Warning:
Before using this product,
please read this manual carefully
and keep it for future reference.
The design and specifications
are subject to change without
prior notice for product
improvement. Consult with your
dealer or manufacturer for
details.
version:002-6-2020
MODEL: MDRF713FG
SERIES
www.midea.com
EN-1
EN-2
EN-3
EN-4
EN-5
EN-6
2 2 Levelling feet.
EN-7
1) Schematic diagram of the levelling feet
• •
The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on
the physical product or statement by the distributor
• •
2) Adjusting procedures:
a. Turn the feet clockwise tothe refrigerator;
b. Turn the feet counterclockwise to lower the refrigerator;
c. Adjust the right and left feet based on the procedures above to a horizontal level.
raise
2.3 Levelling door
EN-8
1• •Schematic diagram of leveling the door
List of tools to be provided by the user
plier
Hinge
grommet
Fastener ring-
Lower hinge
Pliers
• •
The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on
the physical product or statement by the distributor
1) Raise the lower door up to the level of the higher door.
2) Insert the supplied fastener-ring by using plier in the gap between the hinge-grommet
and the lower hinge The number of fasten-rings you will need to insert depends on the gap..
• •
EN-9
EN-10
EN-11
EN-12
EN-13
EN-14
EN-15
EN-16
EN-17
HLADNJAK
Francuska vrata
HR
UPUTE ZA UPORABU
Upozorenje:
Molimo pažljivo pročitajte ovaj
priručnik prije upotrebe ovog
proizvoda i sačuvajte ga za
buduću upotrebu. Radi poboljšanja proizvoda, dizajn i
specifikacije mogu se promijeniti
bez prethodne najave. Za više
pojedinosti obratite se svom
dobavljaču ili proizvođaču.
Ako je kabel napajanja oštećen, mora ga zamijeniti proizvođač, ovlašteni
servis ili druga slično osposobljena osoba, kako bi se izbjegli mogući rizici.
•
Razmaci između vrata hladnjaka te između vrata ii kućišta hladnjaka su uski.
Nemojte gurati prste u te razmake kako ih ne biste prikliještili. Lagano
zatvarajte vrata hladnjaka kako biste izbjegli padanje namirnica.
•
Nemojte dirati namirnice ili ambalažu u zamrzivaču mokrim rukama dok
uređaj radi, a naročito metalne spremnike, kako biste izbjegli ozebline.
Na vrh hladnjaka nemojte stavljati teške predmete jer oni prilikom
otvaranja mogu pasti i nekoga ozlijediti.
•
Prije čišćenja ili u slučaju nestanka struje izvucite kabel napajanja iz
utičnice. Nemojte spajati zamrzivač na napajanje unutar pet minuta kako
biste spriječili oštećenje kompresora zbog uzastopnog pokretanja.
U hladnjaku nemojte čuvati zapaljive, eksplozivne, hlapljive i visoko
korozivne tvari kako biste spriječili oštećenja uređaja i požar.
•
Kako biste spriječili požar, pokraj hladnjaka nemojte ostavljati zapaljive
predmete.
•
Hladnjak je namijenjen uporabi u kućanstvu, za čuvanje hrane. Ne smije
se upotrebljavati za druge namjene, poput čuvanja krvi, lijekova,
bioloških proizvoda itd.
2.
HR-6
Pravilna uporaba hladnjaka
2.1 Postavljanje
•
Prije uporabe uklonite svu ambalažu, uključujući stiropor, ljepljive vrpce
i polistirensku pjenu iz unutrašnjosti hladnjaka;
odlijepite zaštitnu foliju s vrata i vanjskih dijelova hladnjaka.
•
Držite uređaj dalje od izvora vrućine i izbjegavajte direktno sunce.
Nemojte postavljati uređaj na vlažna ili mokra mjesta kako biste
spriječili koroziju ili smanjenu učinkovitost izolacije.
•
Nemojte prskati hladnjak vodom ili ga prati mlazom vode; nemojte ga
postavljati na vlažna mjesta gdje se može smočiti jer to može oštetiti
električnu izolaciju.
•
Hladnjak mora biti u zatvorenom prostoru s dobrom
ventilacijom, na ravnoj i čvrstoj površini (ako je nestabilan,
okrenite ga ulijevo ili udesno za niveliranje pomoću nožica).
•
Iznad hladnjaka treba ostaviti prostor od najmanje 30 cm te mora biti
najmanje 10 cm udaljen od zida kako bi se omogućilo rasipanje topline.
0
M
jere opreza prije postavljanja:
Prije postavljanja ili podešavanja dodatnog pribora uvijek isključite hladnjak s napajanja.
Poduzmite sve potrebne mjere opreza kako uređaj ne bi pao i nekoga ozlijedio.
3 Dijelovi i funkcije
HR-10
3.1 Glavni dijelovi
(hladnjak)
LED rasvjeta
Polica u vratima
�
L,
7
"
if
I
.
Polica
I
Ladica za voće
i povrće
Velika ladica
(
zamrzivač)
Gornja ladica zamrzivača
'r
.l
{
l
�
I
JI
I
'
Polica u vratima
I
Donja ladica zamrzivača
(Gornja slika služi samo za orijentaciju. Stvaran izgled vašeg uređaja ovisi o modelu.)
Hladnjak
HR-11
Donja ladica zamrzivača
(Gornja slika služi samo za orijentaciju. Stvaran izgled vašeg uređaja ovisi o modelu.)
Hladnjak
•
Hladnjak je prikladan za kratkoročno čuvanje raznog voća, povrća, pića i drugih namirnica.
•
Kuhana jela prije spremanja u hladnjak ostavite da se ohlade na sobnu temperaturu.
•
Dobro zamotajte i zatvorite namirnice prije spremanja u hladnjak.
•
Staklene police možete postaviti na višu ili nižu razinu kako biste dobili optimalan prostor za čuvanje i
jednostavnu uporabu.
Zamrzivač
•
U zamrzivaču možete duže vrijeme čuvati svježe namirnice, a primarno je namijenjen čuvanju smrznute
hrane i pravljenju leda.
•
Zamrzivač je prikladan za čuvanje mesa, ribe, okruglica od riže i drugih jela koja nećete konzumirati u
skorije vrijeme.
•
Preporučamo da veće komade mesa razrežete na manje dijelove za lakši pristup. Imajte na umu da
hranu treba konzumirati unutar roka trajanja.
Napomena: Ako u zamrzivač nakon prvog spajanja napajanje stavite previše namirnica, to uvelike može
smanjiti efikasnost zamrzavanja. Namirnice ne smiju blokirati ventilacijski otvor jer o uvelike može
smanjiti efikasnost zamrzavanja.
Gornja ladica
zamrzivača
3.2 Funkcije
HR-12
Rada
®
@
RETEM
�!
*
VACATION
8
ln
(Gornja slika služi samo za orijentaciju. Stvaran izgled vašeg uređaja ovisi o modelu.)
K
A
B
C
D
E
1. Pokazivač:
ikona radara
ikona OFF
ikona brzog hlađenja
2.
Kontrolne tipke
A. tipka hlađenja C. tipka brzog hlađenja E. tipka Vacation
B. tipka zamrzavanja D. tipka brzog zamrzavanjaF. tipka za zaključavanje/otključavanje
ikona hlađenja
ikona lokota
ikona Vacation
ikona zamrzavanja
temperatura
ikona brzog zamrzavanja
3. Upute za uporabu
Pokazivač
Nakon spajanja na napajanje, svi indikatori na pokazivaču će zasvijetliti na 3 sekunde. Oglasit će se zvučni signal i
pokazivač će prikazati standardne indikatore.
Kod prve uporabe standardna je temperatura hladnjaka 5°C, a zamrzivača -18°C.
Kada dođe do pogreške, na pokazivaču će se prikazati kôd pogreške (pogledajte sljedeću stranicu); tijekom
standardnog rada na pokazivaču je prikazana podešena temperatura hladnjaka ili zamrzivača.
Ako u normalnim uvjetima 30 sekundi ne pritisnete nijednu tipku ili ne otvorite vrata, kontrolna ploča će se automatski
zaključati , a nakon 30 sekundi će se isključiti svjetlo pokazivača.
Zaključavanje/otključavanje
Kad je kontrolna ploča otključana, pritisnite tipku
Zasvijetli simbol i oglasi se zvučni signal, što znači da je kontrolna ploča zaključana i da se tipke ne mogu koristiti.
Kad je kontrolna ploča otključana, pritisnite tipku
Simbol
koristiti.
Pritisnite tipku za podešavanje temperature hladnjaka
po 1°C. Temperatura hladnjaka se može podesiti između 2 i 8°C. Kad je temperatura 2°C, ponovno pritisnite tipku.
Temperatura hladnjaka se podesi na 8°C, i obrnuto.
se gasi i oglasi se zvučni signal, što znači da je kontrolna ploča otključana i da se tipke mogu slobodno
Podešavanje temperature hladnjaka
na 3 sekunde za zaključavanje.
na 3 sekunde za zaključavanje.
REF.TEMP
Svakim pritiskom će se temperatura smanjivati za
.
4) Podešavanje temperature zamrzivača
HR-13
Pritisnite tipku za podešavanje t emperature zamrz ivača. Svakim pritiskom će se temperatura smanjivati
za po 1°C. Ovdje se temperatura može podesiti u rasponu od -24°C do -16°C. Kad je temperatura -24°C, ponovno
pritisnite tipku. Temperatura zamrzivača se podesi na -16 °C, i obrnuto.
5) Podešavanje načina hlađenja svih odjeljaka
Pritisnite tipku na 5 sekundi za ulaz u podešavanje.
Temperatura hladnjaka i zamrzivača se podesi na 5°C, velike ladice na 3°C. Kad opet pritisnite tipkuna
5 sekundi, ovaj način rada se isključuje.
6) Podešavanje načina rada
Kad je podešeno brzo hlađenje , temperatura hladnjaka se automatski spusti na 2°C.
Kad isključite brzo hlađenje , temperatura hladnjaka se automatski vraća na prethodnu postavku.
Kad je podešeno brzo zamrzavanje , temperatura zamrzivača se automatski spusti na -24°C.
Kad isključite brzo zamrzavanje , temperatura zamrzivača se automatski vraća na prethodnu postavku.
Kad je podešen način rada Vacation , hladnjak se isključi, a temperatura zamrzivača podesi na -18°C i zasvijetli
ikona OFF.
7)
Funkcije velike ladice (-2 °C – 3 °C)
Pritisnite tipku za podešavanje temperature u velikoj ladici. Svakim pritiskom će se temperatura smanjivati za po
1°C.
S temperaturom između 1 °C i 3 °C, ova ladica služi za hlađenje.
Spustite li temperaturu na 0 °C, možete produžiti vrijeme čuvanja svježih namirnica. Inače je prikladna ta čuvanje
namirnica koje ćete konzumirati u skorije vrijeme.
Temperatura između -2°C i -1 °C prikladna je za čuvanje svježe ribe i mesa. Prije konzumacije nije potrebno ručno
odleđivanje u mikrovalnoj pećnici i takvo se meso/riba lako reže.
Zaključavanje/otključavanje
Kad je kontrolna ploča otključana $, pritisnite tipku na 3 sekunde za zaključavanje. Zasvijetli simbol , što znači
da je kontrolna ploča zaključana i da se tipke ne mogu koristiti.
Kad je kontrolna ploča zaključana, pritisnite tipku na 3 sekunde za otključavanje. Simbol se gasi, što znači da
je kontrolna ploča otključana i da se tipke mogu slobodno koristiti.
8) U slučaju nestanka struje
Nestane li struje, trenutačni način rada je memoriran i ponovno se aktivira kad se struja vrati.
9) Kodovi pogrešaka
Sljedeći kodovi prikazat će se na pokazivaču u slučaju pogrešaka ili kvarova. Iako uređaj može hladiti i zamrzavati i u
slučaju sljedećih pogrešaka, obratite se ovlaštenom servisu kako bi uređaj nastavio normalno raditi.
Kôd pogreške Opis pogreškeKôd pogreške Opis pogreške
Pogreška senzora temperature
hladnjaka
Pogreška senzora temperature
zamrzivača
Pogreška senzora
temperature velike ladice
Pogreška senzora
odleđivanja hladnjaka
Pogreška sklopa senzora
odleđivanja
Komunikacijska pogreška
Pogreška sklopa senzora
temperature
Pogreška senzora vlage
4. Održavanje i briga o uređaju
HR-14
4.1 Općenito čišćenje
•
Prašinu iza hladnjaka i s poda treba redovito uklanjati kako bi se poboljšao učinak hlađenja i uštedjela energija.
