temperatură al
compartimentului congelator
E5Eroare a circuitului de detectare a
senzorului de decongelare
E6Eroare comunicare
E7Eroare de detectare a circulației
temperaturii în circuit
12
Page 70
4. Mentenanța și îngrijirea aparatului
4.1 Curățare generală
● Praful din spatele frigiderului și pe sol trebuie curățat în timp util pentru a îmbunătăți efectul de răcire și
economisirea de energie.
● Vericați garnitura ușii în mod regulat pentru a vă asigura că nu există resturi. Curățați garnitura ușii cu o
cârpă moale umezită cu apă cu săpun sau cu detergent diluat.
● Interiorul frigiderului ar trebui curățat regulat pentru a evita mirosul.
● Vă rugăm să opriți alimentarea înainte de a curăța interiorul, îndepărtați toate alimentele, băuturile,
rafturile, sertarele etc.
● Folosiți o cârpă moale sau un burete pentru a curăța interiorul frigiderului, cu două linguri de bicarbonat
de sodiu și un sfert de apă caldă. Apoi clătiți cu apă și ștergeți. După curățare, deschideți ușa și lăsați-o
să se usuce natural înainte de a porni frigiderul.
● Pentru zonele dicil de curățat la frigider (cum ar locurile înguste, golurile sau colțurile), se recomandă
să le ștergeți în mod regulat cu o cârpă moale, o perie moale, etc. când este necesar, combinat cu unele
instrumente auxiliare (cum ar bastoane subțiri) pentru a asigura că nu este acumulare de contaminanți
sau bacterii în aceste zone.
● Nu folosiți săpun, detergent, praf de curățare, spălător, etc., deoarece acestea pot provoca mirosuri în
interiorul frigiderului sau contamina alimentele.
● Curățați rama sticlei, rafturile și sertarele cu o cârpă moale umezită
cu apă cu săpun sau cu detergent diluat. Uscați cu o cârpă moale sau
natural.
● Ștergeți suprafața exterioară a frigiderului cu o cârpă moale umezită cu
apă cu săpun, detergent etc., apoi ștergeți până se usucă.
● Nu folosiți perii tari, bile de oței curate, perii din sârmă, soluții abrazive
(precum pasta de dinți), solvenți organici (precum alcoolul, acetona,
uleiul de banane, etc.), apa erbinte, elemente acide sau alcaline, care
pot dăuna suprafeței coolerului și interiorului. Apa clocotită și solvenții
organici, cum ar benzenul, pot deforma sau deteriora părțile din plastic.
● Nu clătiți direct cu apă sau alte lichide în timpul curățării pentru a evita
scurtcircuitele sau afectarea izolației electrice după cufundare.
Vă rugăm să scoateți frigiderul din priză pentru dezghețare și curățare.
4.2 Curățarea tăvii ușii
● Conform direcției săgeții din imaginea de mai jos, folosiți ambele mâini pentru a
prinde tava și a o împinge în sus, apoi o veți putea îndepărta.
● După ce tava înlăturată a fost îndepărtată, puteți să-i ajustați înălțimea conform
cerințelor dvs.
● Pentru curățare sugerăm prosoape moi sau un burete îmbibat în apă și dergenți
neutri necorozivi. Congelatorul trebuie curățat cu apă și cu o cârpă uscată. După
curățare, deschideți ușa și lăsați suprafețele să se usuce în mod natural înainte de a
porni alimentarea.
● Nu folosiți perii tari, bile de oței curate, perii din sârmă, soluții abrazive (precum
pasta de dinți), solvenți organici (precum alcoolul, acetona, uleiul de banane, etc.),
apa erbinte, elemente acide sau alcaline, care pot dăuna suprafeței frigiderului și
interiorului.
(Imaginea de mai sus este doar pentru referință. Congurația reală va depinde de
produsul zic sau de declarația distribuitorului)
Page 71
4.3 Curățarea sertarului din sticlă
● Dat ind faptul că partea cea mai interioară a căptușelii frigiderului care face contact
cu rafturile are un opritor, trebuie să ridicați rafturile vertical pentru a le putea scoate.
● Ajustați sau curățați rafturile în funcție de nevoile dvs
Pentru curățare sugerăm prosoape moi sau un burete îmbibat în apă și dergenți
neutri necorozivi. Congelatorul trebuie curățat cu apă și cu o cârpă uscată. După
curățare, deschideți ușa și lăsați suprafețele să se usuce în mod natural înainte de a
porni alimentarea.
Nu folosiți perii tari, bile de oței curate, perii din sârmă, soluții abrazive (precum
pasta de dinți), solvenți organici (precum alcoolul, acetona, uleiul de banane, etc.),
apa erbinte, elemente acide sau alcaline, care pot dăuna suprafeței frigiderului și
interiorului.
Blocajul din spate
Ridicați raftul din sticlă și
apoi scoateți-l
(Imaginea de mai sus este doar pentru referință. Congurația reală va
depinde de produsul zic sau de declarația distribuitorului)
4.4 Dezghețarea
● Frigiderul este conceput pe baza principiului de răcire al aerului și astfel are funcția
de dezghețare automată incorporată. Gheața formată datorită schimbării sezonului
sau temperaturii poate îndepărtată manual prin deconectarea aparatului de la
alimentarea electrică și prin înderpărtarea cu acesteia cu un prosop uscat.
4.5 Scos din funcțiune
● Pana de curent electric: Alimentele pot păstrate pentru câteva ore chiar și pe timpul
verii în caz de pană de curent; este recomandat să se reducă frecvența cu care ușa
frigiderului este deschisă și să nu se pună alimente proaspete în frigider.
● Neutilizare îndelungată: Aparatul trebuie deconectat și apoi curățat; apoi ușile sunt
lăsate deschise pentru a preveni mirosul.
● Mutarea: Înainte de a muta frigiderul, scoateți toate obiectele din el, xați părțile
din sticlă, compartimentul pentru legume, congelatorul, sertarele, etc. Cu scoci și
luminați picioarele acestuia, închideți ușile și xați-le cu scoci. În timpul deplasării,
aparatul nu trebuie așezat cu susul în jos, orizontal sau vibrat; înclinația în timpul
mișcării nu trebuie să depășească 45°.
Aparatul ar trebui să funcționeze continuu, odată pornit. În mod general, operarea aparatului nu
trebuie întreruptă, deoarece poate rezulta la o durată de viață mai scurtă a acestuia
14
Page 72
5 Depanare
5.1 Veți putea încerca să rezolvați anumite probleme simple singur.
Dacă acestea nu pot rezolvate, vă rugăm să contactați departamentul post-vânzare.
Vericați dacă aparatul este conectat la o sursă de electricitate sau
Nefuncționare
Miros
Funcționarea
îndelungată a
compresorului
Lumina nu se
aprinde
Ușile nu pot
închise corect
Zgomot mare
Garnitura ușii
nu se închide
ermetic
Tava cu apă se
revarsă
Carcasă caldă
Condensarea
suprafeței
Zgomot
anormal
Dacă ștecherul se aă în contact cu priza
Vericați dacă tensiunea de alimentare este prea mică
Vericați dacă există o pană de curent sau protecțiile circuitelor
parțiale au fost declanșate
Alimentele cu un miros puternic trebuie împachetate ușor;
Vericați dacă există vreun aliment stricat
Curățați interiorul frigiderului
Este un fenomen normal ca frigiderul să funcționeze pe o perioadă
mai lungă vara
când temperatura ambientală este mai ridicată;
Nu puneți prea multe alimente odată în frigider, în același timp nu
puneți alimente în frigider dacă acestea nu s-au răcit
Ușile sunt deschise prea des
Vericați dacă frigiderul este conectat la o sursă de energie și
Dacă sursa de lumină este defectuoasă
Asigurați-vă că becul este înlocuit de către un specialist
Ușa este blocată de pachete alimentare
Prea multă mâncare este plasată
Frigiderul este înclinat
Vericați dacă podeaua este nivelată și dacă frigiderul este plasat
stabil
Vericați dacă accesoriile sunt plasate în locații adecvate
Îndepărtați obiectele străine de pe garnitura ușii
Încălziți garnitura ușii și apoi răciți-o pentru a o restaura
(sau suați-l cu un uscător electric sau folosiți un prosop cald pentru
încălzire)
Există mult prea multă mâncare în sertar sau alimentele depozitate
conțin mult prea multă apă, ceea ce rezultă într-o dezghețare
puternică.
