Midea MDRS619FG User manual

Page 1
REFRIGERATOR
Side By Side
EN
USER MANUAL
The design and specifications
are subject to change without prior notice for product improvement. Consult with your dealer or manufacturer for details.
MODEL: MDRS619FG
SERIES
www.midea.comversion:002-6-2020
Page 2
Page 3
EN-1
Page 4
EN-2
Page 5
EN-3
Page 6
EN-4
Page 7
EN-5
Page 8
EN-6
Page 9
EN-7
Page 10
EN-8
Page 11
EN-9
Page 12
EN-10
Page 13
EN-11
Page 14
EN-12
Page 15
EN-13
Page 16
EN-14
Page 17
EN-15
Page 18
Page 19
Lodówka
Równolegle do siebie
PL
Instrukcja obsługi
Streżenie: Przed użyciem tego produktu należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją do wykorzystania w przyszłości. Budowa i dane techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia w celu ulepszenia produktu. W celu uzyskania szczegółowych informacji należy skontaktować się ze sprzedawcą lub producentem.
MODEL: MDRS619FG
SERIES
www.midea.comversion:002-6-2020
Page 20
SPIS TREŚCI
1. Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
1.1 Środki ostrożności 3-4
1.2 Znaczenie symboli dot. bezpieczeństwa 5
1.3 Bezpieczeństwo związane z elektrycznością 5
1.4 Zalecenia dot. obsługi urządzenia 6
1.5 Zalecenia dot. przechowywania 6
1.6 Zalecenia dot. energii 7
1.7 Zalecenia dot. utylizacji 7
2. Właściwe korzystanie z urządzenia
2.1 Instalacja 8
2.2 Poziomowanie urządzenia 9
2.3 Wyrównywanie drzwi 10
2.4 Wymiana oświetlenia 11
2.5 Uruchamianie urządzenia 11
2.6 Wskazówki dotyczące oszczędzania energii 11
3. Funkcjonalność
3.1 Kluczowe części 12
3.2 Funkcje 13-14
4. Użytkowanie i konserwacja urządzenia
4.1 Czyszczenie urządzenia 15
4.2 Czyszczenie półek drzwi 16
4.3 Rozmrażanie 16
4.4 Odłączanie urządzenia 16
5. Rozwiązywanie problemów
5.1 Rozwiązywanie problemów 17
2
Page 21
1. Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
1.1 Środki ostrożności
Uwaga! Zagrożenie pożarem!
Zastosowanie zamierzone: urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodarstwach domowych lub użytku o podobnych charakterze, np. w biurze, jako lodówki w pensjonatach/pokojach hotelowych czy w innych lokalach mieszkalnych. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego.
Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, powinien zostać wymieniony przez producenta, jego uprawnionego serwisanta lub odpowiednio wykwalifikowanego pracownika serwisu ze względów bezpieczeństwa.
We wnętrzu urządzenia nie wolno przechowywać materiałów, które mogą wybuchnąć, jak np. aerozole,
pojemniki z palnymi substancjami, itp.
Podczas przeprowadzania napraw oraz po zakończeniu korzystania z urządzenia należy odłączyć je od prądu.
UWAGA: Należy zwrócić uwagę, by kanały wentylacyjne wewnątrz urządzenia nie były zatkane. UWAGA: Nie należy korzystać z żadnych urządzeń mechanicznych ani innych, oprócz zalecanych przez
producenta, do przyspieszania procesu rozmrażania.
UWAGA: Nie niszcz obwodu chłodzącego. UWAGA: Nie korzystaj z żadnych urządzeń elektrycznych wewnątrz urządzenia oprócz zalecanych przez
producenta.
UWAGA: W przypadku chęci utylizacji urządzenia należy skontaktować się z lokalnymi władzami i dostosować do lokalnych przepisów, ponieważ urządzenie posiada czynnik chłodniczy oraz palny gaz.
UWAGA: Upewnij się, że przewód elektryczny nie jest przygnieciony przez lodówkę. Nie stawaj na przewodzie zasilającym.
UWAGA: Nie umieszczaj rozgałęziaczy ani przedłużaczy elektrycznych bezpośrednio za tylną ścianą urządzenia.
UWAGA: Nie podłączaj urządzenia do nieuziemionych gniazdek ani rozgałęziaczy/listew zasilających/przedłużaczy.
UWAGA: Ryzyko zamknięcia dziecka. Przed utylizacją urządzenia należy:
- zdjąć drzwi
- pozostawić półki i szuflady w miejscu niedostępnym dla dzieci
Przed instalacją akcesoriów należy odłączyć urządzenie od prądu.
Czynnik chłodniczy oraz materiał izolacyjny (cyklopentan) wykorzystane w urządzeniu są materiałami palnymi. W związku z tym w przypadku uszkodzenia lub wgniecenia obudowy urządzenia należy trzymać je z dala od źródeł ognia. Naprawa powinna zostać dokonana przez uprawnioną do tego firmę, posiadającymi
właściwe kwalifikacje, by uniknąć niebezpieczeństwa oraz skażenia środowiska.
3
Page 22
Urządzenie to nie powinno być używane przez osoby z obniżoną sprawnością fizyczną, zmysłową lub umysłową, osoby z brakiem doświadczenia i wiedzy (włączając w to dzieci), chyba, że są one nadzorowane lub gdy je poinstruowano, jak korzystać z tego urządzenia w bezpieczny sposób przez osoby odpowiedzialne
za ich bezpieczeństwo. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Aby uniknąć zepsucia/zatrucia żywności należy przestrzegać poniższych zastrzeżeń:
- otwieranie drzwi na długi czas może powodować znaczny wzrost temperatury wnętrza urządzenia
- należy regularnie czyścić części urządzenia, które mogą mieć styczność z przechowywaną żywnością oraz należy upewniać się, że przewody wentylacyjne są drożne
- jeżeli urządzenie jest wyposażone w zbiornik na wodę, należy opróżnić go, jeśli nie był używany przez 48 godzin. W przypadku urządzeń podłączonych bezpośrednio do źródła wody, należy czyścić przewody doprowadzające wodę po 5 dniach nieużytkowania podajnika wody.
- surowe mięso i ryby należy przechowywać w przeznaczonych do tego częściach urządzenia, aby uniknąć ich kontaktu z inną przechowywaną żywnością
- segmenty urządzenia oznaczone symbolem 2 gwiazdek (jeżeli urządzenie takowe posiada) są
przeznaczone do przechowywania wstępnie zmrożonej żywności, przechowywania lub robienia lodów oraz
kostek lodu
- segmenty urządzenia oznaczone symbolem 1 , 2 lub 3 gwiazdek (jeżeli urządzenie takowe posiada) nie są odpowiednie do zamrażania świeżej żywności
- urządzenia bez segmentów oznaczonych symbolem 4 gwiazdek nie są odpowiednie do zamrażania świeżej żywności
- w przypadku gdy urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy odłączyć je od prądu, rozmrozić, wyczyścić, wysuszyć i pozostawić otwarte drzwi aby uniknąć pojawienia się pleśni we wnętrzu
4
Page 23
1.2 Znaczenie symboli dot. Bezpieczeństwa
Symbol zakazu. Jakiekolwiek zachowanie niezgodne z instrukcją oznaczoną tym symbolem może spowodować uszkodzenie urządzenia lub narazić użytkownika na niebezpieczeństwo.
Symbol „Ostrzeżenie”. Należy szczegółowo przestrzegać instrukcji oznaczonych tym symbolem, w innym przypadku może dojść do uszkodzenia urządzenia lub narażenia użytkownika na niebezpieczeństwo.
Symbol „Uwaga”. Instrukcje oznaczone tym symbolem wymagają szczególnego zwrócenia uwagi . Niewystarczająca uwaga przy wykonywaniu danych czynności może przyczynić się do uszkodzenia
urządzenia lub narażenia użytkownika na niebezpieczeństwo.
Niniejsza instrukcja zawiera wiele zaleceń dotyczących bezpieczeństwa, które użytkownicy powinni przestrzegać.
1.3 Bezpieczeństwo związane z elektrycznością
Odłączając urządzenie od prądu nie ciągnij za kabel. Należy chwycić za wtyczkę i pewnym ruchem wyciągnąć ją z kontaktu.
Nie należy korzystać z urządzenia, gdy przewód zasilający jest uszkodzony, przerwany lub zużyty.
Do podłączenia urządzenia należy korzystać z osobnego gniazdka elektrycznego posiadającego uziemienie. Należy upewnić się, że wtyczka jest odpowiednio umieszczona w gniazdku (zagrożenie pożarem!).
W przypadku wycieku gazu lub czynnika chłodzącego należy zakręcić zawór, a następnie otworzyć drzwi i okna, aby przewietrzyć pomieszczenie. Nie należy odłączać urządzenia od prądu, gdyż iskra elektryczna może wywołać pożar.
Nie należy ustawiać żadnych urządzeń elektrycznych na lodówce, chyba, że są one rekomendowane przez producenta.
5
Page 24
1.4 Zalecenia dot. obsługi urządzenia
Nie należy samodzielnie rozmontowywać ani rozkładać urządzenia na części. Nie wolno uszkodzić obiegu czynnika chłodniczego. Konserwacja urządzenia powinna być dokonywana przez wykwalifikowanego specjalistę.
Uszkodzony lub zniszczony przewód powinien być wymieniony przez producenta, jego serwisanta lub innego wykwalifikowanego specjalistę.
Otwory pomiędzy drzwiami a obudową urządzenia i pomiędzy samymi drzwiami są niewielkie. Należy zachować szczególną ostrożność, aby nie trzymać w nich palców, gdyż może to doprowadzić do ich przygniecenia. Drzwi należy zamykać delikatnie, by uniknąć zrzucenia przechowywanych produktów z półek.
Nie należy wyjmować z zamrażarki przechowywanych produktów, zwłaszcza w metalowych opakowaniach, mokrymi rękami. Takie zachowanie może spowodować odmrożenie.
Nie wolno pozwolić dzieciom wspinać się na półki ani bawić urządzeniem. Może to narazić je na niebezpieczeństwo.
Nie należy umieszczać ciężkich przedmiotów na górze lodówki, gdyż mogą one spaść np. podczas otwierania lub zamykania drzwi i narazić użytkownika na niebezpieczeństwo.
W przypadku awarii zasilania (brak prądu) lub w przypadku czyszczenia urządzenia należy odłączyć wtyczkę z gniazdka. Urządzenie należy podłączyć nie wcześniej niż po 5 minutach, by uniknąć uszkodzenia sprężarki z powodu przerywanej i wznawianej pracy.
1.5 Zalecenia dot. przechowywania
Nie należy umieszczać łatwopalnych, wybuchowych ani powodujących korozję materiałów we wnętrzu urządzenia, gdyż mogą one je uszkodzić.
Nie należy umieszczać łatwopalnych materiałów w pobliżu urządzenia, by zminimalizować ryzyko pożaru.
Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego i w celu przechowywania żywności. Nie powinno być wykorzystywane w innych celach, jak przechowywanie krwi, leków czy materiałów biologicznych, itp.
6
Page 25
Nie należy przechowywać piwa i innych napojów w butelkach lub szczelnie
zamkniętych opakowaniach w zamrażarce. Zamarzająca ciecz może uszkodzić butelkę lub opakowanie.
1.6 Zalecenia dot. energii
Zalecenia dotyczące energii:
1) Urządzenia chłodnicze nie pracują nieustannie (istnieje możliwość rozmrożenia lub podniesienia
temperatury wewnątrz urządzenia) w sytuacji, gdy urządzenie będzie znajdować się w miejscu, w którym temperatura otoczenia będzie zbyt niska w odniesieniu do temperatury, do której urządzenie było projektowane.
2) Napoje gazowane nie powinny być przechowywane w zamrażarce ani komorach niskich temperatur, a niektóre produkty, np. kostki lodu nie powinny być spożywane, gdy są zbyt zimne.
3) Nie należy przekraczać czasu przechowywania produktów zalecanego przez producentów produktów. Dotyczy to zwłaszcza żywności szybko zamrożonej przechowywanej w zamrażarce.
4) W przypadku rozmrażania urządzenia należy odpowiednio zabezpieczyć żywność wyjmowaną z zamrażarki, np. owijając ją wieloma warstwami materiału izolującego ciepło.
5) Wzrost temperatury podczas rozmrażania, czyszczenia lub konserwacji urządzenia w zamrażarce wpływa na skrócenie dopuszczalnego czasu przechowywania produktów.
6) Klucze do zamków w drzwiach i pokrywach (jeżeli urządzenie jest w nie wyposażone) należy przechowywać poza zasięgiem dzieci i z dala od urządzenia, by uniknąć zamknięcia się dzieci w środku.
1.7 Zalecenia dot. utylizacji
Czynnik chłodniczy i materiał izolacyjny (cyklopentan) wykorzystane w urządzeniu są materiałami palnymi. W związku z tym w przypadku uszkodzenia lub wgniecenia obudowy urządzenia należy trzymać je z dala od źródeł ognia. Naprawa powinna zostać dokonana przez uprawnioną do tego firmę, posiadającymi właściwe kwalifikacje, by uniknąć niebezpieczeństwa oraz skażenia środowiska.
W przypadku gdy obudowa urządzenia jest uszkodzona należy zdemontować drzwi, zdjąć uszczelki drzwi oraz umieścić półki i drzwi w odpowiednim miejscu, by uniknąć zagrożenia zatrzaśnięcia się dziecka w środku urządzenia.
Obecność niniejszego symbolu na produkcie, akcesoriach lub materiałach z taką informacją wskazuje na to, iż na koniec żywotności produktu lub akcesoriów na terenie Unii Europejskiej nie należy wyrzucać ich z innymi odpadami użytku domowego. Pomóż chronić środowisko naturalne i zdrowie ludzkie. Wyrzuć opakowanie do stosownych pojemników do recyklingu. Pomóż recyklingować odpady z urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Nie wyrzucaj urządzeń oznaczonych tym symbolem razem z odpadami domowymi. Oddaj produkt do miejscowego zakładu recyklingu lub skontaktuj się z lokalnymi
władzami.
7
Page 26
2. Właściwe korzystanie z urządzenia
2.1 Instalacja
Przed użyciem należy pozbyć się wszelkich materiałów opakowaniowych
włączając w to materiały zabezpieczające pod urządzeniem oraz znajdujące się w środku urządzenia. Należy zdjąć taśmy zabezpieczające z drzwi i obudowy urządzenia.
Urządzenie należy umieścić z dala od źródeł ciepła i bezpośredniego
działania promieni słonecznych. Nie należy także umieszczać urządzenia w wilgotnych miejscach, by uniknąć rdzewienia i zmniejszenia efektu izolacyjnego.
Urządzenie powinno być umieszczone w dobrze wentylowanym miejscu w
pomieszczeniu, na stabilnym, wytrzymałym podłożu. W przypadku nierównego podłoża urządzenie należy odpowiednio wypoziomować przy pomocy stopek znajdujących się na dole urządzenia.
Wokół urządzenia należy zapewnić odpowiednią przestrzeń wentylacyjną.
Należy zachować 30 cm przestrzeni nad i 10 cm wokół oraz z tyłu urządzenia.
Zalecenia dotyczące instalacji urządzenia:
Przed zainstalowaniem urządzenia i akcesoriów należy upewnić się, że lodówka jest odłączona od prądu. Ustawiając urządzenie należy zachować szczególną ostrożność, by uniknąć narażenia na niebezpieczeństwo.
8
Page 27
2.2 Poziomowanie
Rysunek prezentujący sposób poziomowania urządzenia:
(Powyższy rysunek ma charakter przykładowy,
w rzeczywistości produkt oraz nóżki poziomujące mogą się różnić).
Procedura poziomowania:
a) Przekręć nóżkę zgodnie z ruchem wskazówek zegara, by podnieść urządzenie. b) Przekręć nóżkę w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, by obniżyć urządzenie c) Odpowiednio ustaw lewą i prawą nóżkę tak, aby urządzenie było właściwie wypoziomowane
2.3 Wyrównywanie drzwi
(Powyższe rysunki ma charakter poglądowy,
w rzeczywistości produkt może się różnić od przedstawionego na rysunkach)
9
Page 28
Procedura wyrównywania:
Gdy drzwi lodówki są za nisko:
a) otwórz drzwi, kluczem poluzuj nakrętkę zabezpieczającą i obróć nakrętkę regulacyjną w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby podnieść drzwi. Po wyrównaniu drzwi dokręć nakrętkę zabezpieczającą, obracając ją w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
Gdy drzwi lodówki są za wysoko:
b) otwórz drzwi, obróć kluczem nakrętkę regulacyjną w prawo, aby obniżyć wysokość drzwi. Po
wyrównaniu drzwi dokręć nakrętkę zabezpieczającą, obracając ją w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
2.4 Wymiana oświetlenia
Jakakolwiek wymiana lub czynność serwisowa związana z obsługą oświetlenia LED powinny być wykonywane przez producenta, jego uprawionego przedstawiciela lub inną wykwalifikowaną osobę.
2.5 Uruchamianie urządzenia
Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia ustaw lodówkę na stabilnym
Lodówka powinna być uruchomiona przez ok. 2-3 godziny zanim umieści się w
podłożu przez co najmniej pół godziny.
środku jakiekolwiek produkty. W przypadku, kiedy temperatura otoczenia jest wysoka, należy zaczekać nawet ponad 4 godziny.
Zostaw odpowiednią ilość miejsca i przestrzeni wokół urządzenia, by móc swobodnie otwierać drzwi i wyciągać szuflady.
2.6 Wskazówki dotyczące oszczędzania energii
Urządzenie powinno zostać umieszczone w najchłodniejszej części pomieszczenia z dala od źródeł ciepła, przewodów cieplnych i bezpośredniego działania promieni społecznych.
Przed umieszczeniem gorących produktów w środku urządzenia pozwól im ostygnąć do temperatury pokojowej.
Upewnij się, że żywność umieszczana w środku jest odpowiednio zapakowana a pojemniki i opakowania są suche. To pozwala zmniejszyć poziom szronu zbierającego się w środku urządzenia.
Uporządkuj i oznacz odpowiednio przechowywane jedzenie, aby uniknąć częstego otwierania drzwi. Otwierając drzwi staraj się wyjąć jak najwięcej rzeczy za jednym razem i zamykaj drzwi tak szybko, jak to możliwe.
10
Page 29
3. Funkcjonalność
3.1 Kluczowe części
(Powyższy rysunek ma charakter poglądowy,
w rzeczywistości produkt może się różnić od przedstawionego na rysunku).
Komora chłodziarki
Komora chłodziarki jest odpowiednia do przechowywania różnego rodzaju owoców, warzyw, napojów i innego rodzaju żywności o krótkim terminie spożycia. Zalecany czas przechowywania tego typu produktów to 3-5 dni.
Gotowane produkty nie powinny być umieszczane w komorze chłodziarki dopóki nie zostaną schłodzone do temperatury pokojowej.
Zaleca się odpowiednio opakować żywność przechowywaną w chłodziarce.
Półki chłodziarki mogą być demontowane, przenoszone wyżej lub niżej, by zapewnić wymaganą
przestrzeń do przechowywania.
Komora zamrażarki
Komora zamrażarki jest przystosowana do przechowywania świeżej żywności przez dłuższy czas i jest używana głównie do przechowywania mrożonych produktów oraz tworzenia kostek lodu.
Komora zamrażarki jest odpowiednia do przechowywania mięsa, ryb, kulek ryżowych i innego rodzaju produktów, które nie są spożywane w krótkim terminie.
Kawałki mięsa należy pokroić na mniejsze części dla łatwiejszej dostępności. Należy pamiętać, by nie przechowywać żywności dłużej niż jest to przewidziane dla poszczególnych produktów.
Szuflady, półki i inne akcesoria w ułożeniu zaprezentowanym powyżej gwarantują najlepszą efektywność energetyczną urządzenia. Uwaga: przechowywanie zbyt dużej ilości produktów, zwłaszcza na początku po podłączeniu urządzenia do prądu mogą negatywnie wpłynąć na pracę zamrażarki. Przechowywane produkty nie powinny blokować kanałów wentylacyjnych, gdyż to również może wpłynąć negatywnie na pracę urządzenia.
11
Page 30
3.2 Funkcje
(Powyższy rysunek ma charakter poglądowy,
w rzeczywistości produkt może się różnić od przedstawionego na rysunku).
Wyświetlacz - wskaźniki
1 Ikona chłodziarki; 2 Ikona zamrażarki; 3 Ikona wyświetlania temperatury; 4 Wskaźnik funkcji Super cool (szybkie chłodzenie); 5 Wskaźnik funkcji super mrożenia;
Wyświetlacz (panel kontrolny) – przyciski funkcyjne
A.Przycisk podwyższenia temperatury; B. Przycisk wyboru strefy temperatury; C. Przycisk obniżenia temperatury; D. Przycisk szybkie chłodzenie/mrożenie
E.Przycisk zablokowania/odblokowania
Wyświetlacz
Po uruchomieniu urządzenia panel kontrolny będzie świecił przez ok. 3 sekundy, następnie będzie wyświetlał standardowe informacje. Przy pierwszym uruchomieniu urządzenia fabrycznie ustawione temperatury to 5°C w komorze chłodziarki i -18°C w komorze zamrażarki.