•
Redovito provjeravajte jesu li brtve vrata čiste. Brtve vrata čistite mekanom krpom navlaženom vodom sa
sapunicom ili razrijeđenim deterdžentom.
•
Redovito čistite unutrašnjost hladnjaka kako biste izbjegli stvaranje neugodnih mirisa.
•
Prije čišćenja unutrašnjosti isključite hladnjak s napajanja, izvadite sve namirnice, pića, police, ladice itd.
•
Očistite hladnjak iznutra mekanom krpom ili spužvom umočenom u otopinu dvije žlice sode-bikarbone i četvrt litre
vode. Zatim isperite vodom i prebrišite. Nakon čišćenja otvorite vrata i ostavite da se unutrašnjost prirodno osuši
prije ponovnog uključenja.
•
Teže dostupna mjesta u hladnjaku (npr. otvore, kutove i slično) redovito čistite mekanom krpom, mekanom četkom
i slično, a kad je potrebno, upotrijebite pomagala poput drvenih štapića) kako se u tim dijelovima ne bi nakupljala
nečistoća ili bakterije.
•
Nemojte koristiti sapune, deterdžente, sredstva u prahu, raspršivače itd. jer oni mogu ostaviti mirise u hladnjaku ili
onečistiti hranu.
•
Policu za boce, druge police i ladice čistite mekanom krpom navlaženom vodom sa sapunicom ili razrijeđenim
deterdžentom. Prebrišite suhom krpom ili pustite da se osuši prirodno.
•
Vanjske površine hladnjaka prebrišite mekanom krpom navlaženom vodom sa sapunicom ili razrijeđenim
deterdžentom, potom osušite.
•
Nemojte koristiti tvrde četke, čeličnu vunu, abrazivna sredstva (poput
pasta za zube), organska otapala (poput alkohola, acetona, ulja od
banane itd.), kipuću vodu ili kisela i alkalna sredstva koja mogu oštetiti
vanjske i unutarnje površine hladnjaka. Kipuća voda i organska otapala
poput benzena mogu deformirati ili oštetiti plastične dijelove.
•
Tijekom čišćenja nemojte ispirati direktno vodom ili drugim tekućinama
kako ne bi došlo do kratkog spoja ili oštećenja električnog sklopa.
( A
Prije odleđivanja i čišćenja isključite hladnjak s napajanja.
)
4.2 Čišćenje velike ladice
•
Rastavljanje:
Izvadite veliku ladicu tako da stegnete prednju kopču na njezinu dnu kako bi se ona odvojila od utora
metalne vodilice.
•
Sastavljanje:
Prvo umetnite stražnju kopču u stražnji utor metalne vodilice, a potom prednju kopču u prednji utor.
Nakon toga vratite ladicu u hladnjak i provjerite je li dobro sjela na svoje mjesto.
�
0&
stražnja kopča
prednji utor
stražnji utor
prednja kopča
(Gornja slika služi samo za orijentaciju. Stvaran izgled vašeg uređaja ovisi o modelu.)
4.3 Čišćenje polica u vratima
HR-15
(Gornja slika služi samo za orijentaciju. Stvaran izgled vašeg uređaja ovisi o modelu.)
•
Objema rukama čvrsto prihvatite policu kako je označeno bočnim strelicama na slici, podignite je i izvadite.
•
Nakon pranja je vratite u hladnjak i podesite njezinu visinu po želji.
4.4 Odleđivanje
•
Hladnjak funkcionira po principu hlađenja zrakom i posjeduje funkciju automatskog
odleđivanja. Inje koje se nakupi zbog promjene godišnjih doba ili temperature možete
ukloniti ručno tako da odspojite hladnjak s napajanja i otopite ga ili obrišete suhom krpom.
4.5 Kad uređaj ne radi
•
Nestane li struje, čak i ljeti se namirnice mogu čuvati u hladnjaku još nekoliko sati; u tom razdoblju izbjegavajte
prečesto otvaranje vrata i nemojte dodavati svježe namirnice.
•
U slučaju dužeg nekorištenja: Odspojite hladnjak s napajanja, očistite ga i ostavite vrata otvorena kako biste
spriječili stvaranje neugodnih mirisa.
•
Premještanje: Prije pomicanja hladnjaka, sasvim ga ispraznite, ljepljivom vrpcom učvrstite staklene dijelove,
ladicu za povrće, ladice zamrzivača itd. te zategnite nožice za niveliranje; zatvorite vrata i fiksirajte ljepljivom
vrpcom. Tijekom pomicanja uređaj ne smijete preokretati okomito ili vodoravno, izlagati ga vibracijama; ne
smijete ga naginjati više od 45°.
cA
Uređaj bi od uključenja trebao raditi stalno. Općenito se ne preporuča nepotrebno
isključivanje uređaja jer to može utjecati na njegov radni vijek.
)
5.U slučaju problema
HR-16
5.1 Sljedeće probleme možete pokušati riješiti sami.
Ako ne uspijete, molimo da se obratite ovlaštenom servisu.
Provjerite je li spojen na napajanje i je li kontakt s utičnicom
Uređaj ne radi
pravilan.
Provjerite nije li napon preslab.
Provjerite je li možda nestalo struje ili je pregorio osigurač.
Neugodan miris
Kompresor
predugo radi
Rasvjeta ne radi
Vrata se ne mogu
pravilno zatvoriti
Glasni zvukovi
Brtva vrata ne brtvi
Voda na dnu
hladnjaka
Hladnjak je topao
na dodir
Hrana jakog mirisa mora se dobro zamotati.
Provjerite ima li trulih namirnica.
Očistite unutrašnjost hladnjaka.
To je normalna pojava ljeti, kad su temperature visoke. Nemojte
pretrpavati hladnjak.
Hrana se mora ohladiti prije spremanja u hladnjak.
Vrata se prečesto otvaraju.
Provjerite je li hladnjak spojen na napajanje i je li žarulja
oštećena.
Povjerite zamjenu žarulje stručnoj osobi.
Namirnice blokiraju vrata. Hladnjak je pretrpan.
Hladnjak je nagnut.
Provjerite je li pod ravan i je li hladnjak stabilan.
Provjerite jesu li police itd. na odgovarajućim mjestima unutar
uređaja.
Očistite je.
Zagrijte brtvu vrata i onda je ohladite (zagrijati je možete sušilom
za kosu ili vrućom krpom).
Stavili ste previše namirnica ili neke sadrže previše vode, što
rezultira pojačanim odleđivanjem.
Vrata nisu dobro zatvorena pa se zbog ulaza zraka stvara inje i
stoga višak vode od odleđivanja.
To je normalno jer ugrađeni kondenzator razvodi toplinu kroz stjenke
hladnjaka. Ako su vanjske površine hladnjaka prevru e zbog vanjske
temperature, previše namirnica ili kompresor ne radi, osigurajte dobru
ventilaciju kako biste potaknuli protok topline.
Kondenzacija na
površini hladnjaka
Abnormalni zvukovi
Kondenzacija na površini hladnjaka i brtvama vrata je uobičajena
uslijed visoke vlage u zraku. Jednostavno obrišite kondenzat čistom
krpom.
Zujanje: Kompresor može proizvesti zujanje tijekom rada, a najglasniji je
prilikom pokretanja i zaustavljanja. Ova pojava je uobičajena. Žuborenje:
Rashladno sredstvo u uređaju može proizvesti zvuk žuborenja, što je
normalno.
HŰTŐSZEKRÉNY
Üvegajtó
HU
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Figyelmeztetés: Legyen szíves, olvassa
el ezt a használati kézikönyvet és
megtartsa későbbi használás céljából a
termék használás előtt. A tervezés és a
specikációk előzetes értesítő nélkül
változhatnak a termék javítása
érdekében. A termék részleteiért
forduljon a forgalmazókhoz vagy a
gyártókhoz
Ne szerelje szét a berendezést önkényesen és ne sértse meg a hűtőközeg
körét. A berendezés karbantartását kizárólag szakember végezheti el.
•
A veszélyes helyzetek elkerülése érdekében a sérült tápkábelt kizárólag a
gyártó karbantartási részlege, vagy megfelelően képzett szakember
végezheti el.
•
A hűtőszekrény ajtói, valamint az ajtók és a hűtőszekrény teste közötti hézag
viszonylag kicsi, ezért ügyeljen arra, hogy ne tegye az ujját ezekbe a
hézagokba, mert beszorulhat. Kérjük, hogy a tárgyak leesését elkerülendő,
legyen óvatos, amikor becsukja a hűtőszekrény ajtaját.
•
A hűtőszekrény működése közben, a fagyási sérülések elkerülése
érdekében ne nyúljon nedves kézzel a fagyasztótérben lévő ételekhez,
különös tekintettel a fémtartályokra.
Ne helyezzen nehéz tárgyakat a hűtőszekrény tetejére, mivel az ajtó
bezárásakor vagy kinyitásakor a tárgyak leeshetnek, mely
balesetveszélyt okoz.
•
Húzza ki a dugvillát áramszünet esetén, vagy a tisztítás idejére.
Ne dugja be a hűtőszekrényt öt percen belül, hogy elkerülje az egymást
követő indítások miatt fellépő kompresszor károsodást.
A berendezés védelme és a tűzesetek megelőzése érdekében ne
helyezzen gyúlékony, robbanásveszélyes, illékony és erősen korrozív
anyagokat a hűtőszekrénybe.
•
A tüzek kialakulását elkerülendő, ne helyezzen el gyúlékony
anyagokat a hűtőszekrény közelében.
•
A hűtőszekrény háztartási célokra, például élelmiszerek tárolására
szolgál; más célokra tilos felhasználni, például vér, gyógyszerek,
biológiai anyagok stb. tárolására.
HU-5
2.
HU-6
A hűtőszekrények rendeltetésszerű használata
2.1 Elhelyezés
•
Használat előtt távolítsa el az összes csomagolást, beleértve a
fenék párnázatot, habpárnákat és a hűtőszekrény belsejében lévő
szalagokat; tépje le az ajtón és a hűtőszekrényen lévő védőfóliát.
•
Helyezze el hőforrástól távol és közvetlen napfénytől védett helyen.
A rozsdásodás, vagy a szigetelés hatékonyságának csökkenésének
elkerülése érdekében ne tegye a fagyasztót nedves, vagy vizes helyre.
•
Ne permetezze, vagy mossa le a hűtőszekrényt; Ne tegye a
hűtőszekrényt nedves, fröccsenő víznek kitett helyekre, mert ez káros
hatással van a hűtőszekrény elektromos szigetelési tulajdonságaira.
•
A hűtőszekrényt jól szellőző helyre, beltérben kell helyezni; a padlónak
síknak és szilárdnak kell lennie (ha instabil, forgassa balra vagy jobbra
az állítható lábat a vízszintes helyzetbe állításhoz).
•
A hőelvezetés megkönnyítése érdekében a mennyezet a hűtőszekrény
tetejétől mért távolsága legalább 30 cm, a hűtőszekrény faltól mért
távolsága pedig legalább 10 cm legyen.
0
Óvintézkedések telepítés előtt:
A tartozékok használata és beállítása előtt ellenőrizni kell, hogy a hűtőszekrény nincs-e
feszültség alatt.
A szintező láb beállítása előtt a személyi sérülések elkerülése érdekében meg kell tenni a
megfelelő óvintézkedéseket.
HU-7
HU-8
2.4 A világítás cseréje
HU-9
A LED lámpatest cseréjét a gyártó, annak szerviz szolgáltatója, vagy hasonló képesítéssel rendelkező
személy végezheti el.
2.5 Beüzemelés
•
Az első beüzemelést megelőzően, mielőtt a dugvillát csatlakoztatná a
tápellátáshoz, hagyja a hűtőszekrényt állni kb. két órán keresztül.
•
Friss, vagy fagyasztott élelmiszerek behelyezése előtt a hűtőszekrényt 2-3
órán keresztül kell járatni, illetve nyáron, ha a környezeti hőmérséklet magas,
legalább 4 órán keresztül.
•
Biztosítson a gyártó által előírt elegendő helyet az ajtók és a fiókok
kényelmes kinyitásához.