Ușile nu sunt închise în mod corespunzător, rezultând îngheț datorită
intrării aerului și a apei crescute din cauza dezghețului
Disiparea căldurii din condensatorul incorporat prin partea exterioară
a frigiderului este un fenomen normal.
Când partea exterioară a frigiderului se încinge din cauza temperaturii
ambientale ridicate, depozitarea a prea multe alimente sau oprirea
compresorului este blocată, asigurați o ventilație sigură pentru a
permite disiparea căldurii
Condensarea pe suprafața exterioară și a garniturilor ușii frigiderului
este normală atunci când umiditatea ambientală este prea mare.
Ștergeți pur și simplu condensul cu un prosop curat.
Buzer: Compresorul poate produce zgomote în timpul funcționării, iar
zgomotele sunt mari, în special la pornire sau oprire. Este normal.
Scârțâit: Agentul frigoric care curge în interiorul aparatului poate
produce scârțiituri, ceea ce este normal.
Page 73
6 Parametri
6.1 Parametri tehnici
Model
Categorie Produs
Volum de stocare a alimentelor
proaspete
Volum de stocare a alimentelor
congelate
Temperatură de stocare
Consum energetic
Volum compartiment de o stea(L)
Volum compartiment de două stele(L)
Volum compartiment de trei stele (L)
Volum compartiment de patru stele (L)
Consum energetic__ kWh pe an, bazat pe rezultatul testului standard desfășurat timp
de 24h.
Categorie aparatură casnică
Gradare Energetică
Eticheta Eco UE
Tip de Dezghețare
Clasă climatică
Acest aparat este menit să e folosit la temperatură ambientală cuprinsă între _°C și
_°C.
Zgomot transmis prin aer
Timp de creștere al temperaturii
Capacitate de înghețare
Tensiune
Curent nominal
Dimensiuni generale (Î X G X A)
Dimensiuni aparat (Î X G X A)
Volum total brut (L)
Volum total de depozitare(L)
Volum total (L)
Greutatae netă (kg)
("YES"(DA) sau "No"(Nu) sau "/")
("YES"(DA) sau "No"(Nu) sau "/")
16
Page 74
Tabelul 1 Clase climatice
ClasăSimbol
Intervalul temperaturii ambientale
°C
Temperat-exitinsSN+ 10 la + 32
TemperatN+ 16 la + 32
SubtropicalST+ 16 la + 38
TropicalT+ 16 la + 43
Interval de temperatură extins: 'acest aparat frigoric este menit să e folosit la
temperatura ambientale cu valori cuprinse între 10 °C și 32 °C';
temperat: ’Acest aparat frigoric este destinat să e utilizat la temperaturi ambientale
cuprinse între 16 °C și 32 °C’;
Subtropical: ’Acest aparat frigoric este destinat să e utilizat la temperaturi ambientale
cuprinse între 16 °C și 38 °C’;
Tropical: ’Acest aparat frigoric este destinat să e utilizat la temperaturi ambientale
cuprinse între 16 °C și 43 °C’;
Special pentru noul standard European:
Piesele comandate din tabelul din continuare pot cumpărate de la următorul canal__:
Piesă
Comandată
termostatePersonal profesional de întreținere
senzori de
temperatura
plăci de circuite
imprimate
surse de lumină Personal profesional de întreținere
mânere uși
balamale de ușă
tăvi
coșuri
garnituri uși
Personal profesional de întreținere
Personal profesional de întreținere
Reparatori profesioniști și utilizatori
nali
Reparatori profesioniști și utilizatori
nali
Reparatori profesioniști și utilizatori
nali
Reparatori profesioniști și utilizatori
nali
Reparatori profesioniști și utilizatori
nali
Furnizat de
Timp Minim Necesar Pentru
Furnizare
Cel puțin 7 ani de la lansarea ultimului
model pe piață
Cel puțin 7 ani de la lansarea ultimului
model pe piață
Cel puțin 7 ani de la lansarea ultimului
model pe piață
Cel puțin 7 ani de la lansarea ultimului
model pe piață
Cel puțin 7 ani de la lansarea ultimului
model pe piață
Cel puțin 7 ani de la lansarea ultimului
model pe piață
Cel puțin 7 ani de la lansarea ultimului
model pe piață
Cel puțin 7 ani de la lansarea ultimului
model pe piață
Cel puțin 10 ani de la lansarea ultimului
model pe piață
Cea mai scurtă perioadă în care se pot furniza piese de schimb după vânzare este de
__
Stimate Client
1. Dacă vreți să returnați sau să înlocuiți produsul, vă rugă, să luați legătura cu
magazinul de unde l-ați achiziționat.
(Nu uitați să aduceți factura produsului)
2.
Dacă produsul dvs se strică și necesită reparații, vă rugăm să contactați furnizorul de
service.
Număr de Telefon:
Adresă de mail:
Page 75
Frižider
Dve zemlje
SR
Uputstvo za upotrebu
Upozorenje:
Molimo vas da pažljivo pročitate ovo
uputstvo pre upotrebe ovog proizvoda
i sačuvajte ga za buduću upotrebu.
Radi poboljšanja proizvoda, dizajn i
specifikacije mogu se promeniti bez
prethodne najave. Za više detalja
obratite se svom prodavcu ili
proizvođaču.
Dragi korisnici, hvala vam što ste odabrali Midea frižider!
Page 77
1 Bezbednosna upozorenja
1.1 Upozorenje
Upozorenje:
Ovaj
uređaj je namenjen za upotrebu u domaćinstvu i sličnim prostorima, kao što su
kuhinjske potrepštine u trgovinama, uredima i drugim radnim okruženjima; seoske kuće
i klijenti u hotelima, motelima i drugim okruženjima rezidencijalnog tipa; okruženja tipa
noćenja s doručkom ; ugostiteljstvo i slične maloprodajne aplikacije.
Ovaj
uređaj nije namenjen za upotrebu osobama (uključujući decu) sa smanjenim
zičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja, osim
ako im osoba koja je odgovorna za njihovu sigurnost nije dala nadzor ili upute u vezi s
korištenjem uređaja.)
Decu
treba nadgledati kako bi se osiguralo da se ne igraju sa uređajem.
Ako
je kabel za napajanje oštećen, proizvođač, njegov servisni agent ili slično
kvalikovana osoba mora da ga zameni kako bi se izbegla opasnost.
Nemojte
pogonsko gorivo u ovom uređaju.
U
uređaj mora biti isključen nakon upotrebe, a pre obavljanja održavanja korisnik na
uređaju.
Upozorenje
moraju biti oslobođeni od prepreka.
Upozorenje
procesa odmrzavanja, osim onih koje je preporučio proizvođač.
Upozorenje
Upozorenje
ako nisu preporučeni od strane proizvođača.
Upozorenje
rashladno sredstvo.
Upozorenje
zarobljen ili oštećen.
Upozorenje
strani uređaja.
Ne
Opasnost:
- Skinite vrata.
- Ostavite police na mestu tako da se deca ne mogu lako popeti unutra.
U
frižider mora biti isključen iz izvora električnog napajanja pre pokušaja
da skladištite eksplozivne tvari, kao što su aerosolom sa zapaljivim
: Otvori za ventilaciju, u kućištu uređaja ili u ugrađenoj konstrukciji,
: Ne koristite mehaničke uređaje ili druga sredstva za ubrzavanje
: Nemojte oštetiti rashladno kolo.