W przypadku awarii urządzenia na wyświetlaczu pojawi się kod błędu (sprawdź w dalszej części instrukcji). Podczas normalnego działania urządzenia panel wyświetla temperatury komory chłodziarki i komory zamrażarki.
W przypadku, gdy przez ok. 30 sekund żaden przycisk nie będzie uruchamiany, a drzwi urządzenia nie będą otwierane, panel automatycznie zablokuje się, a następnie wyświetlacz zgaśnie.
Blokowanie/odblokowywanie
Jeżeli panel kontrolny jest odblokowany, przytrzymaj przycisk blokowania/odblokowania (D) przez ok. 3 sekundy, panel zostanie zablokowany. Wskaźnik z kłódką zaświeci się i pojawi się sygnał dźwiękowy, co
oznacza, że panel kontrolny został zablokowany. W tej konfiguracji nie można dokonywać zmian ustawień temperatury ani funkcji urządzenia.
Jeżeli panel kontrolny jest zablokowany, przytrzymaj przycisk blokowania/odblokowania (D) przez ok. 3 sekundy, panel zostanie odblokowany. Wskaźnik z kłódką zaświeci się i pojawi się sygnał dźwiękowy, co
oznacza, że panel kontrolny został odblokowany. W tej konfiguracji można dokonywać zmian ustawień temperatury oraz funkcji urządzenia.
Ustawianie temperatury komory chłodziarki
12
Page 31
Kod błędu
Opis
Kod błędu
Opis
E1
Błąd czujnika temperatury komory chłodziarki
E6
Błąd komunikacji
E4
Awaria czujnika odszraniania w komorze chłodniczej
E7
Błąd czujnika cyrkulacji powietrza
E5
Błąd systemu odszraniania (defrost) zamrażarki
Naciśnij przycisk wyboru strefy temperatury REF/FRZ. aby zmienić ustawienia temperatury komory chłodziarki. Kiedy ikona REF. zaświeci się a następnie naciśnij lub aby ustawić temperaturę w
komorze chłodniczej. Zakres regulacji temperatury dla komory chłodniczej wynosi od 2°C do 8°C.
Ustawianie temperatury komory zamrażarki
Naciśnij przycisk wyboru strefy temperatury REF/FRZ. aby zmienić ustawienia temperatury komory zamrażarki. Kiedy ikona FRZ. zaświeci się a następnie naciśnij lub aby ustawić temperaturę w
komorze zamrażarki. Zakres regulacji temperatury dla komory chłodniczej wynosi od -16°C do -24°C.
Ustawianie funkcji specjalnych
Naciśnij przycisk ustawianiu trybu, aby wybrać określoną funkcję. Szybkie chłodzenie (Super cool): Wyświetlacz temperatury komory chłodziarki wskaże 2°C. Po uruchomieniu
wskaźnik funkcji zaświeci się. Wyłączenie funkcji spowoduje powrót urządzenia do poprzednio zapamiętanych ustawień. Funkcja szybkiego chłodzenia automatycznie wyłącza się po 6 godzinach.
Szybkie mrożenie (Super freeze): Wyświetlacz temperatury komory zamrażarki wskaże -24°C. Po
uruchomieniu wskaźnik funkcji zaświeci się. Wyłączenie funkcji spowoduje powrót urządzenia do poprzednio zapamiętanych ustawień. Funkcja szybkiego mrożenia automatycznie wyłącza się po 24 godzinach.
Wyjście z trybu super zamrażania.
Temperatura komory zamrażania automatycznie powróci do temperatury ustawionej przed trybem super zamrażania.
Zgodnie z normą IEC62552: 2007, warunki testowania są następujące: uruchom tryb super zamrażarki z wyprzedzeniem i poczekaj, aż lodówka przejdzie w automatyczne rozmrażanie, a następnie załaduj zamrażarkę.
Maksymalny czas rozmrażania wynosi 72 godziny, a minimalny 12 godzin w 32 °C. Rekomendowane ustawienia temperatury: chłodziarka 4°C, zamrażarka -18°C. Uwaga: W przypadku awarii zasilania lub braku prądu, natychmiastowy tryb działania zostanie zablokowany i
utrzymany do ponownego uruchomienia.
Kody błędów
Poniższe symbole pojawiające się na wyświetlaczu oznaczają określone kody błędów urządzenia. Chociaż urządzenie może wciąż utrzymywać żądane temperatury i zdawać się pracować normalnie, w przypadku pojawienia się błędów, należy skontaktować się z serwisem.
13
Page 32
4. Użytkowanie i konserwacja urządzenia
4.1 Czyszczenie urządzenia
Kurz i brud zbierający się wokół urządzenia należy co jakiś czas czyścić, by zapewnić prawidłową cyrkulację powietrza wokół urządzenia i oszczędność energii.
Sprawdzaj regularnie czy w uszczelce drzwi nie gromadzą się żadne okruch/pozostałości. Uszczelkę należy czyścić miękką szmatką namoczoną w wodze z mydłem lub rozcieńczonym detergentem.
Należy regularnie czyścić komory urządzenia, by zapobiec powstawaniu nieprzyjemnych zapachów.
Przed czyszczeniem wnętrza, należy odłączyć urządzenie od prądu, wyjąć jedzenie, napoje i inne
przechowywane produkty oraz wyjąć półki, szuflady i balkoniki.
Do czyszczenia wnętrza należy używać miękkiej szmatki lub gąbki. Do czyszczenia można użyć niewielkiej ilości sody oczyszczonej i ciepłej wody. Po wyczyszczeniu wnętrza, należy pozostawić otwarte drzwi i poczekać aż urządzenie wyschnie przed ponownym podłączeniem go do prądu.
W miejscach trudnych do czyszczenia (np. narożnikach, zagłębieniach, itp.) można używać np. miękkiej szczoteczki do czyszczenia, aby upewnić się, że nie zbierają się tam pozostałości lub
bakterie.
Nie należy używać mydła, detergentów, proszków do czyszczenia, spray’ów do czyszczenia, gdyż mogą pozostawiać nieprzyjemny zapach lub spowodować zatrucie przechowywanej żywności.
Uchwyty na butelki, półki, balkoniki i szuflady należy czyścić miękką szmatką namoczoną w wodzie z mydłem lub rozcieńczonym detergentem. Do wysuszenia można użyć suchej miękkiej szmatki lub poczekać, aż wyschną.
Zewnętrzną obudowę urządzenia należy czyścić przy użyciu miękkiej szmatki namoczonej w wodzie z mydłem lub rozcieńczonym detergentem, a następnie wytrzeć do sucha.
Nie należy używać: twardych szczotek czy gąbek, druciaków, detergentów mogących powodować korozję (np. pasta do zębów), innych środków czyszczących zawierających alkohol, aceton, olej bananowy, itp., gorącej wody, kwasów, itp., ponieważ mogą one uszkodzić urządzenie od wewnątrz lub z zewnątrz. Gorąca woda i środki organiczne, jak np. benzyna mogą spowodować odkształcenia powierzchni lub uszkodzenia plastikowych elementów w środku lub na zewnątrz urządzenia.
Aby uniknąć ryzyka uszkodzenia instalacji elektrycznej, nie należy wylewać wody bezpośrednio na czyszczone powierzchnie.
Przed rozmrażaniem lub czyszczeniem urządzenia należy odłączyć je od prądu.
14
Page 33
4.2 Czyszczenie półek drzwi
1. Chwyć półkę obiema rękami, tak jak na rysunku, unieś ją i wyciągnij.
2. Po wyczyszczeniu półki, przy ponownym instalowaniu można półkę zamontować na innej wysokości w zależności od potrzeb użytkownika.
3. Zaleca się stosowanie miękkich ręczników lub gąbki zamoczonych w wodzie i neutralnych detergentach nie powodujących korozji. Zamrażarkę należy na koniec wyczyścić czystą wodą i suchą szmatką. Otwórz drzwiczki do naturalnego wysuszenia przed włączeniem zasilania.
4. Nie używaj twardych szczotek, czystych stalowych kulek, szczotek drucianych, środków ściernych, takich jak pasty do zębów, rozpuszczalniki organiczne (takie jak alkohol, aceton, olej bananowy itp.) wrząca woda, kwasy lub zasady aby wyczyścić lodówkę, biorąc pod uwagę, że może to uszkodzić powierzchnię lodówki.
(Powyższy rysunek ma charakter poglądowy,
w rzeczywistości produkt może się różnić od przedstawionego na rysunku).
4.3 Czyszczenie szklanych półek
1. Ponieważ wewnętrzne ściany lodówki, które styka się z półkami, ma blokadę, należy podnieść
półki do góry, a następnie można je wyjąć.
2. Wyreguluj lub wyczyść półki zgodnie z wymaganiami. Do czyszczenia zaleca się miękkie ręczniki
lub ręczników lub gąbki zamoczonych w wodzie i neutralnych detergentach nie powodujących korozji. Zamrażarkę należy na koniec wyczyścić czystą wodą i suchą szmatką. Otwórz drzwiczki do naturalnego wysuszenia przed włączeniem zasilania.
3. Nie używaj twardych szczotek, czystych stalowych kulek, szczotek drucianych, środków
ściernych, takich jak pasty do zębów, rozpuszczalniki organiczne (takie jak alkohol, aceton, olej bananowy itp.) wrząca woda, kwasy lub zasady aby wyczyścić lodówkę, biorąc pod uwagę, że może to uszkodzić powierzchnię lodówki.
(Powyższy rysunek ma charakter poglądowy,
w rzeczywistości produkt może się różnić od przedstawionego na rysunku).
4.4 Rozmrażanie
Urządzenie jest wyposażone w automatyczny system rozmrażania. Gromadzący się w środku szron, który może być spowodowany warunkami zewnętrznymi, może być usuwany po odłączeniu urządzenia od prądu i przy pomocy np. ręcznika papierowego lub miękkiej szmatki.
15
Page 34
4.5 Odłączanie urządzenia
Brak prądu: w przypadku braku prądu, nawet latem, żywność znajdująca się w środku urządzenia może zachować świeżość nawet przez kilka godzin. W przypadku braku prądy należy zminimalizować częstotliwość otwierania drzwi oraz nie należy umieszczać w środku urządzenia nowych produktów.
Długi czas nieużywania: Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy odłączyć je od prądu i wyczyścić. Należy pozostawić uchylone drzwi, by uniknąć powstawania nieprzyjemnych zapachów.
Przenoszenie urządzenia: Przed przenoszeniem urządzenia należy wyjąć wszystkie rzeczy ze środka urządzenia, zabezpieczyć i przymocować szklane elementy, półki oraz szuflady np. przy pomocy taśmy i zminimalizować wysokość nóżek poziomujących. Drzwi należy zamknąć i również zabezpieczyć np. taśmą. Podczas przenoszenia urządzenia nie wolno kłaść, wstrząsać nim ani pochylać pod kątem większym niż 45°.
Po zainstalowaniu i uruchomieniu urządzenia zaleca się zachować jego nieprzerwaną pracę. Częste przerywanie pracy, odłączanie urządzenia i przenoszenie go, może mieć negatywny wpływ na żywotność urządzenia.
16
Page 35
Urządzenie nie działa
Upewnij się, że urządzenie jest właściwie podłączone do prądu. Upewnij się, że napięcie jest odpowiednie. Sprawdź, czy nie występują problemy z zasilaniem
Nieprzyjemny zapach
Produkty wydzielające nieprzyjemny zapach należy przechowywać szczelnie
zabezpieczone (np. owinięte lub zamknięte w szczelnych pojemnikach). Upewnij się, że w środku nie znajdują się zepsute produkty. Wyczyść wnętrze urządzenia.
Długi czas pracy
kompresora
Długi czas pracy kompresora jest normalnym zjawiskiem w przypadku wysokiej temperatury zewnętrznej otoczenia. Nie należy przepełniać urządzenia i przechowywać w nim zbyt wiele produktów. Nie należy wkładać do środka ciepłych ani gorących produktów. Nie należy otwierać zbyt często drzwi.
Nie świeci się oświetlenie
Upewnij się, że urządzenie jest właściwie podłączone do prądu i czy elementy oświetlenia nie są uszkodzone. Skontaktuj się z serwisem, by wymienić oświetlenie.
Drzwi nie zamykają się
odpowiednio
Upewnij się, że na uszczelkach nie znajdują się żadne pozostałości. Upewnij się, że w środku nie znajduje się zbyt dużo produktów.
Głośna praca
Upewnij się, że podłoże jest równe, a urządzenie odpowiednio wypoziomowane i
ustabilizowane. Upewnij się, że akcesoria znajdują się we właściwym miejscu.
Uszczelka drzwi odstaje
Usuń okruchy i pozostałości, jakie nagromadziły się w uszczelce. Podgrzej, a następnie ostudź uszczelkę, by przywrócić jej właściwy kształt (możesz
wykorzystać do tego np. suszarkę do włosów lub gorący ręcznik).
Woda zbiera się w środku urządzenia
We wnętrzu znajduje się zbyt dużo jedzenia lub przechowywane jedzenie zawiera zbyt dużo wody, co powoduje gwałtowne odszranianie. Drzwi są nieprawidłowo zamknięte, a z powodu dużego napływu powietrza uruchamia się system odszraniania, co może prowadzić do gromadzenia się wody w środku urządzenia.
Gorąca obudowa
Obudowa urządzenia może nagrzewać się, jest to zjawisko normalne związane z odprowadzaniem ciepła. W przypadku wysokiej temperatury otoczenia urządzenie może jeszcze bardziej się nagrzewać, dlatego należy zwrócić uwagę, by zapewnić odpowiednią przestrzeń wentylacyjną wokół urządzenia.
Mokra obudowa
Na obudowie zewnętrznej lub uszczelkach drzwi może gromadzić się woda, w sytuacji, gdy wilgotność powietrza otoczenia jest wysoka. Jest to normalne zjawisko. Wodę może wytrzeć używając do tego czystego ręcznika.
Urządzenie wydaje dziwne dźwięki
Brzęczenie: brzęczenie może być słyszalne podczas pracy kompresora. Jest ono głośniejsze, kiedy kompresor uruchamia się lub przestaje pracować. Jest to
normalne zjawisko.
Trzaski: płyn chłodzący znajdujący się w obiegu może powodować słyszalne trzaski.
Jest to normalne zjawisko.
5. Rozwiązywanie problemów
W przypadku wystąpienia awarii, możesz samodzielnie wykonać poniższe czynności. Jeżeli problem nie zostanie rozwiązany, należy skontaktować się z serwisem.
17
Page 36
Klasa klimatyczna
Oznaczenie klasy klimatycznej
Zakres temperatur zewnętrznych
C
Rozszerzona umiarkowana
SN
od +10 do +32
Umiarkowana
N
od +16 do +32
Subtropikalna
ST
od +16 do +38
Tropikalna
T
od +16 do +43
Część zamienna
Zapewniana przez
Minimalny czas, przez jaki będzie zapewniona dostępność części:
Termostat
Profesjonalny serwis
Co najmniej 7 lat od momentu wprowadzenia ostatniego modelu na rynek
Czujniki temperatury
Profesjonalny serwis
Co najmniej 7 lat od momentu wprowadzenia ostatniego modelu na rynek
Płytki drukowane
Profesjonalny serwis
Co najmniej 7 lat od momentu wprowadzenia ostatniego modelu na rynek
Źródła oświetlenia
Profesjonalny serwis
Co najmniej 7 lat od momentu wprowadzenia ostatniego modelu na rynek
Uchwyty drzwi
Profesjonalny serwis
Co najmniej 7 lat od momentu wprowadzenia ostatniego modelu na rynek
Zawiasy drzwi
Profesjonalny serwis
Co najmniej 7 lat od momentu wprowadzenia ostatniego modelu na rynek
Tace
Profesjonalny serwis
Co najmniej 7 lat od momentu wprowadzenia ostatniego modelu na rynek
Koszyki
Profesjonalny serwis
Co najmniej 7 lat od momentu wprowadzenia ostatniego modelu na rynek
Uszczelki drzwi
Profesjonalny serwis
Co najmniej 10 lat od momentu wprowadzenia ostatniego modelu na rynek
Tabela z oznaczeniem klas klimatycznych:
Rozszerzona umiarkowana – urządzenie chłodnicze powinno być używane w temperaturach zewnętrznych od 10⁰C do 32⁰C Umiarkowana – urządzenie chłodnicze powinno być używane w temperaturach zewnętrznych od 16C do 32⁰C Subtropikalna – urządzenie chłodnicze powinno być używane w temperaturach zewnętrznych od 16C do 38⁰C Tropikalna – urządzenie chłodnicze powinno być używane w temperaturach zewnętrznych od 16C do 43C
Nowy standard europejski Lista poniższych części zamiennych, które będą zapewnione przez producenta:
Drogi kliencie: jeżeli chcesz zwrócić lub wymienić produkt, skontaktuj się ze sprzedawcą. Pamiętaj o konieczności przedstawienia dowodu zakupu. W przypadku awarii skontaktuj się z przedstawicielem autoryzowanego serwisu.
18
Page 37
Hladnjak Dvije strane
HR
Upute za uporabu
Upozorenje: Molimo pažljivo pročitajte ovaj priručnik prije upotrebe ovog proizvoda i sačuvajte ga za buduću upotrebu. Radi poboljšanja proizvoda,
dizajn i specifikacije mogu se
promijeniti bez prethodne najave. Za više pojedinosti obratite se svom dobavljaču ili proizvođaču.
MODEL: MDRS619FG
SERIES
www.midea.comversion:002-6-2020
Page 38
SADRŽAJ
1 Sigurnosne upute
1.1 Upozorenje ................................................................................. 1-2
1.2 Značenje simbola sigurnosnih upozorenja .................................... 3
1.3 Upozorenja vezana uz električnu energiju..................................... 3
1.4 Upozorenja vezana uz uporabu..................................................... 4
1.5 Upozorenja vezana postavljanje................................................. 4-5
1.6 Upozorenja vezana uz potrošnju energije ..................................... 5
1.7 Upozorenja vezana uz zbrinjavanje............................................... 5
2 Pravilna uporaba hladnjaka
2.1 Postavljanje ................................................................................... 6
2.2 Niveliranje podesivim nožicama .................................................... 7
2.3 Niveliranje vrata ............................................................................. 8
2.4 Zamjena žarulje ............................................................................. 9
2.5 Početak uporabe ........................................................................... 9
2.6 Savjeti za uštedu energije ............................................................ 9
3 Dijelovi i funkcije
3.1 Glavni dijelovi .............................................................................. 10
3.2 Funkcije ...................................................................................11-12
4 Održavanje i briga o uređaju
4.1 Općenito čišćenje ........................................................................ 13
4.2 Čišćenje police u vratima............................................................. 13
4.3 Čišćenje staklene police .............................................................. 14
4.4 Odleđivanje.................................................................................. 14
4.5 Kad uređaj ne radi ....................................................................... 14
5 Rješavanje problema
5.1 Sljedeće probleme možete pokušati riješiti sami ......................... 15
6 Parametri
6.1 Tehnički parametri .................................................................. 16-17
Dragi korisnici, hvala vam što ste odabrali Midea hladnjak!
Page 39
1 Sigurnosne upute
1.1 Upozorenje
Upozorenje:
Ovaj
uređaj namijenjen je za uporabu u kućanstvu i slične primjene kao npr. u kuhinjama za osoblje u prodavaonicama, uredima i drugim radnim mjestima; na seoskim gospodarstvima; za korištenje gostima u hotelima, motelima i drugim oblicima smještaja; pansionima; ugostiteljstvu i drugim nemaloprodajnim mjestima.
Ovaj
uređaj nije namijenjen uporabi od strane osoba (uključujući djecu) sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, odnosno bez iskustva i znanja o uređaju, osim ako ih osobe odgovorne za njihovu sigurnost ne nadziru ili prethodno ne upute u njegovu uporabu.
Djeca Ako
kvalicirana osoba kako bi se izbjegla opasnost.
U
zapaljivim gorivom.
Uređaj
uređaja.
Upozorenje
otvore za ventilaciju, u kućištu uređaja ili u ugrađenoj strukturi, bez opstrukcije.
Upozorenje
procesa odmrzavanja, osim onih koje preporučuje proizvođač.
Upozorenje Upozorenje
uređaja, osim ako su od tipa koji je preporučio proizvođač.
Upozorenje
koristiti zapaljivi puhanje plina i rashladnog sredstva.
Upozorenje
ili oštećen.
Upozorenje
stražnjoj strani uređaja.