2.6 Energiamegtakarítási tanácsok
•
A készüléket a helyiség leghűvösebb részén, hősugárzó készülékektől vagy fűtési vezetékektől,
valamint közvetlen napfénytől védett helyen kell elhelyezni.
•
Hagyja, hogy a forró ételeket szobahőmérsékletre lehűlni, mielőtt azokat a készülékbe helyezné.
A készülék túlterhelése miatt a kompresszor hosszabb ideig fog működni. A túl lassan lefagyasztott
ételek minősége leromolhat, vagy akár tönkre is mehetnek.
•
Ügyeljen az élelmiszerek megfelelő csomagolására, valamint törölje az edényeket szárazra, mielőtt
behelyezné azokat a hűtőszekrénybe. Ezáltal a készülék belsejében létrejövő jegesedés
csökkenthető.
•
A készülék tároló rekeszeit tilos alumínium fóliával, viaszpapírral vagy papír törlővel kibélelni. A bélelő
anyagok akadályozzák a hideg levegő keringését, így a készülék működése kevésbé lesz hatékony.
•
Rendszerezze és címkézze fel az ételeket az ajtó nyitások számának és a keresgélés idejének
csökkentéséhez. Annyi ételt vegyen ki, amennyi egyszerre szükséges és a lehető leghamarabb csukja
be az ajtót.
3 Felépítés és funkciók
HU-10
3.1 Főbb komponensek
(Hűtőtér)
LED világítás
Ajtó tálca
�
L,
7
"
if
I
.
Polc
I
Rekesz fiók
Nagy rekesz
(
Fagyasztótér)
Felső fagyasztórekesz
'r
.l
{
l
�
I
JI
'
I
Ajtó tálca
I
Alsó fagyasztóreke
(A fenti ábra kizárólag tájékoztató jellegű. A tényleges konfiguráció a termék fizikai jellemzőitől,
vagy a forgalmazó által tett nyilatkozattól függ.)
Hűtőszekrény
HU-11
készülékház
Alsó fagyasztórekesz
(A fenti ábra kizárólag tájékoztató jellegű. A tényleges konfiguráció a termék fizikai
jellemzőitől, vagy a forgalmazó által tett nyilatkozattól függ.)
Hűtőtér
•
A hűtőtér zöldségek, gyümölcsök, üdítők és egyéb rövid időn belül elfogyasztott ételek tárolására
alkalmas.
•
A főtt ételeket nem szabad addig a hűtőtérbe helyezni, amíg azok szobahőmérsékletre le nem hűltek.
•
Ajánlott az ételeket lezárni a hűtőszekrénybe való behelyezés előtt.
•
Az üvegpolcok elhelyezkedése szabadon állítható az ésszerű helykihasználás és a könnyű használat
érdekében.
Fagyasztótér
•
Az alacsony hőmérsékletű fagyasztótér hosszú ideig képes frissen tartani az ételeket és főleg
fagyasztott élelmiszerek tárolására és jégkészítésre szolgál.
•
A fagyasztótér hús, hal, rizsgolyók, valamint egyéb, rövidtávon nem elfogyasztandó élelmiszerek
tárolására alkalmas.
•
A könnyű hozzáférhetőség érdekében a hússzeleteket lehetőleg szét kell osztani. Az ételeket azok
szavatossági idején belül kell elfogyasztani.
Megjegyzés: Ha túl sok ételt helyez a hűtőszekrénybe az első beüzemeléskor, ezzel hátrányosan
befolyásolhatja a hűtőszekrény fagyasztási hatásfokát.
A tárolt élelmiszerek nem akadályozhatják a levegő áramlását, mert ez szintén hátrányosan
befolyásolja a fagyasztás hatásfokát.
Felső
fagyasztórekesz
3.2 Funkciók
HU-12
Rada
®
@
RETEM
�!
*
VACATION
8
ln
(A fenti ábra kizárólag tájékoztató jellegű. A tényleges konfiguráció a termék fizikai jellemzőitől, vagy a forgalmazó által tett nyilatkozattól függ)
K
A
B
C
D
E
1. Képernyő
Radar ikon
KI ikon
Szuperhűtés ikon
Hűtés ikon
Lezárás/ feloldás ikon
Szabadság ikon
Fagyasztás ikon
Hőmérséklet-kijelző terület
Szuperfagyasztás ikon
2. Vezérlőgombok
A. Hűtés gomb C. Szuperhűtés gomb
B. Fagyasztás gomb D. Szuperfagyasztás gomb
E. Szabadság gomb
F. Lezárás/feloldás gomb
3. Használati utasítás
Kijelző (Display)
A hűtőszekrény bekapcsolásakor a képernyőn 3 másodpercre minden megjelenik.
Eközben az indítást jelző csengő megszólal, majd a képernyő normál kijelzésre vált át.
A hűtőszekrény első használata során a hűtőtér és a fagyasztótér hőmérsékletének alapértelmezett beállított értéke
5°C, illetve -18°C.
Hiba estén a kijelzőn a hűtési hőmérséklet helyett a hiba kódja jelenik meg (lásd a következő oldalon); normál üzem
esetén a kijelzőn a hűtőtér hőmérséklete látható.
Normál körülmények között, ha 30 másodpercen belül nem végeznek semmilyen műveletet a kijelzőn vagy nem
történik ajtó nyitás, akkor a kijelző lezár , majd 30 másodpercet követően elsötétül.
Lezárás/ feloldás
Feloldott állapotban, a lezáráshoz tartsa lenyomva a
A logó kigyullad, és egy hangjelzés lesz hallható, amely a kijelző lezárását jelzi.
Ezt követően a gombok használata nem lehetséges; Lezárt állapotban, a feloldáshoz tartsa lenyomva a
lezárás gombot 3 másodpercre.
A
logó kialszik, és egy hangjelzés lesz hallható, amely a kijelző feloldását jelzi. Ezt követően gombműveletek
végezhetők;
A hűtőtér beállított hőmérséklet értéke
Nyomja meg a hűtőrekesz hőmérséklet-beállító gombját REF.TEMP
módosításához, ekkor a hűtőrekesz hőmérséklet-beállító gombjának mindegyik megnyomására a beállított hőmérséklet 1°
C-kal csökken; A hűtőrekesz beállítási hőmérséklet-tartománya 2~8°C. Amikor a beállított hőmérséklet 2°C, nyomja meg a
gombot ismét, ekkor a hűtőrekesz beállított hőmérséklete 8°C-ra vált, és a hűtőfolyadék keringtetése ennek megfelelően
történik.
lezárás gombot 3 másodpercre.
a hűtőrekesz beállítási hőmérsékletének
4) A fagyasztótér beállított hőmérséklet értéke
HU-13
Nyomja meg a hűtőkamra hőmérséklet-beállító gombját a hűtőkamra beállítási hőmérsékletének
módosításához, ekkor a hűtőkamra hőmérséklet-beállító gombjának mindegyik megnyomására a beállított hőmérséklet
1°C-kal csökken; A hűtőkamra beállítási hőmérséklet-tartománya -24°C~-16°C). Amikor a beállított hőmérséklet -24°C,
nyomja meg a gombot ismét, ekkor a hűtőkamra beállított hőmérséklete -16 °C-ra vált, és a hűtőfolyadék keringtetése
folytatódik.
5) Az összes rekesz hűtő üzemmódjának beállítása
Ennek az üzemmódnak az aktiválásához tartsa lenyomva a gombot 5 másodpercig.
A hűtő- és fagyasztótéri hőmérséklet beállítása 5°C, a nagy rekesz hőmérsékletéé 3°C; az üzemmódból történő kilépéshez
tartsa lenyomva a gombot 5 másodpercig.
6) Üzemmód beállítás
Ha a szuperhűtő üzemmód kerül beállításra, akkor a hűtőtér hőmérséklete automatikusan 2°C-ra lesz beállítva;
A szuperhűtő üzemmódból való kilépéskor a hűtőtér hőmérséklete automatikusan visszaáll a szuperhűtő üzemmódot
megelőző hőmérsékletre.
Ha a szuperfagyasztó üzemmód kerül beállításra, akkor a fagyasztótér hőmérséklete automatikusan -24°C-ra lesz
beállítva; A szuperfagyasztó üzemmódból való kilépéskor a fagyasztótér hőmérséklete automatikusan visszaáll a
szuperfagyasztó üzemmódot megelőző hőmérsékletre.
Amikor a szabadság mód be van állítva, a fagyasztó térben automatikusan beállításra kerül a -18°C; a fagyasztó
tér hőmérséklet-állítása kikapcsol és az OFF ikon világít.
7)
A nagy rekesz funkciói (-2°C~3°C)
Nyomja meg a gombot a beállított hőmérséklet beállításához a nagy rekeszben, ekkor a rekesz hőmérsékletbeállító gombjának mindegyik megnyomására a beállított hőmérséklet 1°C-kal csökken:
Állítsa be az 1°C ~ 3°C hőmérséklet-tartományt, ekkor a rekesz hűtőtérként használható.
0°C-ra beállítva meghosszabbíthatja a friss élelmiszerek eltarthatóságát, közvetlenül fogyasztható friss élelmiszerek
rövid távú tárolására alkalmas.
A -2°C ~ -1°C hőmérséklet-tartományt beállítva a rekesz friss hal, friss hús, stb. tárolására alkalmas, ekkor nem
szükséges az élelmiszert mikrohullámú sütőben kiolvasztani, a hűtőből kivéve könnyen darabolható.
Lezárás/ feloldás:
Feloldott állapotban, a lezáráshoz tartsa lenyomva a gombot 3 másodpercre. A logó kigyullad, amely a kijelző
lezárását jelzi. Ezt követően a gombok használata nem lehetséges;
Lezárt állapotban, a feloldáshoz tartsa lenyomva a gombot 3 másodpercre. A logó elalszik, amely a kijelző
feloldását jelzi. Ezt követően lehetőség van a gombok használatára;
8) Tárolás áramkimaradás esetén
Áramkimaradás esetén a rendszer zárol mindent, majd az újbóli áramhoz jutásig zárva is marad.
9) Hibajelzés
A következő figyelmeztetések jelennek meg a kijelzőn, mutatva a fagyasztó vonatkozó hibáját.
Bár a fagyasztónak a következő hibák esetén továbbra is fennáll a fagyasztó kapacitása, a felhasználó kötelessége,
hogy a megfelelő szakemberrel felvegye a kapcsolatot annak érdekében, hogy a hatékony működést biztosítsa.
Hibakód Hiba leírásaHibakód Hiba leírása
A hűtőtéri hőmérséklet-érzékelő
meghibásodott
A fagyasztótéri hőmérséklet-érzékelő
meghibásodott
A hűtés hatásfokának növelése és az energiamegtakarítás javítása érdekében a hűtőszekrény mögött és a padlón lévő
port időnként fel kell takarítani.
•
Rendszeresen tisztítsa meg az ajtó tömítéseit a szennyeződésektől. A tömítések tisztítását puha, szappanos vízzel
átitatott kendővel végezze el.
•
A hűtőszekrény belsejét, a szagok kialakulását megelőzendő rendszeresen ki kell takarítani.
•
Kérjük, hogy kapcsolja ki a készüléket a belső tér tisztítása előtt, távolítsa el az összes ételt, italt, polcokat, fiókokat stb.
•
Tisztítsa meg a hűtőszekrény belsejét puha kendővel, vagy szivaccsal két evőkanál szódabikarbóna és negyed liter meleg
víz segítségével. Majd törölje tisztára a felületeket tiszta vízzel. A tápellátás visszakapcsolása előtt, a tisztítást követően
nyissa ki az ajtót a természetes száradás érdekében.
•
A hűtőszekrényben lévő nehezen elérhető helyeket (például keskeny részek, rések vagy sarkok) ajánlatos rendszeresen
puha ronggyal, vagy kefével áttörölni, továbbá ha szükséges, használjon egyéb eszközöket (pl. vékony pálcákkal), ezen
területek tisztán tartásához.
•
Ne használjon szappant, mosószert, súrolóport, szórófejes tisztítószereket stb., mert ezek nemkívánatos szagok
kialakulásához vezethetnek, illetve beszennyezhetik az ételeket.
•
A palacktartó, a polcok és a fiókok tisztítását puha, szappanos vízzel átitatott kendővel végezze el. Törölje szárazra puha
kendővel, vagy hagyja megától megszáradni a felületeket.