: Ne koristite električne uređaje u pregradama za odlaganje hrane, osim
: Odložite frižider prema lokalnim regulativama jer koristi zapaljivi gas i
: Pri postavljanju uređaja postarajte se da kabl za napajanje nije
: Ne locirajte više prenosnih utičnica ili prenosnih napajanja na zadnjoj
koristite produžne kablove ili neuzemljene (dva zuba) adaptere.
Rizik od zatvaranja dece. Pre nego što bacite stari frižider ili zamrzivač:
rizik od požara / zapaljivih materijala
instalacije
1
Page 78
dodatne opreme.
Rashladno sredstvo i materijal za penenje ciklopentana koji se koriste za uređaj su
zapaljivi. Prema tome, kada se aparat razreže, mora se držati podalje od bilo kojeg
izvora požara i oduzeti ga posebnom zaštitnom kompanijom sa odgovarajućim
kvalikacijama, osim odlaganja izgaranjem, kako bi se sprečila šteta po okoliš ili bilo
koja druga šteta.
Za
EN standard: Ovaj uređaj mogu koristiti deca starija od 8 godina i više i osobe sa
smanjenim telesnim senzornim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva
i znanja ako su dobili nadzor ili upute u vezi s korištenjem uređaja na bezbedan
način i ako razumiju opasnosti. Deca ne smeju da se igraju ovim uređajem. Deca
bez adekvatnog nadzora ne smeju čištiti i održavati jedinicu (primenljivo za Evropske
Zemlje) Deci starosti od 3 do 8 godina dozvoljeno je je punjenje i pražnjenje rashladnih
uređaja.
Na
neophodnost da, za vrata ili poklopce pune brave i ključeve, ključeve čuvati izvan
dohvata dece, a ne u blizini rashladni uređaj, kako bi se sprečilo decu od toga da bude
zaključan iznutra.
Da
biste izbegli kontaminaciju hrane, pridržavajte se sledećih uputa:
- Dugo otvaranje vrata može prouzrokovati značajan porast temperature u odelenjima
uređaja.
- Redovno čistite površine koje mogu doći u kontakt s hranom i dostupne drenažne
sisteme.
- Očistite spremnike za vodu ako nisu korišteni 48 sati; isperite sistem vode povezan na
vodovod ako voda nije crpljena 5 dana. (napomena 1)
- Sirovo meso i ribu čuvajte u odgovarajućim kontejnerima u frižideru, tako da ne dođe u
kontakt sa ili nakapa na drugu hranu.
- Odelenja za smrznutu hranu s dve zvezdice pogodni su za čuvanje prethodno roze
hrane, čuvanje ili pravljenje sladoleda i pravljenje kockica leda. (beleška 2)
- Odelenja s jednom, dve i tri zvezdice nisu pogodni za zamrzavanje sveže hrane.
(napomena 3)
- Za uređaje bez pretinca s 4 zvezdice: ovaj frižider nije pogodan za zamrzavanje
namirnica. (napomena 4)
- Ako je rashladni uređaj dulje vreme prazan, isključite ga, odmrznite, očistite, osušite i
ostavite vrata otvorena kako biste sprečili stvaranje plesni unutar uređaja.
Napomene 1,2,3,4: Molimo potvrdite da li je primenjivo u skladu s vašim tipom odelenja
za proizvode.
Za
samostojeći uređaj: ovaj rashladni uređaj nije namenjen za upotrebu kao ugradbeni
uređaj.
Bilo
kakvu zamenu ili održavanje LED svetiljki namerava izvršiti proizvođač, njegov
servis ili slična kvalicirana osoba.
Ovaj proizvod sadrži izvor svetlosti klase energetske ekasnosti (G).
2
Page 79
1.2 Značenje simbola bezbednosnih upozorenja
Ovo je simbol zabrane.
Svako nepoštovanje uputstava označenih ovim simbolom
može dovesti do oštećenja proizvoda ili ugrožavanja lične
Simbol zabrane
Simbol upozorenja
Simbol napomene
Ovaj priručnik sadrži puno važnih bezbednosnih informacija koje
korisnici treba da poštuju.
sigurnosti korisnika.
Ovo je simbol upozorenja.
Potrebno je striktno se pridržavati uputstava označenih ovim
simbolom; u suprotnom može doći do oštećenja proizvoda ili
ličnih povreda.
Ovo je simbol za oprez.
Upute označene ovim simbolom zahtevaju poseban oprez
Nedovoljan oprez može rezultirati laganim ili umerenim
ozledama ili oštećenjem proizvoda.
1.3 Upozorenja u vezi sa električnom energijom
● Ne vucite kabl za napajanje kada izvlačite utikač
frižidera. Čvrsto uhvatite utikač i izvucite ga direktno iz
utičnice.
● Da biste osigurali bezbednu upotrebu, nemojte ošteti
kabl za napajanje niti ga koristite ako je oštećen ili
istrošen.
● Koristite namensku utičnicu i utičnica se ne sme deliti sa
drugim električnim uređajima.
Utikač treba da bude čvrsto u kontaktu sa utičnicom ili
može doći do požara.
● Molimo vas proverite da li je elektroda za uzemljenje
utičnice opremljena pouzdanom linijom za uzemljenje.
● U slučaju curenja gasa i drugih zapaljivih gasova
zatvorite ventil, a zatim otvorite vrata i prozore.
● Ne isključujte iz struje frižider i druge električne uređaje
smatrajući da iskra može izazvati požar.
● Ne koristite električne uređaje na vrhu uređaja, osim ako
nisu oni koji preporučuje proizvođač.
Page 80
1.4 Upozorenja za upotrebu
● Nemojte proizvoljno rastavljati ili rekonstruisati frižider,
niti oštetiti rashladno kolo; održavanje uređaja mora
vršiti stručno lice.
● Oštećen kabl za napajanje mora zameniti proizvođač,
odeljenje za održavanje ili nadležni profesionalci kako bi
se izbegla opasnost.
● Međuprostor između vrata frižidera i između vrata i tela
frižidera je mali, imajte na umu da ne stavljate ruku u taj
međuprostor da biste sprečili priklještenje prsta. Budite
nežni kada zatvarate vrata frižidera da bi ste izbegli pad
namirnica.
● Ne uzimajte hranu ili posude vlažnim rukama iz
hladnjaka kada frižider radi, posebno metalne posude
da ne bi došlo do promrzlina.
● Ne dozvolite detetu da uđe ili da se popne u frižider; u
suprotnom može doći do gušenja ili pada deteta.
● Ne stavljajte teške predmete na vrh frižidera s obzirom
da predmeti mogu pasti kada se zatvore ili otvore vrata i
mogu uzrokovati slučajne povrede.
● U slučaju nestanka struje ili čišćenja izvucite utikač.
Nemojte priključivati zamrzivač na napajanje u roku od
pet minuta kako biste sprečili oštećenja kompresora
usled uzastopnih pokretanja.
1.5 Upozorenja za smeštaj
● Da biste izbegli oštećenja proizvoda ili požar ne
stavljajte zapaljive, eksplozivne, isparljive i jako
korozivne predmete u frižider.
● Ne stavljajte zapaljive stvari u blizini frižidera da biste
izbegli požar.
● Frižider je namenjen za upotrebu u domaćinstvu, kao
što je skladištenje hrane; ne treba da se koristi u druge
svrhe, kao što su skladištenje krvi, lekova ili bioloških
proizvoda itd.
4
Page 81
Hladnjak
● Ne čuvajte pivo, piće ili drugu tečnost koja se nalazi u
bocama ili zatvorenim posudama u hladnjaku frižidera; ili
u suprotnom boce ili zatvoreni kontejneri mogu puknuti
usled smrzavanja što može dovesti do oštećenja.
1.6 Upozorenja za energiju
1) Rashladni uređaji možda neće raditi dosledno (mogućnost odmrzavanja sadržaja ili
pregrevanja temperature u odelenju smrznute hrane) ako su postavljeni dulje vreme
ispod hladnog kraja raspona temperatura za koji je rashladni uređaj dizajniran.