Nemojte
Opasnost
što bacite stari hladnjak ili zamrzivač:
- Skinite vrata.
- Ostavite police na mjestu, tako da se djeca ne mogu lako popeti unutra.
Prije
trebaju biti pod nadzorom kako bi se osiguralo da se ne igraju s uređajem.
je kabel za napajanje oštećen, mora ga zamijeniti proizvođač, distributer ili druga
ovom uređaju nemojte čuvati eksplozivne tvari kao što su aerosolne limenke s
se mora isključiti iz struje nakon uporabe i prije korisničkog održavanja
: Ventilacijske otvore, u kućištu uređaja ili u ugrađenoj strukturi, držite
: Ne koristite mehaničke uređaje ili druga sredstva za ubrzavanje
: Nemojte oštetiti krug rashladnog sredstva. : Ne koristite električne uređaje unutar odjeljaka za skladištenje hrane
: Molimo vas da ostavite hladnjak prema lokalnim regulatorima za to
: Prilikom postavljanja uređaja provjerite nije li kabel napajanja zarobljen
: Ne pronađite više prijenosnih utičnica ili prijenosnih priključaka na
upotrebljavati produžne kabele ili neuzemljene adaptere (s 2 kontakta).
: Opasnost za djecu koja se slučajno mogu zatvoriti u uređaj. Prije nego
postavljanja ili podešavanja dodatnog pribora uvijek isključite hladnjak s
opasnost od požara / zapaljivih materijala
1
Page 40
napajanja.
Rashladno sredstvo i ciklopentan koji se koriste u hladnjaku su zapaljivi. Stoga se isluženi hladnjak ne smije zbrinjavati blizu bilo kakvih izvora plamena i mora biti zbrinut od strane odgovarajuće tvrtke sa odgovarajućom kvalikacijom, koja ne vrši zbrinjavanje otpada izgaranjem, kako bi se spriječila šteta za okoliš ili bilo koja druga šteta.
Za
EN standard: Ovaj uređaj ne smiju upotrebljavati djeca mlađa od 8 godina te osobe smanjenih zičkih, osjetilnih i mentalnih sposobnosti, kao ni osobe s nedostatkom potrebnog znanja i iskustva, ako nisu upućena u sigurno rukovanje uređajem i ne razumiju opasnosti povezane s rukovanjem. Djeca se ne smiju igrati s uređajem. Čišćenje i održavanje ne smiju vršiti djeca bez nadzora. Djeci u dobi od 3 do 8 godina smiju utovariti i istovariti rashladne uređaje.
Ima
li vaš model brave na vratima ili odjeljcima, njihove ključeve držite dalje od
dohvata djece – nikako u blizini hladnjaka – kako se djeca ne bi zaključala unutra.
Kako
biste spriječili kontaminaciju hrane, poštujte sljedeće upute:
- Dugotrajno otvaranje vrata može prouzročiti značajan porast temperature u pretincima uređaja.
- Redovito čistite površine koje dolaze u kontakt s hranom, kao i odvode.
- Očistite spremnike za vodu ako nisu korišteni 48 sati; isperite sustav dovoda vode ako nije korišten 5 dana. (napomena 1.)
- Sirovo meso i ribu čuvajte u prikladnim posudama u hladnjaku, tako da ne dodiruju i ne kaplju po drugim namirnicama.
- Odjeljci zamrzivača s dvije zvjezdice prikladni su za čuvanje već zamrznutih namirnica, čuvanje ili pravljenje sladoleda te kockica leda ( Napomena 2 )
- Odjeljci s jednom ,dvije i tri zvjezdice nisu prikladni za zamrzavanje svježe hrane. (napomena 3.)
- Za uređaje bez odjeljaka s 4 zvjezdice, ovaj hladnjak nije prikladan za zamrzavanje namirnica. (napomena 4.)
- U slučaju dužih razdoblja nekorištenja hladnjaka, isključite ga, odledite, očistite, osušite i ostavite vrata otvorena kako biste spriječili stvaranje plijesni. Napomena 1,2,3,4: Provjerite vrijede li ove napomene za vaš model uređaja.
Za
samostojeći uređaj: ovaj hladnjak nije namijenjen za uporabu kao ugradbeni uređaj.
Bilo
koju zamjenu ili održavanje LED žarulja trebao bi izvršiti proizvođač, njegov servis ili slična kvalicirana osoba. Ovaj proizvod sadrži izvor svjetlosti razreda energetske učinkovitosti (G).
2
Page 41
1.2 Značenje simbola sigurnosnih upozorenja
Ovo je simbol prohibicije. Svako nepridržavanje uputa označenih ovim simbolom može dovesti do oštećenja proizvoda ili ugrožavanja osobne
Simbol zabrane
Simbol upozorenja
Simbol napomene
Ovaj priručnik sadrži mnogo važnih sigurnosnih informacija koje korisnici moraju poštovati.
sigurnosti korisnika.
Ovo je simbol upozorenja. Potrebno je raditi u strogom poštivanju uputa označenih ovim simbolom; ili na drugi način oštetiti proizvod ili može uzrokovati tjelesne ozljede.
Ovo je simbol opreza. Upute s ovim simbolom zahtijevaju posebnu pozornost. Nedovoljan oprez može rezultirati blažim ili umjerenim ozljedama ili oštećenjima uređaja
1.3 Upozorenja vezana uz električnu energiju
● Ne povlačite kabel napajanja prilikom izvlačenja utikača hladnjaka. Čvrsto uhvatite utikač i izvucite ga izravno iz utičnice.
● Kako biste osigurali sigurnu uporabu, nemojte oštetiti kabel za napajanje niti koristiti kabel napajanja kada je oštećen ili istrošen.
● Molimo koristite namjensku utičnicu i utičnica se ne smije dijeliti s drugim električnim uređajima. Utikač treba biti čvrsto kontaktiran s utičnicom ili bi mogli biti požari.
● Provjerite je li uzemljenje elektroda utičnice opremljeno pouzdanom linijom uzemljenja.
● Isključite ventil plina koji curi, a zatim otvorite vrata i prozore u slučaju istjecanja plina i drugih zapaljivih plinova.
● Ne iskopčajte hladnjak i druge električne uređaje s obzirom da iskra može uzrokovati požar.
● Ne koristite električne uređaje na vrhu uređaja, osim ako su od tipa koji je preporučio proizvođač.
Page 42
1.4 Upozorenja vezana uz uporabu
● Nemojte proizvoljno rastavljati ili rekonstruirati hladnjak, niti oštetiti krug rashladnog sredstva; održavanje uređaja mora provoditi stručnjak za
● Oštećeni kabel napajanja mora zamijeniti proizvođač, njegov odjel za održavanje ili povezani stručnjaci kako bi se izbjegla opasnost.
● Praznine između vrata hladnjaka i između vrata i hladnjaka tijelo su male, imajte na umu da ne staviti ruku u tim područjima kako bi se spriječilo cijeđenje prsta. Budite nježni kada zatvorite vrata hladnjaka kako biste izbjegli padanje proizvoda.
● Ne biraju hranu ili spremnike mokrim rukama u komori za zamrzavanje dok hladnjak radi, osobito metalne spremnike kako biste izbjegli ozebline.
● Ne dopustite djetetu da uđe ili se popne na hladnjak; može doći do gušenja ili pada ozljede djeteta.
● Ne stavljajte teške predmete na vrh hladnjaka s obzirom da predmeti mogu pasti kada se zatvore ili otvore vrata, a slučajne ozljede mogu biti uzrokovane.
● Izvucite utikač u slučaju nestanka struje ili čišćenja. Nemojte spajati zamrzivač na napajanje unutar pet minuta kako biste spriječili oštećenje kompresora zbog uzastopnog pokretanja.
1.5 Upozorenja vezana postavljanje
● Zapaljive, eksplozivne, hlapljive i visoko korozivne predmete nemojte stavljati u hladnjak kako biste spriječili štetu na proizvodu ili požarnim nesrećama.
● Zapaljive predmete nemojte postavljati u blizini hladnjaka kako biste izbjegli požare.
● Hladnjak je namijenjen za uporabu u kućanstvu, kao što je skladištenje hrane; ne smije se koristiti u druge svrhe, kao što su skladištenje krvi, lijekova ili bioloških proizvoda itd.
4
Page 43
Komora za zamrzavanje
● Nemojte skladištiti pivo, piće ili drugu tekućinu sadržanu u bocama ili zatvorenim spremnicima u komori za zamrzavanje hladnjaka; ili na drugi način boce ili priloženi spremnici mogu puknuti zbog zamrzavanja zbog oštećenja.
1.6 Upozorenja vezana uz potrošnju energije
1) Ako su duže vrijeme smješteni u prostoru hladnijem od temperaturnog raspona za koji su namijenjeni, rashladni uređaji neće uvijek raditi ravnomjerno (zbog mogućeg odmrzavanja namirnica ili previsoke temperature u zamrzivaču).
2) Pjenušava pića ne smiju se čuvati u pretincima s preniskim temperaturama, a neke namirnice poput sladoleda pravljenih s vodom ne smiju se konzumirati prehladne;
3) Nemojte prekoračivati rokove čuvanja namirnica preporučene od strane njihovih proizvođača, pogotovo onih koje ste kupili već zamrznute u pretincima za hladnjak i zamrznute namirnice;
4) Mjere predostrožnosti potrebne za sprječavanje prekomjernog porasta temperature smrznute hrane tijekom odmrzavanja hladnjaka, poput umotavanja smrznute hrane u nekoliko slojeva novina.
5) Porast temperature u namirnicama tijekom ručnog odmrzavanja, održavanja ili čišćenja hladnjaka skraćuje buduće vrijeme čuvanja namirnica u hladnjaku ili zamrzivaču.
6) Ima li vaš model brave na vratima ili odjeljcima, njihove ključeve držite dalje od dohvata djece – nikako u blizini hladnjaka – kako se djeca ne bi zaključala unutra.
1.7 Upozorenja vezana uz zbrinjavanje
Rashladno sredstvo i ciklopentan pjenjenje materijal koji se koristi za hladnjak su zapaljivi. Stoga se isluženi hladnjak ne smije zbrinjavati blizu bilo kakvih izvora plamena i mora biti zbrinut od strane odgovarajuće tvrtke sa odgovarajućom kvalikacijom, koja ne vrši zbrinjavanje otpada izgaranjem, kako bi se spriječila šteta za okoliš ili bilo koja druga šteta.
Kada je hladnjak otpisan, rastaviti vrata, i ukloniti brtvu vrata i polica; stavite vrata i police na odgovarajuće mjesto, kako bi se spriječilo hvatanje bilo kojeg djeteta.
Pravilno zbrinjavanje ovog proizvoda: Ova oznaka označava da se ovaj proizvod ne smije odlagati s drugim kućnim otpadom. Kako biste spriječili moguću štetu okolišu ili ljudskom zdravlju od nekontroliranog odlaganja otpada, odgovorno ga reciklirajte kako biste promicali održivu ponovnu uporabu materijalnih resursa. Da biste vratili iskorišteni uređaj, koristite sustave povrata i prikupljanja ili se obratite prodavaču u kojem je proizvod kupljen. Oni mogu uzeti ovaj proizvod za ekološki sigurno recikliranje.
Page 44
2 Pravilna uporaba hladnjaka
2.1 Postavljanje
● Prije uporabe uklonite svu ambalažu, uključujući stiropor, ljepljive vrpce i polistirensku pjenu iz unutrašnjosti hladnjaka; odlijepite zaštitnu foliju s vrata i vanjskih dijelova hladnjaka.
● Držite se podalje od topline i izbjegavajte izravnu sunčevu svjetlost. Zamrzivač nemojte stavljati na vlažna ili vodenasto mjesta kako biste spriječili hrđu ili smanjenje izolacijskog učinka.
● Nemojte prskati ili prati hladnjak; ne stavljajte hladnjak na vlažna mjesta lako se prskaju vodom kako ne bi utjecali na električna izolacijska svojstva hladnjaka.
● Hladnjak mora biti u zatvorenom prostoru s dobrom ventilacijom, na ravnoj i čvrstoj površini (ako je nestabilan, okrenite ga ulijevo ili udesno za niveliranje pomoću nožica).
30cm
10cm 10cm
● Iznad hladnjaka treba ostaviti prostor od najmanje 30 cm te mora biti najmanje 10 cm udaljen od zida kako bi se omogućilo rasipanje topline.
6
Page 45
2.2 Niveliranje podesivim nožicama
1) Mjere opreza prije postavljanja: Prije postavljanja ili podešavanja dodatnog pribora uvijek isključite hladnjak s napajanja. Prije podešavanja nožica morate poduzeti mjere opreza za sprečavanje ozljeda.
2) Dijagram podešavanja nožica
(Gornja slika služi samo za orijentaciju. Stvaran izgled ovisi o zičkom proizvodu ili izjavi distributera)
3) Postupak podešavanja: a. Za podizanje hladnjaka okrenite nožice u smjeru kazaljki sata; b. Za spuštanje hladnjaka okrenite u nožice suprotno od smjera kazaljki sata; c. Podesite desnu i lijevu nožicu na vodoravnu razinu na isti način.
Page 46
2.3 Niveliranje vrata
1) Mjere opreza prije postavljanja: Prije postavljanja ili podešavanja dodatnog pribora uvijek isključite hladnjak s
napajanja.
Prije podešavanja vrata morate poduzeti mjere opreza za sprečavanje ozljeda.
2) Dijagram niveliranja vrata
Popis alata koje će korisnik pružiti
ključ
Matica za
Fiksna osovina
podešavanje visine
Nije poravnato
(Gornja slika služi samo za orijentaciju. Stvaran izgled ovisi o zičkom proizvodu ili izjavi distributera)
Kad su vrata hladnjaka prenisko:
Otvorite vrata, pomoću ključa otpustite sigurnosnu maticu i zakrenite maticu za podešavanje u smjeru suprotnom od kazaljke na satu kako biste podigli visinu vrata. Kad su vrata poravnata, zategnite maticu za zaključavanje okrećući je u smjeru kazaljke
na satu.
Kad su vrata hladnjaka previsoko:
Otvorite vrata, pomoću ključa zakrenite maticu za podešavanje u smjeru kazaljke na satu kako biste spustili visinu vrata. Kad su vrata poravnata, zategnite maticu za zaključavanje okrećući je u smjeru kazaljke na satu.
Podesiva nožica
Matica za zaključavanje
Lijevo
Desno
Ključ
8
Page 47
2.4 Zamjena žarulje
Svaka zamjena ili održavanje LED svjetiljki namijenjena je proizvođaču, njegovom serviseru ili sličnoj kvaliciranoj osobi.
2.5 Početak uporabe
● Prije prvog pokretanja sačekajte pola sata prije spajanja hladnjaka na napajanje.
● Prije stavljanja svježe ili smrznute hrane, hladnjak mora raditi 2-3 sata, ili dulje od 4 sata ljeti kada je temperatura okoline visoka.
● Ostavite dovoljno mjesta za neometano otvaranje vrata i ladica.
● Gornja slika služi samo za orijentaciju. Stvaran izgled ovisi o zičkom proizvodu ili izjavi distributera.
2.6 Savjeti za uštedu energije
● Uređaj bi trebao biti smješten u najhladnijem području prostorije, daleko od uređaja za proizvodnju topline ili cijevi za grijanje, te izvan izravnog sunčevog svjetla.
● Pustite da se topla hrana ohladi na sobnu temperaturu prije postavljanja u aparat. Preopterećenje uređaja prisiljava kompresor da radi duže. Namirnice koje se smrzavaju presporo može izgubiti kvalitetu, ili pokvariti.
● Dobro zamotajte namirnice i prebrišite spremnike prije spremanja u hladnjak. Tako ćete smanjiti stvaranje inja unutar uređaja.
● Kanta za odlaganje aparata ne smije se biti obložena aluminijskom folijom, voskom papirom ili papirnatim ručnikom. Obloge ometaju cirkulaciju hladnog zraka, što uređaj čini manje učinkovitim.
● Organizirajte i označite hranu kako biste smanjili otvore vrata i proširena pretraživanja. Uklonite što više stavki koliko je potrebno u jednom trenutku i zatvorite vrata što je prije moguće.
Page 48
3 Dijelovi i funkcije
3.1 Glavni dijelovi
(Zamrzivač) (Hladnjak)
LED svjetlost
Ladica za
vrata
Staklena polica
Ladica za
vrata
Ladica za
vrata
(Gornja slika služi samo za orijentaciju. Stvaran izgled ovisi o zičkom proizvodu ili izjavi distributera)
Rashladna komora
● Hladnjak je prikladan za kratkoročno čuvanje raznog voća, povrća, pića i drugih namirnica koje se konzumiraju u kratkom roku, predloženo vrijeme čuvanja je 3 do 5 dana.
● Hrana za kuhanje ne smije se stavljati u rashladnu komoru dok se ne ohladi na sobnu temperaturu.
● Hrana se preporučuje da se zapečati prije stavljanja u hladnjak.
● Staklene police možete postaviti na višu ili nižu razinu kako biste dobili optimalan prostor za
čuvanje i jednostavnu uporabu.
Zamrzivač
● Komora za zamrzavanje niske temperature može dugo držati svježu hranu i uglavnom se koristi za skladištenje zamrznute hrane i izradu leda.
● Komora za zamrzavanje pogodna je za skladištenje mesa, ribe, rižinih kuglica i druge hrane koja se ne smije konzumirati u kratkom roku.
● Preporučamo da veće komade mesa razrežete na manje dijelove za lakši pristup. Molimo, imajte na znanje da se hrana konzumira unutar roka za policu.
Ladice, kutije za hranu, police itd. smještene na način prikazan na gornjoj slici su energetski najučinkovitije.
BILJEŠKA: Ako u zamrzivač nakon prvog spajanja napajanje stavite previše namirnica, to uvelike može smanjiti ekasnost zamrzavanja. Namirnice ne smiju blokirati ventilacijski otvor jer o uvelike može smanjiti ekasnost zamrzavanja.
10
Page 49
3.2 Funkcije
(Gornja slika služi samo za orijentaciju. Stvaran izgled ovisi o zičkom proizvodu ili izjavi distributera)
1. Pokazivač
Ikona hlađenja
Ikona brzog hlađenja
2. Kontrolne tipke
A.Tipka za povećanje temperature B.Tipka za odabir temperature C.Tipka za smanjenje temperature D.Tipka brzog hlađenja/zamrzavanja F.Tipka za zaključavanje/otključavanje
Ikona zamrzavanja
Ikona brzog zamrzavanja
Ikona prikaza temperature
3.Upute za uporabu
1)Zaslon Nakon spajanja na napajanje, svi indikatori na zaslonu će zasvijetliti na 3 sekunde. U međuvremenu će se oglasiti signal za pokretanje i tada zaslon ulazi u uobičajeni prikaz rada. Kod prve uporabe hladnjaka, standardna je temperatura hladnjaka 5°C, a zamrzivača -18°C. Kada dođe do pogreške, na zaslonu će se prikazati kôd pogreške (pogledajte sljedeću stranicu); tijekom standardnog rada na zaslonu je prikazana podešena temperatura hladnjaka ili zamrzivača. Ako u normalnim uvjetima 30 sekundi ne pritisnete nijednu tipku ili ne otvorite vrata, zaslon će se automatski zaključati a svjetlo zaslona će
2) Zaključavanje/otključavanje Kad je zaslon otključan, pritisnit tipku za zaključavanje zaslon,
Zasvijetliti
će simbol
i oglasiti će se zvučni signal, što znači da je zaslon zaključan i da
se isključiti.
na 3 sekunde, kako bi ste zaključali
se tipke ne mogu koristiti;
Kad je zaslon zaključan, pritisnite tipku za zaključavanje na 3 sekunde, kako bi ste otključali zaslon, Zasvijetliti će mogu koristiti;
3) Podešavanje temperature hladnjaka Pritisnite tipku za podešavanje temperature hladnjaka hladnjaka. Zasvijetlit će ikona REF. a zatim pritisnite ili za podešavanje temperature hladnjaka. Temperatura hladnjaka se može podesiti između 2 i 8°C.
simbol i oglasiti će se zvučni signal, što znači da je zaslon otključan i da se tipke
da biste podesili temperaturu
Page 50
4) Podešavanje temperature zamrzivača Pritisnite tipku za podešavanje temperature zamrzivača. Zasvijetlit će ikona FRZ. a zatim pritisnite ili za podešavanje temperature zamrzivača. Temperatura zamrzivača se može podesiti između -24 i -16°C.
5) Podešavanje načina rada
zamrzivača da biste podesili temperaturu
Kad je podešeno brzo hlađenje, temperatura hladnjaka se automatski spusti na 2°C.
Najdulje vrijeme rada ovog načina je 6 h.
Kad isključite brzo
hlađenje, temperatura hladnjaka se automatski vraća na prethodnu postavku.