•
Törölje át a hűtőszekrény külső felületét szappanos vízzel, mosószerrel stb. benedvesített puha ruhával, majd törölje
szárazra.
•
Ne használjon durva szálú keféket, dörzsszivacsokat, drótkeféket,
csiszolóanyagokat (például fogkrémeket), szerves oldószereket (például alkohol,
aceton, banánolaj stb.), forróvizet, savas vagy lúgos anyagokat, amelyek
károsíthatják a hűtőszekrény belső és külső felületeit. A forróvíz és a szerves
oldószerek, például a benzol eldeformálhatják, vagy károsíthatják a műanyag
alkatrészeket.
•
Tisztítás során ne öblítse le közvetlen módon vízzel vagy más folyadékkal a
hűtőszekrényt a vízbe merülés okozta rövidzárlat és az elektromos szigetelés
károsodását.
( A
Kérjük, hogy húzza ki a hűtőszekrény dugvilláját a leolvasztás és a tisztítás előtt
4.2 A nagy rekesz tisztítása
•
Szétszerelés:
Vegye ki a nagy rekeszt, a rekesz első csatját leszorítva, hogy elváljon a fém sín szerelőfuratától;
•
Telepítés:
először illessze be a hátsó csatot a fém vezetősín hátsó szerelőfuratba, majd illessze be az első
csatot az első szerelőlyukba, ekkor a beszerelés kész van. Beszerelést követően javasolt húzni, ill.
tolni a fiókot, ellenőrizendő, hogy a rugós funkció működik-e;
)
�
0&
az első szerelőfurat
a hátsó csat
(A fenti ábra kizárólag tájékoztató jellegű. A tényleges konfiguráció a termék fizikai jellemzőitől, vagy a forgalmazó
által tett nyilatkozattól függ.)
a hátsó szerelőfurat
az első csat
4.3 Az ajtó tálca tisztítása
HU-15
(A fenti ábra kizárólag tájékoztató jellegű. A tényleges konfiguráció a termék fizikai jellemzőitől, vagy a forgalmazó
által tett nyilatkozattól függ.)
•
A lenti ábrán szereplő nyílnak megfelelő irányban két kézzel szorítsa meg a tálcát, tolja felfelé, majd vegye ki.
•
Amikor a polcot kivette, beállíthatja a tartót a kívánt magasságba.
4.4 Kiolvasztás
•
A hűtőszekrény a léghűtés elve alapján működik, így automatikus leolvasztási funkcióval is rendelkezik.
Az évszakok, vagy a hőmérséklet változása miatt kialakult jegesedés manuálisan is eltávolítható, ha a
készüléket leválasztja a tápellátásról, vagy letörölve azt egy száraz törülközővel.
4.5
Működé
•
Áramkimaradás: Áramkimaradás esetén- még nyáron is- a készülékben lévő ételek több órán át eltarthatók; az
áramkimaradás ideje alatt csökkenteni kell az ajtónyitások számát, és nem szabad több friss ételt behelyezni a
hűtőszekrénybe.
•
A készülék nem használata hosszú időn keresztül: A készüléket ki kell húzni a dugaljból, majd meg kell
tisztítani. Ezt követően a kellemetlen szagok kialakulását megelőzendő, az ajtókat nyitva kell hagyni.
•
Mozgatás:A hűtőszekrény mozgatása előtt vegyen ki belőle minden tárgyat, rögzítse az üveg elválasztólapokat,
a zöldségtartót, a fagyasztótér fiókjait stb. ragasztószalaggal és rögzítse a szintező lábakat; csukja be az ajtókat
és rögzítse azokat ragasztószalaggal. Mozgatás során a készüléket nem szabad fejjel lefelé fordítani vagy
vízszintesen elfektetni, és nem szabad rángatni; a mozgatás során a dőlésszög nem lehet nagyobb 45°-nál.
sen
kívül
cA
A készüléknek folyamatosan üzemelnie kell az elindítást követően. A készülék
működését alapvetően nem szabad megszakítani; egyébként annak élettartama romolhat
)
5. Hibaelhárítás
HU-16
5.1 A következő néhány egyszerű problémát megpróbálhatja önállóan megoldani.
Ha nem tudja megoldani, kérjük vegye fel a kapcsolatot a megfelelő osztályunkkal.
Nem működik
Szag
A kompresszor
hosszú, folyamatos
működése
A belső világítás
nem kapcsol be
Az ajtót nem lehet
becsukni rendesen
Hangos működés
Az ajtó gumitömítése
nem záródik szorosan
Ellenőrizze, hogy az eszköz csatlakoztatva van-e az áramforráshoz
és hogy a csatlakozó helyesen van csatlakoztatva.
Ellenőrizze, hogy nem túl alacsony-e a feszültség
Ellenőrizze, hogy nincs-e áramkimaradás vagy nem csapódott-e le
egy biztosíték.
Az erős illatú élelmiszereket becsomagolva kell tárolni.
Ellenőrizze, hogy nincs-e bent rothadt étel
Használat után tisztítsa meg a hűtőszekrény belsejét.
Magas szobahőmérséklet esetén, melegebb nyári napokon normális,
hogy a hűtőszekrény kompresszora hosszan működik. Nem javasolt
túl sok ételt tartani a hűtőszekrényben egyidejűleg. Az étel nem lett
lehűtve kell a hűtőbe tenni
Túl gyakran nyitották a hűtő ajtaját
Ellenőrizze, hogy a hűtőszekrény be van dugva az áramforrásba és
hogy nem sérült-e a világítótest.
Hívjon egy szakembert a lámpa cseréjéhez
A fagyasztó ajtaja a csomagok miatt szorul
Túl sok étel
Megdőlt a hűtőszekrény
Ellenőrizze, hogy a padló vízszintes-e és hogy a hűtő elhelyezése a
földön stabil
Ellenőrizze, hogy minden elem a helyén van
Távolítsa el az ajtó pereméhez szorult idegen tárgyakat
Melegítse fel a tömítést, majd hűtse vissza (a melegítéshez használjon
elektromos hőlégfúvót vagy forró törölközőt)
Túlfolyik a
lefolyótartály
Túlmelegedő
burkolat
Páralecsapódás
Nem normális hang
Túl sok élelmiszer van a hűtőben vagy a benn tárolt élelmiszerek túl sok vizet tartalmaznak,
ami miatt a jegesedés erőteljesebb, így a leolvasztáskor túl sok víz képződik
Az ajtók nem záródnak rendesen, ami a beáramló levegő miatt erősebb jegesedést okoz,
amely leolvasztáskor többletvizet eredményez.
A beépített kondenzátor hőleadása miatt normális
Amikor a burkolat a magas szobahőmérséklet, túl sok tárolt
élelmiszer vagy a kompresszor leállása miatt túlmelegszik,
biztosítson megfelelő szellőzést, hogy a hőmérsékletet csökkentse
A páralecsapódás jelensége észlelhető a szabadon álló fagyasztószekrény külső
felületein és az ajtótömítésein, amikor a környezeti páratartalom magas, ez a
jelenség normális. Egyszerűen törölje le a kicsapódó párát egy törlőkendővel.
Zúgás: A kompresszor működés közben zúgó hangot adhat ki, amely különösen
elindulásánál és leállásnál különösen hangos lehet. Ez normális jelenség.
Cicergő hang: A hűtőközeg áramlása néha cicergő hangot ad, ami normális
jelenség.
HLADILNIK
Francoska vrata
SL
NAVODILA ZA UPORABO
Opozorilo:
Pred uporabo izdelka natančno
preberite ta priročnik in ga
shranite za poznejšo uporabo.
Za izboljšanje izdelka se lahko
načrt in specifikacije spremenijo
brez predhodnega obvestila. Za
več podrobnosti se posvetujte s
Na razstavljajte ali spreminjajte strukture hladilnika, ne poškodujte
krogotoka hladilnika; vzdrževanje naprave sme opravljati ustrezno
usposobljen serviser.
•
Za preprečevanje nevarnosti sme poškodovani električni kabel zamenjati
izključno proizvajalec, njegov pooblaščeni servis ali ustrezni usposobljeni
serviserji.
•
Razmaki med vrati in ostalim delom hladilnika so zelo majhni; zato pazite,
da v te predele ne potiskate prstov, da si jih ne priščipnete. Vrata hladilnika
zapirajte nežno, da preprečite padanje živil.
•
Ne prijemajte živil ali posod, še posebej kovinskih posod, v predelu
zamrzovalnika z mokrimi rokami, ker lahko to povzroči ozebline.
•
Pazite, da v hladilnik ne spleza otrok; otrok se lahko zaduši ali se
poškoduje pri padcu.
•
Na vrh hladilnika ne postavljajte težkih predmetov, ki lahko padejo, ko
odprete ali zaprete vrata in povzročijo telesne poškodbe.
•
Pri izpadu električne energije ali med čiščenjem izvlecite električni kabel
iz omrežja. Ne priključite hladilnika ponovno prej kot po petih minutah na
električno omrežje; tako preprečite poškodbe kompresorja, ki so
posledica prepogostih zagonov.
A
1.5 Opozorila glede namena uporabe in vrste živil za shranjevanje
Za preprečevanje poškodb naprave ali požara ne vlagajte v napravo
.
�
0
vnetljivih, eksplozivnih, hlapljivih in močno korozivnih snovi.
•
Za preprečevanje požar a ne postavljajte vnetljivih snovi v bližino
hladilnika.
•
Hladilnik je namenjen uporabi v gospodinjstvu, t.j. Za shranjevanje živil;
za druge namene, kot je shranjevanje krvi, zdravil ali bioloških
proizvodov, se ga ne sme uporabljati.
SL-5
2 Pravilna uporaba hladilnikov
SL-6
2.1 Postavitev
•
Pred uporabo odstranite vso embalažo, vključno s podstavki spodaj,
penastimi oblogami in trakovi znotraj hladilnika;
odstranite zaščitno folijo z vrat in ohišja hladilnika.
•
Ne postavljajte v bližino virov toplote ali na neposredno sončno
svetlobo. Ne postavite hladilnika na vlažna mesta ali mesta z vodo,
da preprečite rjavenje ali zmanjšanje učinka izolacije.
•
Hladilnik postavite v dobro prezračevan prostor; tla morajo biti
ravna in trdna (zavrtite levo ali desno, da prilagodite kolesce za
izravnavo, če je hladilnik nestabilen).
•
Prazen prostor nad hladilnikom mora biti večji od 30 cm; hladilnik postavite
ob steno, tako da je med hladilnikom in steno 10 cm poraznega prostora,
da je omogočeno odpiranje in zapiranje hladilnika in odvajanje toplote.
0
Opozorila pred postavitvijo:
Pred postavitvijo in namestitvijo pribora morate hladilnik izklopiti iz električnega omrežja. Bodite
previdni, da preprečite, da bi ročaj padel na tla in vas poškodoval.
SL-7
SL-8
2.4 Zamenjava luči
SL-9
Zamenjavo ali vzdrževanje LED luči mora opraviti proizvajalec, njegov pooblaščeni serviser ali ustrezno
kvalificirani tehnik.
2.5 Začetek uporabe
•
Pred prvim zagonom naj hladilnik stoji dve uri, preden ga priključite na
električno omrežje.
•
Preden vložite vanj sveža ali zamrznjena živila, mora hladilnik že delovati 2 -
3 ure ali več kot 4 ure poleti, ko je zunanja temperatura visoka.
•
Zagotovite dovolj prostora za odpiranje vrat in predalov oz. v skladu z navodili
proizvajalca.
2.6 Nasveti za varčevanje z energijo
•
Naprava mora biti postavljena v najhladnejši predel prostora, stran od drugih naprav, ki proizvajajo
toploto, ali grelnih cevi in stran od neposredne son· ne svetlobe.
•
Vroča živila naj se ohladijo na sobno temperaturo, preden jih vložite. Če v napravo vložite preveč
živil, bo kompresor deloval dalj časa. Živila, ki zmrzujejo prepočasi, se lahko pokvarijo.
•
Živila pravilno zavijte in obrišite posode do suhega, preden jih vložite v napravo. To prepreči ali
zmanjša nabiranje ivja v notranjosti naprave.
•
Predal za shranjevanje v napravi ne sme biti obložen z aluminijasto folijo, povoščenim papirjem ali s
papirnatimi brisačami. Obloge preprečujejo kroženje hladnega zrak in znižujejo u činkovitost delovanja
naprave.