2) Činjenica da se šumeća pića ne smiju čuvati u odelenjama za zamrzavanje hrane ili
ormarima ili u odelenjama ili ormarima s niskim temperaturama, te da se neki proizvodi
kao što su vodeni sladoled ne smeju konzumirati prehladno;
3) Potreba da se ne prekorači vreme (a) skladištenja koje preporučuju proizvođači
hrane za bilo koju vrstu hrane, a posebno za komercijalno brzo smrznutu hranu u
zamrzivačima i pregradama ili ormarima za zamrzavanje hrane;
4) Mere predostrožnosti potrebne za sprečavanje neprimjerenog porasta temperature
smrznute hrane za vreme odmrzavanja rashladnog uređaja, poput umotavanja smrznute
hrane u nekoliko slojeva novina.
5) Činjenica da bi porast temperature smrznute hrane tokom ručnog odmrzavanja,
održavanja ili čišćenja mogao skratiti vek skladištenja.
6) Potreba da se za vrata ili poklopce sa bravama i ključevima ključevi drže van dohvata
dece, a ne u blizini rashladnog uređaja, kako bi se sprečilo zaključavanje dece unutra
1.7 Upozorenja za odlaganje
Rashladno sredstvo i ciklopentalni penasti matrijal koji se koriste u frižideru
su zapaljivi. Stoga, kada se frižider otpada , ii mora se držati podalje od
bilo kog izvora požara, a posebna kompanija za oporabu sa odgovarajućim
kvalikacijama, osim odlaganja sagorevanjem, mora ga prikupljati, kako bi se
sprečila šteta po okoliš ili bilo koja druga šteta.
Kada se frižider odlaže, skinite vrata i uklonite dihtung vrata i police;
vrata i police postavite na odgovarajuće mesto da biste sprečili moguće
zarobljavanje deteta.
Ispravno odlaganje ovog proizvoda:
Ova oznaka ukazuje da se ovaj proizvod ne sme odlagati sa ostalim
kućnim otpadom. Da biste sprečili negativne posledice po životnu
sredinu ili zdravlje ljudi od nekontrolisanog odlaganja otpada,
reciklirajte ga odgovorno kako bi promovisali ponovnu upotrebu
materijalnih resursa. Da biste vratili svoj korišćeni uređaj, molimo Vas
koristite sisteme za povratak i prikupljanje ili se obratite prodavcu kod
koga je proizvod kupljen. Oni mogu ovaj uređaj preuzeti i reciklirati
bezbedno po životnu sredinu.
Page 82
2 Pravilna upotreba frižidera
2.1 Plasman
● Pre upotrebe uklonite sav materijal za pakovanje , uključujući
donje jastuke, jastučiće od pene i trake iz frižidera;
otkinite zaštitni lm na vratima i kućištu frižidera.
● Držite podalje od izvora toplote i izbegavajte direktnu
sunčevu svetlost. Ne postavljajte zamrzivač na vlažna ili
vodenasta mesta kako biste sprečili rđu ili smanjili izolacioni
efekat.
● Ne prskajte i ne perite frižider; nemojte postavljati frižider na
vlažna mesta gde ga je lako pokvasiti vodom da ne bi uticali
na svojstva električne izolacije frižidera. .
● Frižider je smešten na dobro prozračenom zatvorenom
mestu; podloga mora biti ravna i čvrsta (okrećite levo ili
desno da podesite kotač za niveliranje ako je nestabilan).
30cm
10cm 10cm
● Gornji prostor frižidera mora biti veći od 30 cm, a frižider
treba postaviti uza zid sa slobodnim razmakom većim od 10
cm kako bi se olakšalo odvođenje toplote.
6
Page 83
2.2 Izravnavanje stopala
1) Mere opreza pre rada:
Pre rada dodatne opreme mora se osigurati da je frižider isključen iz napajanja.
Pre podešavanja noga za izravnavanje, poduzmite mere predostrožnosti kako biste
sprečili bilo kakvu ozledu.
2) Shematski dijagram noga za izravnavanje
(Gornja slika je samo za referencu. Stvarna konguracija ovisit će o
zičkom proizvodu ili izjavi distributera)
3) Postupci prilagođavanja:
a. Okrenite noge u smeru kazaljke na satu da podignete frižider;
b. Okrenite noge u smeru suprotnom od kazaljke na satu da spustite frižider;
c. Podesite desnu i levu nogu na osnovu gore navedenih postupaka na vodoravni nivo.
Page 84
2.3 Vrata za izravnavanje
1) Mere opreza pre rada:
Pre rada dodatne opreme mora se osigurati da je frižider isključen iz napajanja.
Pre podešavanja vrata, moraju se poduzeti mere predostrožnosti kako bi se sprečile
bilo kakve osobne ozlede.
2) Shematski dijagram niveliranja tela vrata
Spisak alata koje korisnik treba da obezbedi
ključ
Matica za
Fiksna osovina
podešavanje
Nije
nivelirano
(Gornja slika je samo za referencu. Stvarna konguracija ovisit će o zičkom proizvodu
ili izjavi distributera)
Kada su vrata frižidera niska:
Otvorite vrata, pomoću ključa otpustite bezbednosnu maticu i okrećite maticu za
podešavanje u smeru suprotnom od kazaljke na satu da biste podigli visinu vrata.
Nakon što se vrata poravnaju, zategnite maticu za zaključavanje okretanjem u smeru
suprotnom od kazaljke na satu.
Kada su vrata frižidera visoka:
Otvorite vrata, pomoću ključa okrenite maticu za podešavanje u smeru kazaljke na satu
da spustite visinu vrata. Nakon što se vrata poravnaju, zategnite maticu za zaključavanje
okretanjem u smeru suprotnom od kazaljke na satu.
Izravnavanje
stopala
Zaporna matica
Levo
Tačno
Ključ
8
Page 85
2.4 Promena svetla
Bilo kakvu zamenu ili održavanje LED sijalica vrši proizvođač, njen servisni agent ili
druga kvalikovana osoba.
2.5 Početak upotrebe
● Pre prvog pokretanja držite frižider pola sata pre nego što ga
priključite na napajanje.
● Pre stavljanja bilo koje sveže ili smrznute hrane, frižider
treba da radi 2-3 sata, ili više od 4 sata leti kada je
temperatura okoline visoka.
● Dovoljno prostora za udobno otvaranje vrata i ladica.
● Gornja slika je samo za referencu. Stvarna konguracija
ovisit će o zičkom proizvodu ili izjavi distributera
2.6 Saveti za štednju energije
● Uređaj treba biti smešten u najhladnijem delu prostorije, dalje od uređaja koji
proizvode toplotu ili grejnih kanala i van direktne sunčeve svetlosti.
● Ostavite vruću hranu da se ohladi na sobnu temperaturu pre stavljanja u uređaj.
Preopterećenje uređaja prisiljava kompresor da radi duže. Hrana koja se presporo
zamrzava može izgubiti na kvalitetu ili se pokvariti.
● Pazite da hranu pravilno umotate i posude obrišite do suhog pre nego što ih stavite u
aparat. Ovo smanjuje nagomilavanje mraza u uređaju.
● Korpa za skladištenje uređaja ne sme biti obložena aluminijumskom folijom,
voskastim papirom ili papirnim ubrusima. Obloge ometaju cirkulaciju hladnog
vazduha, čineći uređaj manje ekasnim.
● Organizujte i označite hranu da biste smanjili potrebu za otvaranjem vrata i dugim
pretraživanje. Uzmite onoliko namirnica koliko vam je potrebno odjednom i zatvorite
vrata što je pre moguće.
Page 86
3 Struktura i funkcije
3.1 Ključne komponente
(Komora za zamrzavanje) (Rashladna komora)
LED rasveta
Posuda na
vratima frižidera
Staklena
polica
Posuda
na vratima
frižidera
Posuda
na vratima
frižidera
(Gornja slika je samo za referencu Stvarna konguracija ovisit će o zičkom proizvodu ili
izjavi distributera)
Rashladna komora
● Rashladna komora pogodna je za skladištenje raznih vrsta voća, povrća, pića i druge
hrane konzumirane u kratkom roku,
● Kuvana hrana ne sme se stavljati u rashladnu komoru dok se prethodno ne ohladi na sobnu
temperaturu.