Kad je podešeno brzo zamrzavanje, temperatura zamrzivača se automatski spusti na -24°C.
Kad isključite brzo zamrzavanje, temperatura zamrzivača se automatski vraća na prethodnu postavku. Prema IEC62552 : 2007, sljedeći su uvjeti ispitivanja: pokrenite način rada brzo zamrzavanje unaprijed, pričekajte kada hladnjak uđe u automatsko odmrzavanje, a zatim napunite zamrzivač. Maksimalno vrijeme odmrzavanja je 72 sata, a najmanje 12 sati na 32° C.
Preporučene postavke: hladnjak 4° C, zamrzivač -18° C.
6) Spremanje u slučaju nestanka struje Nestane li struje, trenutačni način rada je memoriran i ponovno se aktivira kad se struja vrati.
7) Oznaka pogreške Sljedeća upozorenja koja se pojavljuju na zaslonu ukazuju na odgovarajuće kvarove hladnjaka. Iako hladnjak i dalje može imati funkciju hladnog skladištenja sa sljedećim kvarovima, korisnik mora kontaktirati stručnjaka za održavanje radi održavanja kako bi osigurao optimiziran rad uređaja.
Najdulje vrijeme rada ovog načina je 24 h.
Šifre pogreške Opis pogreške
E1 Kvar osjetnika temperature rashladne
komore
E2 Kvar osjetnika temperature komore za
zamrzavanje
E5 Pogreška kruga detekcije senzora
smrzavanja
E6 Pogreška u komunikaciji E7 Pogreška senzora temperature
12
Page 51
4. Održavanje i briga o uređaju
4.1 Općenito čišćenje
● Prašine iza hladnjaka i na tlu moraju se pravovremeno očistiti kako bi se poboljšao učinak hlađenja i ušteda energije.
● Redovito provjeravajte brtvu vrata kako biste bili sigurni da nema ostataka. Brtvu vrata očistite mekom krpom navlaženom sapunicom ili razrijeđenim deterdžentom.
● Unutrašnjost hladnjaka treba redovito čistiti kako bi se izbjegao miris.
● Isključite napajanje prije čišćenja interijera, uklonite svu hranu, piće, police, ladice itd.
● Koristite meku krpu ili spužvu za čišćenje unutrašnjosti hladnjaka, s dvije žlice sode bikarbone i četvrt
litre tople vode. Zatim isperite vodom i obrišite. Nakon čišćenja otvorite vrata i pustite da se prirodno osuše prije uključivanja napajanja.
● Za područja koja se teško čiste u hladnjaku (kao što su uski sendviči, praznine ili kutovi), preporučuje se redovito ih brisati mekom krpom, mekom četkom itd. nakupljanje zagađivača ili bakterijskih bakterija u tim područjima.
● Nemojte koristiti sapun, deterdžent, proširnu u prahu, sredstvo za čišćenje raspršivača itd., jer to može uzrokovati mirise u unutrašnjosti hladnjaka ili kontaminiranu hranu.
● Očistite okvir boce, police i ladice mekom krpom navlaženom sapunicom ili razrijeđenim deterdžentom. Osušite mekom krpom ili prirodno osušite.
● Obrišite vanjsku površinu hladnjaka mekom krpom navlaženom sapunicom, deterdžentom itd., a zatim osušite.
● Nemojte koristiti tvrde četke, čeličnu vunu, abrazivna sredstva (poput pasta za zube), organska otapala (poput alkohola, acetona, ulja od banane itd.), kipuću vodu ili kisela i alkalna sredstva koja mogu oštetiti vanjske i unutarnje površine hladnjaka. Kipuća voda i organska otapala kao što je benzen mogu deformirati ili oštetiti plastične dijelove.
● Ne ispirati izravno vodom ili drugim tekućinama tijekom čišćenja kako biste izbjegli kratke spojeve ili utjecali na električnu izolaciju nakon
uranjanja.
Prije čišćenja unutrašnjosti isključite hladnjak s napajanja.
4.2 Čišćenje police u vratima
● Objema rukama čvrsto prihvatite policu kako je označeno bočnim strelicama na slici, podignite je i izvadite.
● Nakon pranja je vratite u hladnjak i podesite njezinu visinu po želji.
● Za čišćenje se preporučuju mekane krpe ili spužva umočeni u vodu, i nekorozivni
neutralni deterdženti. Zamrzivač očistite čistom vodom i suhom krpom. Nakon čišćenja otvorite vrata i ostavite da se unutrašnjost prirodno osuši prije ponovnog uključenja.
● Nemojte koristiti tvrde četke, čeličnu vunu, abrazivna sredstva poput pasta za zube, organska otapala (poput alkohola, acetona, ulja od banane itd.), kipuću vodu ili kisela i alkalna sredstva koja mogu oštetiti vanjske i unutarnje površine hladnjaka.
(Gornja slika služi samo za orijentaciju. Stvaran izgled ovisi o zičkom proizvodu ili izjavi distributera)
Page 52
4.3 Čišćenje staklene police
● Kao unutarnji dio hladnjaka gdje kontakt s policama ima zapornicu, podignite police prema gore, a zatim ih možete izvaditi.
● Prilagodite ili očistite police prema vašim zahtjevima. Za čišćenje se preporučuju mekane krpe ili spužva umočeni u vodu, i nekorozivni neutralni deterdženti. Zamrzivač očistite čistom vodom i suhom krpom. Nakon čišćenja otvorite vrata i ostavite da se unutrašnjost prirodno osuši prije ponovnog uključenja. Nemojte koristiti tvrde četke, čeličnu vunu, abrazivna sredstva poput pasta za zube, organska otapala (poput alkohola, acetona, ulja od banane itd.), kipuću vodu ili kisela i alkalna sredstva koja mogu oštetiti vanjske i unutarnje površine hladnjaka.
zapornica
podignite staklenu policu, a zatim je izvucite
(Gornja slika služi samo za orijentaciju. Stvaran izgled ovisi o zičkom proizvodu ili izjavi distributera)
4.4 Odleđivanje
● Hladnjak funkcionira po principu hlađenja zrakom i posjeduje funkciju automatskog odleđivanja. Inje koje se nakupi zbog promjene godišnjih doba ili temperature možete ukloniti ručno tako da odspojite hladnjak s napajanja i otopite ga ili obrišete suhom krpom.
4.5 Kad uređaj ne radi
● Prekid napajanja: Nestane li struje, čak i ljeti se namirnice mogu čuvati u hladnjaku još nekoliko sati; u tom razdoblju izbjegavajte prečesto otvaranje vrata i nemojte dodavati svježe namirnice.
● Dugotrajna neuporaba: Uređaj se mora isključiti, a zatim očistiti; zatim su vrata otvorena kako bi se spriječio miris.
● Premještanje: Prije pomicanja hladnjaka, sasvim ga ispraznite, ljepljivom vrpcom učvrstite staklene dijelove, ladicu za povrće, ladice zamrzivača itd. te zategnite nožice za niveliranje; zatvorite vrata i ksirajte ljepljivom vrpcom. Tijekom kretanja, aparat ne smije biti postavljen naopako ili vodoravno, niti treba vibrirati; nagib tijekom kretanja ne smije biti veći od 45 °.
Uređaj mora stalno raditi jednom kad ga pokrenete. Općenito se ne preporuča nepotrebno isključivanje uređaja jer to može utjecati na njegov radni vijek
14
Page 53
5 Rješavanje problema
5.1 Sljedeće probleme možete pokušati riješiti sami. Ako ih se ne može riješiti, obratite se odjelu za prodaju.
Provjerite je li uređaj spojen na napajanje i je li
Operacija nije uspjela
Miris
Dugogodišnji rad kompresora
kontakt s utičnicom pravilan Provjerite je li napon prenizak Provjerite da li je došlo do prekida napajanja ili su se djelomični krugovi pokrenuli
Hrana jakog mirisa mora se dobro zamotati Provjerite ima li trulih namirnica. Očistite unutrašnjost hladnjaka
Dug rad hladnjaka je normalna pojava ljeti kad su temperature visoke Ne preporučuje se stavljati previše namirnica u uređaj istovremeno. Namirnice treba ohladiti prije nego što se stave u uređaj Vrata se otvaraju prečesto
Svjetlo ne svijetli
Vrata se ne
mogu pravilno
zatvoriti
Glasna buka
Brtvila vrata ne uspijeva biti čvrsta
Prelijeva se posuda za vodu
Vruće kućište
Kondenzacija
površine
Abnormalna buka
Provjerite je li hladnjak spojen na napajanje i je li žarulja oštećena Povjerite zamjenu žarulje stručnoj osobi
Vrata su zapela od paketa hrane. Hladnjak je pretrpan Hladnjak je nagnut
Provjerite je li pod na razini i je li hladnjak smješten na stabilnom Provjerite jesu li dodaci postavljeni na odgovarajućim lokacijama
Uklonite strane stvari na pečatvrata Zagrijte brtvu vrata, a zatim ga ohladite za obnovu (ili ga puhati s električnim suša ili koristiti vrući ručnik za grijanje)
Stavili ste previše namirnica ili neke sadrže previše vode, što rezultira pojačanim odleđivanjem Vrata nisu ispravno zatvorena, što rezultira glazurom zbog ulaska zraka i povećane vode zbog odmrzavanja
To je normalno jer ugrađeni kondenzator razvodi toplinu kroz stjenke hladnjaka Ako su vanjske površine hladnjaka prevruće zbog vanjske temperature, previše namirnica ili kompresor ne radi, osigurajte dobru ventilaciju kako biste potaknuli protok topline
Kondenzacija na vanjskoj površini i brtvama vrata hladnjaka normalna je kada je vlažnost okoline previsoka. Samo obrišikondenzat čistim ručnikom.
Zujati: Kompresor može proizvesti zujati tijekom rada, a zujati su glasni posebno na početku ili zaustaviti. To je u redu. Škripa: Rashladno sredstvo koje teče unutar uređaja može proizvesti škripanje, što je normalno.
Page 54
6 Parametri
6.1 Tehnički parametri
Model
Kategorija proizvoda
Zapremina odjeljka za čuvanje svježih namirnica
Zapremina odjeljka za čuvanje zamrznutih namirnica
Temperatura čuvanja namirnica
Potrošnja energije
Zapremina odjeljka s jednom zvjezdicom (L)
Zapremina odjeljka s dvije zvjezdice (L) Zapremina odjeljka s tri zvjezdice (L) Zapremina odjeljka s četiri zvjezdice (L)
Potrošnja energije ___ kWh/god, na osnovi rezultata dobivenih za 24 sata u standardnim ispitnim uvjetima.
Kategorija kućanskog uređaja Energetski razred Ekološki znak EU-a Način odmrzavanja Klimatski razred
Odjeljak za čuvanje svježih namirnica (bez nakupljanja leda)
Odjeljak za čuvanje zamrznutih namirnica (bez nakupljanja leda)
Ovaj uređaj je namijenjen uporabi na temperaturi okoline između _ ° C i _ ° C
Emisija buke koja se prenosi zrakom Vrijeme trajanja porasta temperature Kapacitet zamrzavanja. Procijenjeni napon
Nazivni napon
Ukupne dimenzije (V x Š x D) Dimenzije uređaja (V x Š x D) Ukupna bruto zapremina (L) Ukupna korisna zapremina (L) Ukupna zapremina (L) Neto težina (kg)
("DA" ili "Ne" ili "/")
("DA" ili "Ne" ili "/")
16
Page 55
Tablica 1 Klimatski razredi
Razred Simbol
Umjeren u širem pojasu
SN + 10 do + 32
Raspon temperature okoline
°C
Umjeren N + 16 do + 32 Suptropski ST + 16 do + 38 Tropski T + 16 do + 43
Produženi umjerenost: Ovaj uređaj je namijenjen uporabi na temperaturi okoline između 10 °C i 32 °C'. umjereno: ‘Ovaj rashladni uređaj namijenjen je za upotrebu na temperaturama okoline u rasponu od 16 °C do 32°C’; Suptropska: ‘Ovaj rashladni uređaj namijenjen je za upotrebu na temperaturama okoline u rasponu od 16 °C do 38 °C’; Tropska: ‘Ovaj rashladni uređaj namijenjen je za upotrebu na temperaturama okoline u rasponu od 16 °C do 43 °C’;
Posebno za novi europski standard:
Naručene dijelove u sljedećoj tablici možete nabaviti na channel__:
Naručeni dio Koje pruža
Termostati Stručno osoblje za održavanje
Senzori
temperature
Tiskane pločice Stručno osoblje za održavanje
Izvori svjetlosti Stručno osoblje za održavanje
Ručke vrata Profesionalni serviseri i krajnji korisnici
Šarnila vrata Profesionalni serviseri i krajnji korisnici
Ladice Profesionalni serviseri i krajnji korisnici
Košare Profesionalni serviseri i krajnji korisnici
Brtvila za vrata Profesionalni serviseri i krajnji korisnici
Stručno osoblje za održavanje
Minimalno vrijeme potrebno za
dodjelu resursa
Najmanje 7 godina nakon pokretanja posljednjeg modela na tržištu
Najmanje 7 godina nakon pokretanja posljednjeg modela na tržištu
Najmanje 7 godina nakon pokretanja posljednjeg modela na tržištu
Najmanje 7 godina nakon pokretanja posljednjeg modela na tržištu
Najmanje 7 godina nakon pokretanja posljednjeg modela na tržištu
Najmanje 7 godina nakon pokretanja posljednjeg modela na tržištu
Najmanje 7 godina nakon pokretanja posljednjeg modela na tržištu
Najmanje 7 godina nakon pokretanja posljednjeg modela na tržištu
Najmanje 10 godina nakon pokretanja posljednjeg modela na tržištu
Najkraće razdoblje isporuke rezervnih dijelova nakon prodaje je __
Dragi kupče
1. Ako želite vratiti ili zamijeniti proizvod, kontaktirajte trgovinu u kojoj ste ga kupili.
(Ne zaboravite ponijeti račun)
2. Ako se vaš proizvod pokvari i treba ga popraviti, kontaktirajte ovlašteni servis.
Telefon:
Page 56
Frigider Side By Side
RO
Manual de Utilizare
Atenție: Înainte de a utiliza acest produs, vă rugăm să citiți cu atenție acest manual și să îl păstrați pentru referință ulterioară. Designul și specificațiile pot
fi modificate fără o notificare prealabilă pentru îmbunătățirea produsului.
Consultați distribuitorul sau producătorul pentru detalii.
MODEL: MDRS619FG
SERIES
www.midea.comversion:002-6-2020
Page 57
CUPRINS
1 Avertizări privind siguranța
1.1 Avertizare .................................................................................... 1-2
1.2 Semnicația simbolurilor referitoare la avertizări privind siguranța .... 3
1.3 Avertizări referitoare la electricitate ............................................... 3
1.4 Avertizări asociate utilizării ............................................................ 4
1.5 Avertizări referitoare la plasarea obiectelor ................................ 4-5
1.6 Avertizări despre energie ............................................................... 5
1.7 Avertizări referitoare la aruncare ................................................... 5
2 Utilizarea corespunzătoare a frigiderului
2.1 Amplasare...................................................................................... 6
2.2 Nivelarea picioarelor ...................................................................... 7
2.3 Nivelarea ușii ................................................................................. 8
2.4 Schimbarea Becului....................................................................... 9
2.5 Începeți să-l folosiți ........................................................................ 9
2.6 Sfaturi pentru consum scăzut de energie ...................................... 9
3 Structură și funcții
3.1 Componente cheie ..................................................................... 10
3.2 Funcții .....................................................................................11-12
4. Mentenanță și întreținerea frigiderului
4.1 Curățare general ......................................................................... 13
4.2 Curățarea tăvii ușii ...................................................................... 13
4.3 Curățarea sertarului din sticlă ..................................................... 14
4.4 Dezghețarea ............................................................................... 14
4.5 Scos din funcțiune ...................................................................... 14
5 Depanare
5.1 Depanare .................................................................................... 15
6 Parametri
6.1 Parametri tehnici .................................................................... 16-17
Dragi utilizatori, vă mulțumim că ați ales frigiderul Midea!
Page 58
1 Avertizări privind siguranța
1.1 Avertizare
Atenție
Acest
aparat are scopul de  folosit în interiorul locuinței și în alte locații precum zona de bucătărie a angajaților în magazine, birouri și alte medii de lucru; ferme și de către clienții hotelurilor, motelurilor și alte locații de tip rezidențial; pensiuni; catering și care să nu e destinate vânzării cu amănuntul.
Acest
au o capacítate zică, senzorială sau mintală redusă, sau care nu au experiența sau cunoștințele necesare, mai puțin cazul în care sunt supravegheați sau au primit instrucțiuni referitoare la folosirea aparatului de către o persoană responsabilă pentru siguranța lor.)
Copiii Dacă
de către fabricant, furnizorul de servicii sau personal calicat pentru a se evita situațiile dezastruoase.
Nu
au carburant inamabil.
După
acesta trebuie să e scos din priză.
Atenție
încorporate în structura acestuia.
Atenție
de decongelare, altele decât cele recomandate de producător.
Atenție Atenție
alimentelor, decât dacă sunt de tipul recomandat de producător.
Atenție
pentru că acesta folosește gaz inamabil și agent frigoric.
Atenție
sau deteriorat.
Atenție
aparatului.
Nu Pericol
- Demontați ușile.
- Lași rafturile la loc, astfel încât copiii să nu poată urca ușor în interior.
aparat nu este destinat utilizării de către persoanele (inclusiv copii) care
trebuie supravegheați pentru a se asigura că nu se joacă cu aparatul.
cablul de furnizare de energie electrică este deteriorat , acesta trebuie înlocuit
depozitați în acest aparat substanțe explozive precum recipientele cu aerosol care
ce ați terminat de utilizat aparatul sau când vă ocupați de mentenanța aparatului
: Păstrați oriciile de ventilație ferite de obstacole, în zona aparatului sau
: Nu folosiți dispozitive mecanice sau alte mijloace pentru a accelera procesul
: Nu deteriorați circuitul agentului frigoric. : Nu folosiți aparate electrice în interiorul compartimentelor de depozitare a
: Vă rugăm să abandonați frigiderul în conformitate cu regulamentele locale
: Când poziționați aparatul, asigurați-vă că cablul de alimentare nu este prins
: Nu plasați mai multe prize sau surse de alimentare portabile în spatele
folosiți cabluri prelungitoare sau adaptoare (cu două capete) neîmpământate.
: Risc de blocare al copiilor. Înainte de a arunca vechiul frigider sau congelator.
: Risc de incendiu/materiale inamabile
1
Page 59
Înainte
priză.
Agentul
inamabile. Astfel, dacă aparatul este scos din uz, acesta trebuie ținut departe de orice sursă de foc și poate  recuperat de compania specializată în recuperări cu calicările corespunzătoare, nu trebuie eliminat prin combustie, astfel încât să se prevină efectele nocive asupra mediului sau orice altă daună.
Pentru
ani și de persoanele care au o capacítate zică, senzorială sau mintală redusă, sau care nu au experiența sau cunoștințele necesare, mai puțin cazul în care sunt supravegheați sau au primit instrucțiuni referitoare la folosirea aparatului într-un mod sigur și înțeleg posibilele pericole. Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul. Curăţarea şi întreţinerea nu trebuie făcute de către copii nesupravegheați. Copiii cu vârste cuprinse între 3 și 8 ani au voie să încarce și să descarce din aparate frigorice.
Este
copii și de frigider, pentru a preveni blocarea copiilor în interior.
Pentru
instrucțiuni:
-menținerea ușii frigiderului deschisă pe perioade lungi de timp poate duce la o creștere semnicativă a a temperaturii în compartimentele aparatului.
- Curățați suprafețele care intră în contact cu alimentele și sistemele de scurgere accesibile în mod regulat.
- curățați bazinele de apă dacă acestea nu au fost utilizate timp de 48h; spălați sistemul de apă conectat la o apă nu a fost eliminată timp de 5 zile. (nota 1)
- Depozitați carnea crudă și peștele în recipiente corespunzătoare în frigider astfel încât acestea să nu intre în contact cu scurgeri sau alte alimente.
- Compartimentele de alimente congelate de două stele sunt potrivite pentru depozitarea alimentelor pre-înghețate, pentru depozitarea înghețatei sau pentru a face cuburi de gheață. (nota 2)
- Compartimentele de una, două, trei, patru stele nu sunt potrivite pentru congelarea alimentelor proaspete. (nota 3)
- pentru aparatele electrocasnice care nu sunt echipate cu compartimente de 4 stele, acest aparat frigoric nu este potrivit pentru congelarea alimentelor. (nota 4)
- dacă aparatul electrocasnic de refrigerare este gol pentru o perioadă lungă de timp, este indicat să opriți alimentarea, să-l deghzețați, să-l curățați și să-l uscați și să lăsați ușa deschisă pentru a preveni apariția mucegaiului. Nota 1,2,3,4: Vă rugăm să conrmați dacă este valabil pentru tipul de compartiment al produsului dvs.