•
Razvrstite in označite živila, da čim bolj skrajšate odpiranje vrat in iskanje živil. Naenkrat vzemite iz
hladilnika toliko paketov živil, kot jih potrebujete, in čim prej zaprite vrata.
3 Zgradba in funkcije
SL-10
3.1 Osnovne komponente
(Predel hladilnika)
LED razsvetljava
Predal na vratih
�
L,
7
"
if
I
.
Polica
I
Predal za zelenjavo
Veliki predal
(
Predel za zamrzovanje)
Zgornji predal zamrzovalnika
'r
.l
{
l
�
I
JI
I
'
Predal na vratih
I
Spodnji predal zamrzovalnika
(Zgornja ilustracija je samo informativnega značaja. Dejanska konfiguracija je odvisna od naprave ali
zahteve proizvajalca.)
Ohišje
SL-11
hladilnika
Spodnji predal zamrzovalnika
(Zgornja ilustracija je samo informativnega značaja. Dejanska konfiguracija je odvisna
od naprave ali zahteve proizvajalca.)
Prostor za hlajenje
•
Prostor za hlajenje je primeren za shranjevanje različnih vrst sadja, zelenjave, pijač in drugih živil za
porabo v kratkem času.
•
Kuhanih živil ni dovoljeno vlagati v predel za hlajenje, dokler se ne ohladijo na sobno temperaturo.
•
Priporočamo, da živila zavijete in nepredušno zaprete, preden jih vložite v hladilnik.
•
Steklene police lahko prilagajate navzgor in navzdol za lažjo uporabo in pridobivanje prostora za
shranjevanje.
Predel za zamrzovanje
•
V predelu za zamrzovanje z nizko temperaturo lahko ohranite svežino živil dolgo časa; predel se
pretežno uporablja za shranjevanje zamrznjenih živil in izdelavo ledu.
•
Predel za zamrzovanje je primeren za shranjevanje mesa, rib in drugih živil, ki jih ne boste porabili v
kratkem.
•
Za lažji dostop je večje kose mesa priporočljivo razdeliti v manjše. Upoštevajte, da je živila treba porabiti
v predpisanem roku trajanja.
Opomba: Shranjevanje prevelikih količin živil po začetnem vklopu lahko poslabša učinkovitost
zamrzovanja. Vložena živila ne smejo zapirati ali ovirati izstopne odprtine za zrak; drugače lahko to
poslabša učinkovitost zamrzovanja.
Zgornji predal
zamrzovalnika
)XQNFLMH
SL-12
Rada
®
@
RETEM
�!
*
VACATION
8
ln
(Zgornja ilustracija je samo informativnega značaja. Dejanska konfiguracija je odvisna od naprave ali zahteve proizvajalca.)
K
A
B
C
D
E
1. Zaslon:
Ikona radarja
Ikona za izklop
Ikona za super močno hlajenje
Ikona za hladilnik
Ikona Zaklenjeno/Odklenjeno
Ikona za način počitnic
Ikona za zamrzovalnik
Območje prikaza temperature
Ikona za super močno
zamrzovanje
2. Krmilni gumbi
A. Gumb za hladilnik C. Gumb za super močno hlajenje
B. Gumb za zamrzovalnik D. Gumb za super močn o zamrzovanje
E. Gumb za način počitnic
F. Gumb za zaklepanje/odklepanje
3. Navodila za uporabo
Prikazovalnik
Ko vključite napajanje, je na prikazovalniku 3 sekunde prikazana celotna vsebina zaslona. Oglasi se zvočni signal za
zagon in zaslon vstopi v normalni prikaz delovanja.
Ko prvič uporabljate hladilnik, je privzeta nastavitev temperature za predel hladilnika in predela zamrzovalnika 5°C
oz. -18°C.
Če se pojavi napaka, zaslon prikazuje šifro napake (glejte naslednjo stran); med normalnim delovanjem prikazuje
nastavljeno temperaturo predela hladilnika ali predela zamrzovalnika.
Če v normalnih okoliščinah ni nobenega postopka upravljanja ali odpiranja vrat v roku 30 sekund, zaslon prikaže
stanje zaklepanja in zaslon ugasne, ko zaklenjeno stanje traja neprekinjeno 30 sekund.
Zaklepanje / odklepanje
V odklenjenem stanju s pritiskanjem na gumb za zaklepanje v trajanju 3 sekund naprava vstopi v zaklenjeno stanje.
Prižge se ikonain oglasi se zvočni signal; to pomeni, da je zaslon zaklenjen in v tem času upravljanje z gumbi ni
mogoče;
V zaklenjenem stanju s pritiskom v trajanju 3 sekund na gumb za zaklepanje naprava vstopi v odklenjeno stanje.
Ikona
ugasne in oglasi se zvočni signal; to pomeni, da je zaslon odklenjen in upravljanje z gumbi je mogoče;
Nastavitev temperature predela hladilnika
Pritisnite na gumb za nastavitev temperature predela hladilnika
predela hladilnika; z vsakim pritiskom na gumb za nastavitev temperature hladilnika se temperatura zniža za 1°C;
razpon nastavitve temperature predela hladilnika je 2~8°C. Če je temperatura 2°C, s ponovnim pritiskom na gumb
nastavite temperaturo predela hladilnika na 8°C; nastavitev temperature kroži v skladu s pritiski na gumb.
REF.TEMP
da spremenite nastavitev temperature
4) Nastavitev temperature predela zamrzovalnika
SL-13
Pritisnite na gumb za nastavitev temperature zamrzovalnika , da spremenite nastavitev temperature
predela zamrzovalnika; z vsakim pritiskom na gumb za nastavitev temperature se temperatura zniža za 1°C; razpon
nastavitve temperature za predel zamrzovalnika je -24°C~-16°C. Če je temperatura nastavljena na -24°C, s ponovnim
pritiskom na gumb nastavite temperaturo predela zamrzovalnika na -16°C; nastavitev temperature kroži v skladu s
pritiskanjem na gumb.
5) Nastavitev načina hlajenja za vse predele
Če ta način ni vključen, se s pritiskanjem na gumb v trajanju 5 sekund način vključi.
Temperatura predela hladilnika in zamrzovalnika je nastavljena na 5°C, temperatura velikega predala je nastavljena na
3°C; s pritiskanjem na gumb v trajanju 5 sekund izstopite iz tega načina.
6) Nastavitev načina
Če je nastavljen način visoko intenzivnega (močnega) hlajenja , je temperatura v predelu hladilnika samodejno
nastavljena na 2°C; če naprava izstopi iz načina visoko močnega hlajenja , se temperatura predela hladilnika
samodejno vrne na temperaturo, nastavljeno pred vklopom načina močnega hlajenja.
Če je nastavljen način visoko intenzivnega močnega zamrzovanja , je temperatura predela za zamrzovanje
samodejno nastavljena na -24°C; če naprava izstopi iz načina visoko intenzivnega močnega zamrzovanja , se
temperatura predela zamrzovalnika samodejno vrne na temperaturo, nastavljeno pred vklopom načina močnega
zamrzovanja.
Če je nastavljen način počitnic , je temperatura predela zamrzovalnika samodejno nastavljena na -18°C;
temperatura predela hladilnika se izključi in prižge se ikona (OFF) (izklop).
7)
Funkcije velikega predala (-2°C~3°C)
S pritiskom na gumb nastavite temperaturo znotraj velikega predala; z vsakim pritiskom na gumb se temperatura
velikega predala zniža za 1°C:
Pri nastavitvi razpona temperature od 1°C ~ 3°C lahko predal uporabljate predel hladilnika.
Nastavitev na 0°C lahko podaljša dobo shranjevanja svežih živil; primerno za kratkotrajno shranjevanje svežih živil.
Nastavitev razpona temperature -2°C ~ -1°C, primerno za shranjevanje svežih rib, mesa itd.; ročno odmrzovanje ali
uporaba mikrovalovne pečice za odmrzovanje nista potrebna, živila je enostavno rezati na ustrezne kose.
Zaklepanje / odklepanje:
V odklenjenem stanju s pritiskanjem na gumb za zaklepanje v trajanju 3 sekund naprava vstopi v zaklenjeno stanje.
Prižge se ikona ; to pomeni, da je zaslon zaklenjen in v tem času upravljanje z gumbi ni mogoče;
V zaklenjenem stanju s pritiskanjem v trajanju 3 sekund na gumb za zaklepanje naprava vstopi v odklenjeno stanje.
Ikona ugasne; to pomeni, da je zaslon odklenjen in upravljanje z gumbi je mogoče;
8) Shranjevanje živil ob izpadu napajanja
V primeru izpada napajanja je trenutni način delovanja zaklenjen in ohranjen do ponovnega začetka napajanja.
9) Označevanje napak
Napake v hladilniku so označene z odgovarjajočimi opozorili na zaslonu. Čeprav lahko funkcija hladnega shranjevanja pri
določenih napakah še deluje, se mora uporabnik obrniti na servisnega tehnika in se dogovoriti za vzdrževanje, tako da bo
zagotovljeno optimalno delovanje naprave.
Šifra napake Opis napakeŠifra napake Opis napake
Napaka v tokokrogu tipala za
temperaturo v predelu hladilnika
Napaka tipala za temperaturo
v zamrzovalniku
Napaka tipala za temperaturo
velikega predala
Napaka tipala za odmrzovanje v
predelu hladilnika
Napaka v tokokrogu tipala za zaznavanje
odmrzovanja v zamrzovalniku
Napaka v komuniciranju
Napaka krogotoka za zaznavanje
kroženja
Napaka tipala za vlažnost
4. Vzdrževanje in nega hladilnika
SL-14
4.1 Splošno čiščenje
•
Za izboljšanje učinka hlajenja in varčevanje z energijo je treba redno čistiti prah, ki se nabira za hladilnikom in pod njim.
•
Redno preverjajte, ali se na tesnilu na vratih ne nabira umazanija. Očistite tesnilo na vratih z mehko krpo, navlaženo z
milnico ali razredčenim detergentom.
•
Notranjost hladilnika je potrebno redno čistiti, da preprečite nastanek vonjav.
•
Pred čiščenjem notranjosti izključite napajanje, odstranite vsa živila, pijače, police, predale itd.
•
Notranjost hladilnika očistite s pomočjo mehke krpe ali gobe s četrt litra tople vode in dvema žlicama sode bikarbone.
Nato sperite z vodo in ga obrišite do čistega. Pri čiščenju odprite vrata in počakajte, da se hladilnik posuši po naravni
poti, preden ponovno vključite napajanje.
•
Na predelih v hladilniku, ki jih je težko očistiti (na primer vogali ali ozki razmaki), priporočamo, da te predele redno
brišete z mehko krpo, mehko ščetko in če je potrebno, tudi z uporabo pripomočkov (na primer tankih paličic); tako
zagotovite, da se ne teh mestih ne bodo nabirale umazanija ali bakterije.
•
Ne uporabljajte mila, detergenta, praška za drgnjenje, čistila v razpršilu itd., ker lahko ta čistila onesnažijo živila ali
povzročijo vonjave v notranjosti hladilnika.
•
Rešetko za steklenice, police in predale očistite z mehko krpo, navlaženo z vodo ali razredčenim detergentom za
pranje posode. Posušite z mehko krpo ali pustite, da se posušijo po naravni poti.
•
Obrišite zunanje površine hladilnika z mehko krpo, navlaženo z milnico, detergentom itd., nato jih obrišite do suhega.
•
Ne uporabljajte trdih ščetk, jeklenih kroglic, žičnih ščetk, abrazivnih čistil
(na primer zobne paste), organskih topil ( na primer alkohola, acetona, olja itd.),
vrele vode, kislin ali alkalnih spojin, ki lahko poškodujejo površino in notranjost
hladilnika. Vrela voda in organska topila, na primer benzen, lahko deformirajo
ali poškodujejo plastične dele.
•
Da preprečite kratek stik ali poškodbe električne izolacije med čiščenjem ne
spirajte neposredno z vodo ali drugimi tekočinami.
�
( A
Pred odmrzovanjem in čiščenjem odklopite hladilnik.