● Preporučuje se da se hrana dobro zatvori pre stavljanja u frižider.
● Staklene police mogu se podesiti gore ili dole za odgovarajući prostor za odlaganje i jednostavnu
upotrebu.
preporučeno vreme skladištenja od 3 dana do 5 dana.
Komora za zamrzavanje
● Niska temperatura hladnjaka može dugo čuvati svežinu hrane, a uglavnom se koristi za čuvanje
smrznute hrane i pravljenje leda.
● Hladnjak je pogodan za skladištenje mesa, ribe, pirinčanih kuglica i druge hrane koja se ne može
konzumirati u kratkom roku.
● Komade mesa poželjno je podeliti na male komade za brzo smrzavanje i lak pristup. Imajte na
umu da treba hrana biti konzumirana u roku trajanja.
Ladice, kutije za hranu, police itd. Postavljene prema položaju na gornjoj slici su najekasnije
u potrošnji.
Napomena: Skladištenje previše hrane tokom rada nakon početnog priključenja na struju može
negativno uticati na efekat smrzavanja frižidera. Skladištena hrana ne sme blokirati izlaz zraka; ili
će u suprotnom negativno utecati na učinak smrzavanja.
10
Page 87
3.2 Funkcije
(Gornja slika je samo za referencu. Stvarna konguracija ovisit će o zičkom proizvodu ili izjavi
distributera)
1.Ekran
Icon Ikona frižidera
①
Super cool ikona
④
2.Kontrolne tipke
A.Dugme za povećanje temperatureB.Gumb za odabir temperature
C.Dugme za smanjenje temperatureD.Super tipka za hlađenje / zamrzavanje
E.Tipka E.Lock / Unlock
Icon Ikona zamrzavanja
②
Icon Ikona super smrzavanja
⑤
Icon Ikona prikaza
③
temperature
3.Upute za rad
1) Prikaz
Kada elektricirate frižider, ekran će se prikazati ukupno 3 sekunde. U međuvremenu se oglasi
zvono za pokretanje i tada ekran ulazi u normalni prikaz rada.
Prvi put za upotrebu frižidera zadana zadata temperatura rashladne komore i komore za
zamrzavanje je 5°C/-18°C.
Kada se pojavi greška, na ekranu se prikazuje kôd greške (pogledajte sledeću stranicu); za vreme
normalnog rada, ekran prikazuje podešenu temperaturu rashladne komore ili komore za smrzavanje.
U normalnim okolnostima, ako u roku od 30 sekundi ne bude izvršena nijedna radnja na ploči ekrana
ili otvaranju vrata, ekran je zaključan i mreža
2) Zaključaj / otključaj k
U otključanom stanju, dugo pritisnite tipku za
zaključavanja,
Logotip
rad tipki;
U zaključanom stanju, dugo pritisnite tipku za
stanje,
Logotip
može primeniti rad tipki;
3) Podešavanje temperature rashladne komore
Pritisnite dugme za odabir temperaturne
podešavanja rashladne komore, REF. zasvetlit će ikona, a zatim pritisnite ili za podešavanje
svetli i oglasi se zujalica, što znači da je ekran zaključan, trenutno se ne može provesti
zasvetli i oglasi se zujalica, što znači da je ploča ekrana otključana, u ovom trenutku se
se gasi.
zaključavanje 3 sekunde, uđite u stanje
zaključavanje 3 sekunde, uđite u otključano
zone da biste izabrali temperaturnu zonu
Page 88
temperature podešavanja rashladne komore.
Raspon temperature za rashladnu komoru je 2
4) Podešavanje temperature komore za zamrzavanje
Pritisnite tipku za odabir temperaturne
komore za zamrzavanje, FRZ. zasvetlit će ikona, a zatim pritisnite ili podesite postavku
temperature komore za zamrzavanje. Raspon temperature za rashladnu komoru je -24°C -16°C.
5) Podešavanje režima
Kada se postavi super hladni način
postaviti na 2°C,najduže vreme rada ovog načina rada je 6 h.
Izađite iz režima super hladnog načina rada, temperatura hladnjače će se automatski vratiti na
temperaturu postavljenu pre super hladnog načina rada.
Kada se postavi režim super smrzavanja , temperatura komore za smrzavanje automatski će se
postaviti na -24°C,izlaz nakon 24 sata rada.
Izađite iz režima super smrzavanja, temperatura komore za zamrzavanje automatski će se vratiti
na temperaturu se t pre režima super zamrzavanja.
Prema IEC62552: 2007, uslovi testiranja su sledeći: pokrenite način rada super zamrzivača unapred
i pričekajte kada frižider uđe u automatsko odmrzavanje, a zatim primenite zamrzivač.
Maksimalno vreme odmrzavanja je 72 sata, a minimalno 12 sati na 32°C.
Preporučeno podešavanje: komora za hlađenje 4°C, komora za zamrzavanje -18°C.
6) Skladištenje nakon nestanka struje
U slučaju nestanka struje, trenutno radno stanje će se zaključati i održavati do ponovne
elektrikacije.
7) Indikacija greške
Sledeća upozorenja koja se pojavljuju na ekranu ukazuju na odgovarajuće greške u frižideru.
Iako frižider i dalje može imati rashladnu funkciju sa sledećim greškama, korisnik se mora obratiti
stručnjaku za održavanje radi održavanja, kako bi se osigurao optimalan rad uređaja.
Kôd greškeOpis greške
E1Otkazivanje senzora temperature
E2Otkazivanje senzora temperature
E5Detekcija greške kola senzora
E6Komunikacijska greška
E7Pogreška kruga detekcije temperature
C - 8°C.
zone da biste odabrali zonu podešavanja temperature
rada , temperatura rashladne komore automatski će se
rashladne komore
hladnjaka
odmrzavanja zamrzavanja
12
Page 89
4. Održavanje i nega uređaja
4.1 Ukupno čišćenje
● Prašina iza frižidera i na zemlji mora biti blagovremeno očišćena da bi se poboljšao efekat hlađenja i
ušteda energije.
● Redovno proveravajte dihtung na vratima da biste bili sigurni da nema nečistoća. Očistite dihtung na
vratima mekom krpom natopljenom blagom otopinom sapunice ili razblaženim deterdžentom.
● Unutrašnjost frižidera treba redovno čistiti da ne bi došlo do pojave neprijatnog mirisa.
● Pre čišćenja unutrašnjosti isključite struju, izvadite svu hranu, piće, police, oke itd.
● Mekom krpom ili sunđerom očistite unutrašnjost frižidera, za čišćenje upotrebite dve kašike sode
bikarbone i četvrtinu litra tople vode. Zatim isperite vodom i obrišite. Nakon čišćenja otvorite vrata i
ostavite da se prirodno osuši pre nego što uključite napajanje.
● Za delove u frižideru koje je teško očistiti (kao što su uski prevoji, praznine ili uglovi), preporučuje
se redovno brisanje mekanom krpom, mekom četkom itd., A po potrebi u kombinaciji sa nekim
pomoćnim alatima (kao što su tanki štapići) kako bi se osiguralo da se na ovim delovima ne akumuliraju
kontaminanti ili bakterije.
● Ne koristite sapun, deterdžent, abrazivan prašak, sprejeve za čišćenje itd., Jer mogu izazvati mirise u
unutrašnjosti frižidera ili kontaminirati hranu.
● Očistite okvir za boce, police i oke mekom krpom navlaženom blagom
otopinom sapunice ili razblaženim deterdžentom. Osušite mekom krpom
ili prirodno osušite.
● Obrišite spoljnu površinu frižidera mekom krpom natopljenom blagom
otopinom sapunice, deterdžentom itd.,a zatim osušite suvom krpom.