Pentru
picioare: acest aparat frigoric nu este destinat uzului în spații incorporabile. .
Oriceschimbare
fabricant, furnizorul de servicii sau personal calicat. Acest produs conține o sursă ușoară de energie din clasa ecientă (G).
de a începe montarea accesoriilor, asigurați-vă că frigiderul este scos din
de răcire și materialul spumant ciclopentan folosite pentru aparat sunt
standardul EN: Acest aparat poate  folosit de copiii începând cu vârsta de 8
necesar ca ușile sau capacele pline de lacăte și chei să e ținute departe de
a evita contaminarea alimentelor, vă rugăm să respectați următoarele
un aparat electrocasnic care nu are nevoie de susținere pentru a sta în
sau mentenanță a becurilor LED trebuie efectuată de către
2
Page 60
1.2 Semnicația simbolurilor referitoare la avertizări privind siguranța
Acesta este un simbol al interzicere Orice neconformitate cu instrucțiunile marcate cu acest simbol poate duce la deteriorarea produsului sau poate pune în
Simbol al interzicere
Simbol de
avertizare
Simbol de
noticare.
Acest manual conține o mulțime de informații importante privind siguranța care trebuie respectate de utilizatori.
pericol siguranța personală a utilizatorului.
Acesta este un simbol de avertizare. Este necesar să se utilizeze respectând cu strictețe instrucțiunile marcate cu acest simbol; sau altfel poate  deteriorat produsul sau vătămarea corporală.
Acesta este un simbol de precauție. Instrucțiunile marcate cu acest simbol necesită precauțiune adițională. Insucientă atenție poate rezulta în accidentări ușoare sau chiar duce la deteriorarea produsului.
1.3 Avertizări referitoare la electricitate
● Nu trageți de cablul de alimentare atunci când trageți ștecherul de alimentare a frigiderului. Vă rugăm să apucați bine de ștecher și scoateți pe acesta direct din priză.
● Pentru a asigura o utilizare sigură, nu deteriorați cablul de alimentare și nu folosiți pe acesta atunci când este deteriorat sau uzat.
● Vă rugăm să utilizați o priză dedicată, iar priza să nu e partajată cu alte aparate electrice. Ștecherul de alimentare trebuie să e în contact ferm cu priza sau altfel s-ar putea produce incendii.
● Vă rugăm să vă asigurați că electrodul de împământare al prizei este echipat cu o linie de împământare abilă.
● Vă rugăm să opriți robinetul gazului care se scurge și apoi să deschideți ușile și ferestrele în cazul scurgerii de gaz și a altor gaze inamabile.
● Nu deconectați frigiderul și alte aparate electrice, având în vedere că scânteia poate provoca un incendiu.
● Nu folosiți aparate electrice așezate pe partea de sus a aparatului, cu excepția cazului în care sunt de tipul recomandat de producător.
Page 61
1.4 Avertizări asociate utilizării
● Nu dezasamblați sau reconstruiți în mod arbitrar și nu deteriorați circuitul agentului frigoric; întreținerea aparatului trebuie efectuată de un specialist
● Cablul de alimentare deteriorat trebuie înlocuit de către producător, departamentul său de întreținere sau profesioniști cu calicare înrudită pentru a evita pericolul.
● Deschizătura dintre ușile frigiderului, între uși și corpul frigiderului sunt mici, trebuie să aveți în vedere să nu puneți mâna în aceste zone pentru a preveni presarea degetelor. Vă rugăm să ți delicat când închideți ușa frigiderului pentru a evita deteriorarea balamalelor.
● Nu luați alimente sau recipiente cu mâinile ude din compartimentul de congelare atunci când frigiderul funcționează, în special containerele din metal pentru a evita degerăturile.
● Nu permiteți niciunui copil să intre sau să urce în frigider; altfel poate  provocată sufocarea sau vătămarea copilului.
● Nu așezați obiecte grele pe partea de sus a frigiderului, având în vedere că obiectele pot cădea la închiderea sau deschiderea ușii și pot provoca răni accidentale.
● Vă rugăm să scoateți ștecherul din priză în caz de avarie sau curățare. Nu conectați congelatorul la alimentarea cu curent electric timp de 5 minute pentru a preveni daune la compresor datorate pornirilor succesive.
1.5 Avertizări referitoare la plasarea obiectelor
● Nu puneți articole inamabile, explozive, volatile și foarte corozive în frigider pentru a preveni deteriorarea produsului sau a incendiilor accidentale.
● Nu așezați articole inamabile lângă frigider pentru a evita incendiile.
● Frigiderul este destinat uzului casnic, cum ar  depozitarea alimentelor; nu va  utilizat în alte scopuri, cum ar  stocarea de sânge, medicamente sau produse biologice etc.
4
Page 62
Camera de congelare
● Nu depozitați berea, băuturile sau alte lichide conținute în sticle sau recipiente închise în camera de congelare a frigiderului; sau altfel sticlele sau containerele închise se pot crăpa din cauza înghețării și produc daune.
1.6 Avertizări despre energie
1) Există posibilitatea ca aparatele pentru refrigerare să nu funcționeze consistent (posibilitatea de dezgețare a conținutui sau creșterea temperaturii care ajunge să e prea mare în compartimentul pentru alimente înghețate) când acestea stau pentru o perioadă extinsă de timp la o temperatură foarte joasă pentru care frigiderul a fost creat.
2) Băuturile efervescente nu trebuie plasate în compartimentele sau sertarele cu temperaturi joase, iar unele produse precum apa cu gheață nu trebuie consumate prea reci;
3) Se recomandă a nu se depăși timpul de depozitare recomandat de fabricanții de alimente, în special al produselor cu răcire rapidă în congelator sau în compartimentele sau rafturile destinate alinentelor congelate;
4) o măsură de precauție necesară pentru a preveni creșterea temperaturii alimentelor congelate pe durata dezghețului frigiderului poate  împachetarea alimentelor congelate în mai multe straturi de ziar.
5) Creșterea temperaturii alimentelor congelate pe timpul dezghețării manuale, mentananței sau curățeniei ar putea scurta durata de păstrare a alimentelor.
6) Este necesar ca în cazul ușilor și capacelor prevăzute cu lacăte și chei, avestea să e ținute la distanță de copii și departe de frigider, pentru a preveni blocarea copiilor în interiorul frigiderului.
1.7 Avertizări referitoare la aruncare
Agentul frigoric și materialele spumă ciclopentan utilizate la frigider sunt inamabile. Astfel, dacă aparatul este scos din uz, acesta trebuie ținut departe de orice sursă de foc și poate  recuperat de compania specializată în recuperări cu calicările corespunzătoare, nu trebuie eliminat prin combustie, astfel încât să se prevină efectele nocive asupra mediului sau orice altă daună.
Când frigiderul este casat, demontați ușile și îndepărtați garnitura ușii și a rafturilor; așezați ușile și rafturile într-un loc adecvat, astfel încât să preveniți o capcană pentru copii.
Aruncarea corespunzătoare a acestui produs Acest marcaj indică faptul că acest produs nu trebuie aruncat împreună cu alte deșeuri menajere. Pentru a preveni posibile daune aduse mediului sau sănătății umane din eliminarea necontrolată a deșeurilor, reciclați-l în mod responsabil pentru a promova reutilizarea durabilă a resurselor materiale. Pentru a returna dispozitivul folosit, vă rugăm să utilizați sistemele de retur și colectare sau să contactați retailerul de unde a fost achiziționat produsul. Ei pot lua acest produs pentru reciclare în condiții de siguranță pentru mediu.
Page 63
2 Utilizarea corespunzătoarea a frigiderelor
2.1 Amplasare
● Înainte de a folosi frigiderul, îndepărtați materialele de ambalare inclusiv pernele de jos și tampoanele din spumă, scociul din interiorul frigiderului, dați jos folia protectoare de pe ușa și de pe corpul frigiderului.
● Păstrați departe de căldură și evitați lumina directă a soarelui. Nu așezați congelatorul în locuri umede sau apoase pentru a preveni rugina sau reducerea efectului izolator.
● Nu pulverizați și nu spălați frigiderul; nu puneți frigiderul în locuri umede, ușor de stropit cu apă pentru a nu afecta proprietățile de izolare electrică a frigiderului. .
● Frigiderul trebuie plasat într-un loc interior bine-ventilat; suprafața solului trebuie să e plată și stabilă (rotiți la stânga sau la dreapta pentru a ajusta roata de niverlare dacă este instabilă).
30cm
10cm 10cm
● Spațiul de sus al frigiderului trebuie să e mai mare de 30cm, iar distanța dintre cele două laterale și partea din spate trebuie să e mai mare de 10 cm pentru a facilita disiparea căldurii.
6
Page 64
2.2 Nivelarea picioarelor
1) Precauțiuni înainte de operare Înainte de montarea accesoriilor, trebuie să vă asigurați că frigiderul nu este conectat la o sursă de curent. Înainte de a ajusta picioarele, trebuie să ți precauți pentru a evita orice accidentare.
2) Diagramă schematică a picioarelor ajustabile
(Imaginea de mai sus este doar pentru referință. Congurația reală va depinde de produsul zic sau de declarația distribuitorului)
3) Proceduri de ajustare a. Întoarceți picioarele în sensul acelor de ceasornic pentru a ajusta frigiderul mai sus;
B. Întoarceți picioarele în sensul invers acelor de ceasornic pentru a ajusta frigiderul mai
jos;
c. Ajustați piciorul drept și stâng în funcție de proceduri deasupra, la nivel orizontal.
Page 65
2.3 Nivelarea ușii
1) Precauțiuni înainte de operare Înainte de montarea accesoriilor, trebuie să vă asigurați că frigiderul nu este conectat la o sursă de curent. Înainte de a ajusta ușa, trebuie să ți precauți pentru a evita orice accidentare.
2) Diagramă schematică a ajustării corpului ușii
Lista sculelor care trebuie furnizate de către
Nu este la nivel
(Imaginea de mai sus este doar pentru referință. Congurația reală va depinde de produsul zic sau de declarația distribuitorului)
utilizator
cheie
Arbore x
Nivelarea picioarelor
Bușcă de blocare
Stânga
Bușcă ajustătătoare
Dreapta
Cheie
Dacă ușa frigiderului este prea joasă:
Deschideți ușa, folosiți o cheie pentru a slăbi bușca și a roti bușca ajustătoare în sens invers acelor de ceasornic pentru a ridica ușa. Odată ce ușile sunt aliniate, strângeți bușca rotind în sens invers acelor de ceasornic.
Dacă ușa frigiderului este prea înaltă:
Deschideți ușa, folosiți o cheie pentru a roti bușca ajustătoare în sensul acelor de ceasornic pentru a coborî ușa. Odată ce ușile sunt aliniate, strângeți bușca rotind în sens invers acelor de ceasornic.
8
Page 66
2.4 Schimbarea Beculului
Orice înlocuire sau întreținere a lămpilor cu LED-uri este destinată producătorului, agentului său de service sau a unei persoane cu calicare similară.
2.5 Începeți să-l folosiți
● Înainte de pornirea inițială, țineți frigiderul nemișcat timp de 30 de minute- 1h înainte de a-l conecta la o sursă de electricitate.
● Înainte de a pune alimente proaspete sau congelate, frigiderul trebuie să funcționeze timp de 2-3 ore sau peste 4 ore vara, când temperatura ambiantă este ridicată.
● Asigurați-vă că ați lăsat sucient spațiu în jur pentru deschiderea ușilor și a sertarelor.
● Imaginea de mai sus este doar pentru referință. Congurarea actuală va depinde de productul zic sau de declarațiile distribuitorului.
2.6 Sfaturi pentru consum scăzut de energie
● Aparatul ar trebui să e amplasat în zona cea mai răcoroasă a camerei, departe de aparatele producătoare de căldură sau conductele de încălzire și de lumina directă a soarelui.
● Lăsați alimentele calde să se răcească la temperatura camerei înainte de a le pune în aparat. Supraîncărcarea aparatului obligă compresorul să funcționeze mai mult. Alimentele care îngheață prea lent pot pierde calitatea, sau se pot strica.
● Asigurați-vă că ați împachetat alimentele corespunzător și că recipientele acestora sunt uscate înainte de a le pune în frigider. Acest lucru reduce acumularea de îngheț în interiorul aparatului.
● Coșul de depozitare al aparatului nu trebuie căptușit cu folie de aluminiu, hârtie de ceară sau prosop de hârtie. Căptușelile intervin în circulația aerului rece, ceea ce face ca aparatul să e mai puțin ecient.
● Organizați și etichetați alimentele pentru a reduce deschiderea ușilor și căutările extinse. Luați cât mai multe articole necesare la un moment dat și închideți ușa cât mai curând posibil.
Page 67
3 Structură și funcții
3.1 Componente cheie
(Congelator) (Frigider)
Iluminare LED
Raftul ușii
Raft de sticlă
Raftul ușii
Raftul ușii
(Imaginea de mai sus este doar pentru referință. Congurarea actuală va depinde de productul zic sau de declarațiile distribuitorului.)
Compartimentul frigider
● Camera de refrigerare este potrivită depozitării unei varietăți de fructe, legume, băuturi și alte alimente care vor  consumate în termen scurt. Timpul sugerat pentru stocare este de 3 până la 5 zile.
● Alimentele de gătit nu trebuie introduse în compartimentul frigider decât răcite la temperatura camerei.
● Alimentele se recomandă să e sigilate înainte de a  introduse în frigider.
● Rafturile din sticlă pot  ajustate mai sus sau mai jos pentru a facilita utilzarea lor și pentru o stocare
corespunzătoare.
Congelator
● Compartimentul congelator poate menține alimentele proaspete la temperatură scăzută pentru o lungă perioadă de timp și este utilizată în principal pentru depozitarea alimentelor congelate și pentru a face gheață.
● Compartimentul congelator este potrivit pentru depozitarea cărnii, a peștelui, a bilelor de orez și a altor alimente care nu trebuie consumate pe termen scurt.
● Se recomandă tăierea bucăților mari de carne pentru a facilita accesul și pentru o înghețare mai rapidă. Vă rugăm să rețineți că produsele alimentare trebuie consumate în termenul de valabilitate.
Sertarele, cutiile pentru alimente, rafturile,etc. Așezate conform poziției din imagine au cea mai bună eciență energetică.
Notă: Depozitarea unei cantități mult prea mari de alimente pe timpul operării conexiunii inițiale la curent electric poate afecta efectul de congelare al frigiderului. Alimentele depozitate nu trebuie să blocheze aerisirea; în caz contrar efectul de îngheț va  afectat.
10
Page 68
3.2 Funcții
(Imaginea de mai sus este doar pentru referință. Congurația reală va depinde de produsul zic sau de declarația distribuitorului)
1.Ecran
Simbolul de refrigderare
Simbolul de foarte rece
2. Butoane de control
A.Butonul de creștere al temperaturii B. Butonul de selectare al zonei temperaturii C. Butonul de scădere al temperaturii D. Butonul de super răcire/îngheț E. Butonul de Blocare/Deblocare
Simbolul de înghețare
Simbolul de foarte înghețat
Simbolul de așare al
temperaturii
3. Instrucțiuni de operare
1) Așaj Când frigiderul este conectat la o sursă de alimentare cu curent electric, ecranul de așare va așa timp de 3 secunde. Între timp clopoțelul de pornire va suna și apoi ecranul intră în modul normal de așare. Prima dată când folosiți frigiderului, temperatura implicită setată a frigiderului și a congelatorului este de 5°C/ respectiv-18 °C. Când apare eroarea, așajul va arăta codul de eroare (vedeți pagina următoare); în timpul funcționării normale, în timpul funcționării normale, așajul indică temperatura setată a frigiderului sau a congelatorului. În condiții normale, dacă nu are loc nicio operație pe ecranul de așaj sau dacă nu se deschide ușa timp de 30s, atunci așajul
2) Blocare/Deblocare În modul de deblocare, apăsați lung pe buton timp
Dacă logo-ul
se aprinde
se blochează .
de 3 secunde, pentru a bloca aparatul.
și apare un sunet de bâzâit ceea ce înseamnă că așajul este
blocat, în acest timp, butonul de operare nu poate  implementat;
Dacă ecranul este blocat, apăsați pe butonul de blocare timp de 3 secunde pentru a debloca. Dacă logo-ul timp, butonul de operare poate  implementat;
3) Setarea temperaturii frigiderului Apăsați butonul pentru selectarea zonei temperarurii pentru a alege selectarea temperarurii frigiderului, Iconița REF se va aprinde, apoi apăsați sau pentru a ajusta setarea
se aprinde și apare un sunet de bâzâit înseamnă că așajul este deblocat, în acest
zonei
Page 69
temperaturii frigiderului. Setarea temperaturii frigiderului se poate efectua între 2°C – 8°C.
4) Setarea temperaturii congelatorului Apăsați butonul pentru selectarea zonei temperarurii temperarurii congelatorului, Iconița FRZ se va aprinde, apoi apăsați sau pentru a ajusta setarea temperaturii congelatorului. Setarea temperaturii congelatorului se poate efectua între -24°C -16°C.
5) Setarea modului
pentru a alege selectarea zonei
Când frigiderul este pe modul super răcire temperature de frigiderului va  setată automat la 2°C,
Ieșiți din modul de super răcire temperatura frigiderului va reveni automat la temperatura setată înainte de modul de super înghețare.
cel mai lung timp de rulare a acestui mod este de 6 h.
Când modul de super înghețare este setat, temperatura congelatorului va  setată automat la -24 °C,
Ieșiți din modul de super înghețare , temperatura congelatorului va reveni automat la temperatura setată înainte de modul de super înghețare. Conform IEC62552 : 2007, condițiile de testare sunt următoarele: porniți din timp modul de super înghețare și așteptați până când frigiderul trece pe modul de dezghețare automată și apoi adăugați alimentele. Timpul maxim pentru dezghețare este de 72h și minimul este de 12h la 32 °C.
Se recomandă setările: frigider 4 °C, congelator -18 °C.
6) Depozitarea la momentul unei pene de curent În cazul unei pene de curent, modul de lucru instant va  blocat și menținut pâna la revenirea curentului electric.
7) Indicarea defectelor Următoarele avertismente care apar pe așaj indică defecțiunile corespunzătoare ale frigiderului. Deși frigiderul poate avea încă o funcție de depozitare la rece cu următoarele defecțiuni, utilizatorul se va adresa unui specialist de întreținere, pentru a asigura funcționarea optimizată a aparatului.
ieșiți din acest mod după 24h de operare.
Cod eroare Eroare descriere
E1 Defect al senzorului de temperatură al
compartimentului frigider
E2 Defect al senzorului de temperatură al
compartimentului congelator
E5 Eroare a circuitului de detectare a
senzorului de decongelare E6 Eroare comunicare E7 Eroare de detectare a circulației
temperaturii în circuit
12
Page 70
4. Mentenanța și îngrijirea aparatului
4.1 Curățare generală
● Praful din spatele frigiderului și pe sol trebuie curățat în timp util pentru a îmbunătăți efectul de răcire și economisirea de energie.
● Vericați garnitura ușii în mod regulat pentru a vă asigura că nu există resturi. Curățați garnitura ușii cu o cârpă moale umezită cu apă cu săpun sau cu detergent diluat.
● Interiorul frigiderului ar trebui curățat regulat pentru a evita mirosul.
● Vă rugăm să opriți alimentarea înainte de a curăța interiorul, îndepărtați toate alimentele, băuturile,
rafturile, sertarele etc.
● Folosiți o cârpă moale sau un burete pentru a curăța interiorul frigiderului, cu două linguri de bicarbonat de sodiu și un sfert de apă caldă. Apoi clătiți cu apă și ștergeți. După curățare, deschideți ușa și lăsați-o să se usuce natural înainte de a porni frigiderul.
● Pentru zonele dicil de curățat la frigider (cum ar  locurile înguste, golurile sau colțurile), se recomandă să le ștergeți în mod regulat cu o cârpă moale, o perie moale, etc. când este necesar, combinat cu unele instrumente auxiliare (cum ar  bastoane subțiri) pentru a asigura că nu este acumulare de contaminanți sau bacterii în aceste zone.
● Nu folosiți săpun, detergent, praf de curățare, spălător, etc., deoarece acestea pot provoca mirosuri în interiorul frigiderului sau contamina alimentele.
● Curățați rama sticlei, rafturile și sertarele cu o cârpă moale umezită cu apă cu săpun sau cu detergent diluat. Uscați cu o cârpă moale sau natural.
● Ștergeți suprafața exterioară a frigiderului cu o cârpă moale umezită cu apă cu săpun, detergent etc., apoi ștergeți până se usucă.