)
0&
4.2 Čiščenje velikega predala
•
Odstranitev:
Odstranite veliki predal, tako da stisnete sprednji zapah na na dnu predala; sprednji zapah se pri tem
odmakne iz montažne odprtine kovinskega vodila;
•
Namestitev:
Najprej vstavite zadnji zapah v zadnjo montažno odprtino na kovinskem vodilu, nato vstavite sprednji zapah
v sprednjo montažno odprtino; namestite je s tem zaključena; po namestitvi priporočamo, da potisnite
navznoter in izvlečete predal in tako preverite, ali funkcija samodejnega pomika nazaj deluje ali ne.
sprednja montažna odprtina
zadnji zapah
(Zgornja ilustracija je samo informativnega značaja. Dejanska konfiguracija je odvisna od naprave ali zahteve proizvajalca.)
zadnja montažna odprtina
sprednji zapah
4.3Čiščenje podstavka na vratih
SL-15
(Zgornja ilustracija je samo informativnega značaja. Dejanska konfiguracija je odvisna od naprave ali zahteve prodajalca.)
•
Z upoštevanjem smeri puščice na sliki z obema rokama primite podstavek, potisnite ga navzgor, nato ga izvlecite.
•
Ko operete podstavek, lahko pri namestitvi prilagodite njegovo višino glede na vaše zahteve.
4.4 Odmrzovanje
•
Hladilnik je zasnovan na principu hlajenja zraka in ima vgrajeno samodejno funkcijo odmrzovanja.
Ivje, ki se nabira zaradi letnega časa ali temperature, lahko odstranite tudi ročno, tako da izklopite
napravo iz vira napajanja in jo obrišete s suho brisačo.
4.5 Hladilnik ne deluje
•
Izpad električne energije: v primeru izpada električne energije, tudi poleti, lahko živila v notranjosti naprave
ostanejo več ur; med izpadom skrajšajte čas odpiranja vrat in ne vlagajte nobenih dodatnih živil.
•
Če hladilnika dalj časa ne uporabljate: Napravo izklopite iz omrežja in jo očistite; nato pustite vrata odprta, da
preprečite nastajanje vonjav.
•
Premeščanje: Preden hladilnik premestite, odstranite iz njega vsa živila, pritrdite steklene razdelke, nosilec za
zelenjavo, predale zamrzovalnika itd. s trakom, pritrdite izravnalne podstavke, zaprite vrata in jih zavarujte s
trakom. Med premeščanjem hladilnika ne smete obrniti z glavo navzdol ali vodoravno, hladilnik se ne sme
tresti, naklon med premeščanjem ne sme biti več kot 45°.
cA
Naprava naj po zagonu deluje neprekinjeno. Praviloma delovanje naprave ne
sme biti prekinjano; drugače se lahko življenjska doba naprave skrajša.
)
5. Odpravljanje napak
SL-16
5.1 Naslednje preproste težave poskusite rešiti sami.
Če težave ne morete rešiti, se obrnite na službo za pomoč kupcem.
Preverite, ali je hladilnik priključen na električno omrežje in ali
Naprava ne deluje
je vtikač vstavljen v vtičnico.
Preverite, ali je napetost prenizka.
Preverite, ali je prišlo do izpada električne napajanja oz. ali je
prišlo do zdrsa tokokrogov.
Vonjave
Dolgotrajno
delovanje
kompresorja
Lučka se ne prižge
Vrat ni mogoče
pravilno zapreti
Glasen ropot
Tesnilo na vratih
ne tesni
Iz posode za vodo
izteka voda
Toplo ohišje
Kondenzacija
na površini
Nenavaden ropot
Živila z vonjem je treba nepredušno zaviti.
Preverite, ali je katero od živil začelo gniti.
Očistite notranjost hladilnika.
Dolgotrajno delovanje je normalno poleti, ko so ambientne
temperature visoke.
Prevelika količina živil v hladilniku naenkrat ni priporočljiva.
Preden živila vložite v napravo, se morajo ohladiti.
Vrata prepogosto odpirate
Preverite, ali je hladilnik priključen na omrežno napajanje in ali
je lučka poškodovana.
Lučko naj zamenja servisni tehnik.
Vrata ovirajo paketi živil v hladilniku.
Vloženih je preveč živil.
Hladilnik je nagnjen.
Preverite, ali so tla ravna in ali hladilnik stoji stabilno
Preverite, ali je notranji pribor nameščen na ustreznih mestih
Odstranite morebitni tuj material s tesnila.
Segrejte tesnilo in ga ponovno ohladite (ali ga segrejte z električnim
fenom ali s toplo brisačo).
V predelu je preveč živil ali shranjena živila vsebujejo preveč
vode, kar je povzročilo zelo intenzivno odmrzovanje.
Vrata niso pravilno zaprta, zato je prišlo do zmrzovanja zaradi
dovajanja zraka in povečanja količine vode zaradi odmrzovanja.
Razprševanje toplote iz vgrajenega kondenzatorja prek ohišja; to je
normalen pojav.
Če se ohišje preveč segreje zaradi visoke temperature v okolici, zaradi
prevelike količi ne živil ali zaradi izklopa kompresorja, priporoča mo
ustrezno prezrače vanje, ki pospešuje oddajanje toplote.
Kondenzacija na zunanjih površinah in na tesnilu na vratih
hladilnika je normalna, če je temperatura v okolici previsoka.
Obrišite površine s čisto brisačo.
Brnenje: Kompresor lahko povzroča brnenje med delovanjem, brnenje
je posebej glasno med zagonom in ustavljanjem. To je običajno.
Škripanje: Hladilno sredstvo, ki teče znotraj naprave, lahko proizvaja
škripajoč zvok, kar je normalno.
FRIŽIDER
French Door
SR
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
Upozorenje:
Molimo vas da pažljivo pročitate
ovo uputstvo pre upotrebe
ovog proizvoda i sačuvajte ga
za buduću upotrebu. Radi
poboljšanja proizvoda, dizajn i
specifikacije mogu se promeniti
bez prethodne najave. Za više
detalja obratite se svom
prodavcu ili proizvođaču.
Nemojte proizvoljno rastavljati ili modifikovati frižider, niti oštećivati sistem
rashladnog sredstva; održavanje aparata mora da obavi stručno lice
•
Oštećen kabl za napajanje mora da zameni proizvođač, njegovo servisno
odeljenje ili slično kvalifikovano osoblje, kako bi se izbegla opasnost.
•
Razmaci između vrata frižidera i između vrata i tela frižidera su mali, imajte
na umu da ne stavljate Vašu šaku u ta područja, da biste sprečili prignječenje
prsta. Molimo Vas da budete pažljivi kada zatvarate vrata frižidera, da bi se
izbeglo padanje predmeta.
•
Ne vadite hranu ili posude iz odeljka zamrzivača dok frižider radi, a naročito
ne metalne posude, da biste izbegli promrzline.
•
Ne dozvolite da deca ulaze ili da se penju u frižider; suprotnom, to
može da prouzrokuje gušenje ili povrede deteta usled pada.
•
Ne stavljajte teške predmete na vrh frižidera, s obzirom da predmeti
mogu da padnu prilikom promene strane vrata, i mogu da nastanu
slučajne povrede.
•
Kod nestanka struje i čišćenja, molimo Vas da izvadite utikač iz utičnice.
Ne priključujte zamrzivač na električno napajanje u roku pet minuta, da
biste sprečili oštećenja kompresora usled uzastopnih pokretanja.
Ne stavljajte zapaljive, eksplozivne, isparljive i jako korozivne
predmete u frižider, da biste sprečili oštećenja na proizvodu ili nesreće
usled požara.
•
Ne stavljajte zapaljive predmete blizu frižidera, da biste izbegli požar.
0
•
Frižider je predviđen za kućnu upotrebu, kao što je skladištenje
namirnica; ne treba da ga koristite u druge svrhe, kao što je skladištenje
krvi, lekova ili biološkoh proizvoda itd.
SR-5
2. Pravilno korišćenje frižidera
SR-6
2.1 Postavljanje
•
Pre korišćenja, uklonite sve ambalažne materijale, uključujući i donje
podmetače, table od stiropora i trake unutar frižidera; skinite sve
zaštitne folije sa vrata i tela frižidera.
•
Čuvajte od toplote i izbegavajte direktnu sunčevu svetlost. Ne
postavljajte frižider na vlažnim ili mokrim mestima, da biste izbegli
koroziju ili smanjen efekat izolacije.
•
Ne prskajte i ne perite frižider; ne postavljajte frižider na vlažnim
mestima, koja se lako mogu isprskati vodom, da ne biste ugrozili
karakteristike električne izolacije frižidera.
•
Frižider se postavlja na mestu u unutrašnjem prostoru, sa dobrom
ventilacijom; pod treba da bude ravan, i izdržljiv (okrećite levo ili desno,
da biste podesili točkić za nivelisanje, ukoliko frižider nije stabilan).
•
Prostor iznad frižidera treba da bude vei od 30 cm i frižider treba da se
postavi prema zidu, sa slobodnim razmakom, koji je veći od 10 cm, da
bi se omogućilo rasipanje toplote.
0
M
ere predostrožnosti pre postavljanja:
Pre postavljanja ili podešavanja dodatne opreme, treba da se uverite da je frižider isključen iz
električnog napajanja.
Treba da se preduzmu mere predostrožnosti, da bi se izbegle telesne povrede, koje bi nastale
usled pada ručke.
SR-7
SR-8
2.4 Zamena osvetljenja
SR-9
Bilo kakvu zamenu ili održavanje LED-sijalica treba da obavi proizvođač, njegov serviser ili slično
kvalifikovano osoblje.
2.5 Početak korišćenja
•
Pre prvog pokretanja, ostavite frižider da miruje dva sata pre nego što ga
priključite na električno napajanje.
•
Pre stavljanja bilo kakvih svežih ili zamrznutih namirnica, frižider mora da radi
2-3 sata, ili više od 4 sata u toku letnjeg perioda, kada je temperatura
okruženja visoka.
•
Ostavite dovoljno prostora za komforno otvaranje vrata i fioka ili postupite
prema izjavi distributera.
2.6 Saveti za uštedu energije
•
Aparat treba da se postavi u najhladnijem području prostorije, podalje od aparata koji stvaraju toplotu ili od
izvora toplote i izvan direktne sunčeve svetlosti.
•
Vruću hranu ostavite da se ohladi na sobnu temperaturu, pre nego što je stavite u aparat. Preopterećenje
aparata zahteva duži period rada kompresora. Namirnice koje se suviše sporo zamrzavaju, mogu da izgube
na kvalitetu ili da se pokvare.
•
Uverite se da ste dobro umotali namirnice i obrišite posude da budu suve, pre nego što ih stavite u aparat.
To smanjuje stvaranje leda unutar aparata
•
Posude u frižideru, namenjene za skladištenje, ne treba da se oblažu aluminijumskom folijom, voštanom
hartijom ili papirnim salvetama. Obloge ometaju cirkulaciju hladnog vazduha, zbog čega aparat postaje
manje efikasan.
•
Organizujte i obeležite namirnice, da biste smanjili otvaranje vrata i da biste izbegli duže traženje. Izvadite
što je moguće više namirnica odjednom i zatvorite vrata što je pre moguće.
3. Konstrukcija i funkcije
SR-10
3.1 Ključne komponente
(Odeljak frižidera)
LED-svetlo
Posuda u vratima
�
L,
7
"
if
I
.
Polica
I
Fioka za "hrskave"
namirnice
Velika fioka
(
Odeljak zamrzivača)
Gornja fioka zamrzivača
'r
.l
{
l
�
I
JI
I
'
Posuda u
vratima
I
Donja fioka zamrzivača
(Slika gore služi samo za referencu. Stvarna konfiguracija zavisi od fizičkog proizvoda ili postupite
prema izjavi distributera.)
Telo frižidera
SR-11
Donja fioka zamrzivača
(Slika gore služi samo za referencu. Stvarna konfiguracija zavisi od fizičkog proizvoda
ili postupite prema izjavi distributera)
Odeljak frižidera
•
Odeljak frižidera je pogodan za skladištenje raznog voća, povrća, pića i ostale hrane, koja će se
konzumirati u kratkom roku.
•
Kuvanu hranu ne treba da stavljate u odeljak zamrzivača dok se ne ohladi na sobnu temperaturu.
•
Preporučujemo Vam da hranu zatvorite u posude, pre nego što je stavite u frižider.
•
Staklene police mogu da se podešavaju gore ili dole, da bi se dobila značajna količina skladišnog
prostora i radi lakšeg korišćenja.
Odeljak zamrzivača
•
Odeljak zamrzivača sa niskom temperaturom može duže vreme da održava namirnice svežim i
pretežno se koristi da bi se skladištile zamrznute namirnice i da bi se pravio led.