● Ne upotrebljavajte tvrde četke, čiste čelične kuglice, žičane četke,
abrazive (kao što su paste za zube), organska otapala (kao što su
alkohol, aceton, ulje banane, itd.), Kipuću vodu, kiseline ili alkalne
predmete, koji mogu oštetiti frižider površina i unutrašnjost. Ključala voda
i organski rastvarači poput benzena mogu deformisati ili oštetiti plastične
delove.
● Tokom čišćenja ne ispirajte direktno vodom ili drugim tečnostima da ne
bi došlo do kratkog spoja ili uticaja na električnu izolaciju nakon potapanja.
Molimo odspojite frižider za odmrzavanje i čišćenje.
4.2 Čišćenje ladice na vratima
● Prema strelici smera na donjoj slici, upotrebite obe ruke ladicu i gurnite je prema
gore, a zatim je možete izvaditi.
● Nakon što ste izvadili ladicu nakon što ste je izvadili, možete prilagoditi njenu visinu
ugradnje u skladu sa svojim zahtevima.
● Za čišćenje se predlažu mekani ručnici ili spužva umočeni u vodu i nekorozivni
neutralni deterdženti. Zamrzivač konačno očistite čistom vodom i suvom krpom.
Otvorite vrata za prirodno sušenje pre nego što se napajanje uključi.
● Ne upotrebljavajte tvrde četke, čiste čelične kuglice, žičane četke, abrazive, poput
pasta za zube, organskih rastvarača (kao što su alkohol, aceton, ulje banane itd.),
Kipuće vode, kiselina ili alkalni predmeti, čistite frižider s obzirom da to može oštetiti
površina i unutrašnjost frižidera.
(Gornja slika je samo za referencu. Stvarna konguracija ovisit će o zičkom proizvodu
ili izjavi distributera)
Page 90
4.3 Čišćenje staklene police
● Kako unutarnji dio obloge frižidera gde kontakt s policama ima zapornicu, podignite
police prema gore, a zatim možete izvaditi ii.
● Podesite ili očistite police prema vašim zahtevima.
Za čišćenje se predlažu mekani ručnici ili spužva umočeni u vodu i nekorozivni
neutralni deterdženti. Zamrzivač konačno očistite čistom vodom i suvom krpom.
Otvorite vrata za prirodno sušenje pre nego što se napajanje uključi.
Ne upotrebljavajte tvrde četke, čiste čelične kuglice, žičane četke, abrazive, poput
pasta za zube, organskih rastvarača (kao što su alkohol, aceton, ulje banane itd.),
Kipuće vode, kiselina ili alkalni predmeti, čistite frižider s obzirom da to može oštetiti
površina i unutrašnjost frižidera.
backstop
podignite staklenu policu
prema gore, a zatim je izvucite
(Gornja slika je samo za referencu. Stvarna konguracija ovisit će o
zičkom proizvodu ili izjavi distributera)
4.4 Odmrzavanje
● Frižider je napravljen na principu vazdušnog hlađenja i tako ima funkciju automatskog
odmrzavanja. Mraz nastao usled promene godišnjeg doba ili temperature takođe se
može ručno ukloniti isključivanjem uređaja sa napajanja ili brisanjem suvim peškirom.
4.5 Ne radi
● Nestanak struje: U slučaju nestanka struje, čak i ako je leto, hrana unutar uređaja
može se držati nekoliko sati; za vreme nestanka struje, vreme otvaranja vrata će se
smanjiti i u uređaj se više neće stavljati sveža hrana.
● Dugotrajno nekorišćenje: Uređaj treba da se isključi i zatim očisti; vrata se ostavljaju
otvorena da bi sprečio neprijatan miris.
● Premeštanje: Pre nego što se frižider pomakne, izvadite sve predmete iznutra,
učvrstite pregrade za staklo , držač povrća, ladice komore za zamrzavanje i slično,
i olakšajte noge za izravnavanje; zatvorite vrata i učvrstite ih trakom. Tokom
premeštanja, aparat ne sme biti postavljen naopako ili vodoravno, niti treba vibrirati;
nagib tokom premeštanja ne sme biti ve
Uređaj mora raditi kontinuirano nakon njegovog puštanja u rad. Općenito, rad uređaja neće biti
prekinut; u suprotnom može se smanjiti radni vek
ći od 45°.
14
Page 91
5 Rešavanje problema
5.1 Sledeće jednostavne probleme možete pokušati rešiti sami.
Ako ih ne možete rešiti, obratite se službi za podršku.
Operacija nije
uspela
Neprijatan Miris
Dugotrajni rad
kompresora
Proverite je li aparat priključen na struju ili
Da li je utikač u dobrom kontaktu
Proverite da li je napon prenizak
Proverite da li je došlo do prekida napajanja ili su osigurači izbacili
Hrana s mirisom mora biti lagano umotana
Proverite da li ima trule hrane
Očistite unutrašnjost frižidera
Dugotrajan rad frižidera je leti normalan
kada je temperatura okoline visoka
Nije preporučljivo imati previše folija u uređaju istovremeno Hrana se
ohladi pre nego što se stavi u aparat
Vrata se prečesto otvaraju
Sijalica ne svetli
Vrata se ne
mogu pravilno
zatvoriti
Glasan zvuk
Dihtung na
vratima nije
čvrst
Posuda sa
vodom se
preliva
Vruće kućište
Površinska
kondenzacija
Nenormalan
šum
Proverite je li frižider priključen na napajanje i
da li je osvetljujuća svetlost oštećena
Zamenite svetlo kod stručnjaka
Vrata su zaglavljena paketima hrane
Stavi se previše hrane
Frižider je nagnut
Proverite da li je pod ravan i da li je frižider stabilno postavljen
Proverite da li su dodaci postavljeni na odgovarajućim lokacijama
Uklonite strane materije sa dihtunga na vratima
Zagrejte dihtung na vratima, a zatim ga ohladite za restauraciju
(fenom za kosu ili koristite vrući peškir za zagrevanje)
U komori ima previše hrane ili uskladištena hrana sadrži previše vode,
što rezultira jakim odmrzavanjem
Vrata se ne zatvaraju pravilno, što rezultira stvaranjem leda zbog
ulaska vazduha i povećanjem vode zbog odmrzavanja
Odvođenje toplote ugrađenog kondenzatora kroz kućište, što je
normalno
Kad se kućište zagreje zbog visoke temperature okoline, spremišta
previše hrane ili isključivanja kompresora, osigurajte zvučnu ventilaciju
kako biste olakšali odvođenje toplote
Kondenzacija na spoljnoj površini i vratima frižidera je normalna
kada je vlažnost okoline previsoka. Samo obrišite kondenzat čistim
peškirom.
Zujanje: Kompresor može da proizvodi zujanje tokom rada, a
zujanje je posebno glasno pri puštanju u rad ili zaustavljanju. Ovo je
normalno.
Grgoljenje: Normalno je da rashladno sredstvo koje teče unutar uređaj
grgolji.
Page 92
6 Parametari
6.1 Tehnički parametri
Model
Kategorija proizvoda
Volumen odelenja za skladištenje
sveže hrane
Količina skladištenja smrznute hrane
Temperatura skladištenja
Potrošnja energije
Zapremina odelenja s jednom
zvezdicom (L)
Volumen odeljka s dve zvezdice (L)
Volumen odeljka s tri zvezdice (L)
Zapremina odeljka s četiri zvezdice (L)
Potrošnja energije__ kWh godišnje, na osnovu 24 sata standardnih rezultata
ispitivanja.