● Nu folosiți perii tari, bile de oței curate, perii din sârmă, soluții abrazive (precum pasta de dinți), solvenți organici (precum alcoolul, acetona, uleiul de banane, etc.), apa erbinte, elemente acide sau alcaline, care pot dăuna suprafeței coolerului și interiorului. Apa clocotită și solvenții organici, cum ar  benzenul, pot deforma sau deteriora părțile din plastic.
● Nu clătiți direct cu apă sau alte lichide în timpul curățării pentru a evita scurtcircuitele sau afectarea izolației electrice după cufundare.
Vă rugăm să scoateți frigiderul din priză pentru dezghețare și curățare.
4.2 Curățarea tăvii ușii
● Conform direcției săgeții din imaginea de mai jos, folosiți ambele mâini pentru a prinde tava și a o împinge în sus, apoi o veți putea îndepărta.
● După ce tava înlăturată a fost îndepărtată, puteți să-i ajustați înălțimea conform cerințelor dvs.
● Pentru curățare sugerăm prosoape moi sau un burete îmbibat în apă și dergenți neutri necorozivi. Congelatorul trebuie curățat cu apă și cu o cârpă uscată. După curățare, deschideți ușa și lăsați suprafețele să se usuce în mod natural înainte de a porni alimentarea.
● Nu folosiți perii tari, bile de oței curate, perii din sârmă, soluții abrazive (precum pasta de dinți), solvenți organici (precum alcoolul, acetona, uleiul de banane, etc.), apa erbinte, elemente acide sau alcaline, care pot dăuna suprafeței frigiderului și interiorului.
(Imaginea de mai sus este doar pentru referință. Congurația reală va depinde de produsul zic sau de declarația distribuitorului)
Page 71
4.3 Curățarea sertarului din sticlă
● Dat ind faptul că partea cea mai interioară a căptușelii frigiderului care face contact cu rafturile are un opritor, trebuie să ridicați rafturile vertical pentru a le putea scoate.
● Ajustați sau curățați rafturile în funcție de nevoile dvs Pentru curățare sugerăm prosoape moi sau un burete îmbibat în apă și dergenți neutri necorozivi. Congelatorul trebuie curățat cu apă și cu o cârpă uscată. După curățare, deschideți ușa și lăsați suprafețele să se usuce în mod natural înainte de a porni alimentarea. Nu folosiți perii tari, bile de oței curate, perii din sârmă, soluții abrazive (precum pasta de dinți), solvenți organici (precum alcoolul, acetona, uleiul de banane, etc.), apa erbinte, elemente acide sau alcaline, care pot dăuna suprafeței frigiderului și interiorului.
Blocajul din spate
Ridicați raftul din sticlă și apoi scoateți-l
(Imaginea de mai sus este doar pentru referință. Congurația reală va depinde de produsul zic sau de declarația distribuitorului)
4.4 Dezghețarea
● Frigiderul este conceput pe baza principiului de răcire al aerului și astfel are funcția de dezghețare automată incorporată. Gheața formată datorită schimbării sezonului sau temperaturii poate  îndepărtată manual prin deconectarea aparatului de la alimentarea electrică și prin înderpărtarea cu acesteia cu un prosop uscat.
4.5 Scos din funcțiune
● Pana de curent electric: Alimentele pot  păstrate pentru câteva ore chiar și pe timpul verii în caz de pană de curent; este recomandat să se reducă frecvența cu care ușa frigiderului este deschisă și să nu se pună alimente proaspete în frigider.
● Neutilizare îndelungată: Aparatul trebuie deconectat și apoi curățat; apoi ușile sunt lăsate deschise pentru a preveni mirosul.
● Mutarea: Înainte de a muta frigiderul, scoateți toate obiectele din el, xați părțile din sticlă, compartimentul pentru legume, congelatorul, sertarele, etc. Cu scoci și luminați picioarele acestuia, închideți ușile și xați-le cu scoci. În timpul deplasării, aparatul nu trebuie așezat cu susul în jos, orizontal sau vibrat; înclinația în timpul mișcării nu trebuie să depășească 45°.
Aparatul ar trebui să funcționeze continuu, odată pornit. În mod general, operarea aparatului nu trebuie întreruptă, deoarece poate rezulta la o durată de viață mai scurtă a acestuia
14
Page 72
5 Depanare
5.1 Veți putea încerca să rezolvați anumite probleme simple singur. Dacă acestea nu pot  rezolvate, vă rugăm să contactați departamentul post-vânzare.
Vericați dacă aparatul este conectat la o sursă de electricitate sau
Nefuncționare
Miros
Funcționarea îndelungată a compresorului
Lumina nu se aprinde
Ușile nu pot  închise corect
Zgomot mare
Garnitura ușii nu se închide ermetic
Tava cu apă se revarsă
Carcasă caldă
Condensarea suprafeței
Zgomot anormal
Dacă ștecherul se aă în contact cu priza Vericați dacă tensiunea de alimentare este prea mică Vericați dacă există o pană de curent sau protecțiile circuitelor parțiale au fost declanșate
Alimentele cu un miros puternic trebuie împachetate ușor; Vericați dacă există vreun aliment stricat Curățați interiorul frigiderului
Este un fenomen normal ca frigiderul să funcționeze pe o perioadă mai lungă vara când temperatura ambientală este mai ridicată; Nu puneți prea multe alimente odată în frigider, în același timp nu puneți alimente în frigider dacă acestea nu s-au răcit Ușile sunt deschise prea des
Vericați dacă frigiderul este conectat la o sursă de energie și Dacă sursa de lumină este defectuoasă Asigurați-vă că becul este înlocuit de către un specialist
Ușa este blocată de pachete alimentare Prea multă mâncare este plasată Frigiderul este înclinat
Vericați dacă podeaua este nivelată și dacă frigiderul este plasat stabil Vericați dacă accesoriile sunt plasate în locații adecvate
Îndepărtați obiectele străine de pe garnitura ușii Încălziți garnitura ușii și apoi răciți-o pentru a o restaura (sau suați-l cu un uscător electric sau folosiți un prosop cald pentru încălzire)
Există mult prea multă mâncare în sertar sau alimentele depozitate conțin mult prea multă apă, ceea ce rezultă într-o dezghețare puternică. Ușile nu sunt închise în mod corespunzător, rezultând îngheț datorită intrării aerului și a apei crescute din cauza dezghețului
Disiparea căldurii din condensatorul incorporat prin partea exterioară a frigiderului este un fenomen normal. Când partea exterioară a frigiderului se încinge din cauza temperaturii ambientale ridicate, depozitarea a prea multe alimente sau oprirea compresorului este blocată, asigurați o ventilație sigură pentru a permite disiparea căldurii
Condensarea pe suprafața exterioară și a garniturilor ușii frigiderului este normală atunci când umiditatea ambientală este prea mare. Ștergeți pur și simplu condensul cu un prosop curat.
Buzer: Compresorul poate produce zgomote în timpul funcționării, iar zgomotele sunt mari, în special la pornire sau oprire. Este normal. Scârțâit: Agentul frigoric care curge în interiorul aparatului poate produce scârțiituri, ceea ce este normal.
Page 73
6 Parametri
6.1 Parametri tehnici
Model
Categorie Produs
Volum de stocare a alimentelor proaspete
Volum de stocare a alimentelor congelate
Temperatură de stocare Consum energetic
Volum compartiment de o stea(L) Volum compartiment de două stele(L) Volum compartiment de trei stele (L) Volum compartiment de patru stele (L)
Consum energetic__ kWh pe an, bazat pe rezultatul testului standard desfășurat timp de 24h.
Categorie aparatură casnică Gradare Energetică Eticheta Eco UE Tip de Dezghețare Clasă climatică
Compartimentul destinat alimentelor proaspete (fără îngheț)
Compartimentul destinat alimentelor congelate (fără îngheț)
Acest aparat este menit să e folosit la temperatură ambientală cuprinsă între _°C și _°C.
Zgomot transmis prin aer Timp de creștere al temperaturii Capacitate de înghețare Tensiune Curent nominal Dimensiuni generale (Î X G X A) Dimensiuni aparat (Î X G X A) Volum total brut (L) Volum total de depozitare(L) Volum total (L) Greutatae netă (kg)
("YES"(DA) sau "No"(Nu) sau "/")
("YES"(DA) sau "No"(Nu) sau "/")
16
Page 74
Tabelul 1 Clase climatice
Clasă Simbol
Intervalul temperaturii ambientale
°C
Temperat-exitins SN + 10 la + 32 Temperat N + 16 la + 32 Subtropical ST + 16 la + 38 Tropical T + 16 la + 43
Interval de temperatură extins: 'acest aparat frigoric este menit să e folosit la temperatura ambientale cu valori cuprinse între 10 °C și 32 °C'; temperat: ’Acest aparat frigoric este destinat să e utilizat la temperaturi ambientale cuprinse între 16 °C și 32 °C’; Subtropical: ’Acest aparat frigoric este destinat să e utilizat la temperaturi ambientale cuprinse între 16 °C și 38 °C’; Tropical: ’Acest aparat frigoric este destinat să e utilizat la temperaturi ambientale cuprinse între 16 °C și 43 °C’;
Special pentru noul standard European:
Piesele comandate din tabelul din continuare pot  cumpărate de la următorul canal__:
Piesă
Comandată
termostate Personal profesional de întreținere
senzori de
temperatura
plăci de circuite
imprimate
surse de lumină Personal profesional de întreținere
mânere uși
balamale de ușă
tăvi
coșuri
garnituri uși
Personal profesional de întreținere
Personal profesional de întreținere
Reparatori profesioniști și utilizatori nali
Reparatori profesioniști și utilizatori nali
Reparatori profesioniști și utilizatori nali
Reparatori profesioniști și utilizatori nali
Reparatori profesioniști și utilizatori nali
Furnizat de
Timp Minim Necesar Pentru
Furnizare
Cel puțin 7 ani de la lansarea ultimului model pe piață
Cel puțin 7 ani de la lansarea ultimului model pe piață
Cel puțin 7 ani de la lansarea ultimului model pe piață
Cel puțin 7 ani de la lansarea ultimului model pe piață
Cel puțin 7 ani de la lansarea ultimului model pe piață
Cel puțin 7 ani de la lansarea ultimului model pe piață
Cel puțin 7 ani de la lansarea ultimului model pe piață
Cel puțin 7 ani de la lansarea ultimului model pe piață
Cel puțin 10 ani de la lansarea ultimului model pe piață
Cea mai scurtă perioadă în care se pot furniza piese de schimb după vânzare este de __
Stimate Client
1. Dacă vreți să returnați sau să înlocuiți produsul, vă rugă, să luați legătura cu
magazinul de unde l-ați achiziționat.
(Nu uitați să aduceți factura produsului)
2.
Dacă produsul dvs se strică și necesită reparații, vă rugăm să contactați furnizorul de
service. Număr de Telefon: Adresă de mail:
Page 75
Frižider Dve zemlje
SR
Uputstvo za upotrebu
Upozorenje: Molimo vas da pažljivo pročitate ovo uputstvo pre upotrebe ovog proizvoda i sačuvajte ga za buduću upotrebu. Radi poboljšanja proizvoda, dizajn i
specifikacije mogu se promeniti bez
prethodne najave. Za više detalja obratite se svom prodavcu ili proizvođaču.
MODEL: MDRS619FG
SERIES
www.midea.comversion:002-6-2020
Page 76
SADRŽAJ
1 Bezbednosna upozorenja
1.1 Upozorenje ................................................................................. 1-2
1.2 Značenje simbola bezbednosnih upozorenja ................................ 3
1.3 Upozorenja u vezi sa električnom energijom ................................. 3
1.4 Upozorenja za upotrebu ................................................................ 4
1.5 Upozorenja vezana za stavljanje predmeta................................ 4-5
1.6 Upozorenja za energiju.................................................................. 5
1.7 Upozorenja za odlaganje ............................................................... 5
2 Pravilna upotreba frižidera
2.1 Plasman......................................................................................... 6
2.2 Izravnavanje stopala...................................................................... 7
2.3 Vrata za izravnavanje .................................................................... 8
2.4 Promena svetla.............................................................................. 9
2.5 Početak upotrebe .......................................................................... 9
2.6 Saveti za štednju energije ............................................................. 9
3 Struktura i funkcije
3.1 Ključne komponente .................................................................... 10
3.2 Funkcije ...................................................................................11-12
4 Održavanje i nega uređaja
4.1 Ukupno čišćenje .......................................................................... 13
4.2 Čišćenje ladice na vratima........................................................... 13
4.3 Čišćenje staklene police .............................................................. 14
4.4 Odmrzavanje ............................................................................... 14
4.5 Ne radi ......................................................................................... 14
5 Rešavanje problema
5.1 Sledeće jednostavne probleme možete pokušati rešiti sami ....... 15
6 Parametari
6.1 Tehnički parametri .................................................................. 16-17
Dragi korisnici, hvala vam što ste odabrali Midea frižider!
Page 77
1 Bezbednosna upozorenja
1.1 Upozorenje
Upozorenje:
Ovaj
uređaj je namenjen za upotrebu u domaćinstvu i sličnim prostorima, kao što su kuhinjske potrepštine u trgovinama, uredima i drugim radnim okruženjima; seoske kuće i klijenti u hotelima, motelima i drugim okruženjima rezidencijalnog tipa; okruženja tipa noćenja s doručkom ; ugostiteljstvo i slične maloprodajne aplikacije.
Ovaj
uređaj nije namenjen za upotrebu osobama (uključujući decu) sa smanjenim zičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja, osim ako im osoba koja je odgovorna za njihovu sigurnost nije dala nadzor ili upute u vezi s korištenjem uređaja.)
Decu
treba nadgledati kako bi se osiguralo da se ne igraju sa uređajem.
Ako
je kabel za napajanje oštećen, proizvođač, njegov servisni agent ili slično
kvalikovana osoba mora da ga zameni kako bi se izbegla opasnost.
Nemojte
pogonsko gorivo u ovom uređaju.
U
uređaj mora biti isključen nakon upotrebe, a pre obavljanja održavanja korisnik na
uređaju.
Upozorenje
moraju biti oslobođeni od prepreka.
Upozorenje
procesa odmrzavanja, osim onih koje je preporučio proizvođač.
Upozorenje Upozorenje
ako nisu preporučeni od strane proizvođača.
Upozorenje
rashladno sredstvo.
Upozorenje
zarobljen ili oštećen.
Upozorenje
strani uređaja.
Ne
Opasnost:
- Skinite vrata.
- Ostavite police na mestu tako da se deca ne mogu lako popeti unutra.
U
frižider mora biti isključen iz izvora električnog napajanja pre pokušaja
da skladištite eksplozivne tvari, kao što su aerosolom sa zapaljivim
: Otvori za ventilaciju, u kućištu uređaja ili u ugrađenoj konstrukciji,
: Ne koristite mehaničke uređaje ili druga sredstva za ubrzavanje
: Nemojte oštetiti rashladno kolo. : Ne koristite električne uređaje u pregradama za odlaganje hrane, osim
: Odložite frižider prema lokalnim regulativama jer koristi zapaljivi gas i
: Pri postavljanju uređaja postarajte se da kabl za napajanje nije
: Ne locirajte više prenosnih utičnica ili prenosnih napajanja na zadnjoj
koristite produžne kablove ili neuzemljene (dva zuba) adaptere.
Rizik od zatvaranja dece. Pre nego što bacite stari frižider ili zamrzivač:
rizik od požara / zapaljivih materijala
instalacije
1
Page 78
dodatne opreme. Rashladno sredstvo i materijal za penenje ciklopentana koji se koriste za uređaj su
zapaljivi. Prema tome, kada se aparat razreže, mora se držati podalje od bilo kojeg izvora požara i oduzeti ga posebnom zaštitnom kompanijom sa odgovarajućim kvalikacijama, osim odlaganja izgaranjem, kako bi se sprečila šteta po okoliš ili bilo koja druga šteta.
Za
EN standard: Ovaj uređaj mogu koristiti deca starija od 8 godina i više i osobe sa smanjenim telesnim senzornim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja ako su dobili nadzor ili upute u vezi s korištenjem uređaja na bezbedan način i ako razumiju opasnosti. Deca ne smeju da se igraju ovim uređajem. Deca bez adekvatnog nadzora ne smeju čištiti i održavati jedinicu (primenljivo za Evropske Zemlje) Deci starosti od 3 do 8 godina dozvoljeno je je punjenje i pražnjenje rashladnih uređaja.
Na
neophodnost da, za vrata ili poklopce pune brave i ključeve, ključeve čuvati izvan dohvata dece, a ne u blizini rashladni uređaj, kako bi se sprečilo decu od toga da bude zaključan iznutra.
Da
biste izbegli kontaminaciju hrane, pridržavajte se sledećih uputa:
- Dugo otvaranje vrata može prouzrokovati značajan porast temperature u odelenjima uređaja.
- Redovno čistite površine koje mogu doći u kontakt s hranom i dostupne drenažne sisteme.
- Očistite spremnike za vodu ako nisu korišteni 48 sati; isperite sistem vode povezan na vodovod ako voda nije crpljena 5 dana. (napomena 1)
- Sirovo meso i ribu čuvajte u odgovarajućim kontejnerima u frižideru, tako da ne dođe u kontakt sa ili nakapa na drugu hranu.
- Odelenja za smrznutu hranu s dve zvezdice pogodni su za čuvanje prethodno roze hrane, čuvanje ili pravljenje sladoleda i pravljenje kockica leda. (beleška 2)
- Odelenja s jednom, dve i tri zvezdice nisu pogodni za zamrzavanje sveže hrane. (napomena 3)
- Za uređaje bez pretinca s 4 zvezdice: ovaj frižider nije pogodan za zamrzavanje namirnica. (napomena 4)
- Ako je rashladni uređaj dulje vreme prazan, isključite ga, odmrznite, očistite, osušite i ostavite vrata otvorena kako biste sprečili stvaranje plesni unutar uređaja. Napomene 1,2,3,4: Molimo potvrdite da li je primenjivo u skladu s vašim tipom odelenja za proizvode.
Za
samostojeći uređaj: ovaj rashladni uređaj nije namenjen za upotrebu kao ugradbeni
uređaj.
Bilo
kakvu zamenu ili održavanje LED svetiljki namerava izvršiti proizvođač, njegov servis ili slična kvalicirana osoba. Ovaj proizvod sadrži izvor svetlosti klase energetske ekasnosti (G).
2
Page 79
1.2 Značenje simbola bezbednosnih upozorenja
Ovo je simbol zabrane. Svako nepoštovanje uputstava označenih ovim simbolom može dovesti do oštećenja proizvoda ili ugrožavanja lične
Simbol zabrane
Simbol upozorenja
Simbol napomene
Ovaj priručnik sadrži puno važnih bezbednosnih informacija koje korisnici treba da poštuju.
sigurnosti korisnika.
Ovo je simbol upozorenja. Potrebno je striktno se pridržavati uputstava označenih ovim simbolom; u suprotnom može doći do oštećenja proizvoda ili ličnih povreda.
Ovo je simbol za oprez. Upute označene ovim simbolom zahtevaju poseban oprez Nedovoljan oprez može rezultirati laganim ili umerenim ozledama ili oštećenjem proizvoda.
1.3 Upozorenja u vezi sa električnom energijom
● Ne vucite kabl za napajanje kada izvlačite utikač frižidera. Čvrsto uhvatite utikač i izvucite ga direktno iz utičnice.
● Da biste osigurali bezbednu upotrebu, nemojte ošteti kabl za napajanje niti ga koristite ako je oštećen ili istrošen.
● Koristite namensku utičnicu i utičnica se ne sme deliti sa drugim električnim uređajima. Utikač treba da bude čvrsto u kontaktu sa utičnicom ili može doći do požara.
● Molimo vas proverite da li je elektroda za uzemljenje utičnice opremljena pouzdanom linijom za uzemljenje.
● U slučaju curenja gasa i drugih zapaljivih gasova zatvorite ventil, a zatim otvorite vrata i prozore.
● Ne isključujte iz struje frižider i druge električne uređaje smatrajući da iskra može izazvati požar.
● Ne koristite električne uređaje na vrhu uređaja, osim ako nisu oni koji preporučuje proizvođač.
Page 80
1.4 Upozorenja za upotrebu
● Nemojte proizvoljno rastavljati ili rekonstruisati frižider, niti oštetiti rashladno kolo; održavanje uređaja mora vršiti stručno lice.
● Oštećen kabl za napajanje mora zameniti proizvođač, odeljenje za održavanje ili nadležni profesionalci kako bi se izbegla opasnost.
● Međuprostor između vrata frižidera i između vrata i tela frižidera je mali, imajte na umu da ne stavljate ruku u taj međuprostor da biste sprečili priklještenje prsta. Budite nežni kada zatvarate vrata frižidera da bi ste izbegli pad namirnica.
● Ne uzimajte hranu ili posude vlažnim rukama iz hladnjaka kada frižider radi, posebno metalne posude da ne bi došlo do promrzlina.