•
Odeljak zamrzivača je pogodan za skladištenje mesa, ribe, kuglica od pirinča i drugih namirnica, koje
se neće konzumirati u kratkom roku.
•
Preporučujemo Vam da velike porcije mesa podelite na manje porcije, radi lakšeg pristupa. Molimo Vas
da imate na umu da namirnice treba da konzumirate u preporučenom roku upotrebe.
Napomena: Skladištenje prevelike količine namirnica, nakon početnog priključivanja na električno
napajanje, može negativno da utiče na efekat zamrzavanja frižidera. Namirnice, koje se skladište, ne
smeju da blokiraju otvore za vazduh; u suprotnom, to će takođe negativno da utiče na efekat
zamrzavanja.
Gornja fioka
zamrzivača
3.2 Funkcije
SR-12
Rada
®
@
RETEM
�!
*
VACATION
8
ln
(Slika gore služi samo za referencu. Stvarna konfiguracija zavisi od fizičkog proizvoda ili postupite prema izjavi distributera.)
K
A
B
C
D
E
1. Pokazivač:
Simbol radara
Simbol OFF
Simbol SUPER hlađenjav
Simbol hlađenja
Simbol zaključavanja/otključavanja
Simbol Vacation
Simbol zamrzavanja
Polje prikaza temperature
Simbol SUPER zamrzavanja
2. Funkcijski tasteri:
A. taster hlađenja C. taster super hlađenja
B. taster zamrzavanja D. taster super zamrzavanja
E. taster funkcije "Godišnji odmor"
F. taster zaključavanje/otključavanje
3. Uputstva za rukovanje:
Displej
Kada se frižider priključi na električno napajanje, ceo ekran displeja će svetleti 3 sekunde. U međuvremenu, zvono
za početak rada će se oglasiti a zatim ekran prelazi u normalan prikaz režima rada.
Kada se frižider koristi po prvi put, unapred definisana temperatura odeljka frižidera i odeljka zamrzivača je
5°C / -18°C respektivno.
Kada nastane greška, na displeju se prikazuje kod greške (vidi sledeću stranu); u toku uobičajenog rada, na
displeju se prikazuje izabrana temperatura u odeljku frižidera ili u odeljku zamrzivača.
Pod normalnim okolnostima, ukoliko u poslednjih 30 s nije bilo nikakvih aktivnosti na ekranu displeja ili otvaranja
vrata, ekran će prikazati stanje , svetlo na displeju će se isključiti 30 sekundi nakon prelaska u stanje .
Zaključavanje/otključavanje
U stanju "Otključano", dugim pritiskanjem tastera zaključavanja u trajanju od 3 s, prelazi se u stanje
"Zaključano".
Logotip će se upaliti i zujalica će se oglasiti, što znači da je ekran displeja zaključan, od tog trenutka nije moguć
unos preko tastera; U stanju "Zaključano", ukoliko nastavite da pritiskate taster zaključavanja
3 s, aparat će preći u stanje "Otključano",
Logotip će se ugasiti
unos preko tastera;
Izbor temperature odeljka frižidera
Pritisnite taster REF.TEMP za podešavanje temperature odeljka frižidera, da biste izabrali temperaturu u odeljku
frižidera, svakim pritiskom tastera za podešavanje temperature odeljka frižidera, izabrana temperatura će pasti za
1°C; Opseg izbora temperature odeljka frižidera je od 2°C do 8°C. Kada je izabrana temperatura 2°C, ponovo
pritisnite taster, izabrana temperatura odeljka frižidera će se promeniti na 8°C, izbor se menja u petlji.
i zujalica će se oglasiti, što znači da je ekran displeja otključan, od tog trenutka moguć je
u trajanju od
4) Izbor temperature u odeljku zamrzivača
SR-13
Pritisnite taster za podešavanje temperature odeljka zamrzivača, da biste izabrali temperaturu u odeljku
zamrzivača, svakim pritiskom tastera za podešavanje temperature odeljka zamrzivača, izabrana temperatura će pasti za
1°C; Opseg izbora temperature odeljka frižidera je -24°C ~ -16°C).
Kada je izabrana temperatura -24°C, ponovo pritisnite taster, izabrana temperatura odeljka zamrzivača će se promeniti na
-16°C, izbor se menja u petlji.
5) Izbor režima hlađenja za sve odeljke
Izvan ovog režima, dugo pritisnite taster u trajanju od 5 sekundi, to će aktivirati režim rada
Temperature odeljka frižidera i zamrzivača su podešene na 5 °C, temperature velike fioke je podešena na 3°C; dugim
pritiskom tastera u trajanju od 5 sekundi, izlazi se iz ovog režima rada.
6) Izbor režima rada
Kada je izabran režim super brzog hlađenja , temperatura odeljka za hlađenje će automatski biti podešena na 2°C;
Izlaskom iz režima super brzog zamrzavanja , temperatura odeljka frižidera će automatski da se vrati na temperaturu,
koja je bila izabrana pre režima super hlađenja.
Kada je izabran režim super zamrzavanja , temperatura odeljka za zamrzavanje će automatski biti podešena na -24°C;
Izlaskom iz režima super zamrzavanja temperatura odeljka za zamrzavanje će automatski da se vrati na temperaturu,
koja je bila izabrana pre režima super zamrzavanja.
Kada je izabran režim , temperatura odeljka za zamrzavanje će automatski biti podešena na -18 °C; isključena je
temperatura odeljka za zamrzavanje i svetli slika OFF.
7) Funkcije velike fioke (-2°C ~ 3°C)
Pritisnite taster da biste izabrali temperaturu unutar velike fioke, svaki put kada pritisnete taster, temperatura u velikoj
fioci će se smanjiti za 1°C.
Izborom opsega temperature od 1°C - 3°C, fioka može da se koristi kao odeljak frižidera.
Kada izaberete temperaturu od 0°C, time se produžava period svežine namirnica, koje će se konzumirati u kratkom roku.
Izborom opsega temperature od -2°C ~ -1°C, što je pogodno za skladištenje sveže ribe, mesa itd, nema potrebe za ručnim
odmrzavanjem ili u mikrotalasnoj pećnici, i namirnice se mogu lako seći na komade.
Zaključavanje/otključavanje:
U stanju "Otključano", dugim pritiskom tastera u trajanju od 3 s, ulazi se u stanje "Zaključano", logotip će se upaliti ,
što znači da je ekran displeja zaključan. Od tog trenutka nije moguć unos preko tastera;
U stanju "Zaključano", dugim pritiskom tastera u trajanju od 3 s, ulazi se u stanje "Otključano", logotip će se ugasiti ,
što znači da je ekran displeja otključan. Od tog trenutka moguć je unos preko tastera;
8) Skladištenje nakon nestanka struje
U slučaju nestanka struje, trenutno radno stanje će se zaključati i održavati do ponovnog uspostavljanja električnog napajanja.
9) Prikaz greške
Sledeća upozorenja, koja se pojavljuju na ekranu displeja, ukazuju na odgovarajuću grešku frižidera. Iako frižider i dalje
može da ima funkciju hladnog skladištenja sa sledećim greškama, korisnik treba da se obratiti stručnom licu za održavanje
radi održavanja, da bi se osigurao optimalan rad uređaja.
Kod greške Opis greškeKod greške Opis greške
Senzor temperature: Greška u
odeljku frižidera
Senzor temperature: Greška u
odeljku zamrzivača
Senzor temperature:
Greška u velikoj fioci
Senzor odmrzavanja:
Greška u odeljku frižidera
Senzor odmrzavanja: Otkrivena je
greška u sistemu zamrzivača
Greška u komunikaciji
Senzor temperature: Otkrivena je
greška u kruženju vazduha
Senzor vlage: Greška
4. Održavanje i nega frižidera
SR-14
4.1 Čišćenje celog aparata
•
Prašina iza frižidera i na podu treba povremeno da se očisti, da bi se poboljšao efekat hlađenja i da bi se štedela
energija.
•
Redovno proveravajte zaptivku na vratima, da biste se uverili da nema naprslina. Očistite zaptivku na vratima
mekom krpom, nakvašenu vodom sa sapunicom ili razblaženim deterdžentom.
•
Unutrašnji prostor frižidera treba redovno da se čisti, da bi se izbegli neprijatni mirisi.
•
Molimo Vas da isključite aparat pre čišćenja unutrašnjeg prostora, uklonite sve namirnice, pića, police, fioke, itd.
•
Koristite meku krpu ili sunđer da biste očistili unutrašnjost frižidera i rastvor od dve supene kašike sode bikarbone na
litar tople vode. Nakon toga, isperite vodom i obrišite krpom. Nakon čišćenja, otvorite vrata i ostavite frižider da se
osuši prirodnim putem, pre nego što ga ponovo uključite.
•
Za oblasti u frižideru, koje se teško čiste (kao što su uski žlebovi, međuprostori ili uglovi), preporučujemo Vam da ih
redovno brišete mekom krpom, mekom četkom, itd. i ukoliko je potrebno, u kombinacija sa dodatnim alatom (kao što
su tanki štapići), da biste osigurali da se na tim oblastima ne stvaraju kontaminirajuće materije ili bakterije.
•
Ne koristite sapun, deterdžent, abrazivna sredstva u prahu, sredstvo za čišćenje u spreju, itd. zato što mogu da
prouzrokuju neprijatan miris u unutrašnjem prostoru frižidera ili da kontaminiraju hranu.
•
Očistite okvir za flaše, police i fioke mekom krpom, nakvašenu vodom sa sapunicom ili razblaženim deterdžentom.
Osušite mekom krpom ili prirodnim putem.
•
Obrišite spoljne površine frižidera mekom krpom, nakvašenu vodom sa sapunicom ili deterdžentom, itd. a zatim
osušite površine krpom.
•
Ne koristite grube četke, čelične kuglice za čišćenje, žičane četke, abrazivna
sredstva (kao npr. pastu za zube), organske rastvarače (kao npr. alkohol,
aceton, ulje banane, itd), ključalu vodu, kisela ili alkalna sredstva, koja mogu
da oštete površinu frižidera i unutrašnji prostor. Vrela voda i organski rastvarači,
kao npr. benzen, mogu da deformišu ili da oštete plastične delove.
•
Ne ispirajte direktno vodom ili drugim tečnostima u toku čišćenja, da biste
izbegli kratak spoj ili da ne oštetite električnu izolaciju nakon potapanja.
�
cA
Molimo Vas da izvadite električni kabl iz utičnice kada
4.2 Čišćenje velike fioke
•
Demontaža:
Uklonite veliku fioku tako što ćete da pritisnete prednje ispupčenje na dnu fioke, tako da se prednje
ispupčenje odvoji rupe za montažu metalne šine;
•
Montaža:
Prvo vratite nazad vodilicu u zadnju rupu za montažu metalne šine, zatim umetnite prednju vodilicu u
prednju rupu za montažu, montaža je obavljena. Nakon montaže, preporučujemo Vam da gurnete i
izvučete fioku da biste proverili da li je aktivirana funkcija graničnika ili ne.
zadnje ispupčenje
(Slika gore služi samo za referencu. Stvarna konfiguracija zavisi od fizičkog proizvoda ili postupite prema
izjavi distributera.)
treba da odmrznete i očistite frižider.
zadnja rupa za montažu
prednje ispupčenje
)
prednja rupa za montažu
0&
4.3Čišćenje posuda u vratima
SR-15
(Slika gore služi samo za referencu. Stvarna konfiguracija zavisi od fizičkog proizvoda ili postupite prema
izjavi distributera.)
•
U skladu sa strelicom za prikaz smera, na slici dole, koristite obe ruke da biste pritisnuli policu, i da biste je
gurnuli nagore, nakon toga možete da je izvadite.
•
Nakon što ste oprali police, koje ste izvadili, možete da podesite visinu, na koju ćete ih postaviti, prema Vašim
zahtevima.
4.4 Odmrzavanje
•
Frižider je konstruisan po principu vazdušnog hlađenja i usled toga ima automatsku funkciju odmrzavanja.
Inje koje nastane usled promene godišnjih doba ili temperature, može takođe da se ukloni i ručno, tako što
ćete da isključite aparat iz električnog napajanja ili tako što ćete inje obrišete suvim peškirom.