Kategorija kućanskih aparata
Ocenjivanje energije
EU ekološki znak
Tip odmrzavanja
Klimatska klasa
Odelenje za svežu hranu (bez
smrzavanja)
Odeljak za smrznutu hranu (bez
smrzavanja)
Ovaj uređaj je namenjen za upotrebu na sobnoj temperaturi između _ ° C i _ ° C
Zvučna vazdušna buka
Vreme porasta temperature
Kapacitet smrzavanja
Napon
Nazivna struja
Ukupna dimenzija (V x Š x D)
Dimenzija uređaja (VXŠXD)
Ukupna bruto zapremina (L)
Ukupna zapremina (L)
Ukupna zapremina (L)
Neto težina (kg)
("DA" ili "Ne" ili "/")
("DA" ili "Ne" ili "/")
16
Page 93
Tabela 1 Klimatske klase
RazredSimbol
Raspon temperature okoline
°C
Prošireno umerenoSN+ 10 do + 32
UmerenoN+ 16 do + 32
SubtropskoST+ 16 do + 38
TropskoT+ 16 do + 43
Produžena umerenost: 'ovaj rashladni uređaj namenjen je uporabi na sobnoj temperaturi
u rasponu od 10 ° C do 32 ° C';
umereno: ‘Ovaj rashladni aparat je namenjen za hlađenje na temperaturi od 16 °C do 32
°C’;
Suptropsko ‘Ovaj rashladni aparat je namenjen za hlađenje na temperaturi od 16 °C do
38 °C’;
Tropsko: ‘Ovaj rashladni aparat je namenjen za hlađenje na temperaturi od 16 °C do 43
°C’;
Posebno za novi evropski standard:
Naručene delove u sledećoj tablici možete nabaviti na kanalu__:
Poručeni deoObezbeđuje
TermostatiStručni kadar za održavanje
Temperaturni
senzori
Štampane ploče Stručni kadar za održavanje
Izvori svetlosti Stručni kadar za održavanje
Regulatori vrata Stručni serviseri i nalni korisnici
Šarke za vrata Stručni serviseri i nalni korisnici
LežištaStručni serviseri i nalni korisnici
KorpeStručni serviseri i nalni korisnici
Zaptivke na
vratima
Stručni kadar za održavanje
Stručni serviseri i nalni korisnici
Minimalno vreme potrebno za
odredbu
Najmanje 7 godina nakon što je poslednji
model pokrenut na tržištu
Najmanje 7 godina nakon što je poslednji
model pokrenut na tržištu
Najmanje 7 godina nakon što je poslednji
model pokrenut na tržištu
Najmanje 7 godina nakon što je poslednji
model pokrenut na tržištu
Najmanje 7 godina nakon što je poslednji
model pokrenut na tržištu
Najmanje 7 godina nakon što je poslednji
model pokrenut na tržištu
Najmanje 7 godina nakon što je poslednji
model pokrenut na tržištu
Najmanje 7 godina nakon što je poslednji
model pokrenut na tržištu
Najmanje 10 godina nakon što je
poslednji model pokrenut na tržištu
Najkraći period za davanje rezervnih delova nakon prodaje je__
Poštovani kupče
1. Ako želite vratiti ili zameniti proizvod, kontaktirajte trgovinu u kojoj kupujete.
(Ne zaboravite poneti fakturu za kupovinu)
Ako se vaš proizvod pokvari i treba ga popraviti, kontaktirajte dobavljača usluga
2.
nakon prodaje.
Telefon:
E-mail adresa:
Page 94
Hladilnik
Dve strani
SL
Navodila za uporabo
Opozorilo:
Pred uporabo izdelka natančno
preberite ta priročnik in ga shranite za
poznejšo uporabo. Za izboljšanje
izdelka se lahko načrt in specifikacije
spremenijo brez predhodnega
obvestila. Za več podrobnosti se
posvetujte s svojim prodajalcem ali
proizvajalcem.
Dragi uporabniki, zahvaljujemo se vam, da ste izbrali
Midea hladilnik!
Page 96
1 Varnostna opozorila
1.1 Opozorilo
Opozorilo:
Ta
naprava je namenjena uporabi v gospodinjstvu in podobnih aplikacijah, kot so
kuhalna področja v trgovinah, pisarnah in drugih delovnih okoljih; kmetijah, za stranke
v hotelih, motelih in drugih namestitvenih okoljih; namestitvah s prenočišči in zajtrkom;
gostinska in podobna neprodajna uporaba.
Ta
naprava ni namenjena uporabi s strani oseb z omejeno zično, senzorično in
mentalno zmogljivostjo (vključno z otroci) ali oseb s pomanjkanjem izkušenj, znanja,
razen če so prejeli inštrukcije in navodila s strani oseb, ki so odgovorne za njihovo
varnost.)
Otroci
Če
pooblaščenec ali podobno kvalicirana oseba, da se izognete nesrečam.
Ne
Ta
izključena iz napajanja.
Opozorilo
smejo biti ovirane.
Opozorilo
naprav ali drugih sredstev, razen tistih, ki jih priporoča proizvajalec.
Opozorilo
Opozorilo
hrane v napravi, razen če gre za tip, ki ga je priporočil proizvajalec.
Opozorilo
za pihanje in hladilno sredstvo.
Opozorilo
poškodovan.
Opozorilo
prenosnih napajalnikov.
Ne
Nevarnost
- Snemite vrata.
- Pustite police na mestu, da otroci ne bodo zlahka splezali noter.
Hladilnik
dodatne opreme.
Hladilno
morajo biti nadzorovani, da zagotovite, da se ne bodo igrali z napravo.
je napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjati proizvajalec, njegov servisni
shranjujte v tej napravi eksplozivnih snovi, kot so razpršilniki z vnetljivimi snovmi.
naprava mora biti po končani uporabi in pred vzdrževanlnimi deli na napravi
: Prezračevalne odprtine, v ohišju naprave ali v vgrajeni konstrukciji ne
: Za pospeševanje postopka odmrzovanja ne uporabljajte mehanskih
: Ne poškodujte kroga hladilnega sredstva.
: Ne uporabljajte električnih naprav znotraj predelkov za shranjevanje
: odstranite hladilnik v skladu z lokalnimi predpisi, saj uporablja vnetljiv plin
: Ko pozicionirate napravo, se prepričajte, da napajalni kabel ni ujet ali
: Na zadnji strani naprave ne nastavljajte več prenosnih vtičnic ali
uporabjajte podaljškov ali neozemljenih adapterjev (dva zobnika).
: Nevarnost ujetja otroka. Preden zavržete stari hladilnik ali zamrzovalnik:
mora biti izklopljen iz vira električnega napajanja pred poskusom montaže
sredstvo in materiali za penjenje iz ciklopentana, ki se uporabljajo za
tveganje za požar / vnetljivi materiali
1
Page 97
napravo, so vnetljivi. Torej, ko je naprava odstranjena, mora biti stran virov požara in
jo mora predelati posebno podjetje za predelavo z ustreznimi kvalikacijami, razen
odstranjevanja z zgorevanjem, da se prepreči okoljska škoda ali kakršna koli druga
škoda.
Za
EN standard: To napravo lahko uporabljajo otroci, ki so starejši od 8 let in
osebe z zmanjšanimi zičnimi, senzoričnimi ali mentalnimi zmogljivostmi ali osebe s
pomanjkanjem znanja in izkušenj samo pod pogojem, da so pod nadzorom in so dobili
navodila za varno uporabo in nevarnosti glede uporabe naprave. Otroci se ne smejo
igrati z napravo. Otroci ne smejo čistiti in vzdrževati naprave brez nadzora. Otroci, stari
od 3 do 8 let, lahko nalagajo in razkladajo hladilne naprave.
Pri
vratih in pokrovih s ključi in ključavnicami je nujno hraniti ključe izven dosega otrok
in stran od naprave, da preprečite, da se otrok zaklene v napravo.
Da
se izognete onesnaženju hrane, spoštujte naslednja navodila:
- Odpiranje vrat za daljši čas močno poviša temperaturo prostorov v hladilniku.
- Redno čistite površine, ki lahko pridejo v kontakt s hrano in dosegljiv odtočni sistem.
- Očistite posode z vodo, če niso bile v uporabi več kot 48 ur; splaknite vodni sistem, ki
je priključen na vodovod, če ga niste uporabljali 5 dni ali več. (opomba 1)
- Hranite surovo meso in ribe v primernih posodah, da ne prihaja do stika z drugo hrano.