● Ne dozvolite detetu da uđe ili da se popne u frižider; u suprotnom može doći do gušenja ili pada deteta.
● Ne stavljajte teške predmete na vrh frižidera s obzirom da predmeti mogu pasti kada se zatvore ili otvore vrata i mogu uzrokovati slučajne povrede.
● U slučaju nestanka struje ili čišćenja izvucite utikač. Nemojte priključivati zamrzivač na napajanje u roku od pet minuta kako biste sprečili oštećenja kompresora usled uzastopnih pokretanja.
1.5 Upozorenja za smeštaj
● Da biste izbegli oštećenja proizvoda ili požar ne stavljajte zapaljive, eksplozivne, isparljive i jako korozivne predmete u frižider.
● Ne stavljajte zapaljive stvari u blizini frižidera da biste izbegli požar.
● Frižider je namenjen za upotrebu u domaćinstvu, kao što je skladištenje hrane; ne treba da se koristi u druge svrhe, kao što su skladištenje krvi, lekova ili bioloških proizvoda itd.
4
Page 81
Hladnjak
● Ne čuvajte pivo, piće ili drugu tečnost koja se nalazi u bocama ili zatvorenim posudama u hladnjaku frižidera; ili u suprotnom boce ili zatvoreni kontejneri mogu puknuti usled smrzavanja što može dovesti do oštećenja.
1.6 Upozorenja za energiju
1) Rashladni uređaji možda neće raditi dosledno (mogućnost odmrzavanja sadržaja ili pregrevanja temperature u odelenju smrznute hrane) ako su postavljeni dulje vreme ispod hladnog kraja raspona temperatura za koji je rashladni uređaj dizajniran.
2) Činjenica da se šumeća pića ne smiju čuvati u odelenjama za zamrzavanje hrane ili ormarima ili u odelenjama ili ormarima s niskim temperaturama, te da se neki proizvodi kao što su vodeni sladoled ne smeju konzumirati prehladno;
3) Potreba da se ne prekorači vreme (a) skladištenja koje preporučuju proizvođači hrane za bilo koju vrstu hrane, a posebno za komercijalno brzo smrznutu hranu u zamrzivačima i pregradama ili ormarima za zamrzavanje hrane;
4) Mere predostrožnosti potrebne za sprečavanje neprimjerenog porasta temperature smrznute hrane za vreme odmrzavanja rashladnog uređaja, poput umotavanja smrznute hrane u nekoliko slojeva novina.
5) Činjenica da bi porast temperature smrznute hrane tokom ručnog odmrzavanja, održavanja ili čišćenja mogao skratiti vek skladištenja.
6) Potreba da se za vrata ili poklopce sa bravama i ključevima ključevi drže van dohvata dece, a ne u blizini rashladnog uređaja, kako bi se sprečilo zaključavanje dece unutra
1.7 Upozorenja za odlaganje
Rashladno sredstvo i ciklopentalni penasti matrijal koji se koriste u frižideru su zapaljivi. Stoga, kada se frižider otpada , ii mora se držati podalje od bilo kog izvora požara, a posebna kompanija za oporabu sa odgovarajućim kvalikacijama, osim odlaganja sagorevanjem, mora ga prikupljati, kako bi se sprečila šteta po okoliš ili bilo koja druga šteta.
Kada se frižider odlaže, skinite vrata i uklonite dihtung vrata i police; vrata i police postavite na odgovarajuće mesto da biste sprečili moguće zarobljavanje deteta.
Ispravno odlaganje ovog proizvoda: Ova oznaka ukazuje da se ovaj proizvod ne sme odlagati sa ostalim kućnim otpadom. Da biste sprečili negativne posledice po životnu sredinu ili zdravlje ljudi od nekontrolisanog odlaganja otpada, reciklirajte ga odgovorno kako bi promovisali ponovnu upotrebu materijalnih resursa. Da biste vratili svoj korišćeni uređaj, molimo Vas koristite sisteme za povratak i prikupljanje ili se obratite prodavcu kod koga je proizvod kupljen. Oni mogu ovaj uređaj preuzeti i reciklirati bezbedno po životnu sredinu.
Page 82
2 Pravilna upotreba frižidera
2.1 Plasman
● Pre upotrebe uklonite sav materijal za pakovanje , uključujući donje jastuke, jastučiće od pene i trake iz frižidera; otkinite zaštitni lm na vratima i kućištu frižidera.
● Držite podalje od izvora toplote i izbegavajte direktnu sunčevu svetlost. Ne postavljajte zamrzivač na vlažna ili vodenasta mesta kako biste sprečili rđu ili smanjili izolacioni efekat.
● Ne prskajte i ne perite frižider; nemojte postavljati frižider na vlažna mesta gde ga je lako pokvasiti vodom da ne bi uticali na svojstva električne izolacije frižidera. .
● Frižider je smešten na dobro prozračenom zatvorenom mestu; podloga mora biti ravna i čvrsta (okrećite levo ili desno da podesite kotač za niveliranje ako je nestabilan).
30cm
10cm 10cm
● Gornji prostor frižidera mora biti veći od 30 cm, a frižider treba postaviti uza zid sa slobodnim razmakom većim od 10 cm kako bi se olakšalo odvođenje toplote.
6
Page 83
2.2 Izravnavanje stopala
1) Mere opreza pre rada: Pre rada dodatne opreme mora se osigurati da je frižider isključen iz napajanja. Pre podešavanja noga za izravnavanje, poduzmite mere predostrožnosti kako biste sprečili bilo kakvu ozledu.
2) Shematski dijagram noga za izravnavanje
(Gornja slika je samo za referencu. Stvarna konguracija ovisit će o zičkom proizvodu ili izjavi distributera)
3) Postupci prilagođavanja: a. Okrenite noge u smeru kazaljke na satu da podignete frižider; b. Okrenite noge u smeru suprotnom od kazaljke na satu da spustite frižider; c. Podesite desnu i levu nogu na osnovu gore navedenih postupaka na vodoravni nivo.
Page 84
2.3 Vrata za izravnavanje
1) Mere opreza pre rada: Pre rada dodatne opreme mora se osigurati da je frižider isključen iz napajanja. Pre podešavanja vrata, moraju se poduzeti mere predostrožnosti kako bi se sprečile bilo kakve osobne ozlede.
2) Shematski dijagram niveliranja tela vrata
Spisak alata koje korisnik treba da obezbedi
ključ
Matica za
Fiksna osovina
podešavanje
Nije nivelirano
(Gornja slika je samo za referencu. Stvarna konguracija ovisit će o zičkom proizvodu ili izjavi distributera)
Kada su vrata frižidera niska:
Otvorite vrata, pomoću ključa otpustite bezbednosnu maticu i okrećite maticu za podešavanje u smeru suprotnom od kazaljke na satu da biste podigli visinu vrata. Nakon što se vrata poravnaju, zategnite maticu za zaključavanje okretanjem u smeru suprotnom od kazaljke na satu.
Kada su vrata frižidera visoka:
Otvorite vrata, pomoću ključa okrenite maticu za podešavanje u smeru kazaljke na satu da spustite visinu vrata. Nakon što se vrata poravnaju, zategnite maticu za zaključavanje okretanjem u smeru suprotnom od kazaljke na satu.
Izravnavanje
stopala
Zaporna matica
Levo
Tačno
Ključ
8
Page 85
2.4 Promena svetla
Bilo kakvu zamenu ili održavanje LED sijalica vrši proizvođač, njen servisni agent ili druga kvalikovana osoba.
2.5 Početak upotrebe
● Pre prvog pokretanja držite frižider pola sata pre nego što ga priključite na napajanje.
● Pre stavljanja bilo koje sveže ili smrznute hrane, frižider treba da radi 2-3 sata, ili više od 4 sata leti kada je temperatura okoline visoka.
● Dovoljno prostora za udobno otvaranje vrata i ladica.
● Gornja slika je samo za referencu. Stvarna konguracija
ovisit će o zičkom proizvodu ili izjavi distributera
2.6 Saveti za štednju energije
● Uređaj treba biti smešten u najhladnijem delu prostorije, dalje od uređaja koji proizvode toplotu ili grejnih kanala i van direktne sunčeve svetlosti.
● Ostavite vruću hranu da se ohladi na sobnu temperaturu pre stavljanja u uređaj. Preopterećenje uređaja prisiljava kompresor da radi duže. Hrana koja se presporo zamrzava može izgubiti na kvalitetu ili se pokvariti.
● Pazite da hranu pravilno umotate i posude obrišite do suhog pre nego što ih stavite u aparat. Ovo smanjuje nagomilavanje mraza u uređaju.
● Korpa za skladištenje uređaja ne sme biti obložena aluminijumskom folijom, voskastim papirom ili papirnim ubrusima. Obloge ometaju cirkulaciju hladnog vazduha, čineći uređaj manje ekasnim.
● Organizujte i označite hranu da biste smanjili potrebu za otvaranjem vrata i dugim pretraživanje. Uzmite onoliko namirnica koliko vam je potrebno odjednom i zatvorite vrata što je pre moguće.
Page 86
3 Struktura i funkcije
3.1 Ključne komponente
(Komora za zamrzavanje) (Rashladna komora)
LED rasveta
Posuda na
vratima frižidera
Staklena polica
Posuda
na vratima
frižidera
Posuda
na vratima frižidera
(Gornja slika je samo za referencu Stvarna konguracija ovisit će o zičkom proizvodu ili izjavi distributera)
Rashladna komora
● Rashladna komora pogodna je za skladištenje raznih vrsta voća, povrća, pića i druge hrane konzumirane u kratkom roku,
● Kuvana hrana ne sme se stavljati u rashladnu komoru dok se prethodno ne ohladi na sobnu temperaturu.
● Preporučuje se da se hrana dobro zatvori pre stavljanja u frižider.
● Staklene police mogu se podesiti gore ili dole za odgovarajući prostor za odlaganje i jednostavnu
upotrebu.
preporučeno vreme skladištenja od 3 dana do 5 dana.
Komora za zamrzavanje
● Niska temperatura hladnjaka može dugo čuvati svežinu hrane, a uglavnom se koristi za čuvanje smrznute hrane i pravljenje leda.
● Hladnjak je pogodan za skladištenje mesa, ribe, pirinčanih kuglica i druge hrane koja se ne može konzumirati u kratkom roku.
● Komade mesa poželjno je podeliti na male komade za brzo smrzavanje i lak pristup. Imajte na umu da treba hrana biti konzumirana u roku trajanja.
Ladice, kutije za hranu, police itd. Postavljene prema položaju na gornjoj slici su najekasnije u potrošnji.
Napomena: Skladištenje previše hrane tokom rada nakon početnog priključenja na struju može negativno uticati na efekat smrzavanja frižidera. Skladištena hrana ne sme blokirati izlaz zraka; ili će u suprotnom negativno utecati na učinak smrzavanja.
10
Page 87
3.2 Funkcije
(Gornja slika je samo za referencu. Stvarna konguracija ovisit će o zičkom proizvodu ili izjavi distributera)
1.Ekran
Icon Ikona frižidera
Super cool ikona
2.Kontrolne tipke
A.Dugme za povećanje temperature B.Gumb za odabir temperature C.Dugme za smanjenje temperature D.Super tipka za hlađenje / zamrzavanje E.Tipka E.Lock / Unlock
Icon Ikona zamrzavanja
Icon Ikona super smrzavanja
Icon Ikona prikaza
temperature
3.Upute za rad
1) Prikaz Kada elektricirate frižider, ekran će se prikazati ukupno 3 sekunde. U međuvremenu se oglasi zvono za pokretanje i tada ekran ulazi u normalni prikaz rada. Prvi put za upotrebu frižidera zadana zadata temperatura rashladne komore i komore za zamrzavanje je 5°C/-18°C. Kada se pojavi greška, na ekranu se prikazuje kôd greške (pogledajte sledeću stranicu); za vreme normalnog rada, ekran prikazuje podešenu temperaturu rashladne komore ili komore za smrzavanje. U normalnim okolnostima, ako u roku od 30 sekundi ne bude izvršena nijedna radnja na ploči ekrana ili otvaranju vrata, ekran je zaključan i mreža
2) Zaključaj / otključaj k U otključanom stanju, dugo pritisnite tipku za zaključavanja, Logotip rad tipki; U zaključanom stanju, dugo pritisnite tipku za stanje, Logotip može primeniti rad tipki;
3) Podešavanje temperature rashladne komore Pritisnite dugme za odabir temperaturne podešavanja rashladne komore, REF. zasvetlit će ikona, a zatim pritisnite ili za podešavanje
svetli i oglasi se zujalica, što znači da je ekran zaključan, trenutno se ne može provesti
zasvetli i oglasi se zujalica, što znači da je ploča ekrana otključana, u ovom trenutku se
se gasi.
zaključavanje 3 sekunde, uđite u stanje
zaključavanje 3 sekunde, uđite u otključano
zone da biste izabrali temperaturnu zonu
Page 88
temperature podešavanja rashladne komore. Raspon temperature za rashladnu komoru je 2
4) Podešavanje temperature komore za zamrzavanje Pritisnite tipku za odabir temperaturne komore za zamrzavanje, FRZ. zasvetlit će ikona, a zatim pritisnite ili podesite postavku temperature komore za zamrzavanje. Raspon temperature za rashladnu komoru je -24°C -16°C.
5) Podešavanje režima Kada se postavi super hladni način postaviti na 2°C,najduže vreme rada ovog načina rada je 6 h. Izađite iz režima super hladnog načina rada, temperatura hladnjače će se automatski vratiti na temperaturu postavljenu pre super hladnog načina rada. Kada se postavi režim super smrzavanja , temperatura komore za smrzavanje automatski će se postaviti na -24°C,izlaz nakon 24 sata rada. Izađite iz režima super smrzavanja, temperatura komore za zamrzavanje automatski će se vratiti na temperaturu se t pre režima super zamrzavanja. Prema IEC62552: 2007, uslovi testiranja su sledeći: pokrenite način rada super zamrzivača unapred i pričekajte kada frižider uđe u automatsko odmrzavanje, a zatim primenite zamrzivač. Maksimalno vreme odmrzavanja je 72 sata, a minimalno 12 sati na 32°C.
Preporučeno podešavanje: komora za hlađenje 4°C, komora za zamrzavanje -18°C.
6) Skladištenje nakon nestanka struje U slučaju nestanka struje, trenutno radno stanje će se zaključati i održavati do ponovne elektrikacije.
7) Indikacija greške Sledeća upozorenja koja se pojavljuju na ekranu ukazuju na odgovarajuće greške u frižideru. Iako frižider i dalje može imati rashladnu funkciju sa sledećim greškama, korisnik se mora obratiti stručnjaku za održavanje radi održavanja, kako bi se osigurao optimalan rad uređaja.
Kôd greške Opis greške
E1 Otkazivanje senzora temperature
E2 Otkazivanje senzora temperature
E5 Detekcija greške kola senzora
E6 Komunikacijska greška E7 Pogreška kruga detekcije temperature
C - 8°C.
zone da biste odabrali zonu podešavanja temperature
rada , temperatura rashladne komore automatski će se
rashladne komore
hladnjaka
odmrzavanja zamrzavanja
12
Page 89
4. Održavanje i nega uređaja
4.1 Ukupno čišćenje
● Prašina iza frižidera i na zemlji mora biti blagovremeno očišćena da bi se poboljšao efekat hlađenja i ušteda energije.
● Redovno proveravajte dihtung na vratima da biste bili sigurni da nema nečistoća. Očistite dihtung na vratima mekom krpom natopljenom blagom otopinom sapunice ili razblaženim deterdžentom.
● Unutrašnjost frižidera treba redovno čistiti da ne bi došlo do pojave neprijatnog mirisa.
● Pre čišćenja unutrašnjosti isključite struju, izvadite svu hranu, piće, police, oke itd.
● Mekom krpom ili sunđerom očistite unutrašnjost frižidera, za čišćenje upotrebite dve kašike sode
bikarbone i četvrtinu litra tople vode. Zatim isperite vodom i obrišite. Nakon čišćenja otvorite vrata i ostavite da se prirodno osuši pre nego što uključite napajanje.
● Za delove u frižideru koje je teško očistiti (kao što su uski prevoji, praznine ili uglovi), preporučuje se redovno brisanje mekanom krpom, mekom četkom itd., A po potrebi u kombinaciji sa nekim pomoćnim alatima (kao što su tanki štapići) kako bi se osiguralo da se na ovim delovima ne akumuliraju kontaminanti ili bakterije.
● Ne koristite sapun, deterdžent, abrazivan prašak, sprejeve za čišćenje itd., Jer mogu izazvati mirise u unutrašnjosti frižidera ili kontaminirati hranu.
● Očistite okvir za boce, police i oke mekom krpom navlaženom blagom otopinom sapunice ili razblaženim deterdžentom. Osušite mekom krpom ili prirodno osušite.
● Obrišite spoljnu površinu frižidera mekom krpom natopljenom blagom otopinom sapunice, deterdžentom itd.,a zatim osušite suvom krpom.
● Ne upotrebljavajte tvrde četke, čiste čelične kuglice, žičane četke, abrazive (kao što su paste za zube), organska otapala (kao što su alkohol, aceton, ulje banane, itd.), Kipuću vodu, kiseline ili alkalne predmete, koji mogu oštetiti frižider površina i unutrašnjost. Ključala voda i organski rastvarači poput benzena mogu deformisati ili oštetiti plastične delove.
● Tokom čišćenja ne ispirajte direktno vodom ili drugim tečnostima da ne bi došlo do kratkog spoja ili uticaja na električnu izolaciju nakon potapanja.
Molimo odspojite frižider za odmrzavanje i čišćenje.
4.2 Čišćenje ladice na vratima
● Prema strelici smera na donjoj slici, upotrebite obe ruke ladicu i gurnite je prema gore, a zatim je možete izvaditi.
● Nakon što ste izvadili ladicu nakon što ste je izvadili, možete prilagoditi njenu visinu ugradnje u skladu sa svojim zahtevima.
● Za čišćenje se predlažu mekani ručnici ili spužva umočeni u vodu i nekorozivni neutralni deterdženti. Zamrzivač konačno očistite čistom vodom i suvom krpom. Otvorite vrata za prirodno sušenje pre nego što se napajanje uključi.
● Ne upotrebljavajte tvrde četke, čiste čelične kuglice, žičane četke, abrazive, poput pasta za zube, organskih rastvarača (kao što su alkohol, aceton, ulje banane itd.), Kipuće vode, kiselina ili alkalni predmeti, čistite frižider s obzirom da to može oštetiti površina i unutrašnjost frižidera.
(Gornja slika je samo za referencu. Stvarna konguracija ovisit će o zičkom proizvodu ili izjavi distributera)
Page 90
4.3 Čišćenje staklene police
● Kako unutarnji dio obloge frižidera gde kontakt s policama ima zapornicu, podignite police prema gore, a zatim možete izvaditi ii.
● Podesite ili očistite police prema vašim zahtevima. Za čišćenje se predlažu mekani ručnici ili spužva umočeni u vodu i nekorozivni neutralni deterdženti. Zamrzivač konačno očistite čistom vodom i suvom krpom. Otvorite vrata za prirodno sušenje pre nego što se napajanje uključi. Ne upotrebljavajte tvrde četke, čiste čelične kuglice, žičane četke, abrazive, poput pasta za zube, organskih rastvarača (kao što su alkohol, aceton, ulje banane itd.), Kipuće vode, kiselina ili alkalni predmeti, čistite frižider s obzirom da to može oštetiti površina i unutrašnjost frižidera.
backstop
podignite staklenu policu prema gore, a zatim je izvucite
(Gornja slika je samo za referencu. Stvarna konguracija ovisit će o zičkom proizvodu ili izjavi distributera)
4.4 Odmrzavanje
● Frižider je napravljen na principu vazdušnog hlađenja i tako ima funkciju automatskog odmrzavanja. Mraz nastao usled promene godišnjeg doba ili temperature takođe se može ručno ukloniti isključivanjem uređaja sa napajanja ili brisanjem suvim peškirom.
4.5 Ne radi
● Nestanak struje: U slučaju nestanka struje, čak i ako je leto, hrana unutar uređaja može se držati nekoliko sati; za vreme nestanka struje, vreme otvaranja vrata će se smanjiti i u uređaj se više neće stavljati sveža hrana.
● Dugotrajno nekorišćenje: Uređaj treba da se isključi i zatim očisti; vrata se ostavljaju otvorena da bi sprečio neprijatan miris.
● Premeštanje: Pre nego što se frižider pomakne, izvadite sve predmete iznutra, učvrstite pregrade za staklo , držač povrća, ladice komore za zamrzavanje i slično, i olakšajte noge za izravnavanje; zatvorite vrata i učvrstite ih trakom. Tokom premeštanja, aparat ne sme biti postavljen naopako ili vodoravno, niti treba vibrirati; nagib tokom premeštanja ne sme biti ve
Uređaj mora raditi kontinuirano nakon njegovog puštanja u rad. Općenito, rad uređaja neće biti prekinut; u suprotnom može se smanjiti radni vek
ći od 45°.
