MIDEA MDRC405FEF01 User guide

Page 1
吴在游
2021.11.29
吴贻绵
宋素兰
MIDEA 欧洲 LGUM-100-05 新平台电控冷柜通用说明书
EN DE IT ES PT GR LV PL SR HR HU SL RO BG LT AL CZ SK
共 页
TOTAL SHEETS
1
1:1
第 页
技术要求
1.尺寸:32K
2.印刷颜色:单色
3.制件必须符合 QMB-J036.1008 产品说明书及其它类似印刷件技术规范;
4.除客户特别要求外均参照美的冰箱最新版相关企业标准执行;
(灰度印刷)
80g双胶纸
变更内容 修改日期 签名
1 即日起,版面更新 2022.1.19 吴在游
Page 2
CHEST FREEZER
EN
USER MANUAL
Warning: Before using this product, please read this manual carefully and keep it for future reference.
The design and specifications
are subject to change without prior notice for product improvement. Consult with your dealer or manufacturer for details.
MODEL: MDRC152FE
MDRC207FE MDRC280FE MDRC345FE
MDRC405FE
SERIES
version:002-6-2020
LGUM-100-05新平台电控冷柜.indd 1 2021-8-24 14:42:40
www.midea.com
Page 3
Dear user
THANK YOU and CONGRATULATIONS on your purchase of this high-quality Midea product. Your Midea refrigerator is designed for reliable, trouble-free performance.
For future reference, please record your product model and serial number on the back of the product or above the compressor compartment on the right.
Model Number________________________________________
Serial Number_________________________________________
SAFETY INFORMATION ..................................................................3
PROPER USE OF FREEZERPLACEMENT ...........................11
Placement ................................................................................................... 11
Energy saving tips................................................................................... 11
Changing the Light (optional) ........................................................... 12
Start to use ............................................................................................... 12
Names of components ......................................................................... 13
Temperature Control ............................................................................ 14
MAINTENANCE OF FREEZER ....................................................... 17
Cleaning ..................................................................................................... 17
Defrost ........................................................................................................ 18
Stop using ................................................................................................. 18
TROUBLE SHOOTING .................................................................... 19
APPENDIX ....................................................................................... 20
LGUM-100-05新平台电控冷柜.indd 2 2021-8-24 14:42:40
Page 4
Safety
Information
Proper use of
Freezer
Maintenance of
Freezer
Trouble
shooting
Appendix
SAFETY INFORMATION
Prohibition
YOUR SAFETY AND THE SAFETY OF OTHERS ARE VERY IMPORTANT
To prevent injury to the user or other people and property damage, the instructions shown here must be followed. Incorrect operation due to ignoring of instructions may cause harm or damage, including death.
The level of risk is shown by the following indications.
This is a prohibition symbol.
Any incompliance with instructions marked with this symbol may result in damage
symbol
to the product or endanger the personal safety of the user.
This is a warning symbol.
It is required to operate in strict observance of instructions marked with this
Warning
symbol
symbol; or otherwise damage to the product or personal injury may be caused.
This is a cautioning symbol.
Cautioning
symbol
Instructions marked with this symbol require special caution. Insufficient caution
may result in slight or moderate injury, or damage to the product.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Risk Of Fire / Flammable Materials
WARNING
This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as staff kitchen areas in shops, ofces and other working
environments; farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments; bed and breakfast type environments; catering and similar non-retail applications.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
EN-3
LGUM-100-05新平台电控冷柜.indd 3 2021-8-24 14:42:41
Page 5
Safety
Information
Proper use of
Freezer
Maintenance of
Freezer
Trouble
shooting
Appendix
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
its service agent or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
Do not store explosive substances such as aerosol cans with a ammable
propellant in this appliance.
The appliance has to be unplugged after use and before carrying out
user maintenance on the appliance.
WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure
or in the built-in structure,clear of obstruction.
WARNING: Do not use mechanical devices or other means to
accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING: Do not use electrical appliances inside the food
storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
WARNING: Please abandon the refrigerator according to local
regulators for it use ammable blowing gas and refrigerant.
WARNING: When positioning the appliance, ensure the supply
cord is not trapped or damaged.
WARNING: Do not locate multiple portable socket-outlets or
portable power supplies at the rear of the appliance.
Do not use extension cords or ungroundedtwo prongadapters.
WARNING: To avoid a hazard due to instability of the appliance, it
must be xed in accordance with the instructions.