- Predali z dvema zvezdicama za zamrznjeno hrano so primerni za shranjevanje
zamrznjene hrane, shranjevanje in izdelavo sladoleda in za pripravo ledenih kock.
(opomba 2)
- Predali, ki so označeni z eno, dvema ali tremi zvezdicami, niso primerniza za
zamrzovanje sveže hrane. (opomba 3)
- Za naprave brez prostora s 4 zvezdicami: ta naprava ni primerna za zamrzovanje živil.
(opomba 4)
- Če je hladilna naprava prazna daljše časovno obdobje, jo izklopite, odtajajte, očistite,
posušite in pustite odprta vrata, da preprečite nastajanje plesni znotraj naprave.
Opomba 1,2,3,4: Prosimo, potrdite, če je primerno glede na vrsto vašega predela za
izdelke.
Za
samostoječe naprave: ta hladilna naprava ni primerna za uporabo kot vgradna
naprava.
Vsako
serviser ali podobno kvalicirana oseba.
Ta izdelek vsebuje vir svetlobe z energetsko učinkovitostjo razred (G).
zamenjavo ali vzdrževanje LED žarnic mora opraviti proizvajalec, pooblaščeni
2
Page 98
1.2 Pomen opozorilnih varnostnih simbolov
To je simbol za prepoved.
Vsako neupoštevanje navodil, označenih s tem simbolom,
lahko povzroči poškodbe na izdelku ali ogrozi osebno varnost
Simbol za prepoved
Simbol za
opozorilo
Simbol za opombo
Ta priročnik vsebuje veliko pomembnih varnostnih informacij, ki jih
mora upoštevati vsak uporabnik.
uporabnika.
To je opozorilni simbol.
Zahteva se ravnanje s strogim upoštevanjem navodil, ki so
označene s tem simbolom; v nasprotnem primeru lahko pride
do poškodbe izdelka ali poškodbe na osebah.
To je simbol za previdnost.
Navodila, ki so označena s tem simbolom, zahtevajo posebno
previdnost. Pomanjkljiva previdnost lahko vodi do lažjih ali
hujših poškodb pri osebah ali poškodb na izdelku.
1.3 Opozorila povezana z elektriko
● Kadar vlečete napajalni vtič, ne vlecite za napajalni
kabel hladilnika. Trdno primite vtič in ga direktno izvlecite
iz vtičnice.
● Da zagotovite varno uporabo, ne poškodujte
napajalnega kabla in ne uporabljajte napajalnega kabla,
kadar je poškodovan ali izrabljen.
● Prosimo, da uporabite namensko električno vtičnico,
električne vtičnice ne smete hkrati uporabljati za druge
električne naprave.
Vtič mora biti trdno v stiku z vtičnico, sicer lahko povzroči
požar.
● Prepričajte se, da je ozemljitvena elektroda vtičnice
opremljena z zanesljivo ozemljitveno linijo.
● Prosimo, izklopite ventil puščajočega plina in v primeru
puščanja plina in drugih vnetljivih plinov odprite vrata in
okna.
● Ne izklapljajte hladilnika in drugih električnih naprav, ker
lahko iskra povzroči požar.
● Ne uporabljajte električnih naprav, ki so nameščene
na druge električne naprave, razen v primeru, da tako
priporoča proizvajalec.
Page 99
1.4 Opozorila za uporabo
● Ne razstavljajte ali preurejajte hladilnika samovoljno in
ne poškodujte obtoka hladilnika; vzdrževanje naprave
mora opravljati strokovnjak
● Poškodovani napajalni kabel mora zamenjati
proizvajalec, njegova služba za vzdrževanje ali ustrezni
strokovnjaki, da se izogne nevarnosti.
● Razmiki med vrati hladilnika in med vrati in ohišjem
hladilnika so majhni. Upoštevajte, da ne držite roke na
teh območjih, da preprečite stiskanje prsta. Prosimo,
da ste nežni pri zapiranju vrat hladilnika, da preprečite
padec objektov.
● Dokler je hladilnik priklopljen iz njega ne vzemajte živil
ali posod z mokrimi rokami, zlasti kovinskih posod, da se
izognete ozeblinam.
● Ne dovolite otrokom plezanja v ali na hladilnik; otrok
lahko utrpi poškodbe zaradi dušenja ali padca.
● Ne postavljajte težkih predmetov na hladilnik, saj lahko
med odpiranjem in zapiranjem vrat padejo in povzročijo
poškodbe.
● Prosimo, izvlecite vtič v primeru izpada električne
energije ali pred čiščenjem. Zamrzovalnika ne priključite
na električno napajanje v petih minutah, da preprečite
poškodbe zaradi več zaporednih zagonov.
1.5 Opozorila za postavitev
● V hladilnik ne dajajte vnetljivih, eksplozivnih, hlapljivih in
močno jedkih predmetov, da preprečite škodo na izdelku
ali požare.
● V bližini hladilnika ne postavljajte vnetljivih predmetov,
da se izognete požaru.
● Hladilnik je namenjen uporabi v gospodinjstvu, kot je
shranjevanje hrane; ne sme se uporabljati za druge
namene, kot je shranjevanje krvi, zdravil ali biološkega
materiala in podobno.
4
Page 100
Zamrzovalni prostor
● Ne shranjujte piva, pijač in drugih tekočin v steklenicah
ali zaprtih posodah v zamrzovalnem prostoru hladilnika;
steklenice ali posode lahko zaradi zamrzovanja počijo in
povzročijo škodo.
1.6 Opozorila za energijo
1) Hladilna naprava morda ne bo delovala brezhibno (možnost odtajanja vsebine ali
previsoke temperature v predalu za zamrznjeno hrano), če je bila za daljše časovno
obdobje nastavljena na skrajno hladno območje temperature, za katero je naprava
konstruirana.
2) Pravilo je, da šumečih pijač ne hranite v predalih za zamrznjeno hrano in da nekaterih
pijač in živil, kot so ledene kocke, ne smete uživati premrzlih;
3) Pomembno je, da ne presežete shranjevalnega časa, ki ga priporoča izdelovalec
hrane, za katero koli hrano, še zlasti za hitro zmrznjeno hrano v zamrzovalniku hrane in
za hranjenje zamrznjene hrane v predalih ali omarah;
4) Pomembna je previdnost, da preprečite nehoten dvig temperature zamrznjene
hrane, kadar odmrzujete hladilno napravo, priporočamo na primer uporabo več slojev
časopisnega papirja.
5) Dejstvo je, da dvig temperature zamrznjene hrane med ročnim odmrzovanjem,
vzdrževanjem ali čiščenjem, lahko skrajša čas shranjevanja.
6) Pri napravah z vrati, ključi in ključavnicami je potrebno ključe hraniti stran od dosega
otrok in ne v bližini hladilne naprave, da otrokom preprečimo, da se zaklenejo v napravo
1.7 Opozorilo za odlaganje
Sredstvo za hlajenje in uporabljeni ciklopentan, penasti material za polnilo,
sta vnetljiva. Razstavljen morate hraniti stran od virov ognja. Predelati ga
mora specializirano podjetje za predelavo z ustreznimi kvalikacijami, brez
odstranjevanja z zažiganjem, da se prepreči okoljska škoda ali kakršna koli
druga škoda.
Ko je hladilnik razstavljen, odstranite vrata ter odstranite tesnila vrat in polic;
postavite vrata in police na primerno mesto, da se vanje ne bodo zapletli
otroci.
Pravilno odlaganje tega izdelka:
Ta oznaka opozarja, da tega izdelka ne smete odvreči med druge
gospodinjske odpadke. Da bi preprečili morebitno škodo okolju
ali zdravju ljudi zaradi nenadzorovane odstranitve odpadkov, jih
odgovorno reciklirajte, in s tem spodbudite trajnostno ponovno
uporabo materialnih virov. Za vračanje vaše rabljene naprave
uporabite sistem za vračanje in zbiranje ali kontaktirajte prodajalca,
pri katerem ste napravo kupili. Lahko prevzemajo produkte za okolju
prijazno recikliranje.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.