4.5
Izv
an funkcije
•
Nestanak struje: U slučaju nestanka struje, čak i ako se to desi u toku leta, namirnice u aparatu mogu se drže
nekoliko sati; tokom nestanka struje, broj otvaranja vrata treba da se smanji, i više ne smeju da se stavljaju
sveže namirnice u aparat.
•
Dugotrajno nekorišćenje: Izvadite električni kabl aparata iz utičnice, zatim očistite aparat; nakon toga ostavite
vrata otvorena, da biste izbegli neprijatne mirise.
•
Premeštanje: Pre nego što premeštate frižider, izvadite sve predmete iz njega, lepljivom trakom fiksirajte
elemente od stakla, držače povrća, fioke u odeljku zamrzivača itd. i pričvrstite sve stope za nivelisanje; zatvorite
vrata i oblepite ih lepljivom trakom. U toku premeštanja, aparat ne treba da položite naopačke ili horizontalno
niti sme da vibrira; nagib u toku premeštanja ne sme da bude veći od 45°.
cA
Aparat treba da radi u kontinuitetu, od kada se pokrenuo. Načelno, rad aparata
ne treba da se prekida; u suprotnom, vek trajanja će biti kraći.
)
5. Otklanjanje smetnji
SR-16
5.1 Pokušajte da sami rešite sledeće jednostavne probleme.
Ukoliko ne možete da otklonite smetnju, molimo Vas da stupite u kontakt sa post-prodajnim odeljenjem.
Proverite da li je aparat priključen na električno napajanje ili da
Prekid u radu
li je kabl pravilno umetnut u utičnicu.
Proverite da li je napon suviše nizak.
Proverite da li je došlo do nestanka struje ili je samo delimično
prekinuto napajanje (npr. zbog jedne faze)
Neprijatan miris
Dugotrajan rad
kompresora
Sijalica ne može
da se upali
Vrata ne mogu
propisno da se
zatvore
Glasni šumovi
Zaptivka na
vratima ne dihtuje
Voda se preliva
Vruće kućište
Kondenzacija na
površini
Neuobičajeni šum
Namirnice sa jakim mirisom treba čvrsto da se umotaju.
Proverite da li ima pokvarenih namirnica.
Očistite unutrašnji prostor frižidera.
Dugotrajan rad frižidera je normalna pojava u toku leta, kada je
temperatura okoline visoka.
Ne preporučuje se da imate suviše namirnica u aparatu, u isto
vreme.
Hrana treba da se ohladi pre nego što je stavite u aparat. Vrata
se suviše često otvaraju.
Proverite da li je frižider priključen na električno napajanje i da li
je oštećena sijalica za osvetljenje.
Sijalicu treba da zameni stručno lice
Vrata su se zaglavila paketima hrane. Stavili ste previše hrane
unutra.
Frižider je nagnut.
Proverite da li je pod ravan i da li je frižider postavljen stabilno.
Proverite da li je dodatna oprema postavljena na pravom mestu.
Uklonite strane predmete sa zaptivke na vratima.
Zagrejte zaptivku na vratima i zatim je ohladite, da bi povratila oblik (ili
duvajte električnim fenom za kosu ili koristite vruć peškir za zagrevanje)
U odeljku je previše namirnica ili uskladištena hrana sadrži previše
vode, što za posledicu ima obilno odmrzavanje.
Vrata se ne zatvaraju pravilno, što za posledicu ima stvaranje inja, zbog
ulaska vazduha i povećane količine vode usled odmrzavanja.
Rasipanje toplote ugra enog kondenzatora, preko ku išta, što je
normalna pojava.
Kada kući šte postane vruće usled visoke temperature okruženja i
skladištenja velike količi ne namirnica, preporuču jemo Vam da
obezbedite dobru ventilaciju, da biste olakšali rasipanje toplote.
Kondenzacija na spoljnim površinama i na zaptivkama na vratima
frižidera je normalna pojava kada je vlažnost okoline suviše visoka.
Samo obrišite kondenzat istom krpom.
Zujanje: Kompresor može da proizvede zujanje u toku rada, i zujanje je
glasno, naro ito nakon pokretanja ili zaustavljanja. To je normalna
pojava.
Škripanje: Rashladno sredstvo, koje kruži unutar aparata, može da
proizvede škripanje, što je normalna pojava.
FRIGORIFERO
French Door
IT
Avvertenza:
prima di utilizzare questo
prodotto, leggere attentamente
questo manuale e conservarlo
per riferimenti futuri. Il design e
le specifiche sono soggetti a
modifiche senza preavviso per
il miglioramento del prodotto.
Consultare il proprio rivenditore
o produttore per i dettagli.
MODELLO: MDRF713FG
SERIES
www.midea.comversion:002-6-2020
IT-1
Per quanto riguarda le porte o i coperchi dotati di serrature e chiavi, le chiavi devono essere tenute fuori dalla
portata dei bambini e non in prossimità dell'apparecchio di refrigerazione, al fine di evitare che i bambini vengano
bloccati all'interno.
QUALSIASI sostituzione o manutenzione delle lampade a LED deve essere effettuata dal produttore, dal suo
agente di servizio o da una persona qualificata.
1.Avvertenze di sicurezza
Nel presente capitolo vengono illustrate importanti istruzioni per la
sicurezza dell'utente o per prevenire danni al prodotto
. Assicurarsi di
aver compreso sia il testo che le icone e attenersi alle avvertenze di
sicurezza indicate di seguito.
· Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare il frigorifero dalla rete
di alimentazione elettrica. Afferrare saldamente la spina ed estrarla
dalla presa a muro.
· Non danneggiare il cavo di alimentazione per nessun motivo in modo
da garantirne un utilizzo sicuro in qualsiasi condizione. Non utilizzare il
cavo o la spina se risultano danneggiati.
· Il cavo consumato o danneggiato deve essere sostituito nei luoghi
autorizzati dal produttore.
· Utilizzare un'apposita presa di alimentazione a tre poli da almeno 10
A. Non condividere la presa con altre apparecchiature elettriche.
· Il cavo di alimentazione deve essere saldamente inserito nella presa
per evitare rischi di incendi. Assicurarsi che il contatto di terra sia
propriamente collegato alla presa a terra.
· Il frigorifero utilizza corrente alternata da 220-240V a 50 Hz. Le
oscillazioni di tensione superiori a 220-240 ±10%V potrebbero
causare malfunzionamenti o danni per cui, insieme all'alimentatore a
corrente alternata, è necessario installare un regolatore automatico di
tensione da 750 W.
· In caso di fuga di gas o altri gas infiammabili, spegnere la relativa
valvola e aprire porte e finestre. Non scollegare il frigorifero e altre
apparecchiature elettriche in quanto eventuali scintille potrebbero
provocare un incendio.
· Per preservare l'incolumità, si consiglia di non posizionare erogatori,
bollitori per riso, forni a microonde e altri apparecchi nella parte
superiore del frigorifero, ad esclusione di quanto consigliato dal
produttore. Non utilizzare apparecchi elettrici nello scomparto degli
alimenti.
Avvertenze: elettricit
à
IT-2
1.Avvertenze di sicurezza
Nel presente capitolo vengono illustrate importanti istruzioni per la
sicurezza dell'utente o per prevenire danni al prodotto. Assicurarsi di
aver compreso sia il testo che le icone e attenersi alle avvertenze di
sicurezza indicate di seguito.
· È consentita la demolizione o il rinnovo autorizzati del frigorifero. Non
danneggiare il rivestimento del frigorifero. Le operazioni di riparazione
e manutenzione devono essere effettuate da personale esperto.
· Il cavo di alimentazione danneggiato deve essere sostituito dal
produttore, dal reparto di manutenzione o da personale esperto per
evitare l'insorgere di situazioni di pericolo.
· Mantenere l'apparecchiatura libera da ostruzioni e ben ventilata.
· Gli spazi tra le porte e tra queste e il corpo del frigorifero sono piccoli.
Assicurarsi di non inserire le mani in queste zone per evitare lo
schiacciamento delle dita. Chiudere delicatamente la porta del
frigorifero per evitare la caduta degli oggetti.
· Non prelevare cibi o contenitori (soprattutto se di metallo) quando lo
scomparto congelatore è in funzione per evitare ustioni da freddo.
· Impedire ai bambini di entrare o di arrampicarsi sul frigorifero per
evitare che possano rimanere chiusi all'interno o che rimangano feriti
a causa della sua caduta.
· Non gettare acqua sul frigorifero, né installarlo in zone umide soggette
a spruzzi d'acqua in modo da non danneggiare l'isolamento delle parti
elettriche.
· Non posizionare oggetti pesanti nella parte alta del frigorifero per
evitare cadute accidentali durante l'apertura della porta.
· Disconnettere dall'alimentazione durante l'interruzione di energia
elettrica o durante le operazioni di pulizia. Non collegare il congelatore
all'alimentazione elettrica per cinque minuti per evitare danni al
compressore a causa dei successivi riavvi.
Avvertenze: utilizzo
IT-3
Nel presente capitolo vengono illustrate importanti istruzioni per la
sicurezza dell'utente o per prevenire danni al prodotto. Assicurarsi di
aver compreso sia il testo che le icone e attenersi alle avvertenze di
sicurezza indicate di seguito.
· Non riporre articoli infiammabili, esplosivi, volatili e altamente corrosivi
nel frigorifero per evitare danni al prodotto o incendi.
· Non posizionare oggetti infiammabili accanto al frigorifero.
· Il prodotto è rivolto a un uso domestico ed è adatto solo alla
conservazione dei cibi. In base agli standard nazionali, i frigoriferi per
uso domestico non devono essere utilizzati per altri scopi come la
conservazione di sangue, di stupefacenti o di altri prodotti biologici.
· Non conservare o riporre ghiaccio secco nel frigorifero.
· Non posizionare bottiglie o contenitori di liquidi sigillati come ad
esempio bottiglie di birra e altre bevande nel congelatore per evitare
esplosioni e altri danni.
Il refrigerante R600a e la schiuma di ciclopentano sono materiali infiammabili.
I frigoriferi dismessi devono essere tenuti al riparo dalle fiamme e non possono essere bruciati.
Trasportare il congelatore presso aziende qualificate per lo smaltimento in modo da evitare danni
all'ambiente o al
tri pericoli. Rimuovere la porta e i ripiani del frigorifero e conservarli in un luogo
adeguato per evitare che i bambini possano rimanere intrappolati all’interno del frigorifero.
Avvertenze: smaltimento
Avvertenze: collocazione di oggetti
1. Avvertenze di sicurezza
IT-4
IT-5
IT-6
2. 2
Sostituire la lampadina
La sostituzione e la manutenzione della luce LED deve essere eseguita dal produttore, da un suo tecnico o da
personale qualificato.
2. 3
Avvio
Prima di avviarlo per la prima volta, tenere il frigorifero in posizione per mezz'ora,
quindi collegarlo all'alimentazione.
Prima di inserire al suo interno cibi freschi o congelati, il frigorifero dovrà essere in
funzione da 2-3 ore, oppure da oltre 4 ore durante l’estate, quando la temperatura
ambiente è elevata.
Lasciare spazio sufficiente per una comoda apertura di sportelli e cassetti.
L'immagine sopra è da intendersi come riferimento. La configurazione reale dipenderà
dal prodotto fisico o dalla dichiarazione del distributore.
2. 4
Consigli per il risparmio energetico
L'apparecchio deve essere posizionato nel punto più fresco della stanza, lontano da elettrodomestici,
condotti di riscaldamento e dalla luce diretta del sole.
Lasciare raffreddare gli alimenti caldi a temperatura ambiente prima di inserirli
nell'apparecchio. Sovraccaricando l'apparecchio, il compressore resta in funzione più a lungo. Gli alimenti
che si congelano troppo lentamente possono perdere qualità o andare a male.
Assicurarsi di incartare correttamente gli alimenti e asciugare i contenitori prima di inserirli
nell'apparecchio. In questo modo si riduce l'accumulo di brina all'interno dell'apparecchio.
L’interno dell'apparecchio non deve essere rivestito con fogli di alluminio, carta cerata o teli di carta. Le
fodere interferiscono con la circolazione dell'aria fredda, rendendo l'apparecchio meno efficiente.
Organizzare ed etichettare gli alimenti per ridurre le aperture degli sportelli e le lunghe ricerche. Rimuovere
quanti più alimenti necessari in una sola volta e chiudere gli sportelli il più presto possibile.
PP
PP
NN
PP
c
IT-7
IT-8
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.