14
Page 91
5 Rešavanje problema
5.1 Sledeće jednostavne probleme možete pokušati rešiti sami. Ako ih ne možete rešiti, obratite se službi za podršku.
Operacija nije uspela
Neprijatan Miris
Dugotrajni rad kompresora
Proverite je li aparat priključen na struju ili Da li je utikač u dobrom kontaktu Proverite da li je napon prenizak Proverite da li je došlo do prekida napajanja ili su osigurači izbacili
Hrana s mirisom mora biti lagano umotana Proverite da li ima trule hrane Očistite unutrašnjost frižidera
Dugotrajan rad frižidera je leti normalan kada je temperatura okoline visoka Nije preporučljivo imati previše folija u uređaju istovremeno Hrana se ohladi pre nego što se stavi u aparat Vrata se prečesto otvaraju
Sijalica ne svetli
Vrata se ne mogu pravilno zatvoriti
Glasan zvuk
Dihtung na vratima nije čvrst
Posuda sa
vodom se preliva
Vruće kućište
Površinska kondenzacija
Nenormalan šum
Proverite je li frižider priključen na napajanje i da li je osvetljujuća svetlost oštećena Zamenite svetlo kod stručnjaka
Vrata su zaglavljena paketima hrane Stavi se previše hrane Frižider je nagnut
Proverite da li je pod ravan i da li je frižider stabilno postavljen Proverite da li su dodaci postavljeni na odgovarajućim lokacijama
Uklonite strane materije sa dihtunga na vratima Zagrejte dihtung na vratima, a zatim ga ohladite za restauraciju (fenom za kosu ili koristite vrući peškir za zagrevanje)
U komori ima previše hrane ili uskladištena hrana sadrži previše vode, što rezultira jakim odmrzavanjem Vrata se ne zatvaraju pravilno, što rezultira stvaranjem leda zbog ulaska vazduha i povećanjem vode zbog odmrzavanja
Odvođenje toplote ugrađenog kondenzatora kroz kućište, što je normalno Kad se kućište zagreje zbog visoke temperature okoline, spremišta previše hrane ili isključivanja kompresora, osigurajte zvučnu ventilaciju kako biste olakšali odvođenje toplote
Kondenzacija na spoljnoj površini i vratima frižidera je normalna kada je vlažnost okoline previsoka. Samo obrišite kondenzat čistim peškirom.
Zujanje: Kompresor može da proizvodi zujanje tokom rada, a zujanje je posebno glasno pri puštanju u rad ili zaustavljanju. Ovo je normalno. Grgoljenje: Normalno je da rashladno sredstvo koje teče unutar uređaj grgolji.
Page 92
6 Parametari
6.1 Tehnički parametri
Model
Kategorija proizvoda
Volumen odelenja za skladištenje sveže hrane
Količina skladištenja smrznute hrane Temperatura skladištenja Potrošnja energije
Zapremina odelenja s jednom zvezdicom (L)
Volumen odeljka s dve zvezdice (L) Volumen odeljka s tri zvezdice (L) Zapremina odeljka s četiri zvezdice (L)
Potrošnja energije__ kWh godišnje, na osnovu 24 sata standardnih rezultata ispitivanja.
Kategorija kućanskih aparata Ocenjivanje energije EU ekološki znak Tip odmrzavanja Klimatska klasa
Odelenje za svežu hranu (bez smrzavanja)
Odeljak za smrznutu hranu (bez smrzavanja)
Ovaj uređaj je namenjen za upotrebu na sobnoj temperaturi između _ ° C i _ ° C
Zvučna vazdušna buka Vreme porasta temperature Kapacitet smrzavanja
Napon
Nazivna struja Ukupna dimenzija (V x Š x D) Dimenzija uređaja (VXŠXD) Ukupna bruto zapremina (L) Ukupna zapremina (L) Ukupna zapremina (L) Neto težina (kg)
("DA" ili "Ne" ili "/")
("DA" ili "Ne" ili "/")
16
Page 93
Tabela 1 Klimatske klase
Razred Simbol
Raspon temperature okoline
°C
Prošireno umereno SN + 10 do + 32 Umereno N + 16 do + 32 Subtropsko ST + 16 do + 38 Tropsko T + 16 do + 43
Produžena umerenost: 'ovaj rashladni uređaj namenjen je uporabi na sobnoj temperaturi u rasponu od 10 ° C do 32 ° C'; umereno: ‘Ovaj rashladni aparat je namenjen za hlađenje na temperaturi od 16 °C do 32 °C’; Suptropsko ‘Ovaj rashladni aparat je namenjen za hlađenje na temperaturi od 16 °C do 38 °C’; Tropsko: ‘Ovaj rashladni aparat je namenjen za hlađenje na temperaturi od 16 °C do 43 °C’;
Posebno za novi evropski standard:
Naručene delove u sledećoj tablici možete nabaviti na kanalu__:
Poručeni deo Obezbeđuje
Termostati Stručni kadar za održavanje
Temperaturni
senzori
Štampane ploče Stručni kadar za održavanje
Izvori svetlosti Stručni kadar za održavanje
Regulatori vrata Stručni serviseri i nalni korisnici
Šarke za vrata Stručni serviseri i nalni korisnici
Ležišta Stručni serviseri i nalni korisnici
Korpe Stručni serviseri i nalni korisnici
Zaptivke na
vratima
Stručni kadar za održavanje
Stručni serviseri i nalni korisnici
Minimalno vreme potrebno za
odredbu
Najmanje 7 godina nakon što je poslednji model pokrenut na tržištu
Najmanje 7 godina nakon što je poslednji model pokrenut na tržištu
Najmanje 7 godina nakon što je poslednji model pokrenut na tržištu
Najmanje 7 godina nakon što je poslednji model pokrenut na tržištu
Najmanje 7 godina nakon što je poslednji model pokrenut na tržištu
Najmanje 7 godina nakon što je poslednji model pokrenut na tržištu
Najmanje 7 godina nakon što je poslednji model pokrenut na tržištu
Najmanje 7 godina nakon što je poslednji model pokrenut na tržištu
Najmanje 10 godina nakon što je poslednji model pokrenut na tržištu
Najkraći period za davanje rezervnih delova nakon prodaje je__
Poštovani kupče
1. Ako želite vratiti ili zameniti proizvod, kontaktirajte trgovinu u kojoj kupujete.
(Ne zaboravite poneti fakturu za kupovinu)
Ako se vaš proizvod pokvari i treba ga popraviti, kontaktirajte dobavljača usluga
2. nakon prodaje.
Telefon:
E-mail adresa:
Page 94
Hladilnik Dve strani
SL
Navodila za uporabo
Opozorilo: Pred uporabo izdelka natančno preberite ta priročnik in ga shranite za poznejšo uporabo. Za izboljšanje izdelka se lahko načrt in specifikacije spremenijo brez predhodnega obvestila. Za več podrobnosti se posvetujte s svojim prodajalcem ali proizvajalcem.
MODEL: MDRS619FG
SERIES
www.midea.comversion:002-6-2020
Page 95
VSEBINA
1 Varnostna opozorila
1.1 Opozorilo .................................................................................... 1-2
1.2 Pomen opozorilnih varnostnih simbolov ........................................ 3
1.3 Opozorila povezana z elektriko ..................................................... 3
1.4 Opozorila za uporabo .................................................................... 4
1.5 Opozorila za postavitev .............................................................. 4-5
1.6 Opozorila za energijo..................................................................... 5
1.7 Opozorilo za odlaganje .................................................................. 5
2 Pravilna uporaba hladilnika
2.1 Postavitev ...................................................................................... 6
2.2Izravnava nog ................................................................................. 7
2.3Poravnavanje vrat........................................................................... 8
2.4 Spreminjanje osvetlitve.................................................................. 9
2.5 Začetek uporabe............................................................................ 9
2.6 Nasveti za varčevanje z energijo ................................................... 9
3 Zgradba in funkcije
3.1 Ključne komponente .................................................................... 10
3.2 Funkcije ...................................................................................11-12
4 Vzdrževanje in čiščenje naprave
4.1 Splošno čiščenje.......................................................................... 13
4.2 ČIščenje pladnja v vratih ............................................................. 13
4.3 Čiščenje steklene police .............................................................. 14
4.4 Odmrzovanje ............................................................................... 14
4.5 Ni v obratovanju........................................................................... 14
5 Odpravljanje težav
5.1 Odpravljanje težav ....................................................................... 15
6 Parametrov
6.1 Tehnični parametri .................................................................. 16-17
Dragi uporabniki, zahvaljujemo se vam, da ste izbrali
Midea hladilnik!
Page 96
1 Varnostna opozorila
1.1 Opozorilo
Opozorilo:
Ta
naprava je namenjena uporabi v gospodinjstvu in podobnih aplikacijah, kot so
kuhalna področja v trgovinah, pisarnah in drugih delovnih okoljih; kmetijah, za stranke v hotelih, motelih in drugih namestitvenih okoljih; namestitvah s prenočišči in zajtrkom;
gostinska in podobna neprodajna uporaba.
Ta
naprava ni namenjena uporabi s strani oseb z omejeno zično, senzorično in mentalno zmogljivostjo (vključno z otroci) ali oseb s pomanjkanjem izkušenj, znanja, razen če so prejeli inštrukcije in navodila s strani oseb, ki so odgovorne za njihovo varnost.)
Otroci
Če
pooblaščenec ali podobno kvalicirana oseba, da se izognete nesrečam.
Ne Ta
izključena iz napajanja.
Opozorilo
smejo biti ovirane.
Opozorilo
naprav ali drugih sredstev, razen tistih, ki jih priporoča proizvajalec.
Opozorilo Opozorilo
hrane v napravi, razen če gre za tip, ki ga je priporočil proizvajalec.
Opozorilo
za pihanje in hladilno sredstvo.
Opozorilo
poškodovan.
Opozorilo
prenosnih napajalnikov.
Ne Nevarnost
- Snemite vrata.
- Pustite police na mestu, da otroci ne bodo zlahka splezali noter.
Hladilnik
dodatne opreme.
Hladilno
morajo biti nadzorovani, da zagotovite, da se ne bodo igrali z napravo.
je napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjati proizvajalec, njegov servisni
shranjujte v tej napravi eksplozivnih snovi, kot so razpršilniki z vnetljivimi snovmi.
naprava mora biti po končani uporabi in pred vzdrževanlnimi deli na napravi
: Prezračevalne odprtine, v ohišju naprave ali v vgrajeni konstrukciji ne
: Za pospeševanje postopka odmrzovanja ne uporabljajte mehanskih
: Ne poškodujte kroga hladilnega sredstva. : Ne uporabljajte električnih naprav znotraj predelkov za shranjevanje
: odstranite hladilnik v skladu z lokalnimi predpisi, saj uporablja vnetljiv plin
: Ko pozicionirate napravo, se prepričajte, da napajalni kabel ni ujet ali
: Na zadnji strani naprave ne nastavljajte več prenosnih vtičnic ali
uporabjajte podaljškov ali neozemljenih adapterjev (dva zobnika).
: Nevarnost ujetja otroka. Preden zavržete stari hladilnik ali zamrzovalnik:
mora biti izklopljen iz vira električnega napajanja pred poskusom montaže
sredstvo in materiali za penjenje iz ciklopentana, ki se uporabljajo za
tveganje za požar / vnetljivi materiali
1
Page 97
napravo, so vnetljivi. Torej, ko je naprava odstranjena, mora biti stran virov požara in jo mora predelati posebno podjetje za predelavo z ustreznimi kvalikacijami, razen odstranjevanja z zgorevanjem, da se prepreči okoljska škoda ali kakršna koli druga škoda.
Za
EN standard: To napravo lahko uporabljajo otroci, ki so starejši od 8 let in osebe z zmanjšanimi zičnimi, senzoričnimi ali mentalnimi zmogljivostmi ali osebe s pomanjkanjem znanja in izkušenj samo pod pogojem, da so pod nadzorom in so dobili
navodila za varno uporabo in nevarnosti glede uporabe naprave. Otroci se ne smejo
igrati z napravo. Otroci ne smejo čistiti in vzdrževati naprave brez nadzora. Otroci, stari
od 3 do 8 let, lahko nalagajo in razkladajo hladilne naprave.
Pri
vratih in pokrovih s ključi in ključavnicami je nujno hraniti ključe izven dosega otrok in stran od naprave, da preprečite, da se otrok zaklene v napravo.
Da
se izognete onesnaženju hrane, spoštujte naslednja navodila:
- Odpiranje vrat za daljši čas močno poviša temperaturo prostorov v hladilniku.
- Redno čistite površine, ki lahko pridejo v kontakt s hrano in dosegljiv odtočni sistem.
- Očistite posode z vodo, če niso bile v uporabi več kot 48 ur; splaknite vodni sistem, ki je priključen na vodovod, če ga niste uporabljali 5 dni ali več. (opomba 1)
- Hranite surovo meso in ribe v primernih posodah, da ne prihaja do stika z drugo hrano.
- Predali z dvema zvezdicama za zamrznjeno hrano so primerni za shranjevanje zamrznjene hrane, shranjevanje in izdelavo sladoleda in za pripravo ledenih kock.
(opomba 2)
- Predali, ki so označeni z eno, dvema ali tremi zvezdicami, niso primerniza za zamrzovanje sveže hrane. (opomba 3)
- Za naprave brez prostora s 4 zvezdicami: ta naprava ni primerna za zamrzovanje živil. (opomba 4)
- Če je hladilna naprava prazna daljše časovno obdobje, jo izklopite, odtajajte, očistite, posušite in pustite odprta vrata, da preprečite nastajanje plesni znotraj naprave. Opomba 1,2,3,4: Prosimo, potrdite, če je primerno glede na vrsto vašega predela za
izdelke.
Za
samostoječe naprave: ta hladilna naprava ni primerna za uporabo kot vgradna
naprava.
Vsako
serviser ali podobno kvalicirana oseba. Ta izdelek vsebuje vir svetlobe z energetsko učinkovitostjo razred (G).
zamenjavo ali vzdrževanje LED žarnic mora opraviti proizvajalec, pooblaščeni
2
Page 98
1.2 Pomen opozorilnih varnostnih simbolov
To je simbol za prepoved.
Vsako neupoštevanje navodil, označenih s tem simbolom, lahko povzroči poškodbe na izdelku ali ogrozi osebno varnost
Simbol za prepoved
Simbol za
opozorilo
Simbol za opombo
Ta priročnik vsebuje veliko pomembnih varnostnih informacij, ki jih mora upoštevati vsak uporabnik.
uporabnika.
To je opozorilni simbol.
Zahteva se ravnanje s strogim upoštevanjem navodil, ki so označene s tem simbolom; v nasprotnem primeru lahko pride do poškodbe izdelka ali poškodbe na osebah.
To je simbol za previdnost.
Navodila, ki so označena s tem simbolom, zahtevajo posebno previdnost. Pomanjkljiva previdnost lahko vodi do lažjih ali hujših poškodb pri osebah ali poškodb na izdelku.
1.3 Opozorila povezana z elektriko
● Kadar vlečete napajalni vtič, ne vlecite za napajalni kabel hladilnika. Trdno primite vtič in ga direktno izvlecite iz vtičnice.
● Da zagotovite varno uporabo, ne poškodujte napajalnega kabla in ne uporabljajte napajalnega kabla,
kadar je poškodovan ali izrabljen.
● Prosimo, da uporabite namensko električno vtičnico, električne vtičnice ne smete hkrati uporabljati za druge električne naprave. Vtič mora biti trdno v stiku z vtičnico, sicer lahko povzroči požar.
● Prepričajte se, da je ozemljitvena elektroda vtičnice opremljena z zanesljivo ozemljitveno linijo.
● Prosimo, izklopite ventil puščajočega plina in v primeru
puščanja plina in drugih vnetljivih plinov odprite vrata in
okna.
● Ne izklapljajte hladilnika in drugih električnih naprav, ker
lahko iskra povzroči požar.
● Ne uporabljajte električnih naprav, ki so nameščene na druge električne naprave, razen v primeru, da tako priporoča proizvajalec.
Page 99
1.4 Opozorila za uporabo
Ne razstavljajte ali preurejajte hladilnika samovoljno in ne poškodujte obtoka hladilnika; vzdrževanje naprave
mora opravljati strokovnjak
● Poškodovani napajalni kabel mora zamenjati
proizvajalec, njegova služba za vzdrževanje ali ustrezni
strokovnjaki, da se izogne nevarnosti.
● Razmiki med vrati hladilnika in med vrati in ohišjem
hladilnika so majhni. Upoštevajte, da ne držite roke na teh območjih, da preprečite stiskanje prsta. Prosimo, da ste nežni pri zapiranju vrat hladilnika, da preprečite
padec objektov.
● Dokler je hladilnik priklopljen iz njega ne vzemajte živil ali posod z mokrimi rokami, zlasti kovinskih posod, da se izognete ozeblinam.
● Ne dovolite otrokom plezanja v ali na hladilnik; otrok
lahko utrpi poškodbe zaradi dušenja ali padca.
● Ne postavljajte težkih predmetov na hladilnik, saj lahko med odpiranjem in zapiranjem vrat padejo in povzročijo poškodbe.
● Prosimo, izvlecite vtič v primeru izpada električne energije ali pred čiščenjem. Zamrzovalnika ne priključite na električno napajanje v petih minutah, da preprečite poškodbe zaradi več zaporednih zagonov.
1.5 Opozorila za postavitev
V hladilnik ne dajajte vnetljivih, eksplozivnih, hlapljivih in močno jedkih predmetov, da preprečite škodo na izdelku ali požare.
● V bližini hladilnika ne postavljajte vnetljivih predmetov, da se izognete požaru.
Hladilnik je namenjen uporabi v gospodinjstvu, kot je shranjevanje hrane; ne sme se uporabljati za druge namene, kot je shranjevanje krvi, zdravil ali biološkega
materiala in podobno.
4
Page 100
Zamrzovalni prostor
● Ne shranjujte piva, pijač in drugih tekočin v steklenicah
ali zaprtih posodah v zamrzovalnem prostoru hladilnika; steklenice ali posode lahko zaradi zamrzovanja počijo in povzročijo škodo.
1.6 Opozorila za energijo
1) Hladilna naprava morda ne bo delovala brezhibno (možnost odtajanja vsebine ali previsoke temperature v predalu za zamrznjeno hrano), če je bila za daljše časovno obdobje nastavljena na skrajno hladno območje temperature, za katero je naprava
konstruirana.
2) Pravilo je, da šumečih pijač ne hranite v predalih za zamrznjeno hrano in da nekaterih pijač in živil, kot so ledene kocke, ne smete uživati premrzlih;
3) Pomembno je, da ne presežete shranjevalnega časa, ki ga priporoča izdelovalec hrane, za katero koli hrano, še zlasti za hitro zmrznjeno hrano v zamrzovalniku hrane in za hranjenje zamrznjene hrane v predalih ali omarah;
4) Pomembna je previdnost, da preprečite nehoten dvig temperature zamrznjene hrane, kadar odmrzujete hladilno napravo, priporočamo na primer uporabo več slojev časopisnega papirja.
5) Dejstvo je, da dvig temperature zamrznjene hrane med ročnim odmrzovanjem, vzdrževanjem ali čiščenjem, lahko skrajša čas shranjevanja.
6) Pri napravah z vrati, ključi in ključavnicami je potrebno ključe hraniti stran od dosega otrok in ne v bližini hladilne naprave, da otrokom preprečimo, da se zaklenejo v napravo
1.7 Opozorilo za odlaganje
Sredstvo za hlajenje in uporabljeni ciklopentan, penasti material za polnilo, sta vnetljiva. Razstavljen morate hraniti stran od virov ognja. Predelati ga
mora specializirano podjetje za predelavo z ustreznimi kvalikacijami, brez odstranjevanja z zažiganjem, da se prepreči okoljska škoda ali kakršna koli druga škoda.
Ko je hladilnik razstavljen, odstranite vrata ter odstranite tesnila vrat in polic;
postavite vrata in police na primerno mesto, da se vanje ne bodo zapletli otroci.
Pravilno odlaganje tega izdelka:
Ta oznaka opozarja, da tega izdelka ne smete odvreči med druge gospodinjske odpadke. Da bi preprečili morebitno škodo okolju
ali zdravju ljudi zaradi nenadzorovane odstranitve odpadkov, jih odgovorno reciklirajte, in s tem spodbudite trajnostno ponovno
uporabo materialnih virov. Za vračanje vaše rabljene naprave uporabite sistem za vračanje in zbiranje ali kontaktirajte prodajalca, pri katerem ste napravo kupili. Lahko prevzemajo produkte za okolju
prijazno recikliranje.
Loading...