To Prevent A Child From Being Entrapped, Keep Out Of Reach Of
Children And Not In The Vicinity Of Freezer (Or Refrigerator). (Suitable
for products with locks)
EN-4
LGUM-100-05新平台电控冷柜.indd 4 2021-8-24 14:42:41
Page 6
Safety
Information
Proper use of
Freezer
Maintenance of
Freezer
Trouble
shooting
Appendix
DANGER
Risk of child entrapment.Before you throw away your old refrigerator or
freezer:
-Take off the doors.
-Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside.
The refrigerator must be disconnected from the source of electrical supply
before attempting the installation of accessory.
Rerigerant and cyclopentane foaming material used for the appliance
are ammable. Therefore, when the appliance is scrapped, it shall be kept away from any re source and be recovered by a special recovering company with corresponding qualication other than be disposed by
combustion, so as to prevent damage to the environment or any other harm.
The necessity that, for doors or lids tted with locks and keys, the keys be
kept out of the reach of children and not in the vicinity of the refrigerating appliance, in order to prevent children from beinglocked inside .
EN-5
LGUM-100-05新平台电控冷柜.indd 5 2021-8-24 14:42:41
Page 7
Safety
Information
Proper use of
Freezer
Maintenance of
Freezer
Trouble
shooting
Appendix
WARNING
For EU standard:
This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduce physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by children without supervision. Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating appliances.
To avoid contamination of food, please respect the following instructions:
– Opening the door for long periods can cause a signicant increase of the
temperature in the
compartments of the appliance.
– Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems.
– Clean water tanks if they have not been used for 48 h; ush the water
system connected to a water supply if water has not been drawn for 5 days.note 1
– Store raw meat and sh in suitable containers in the refrigerator, so that
it is not in contact with or drip onto other food.
– Two-star frozen-food compartments are suitable for storing pre-frozen
food, storing or making ice-cream and making ice cubes.note 2
– One-, two- and three-star compartments are not suitable for the freezing
of fresh food.note 3
– For appliances without a 4-star compartment: this refrigerating appliance is not suitable for freezing foodstuffs.note 4
– If the refrigerating appliance is left empty for long periods, switch off, defrost, clean, dry, and leave the door open to prevent mould developing within the appliance.
Note 1,2,3,4: Please conrm whether it is applicable according to your
product compartment type.
For a freestanding appliance: this refrigerating appliance is not intended
to be used as a built-in appliance.
Any replacement or maintenance of the LED lamps is intended to be
made by the manufacturer, its service agent or similar qualied person.
WARNING: To avoid a hazard due to instability of the appliance, it
must be xed in accordance with the instructions.
EN-6
LGUM-100-05新平台电控冷柜.indd 6 2021-8-24 14:42:41
Page 8
Safety
Information
Proper use of
Freezer
Maintenance of
Freezer
Trouble
shooting
Appendix
SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS APPLIANCE IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY
State of California Proposition 65 Warnings:
WARNING: Cancer and Reproductive Harm
-www.P65Warnings.ca.gov.
PROPER DISPOSAL
WARNING
Suffocation Hazard Before you throw away your old freezer or refrigerator:
Remove the door or lid so that children cannot hide or get trapped inside
your old appliance.
Leave any shelves in place so that children may not easily climb inside.
Failure to follow these instructions can result in death or brain damage.
IMPORTANT:
Flammable gas and refrigerant used. It is the consumer’s responsibility to comply with Federal and Local regulations when disposing of this product. Refrigerants must
be evacuated by a licensed, EPA certied refrigerant technician in accordance with
established procedures.
EN-7
LGUM-100-05新平台电控冷柜.indd 7 2021-8-24 14:42:41
Page 9
Safety
Information
Proper use of
Freezer
Maintenance of
Freezer
Trouble
shooting
Appendix
ELECTRICITY RELATED WARNINGS
Do not pull the power cord
when pulling the power plug of
the freezer. Please rmly grasp
the plug and pull out it from the socket directly.
Do not damage the power cord
under any condition so as to ensure safety use, do not use when the power cord is damaged or the plug is worn.
Worn or damaged power cord
shall be replaced in manufacturer-
authorized maintenance stations.
The power plug should be rmly
contacted with the socket or
else res might be caused.
Please ensure that the grounding electrode of the power socket is equipped with a reliable grounding line.
Please turn off the valve of the
leaking gas and then open the doors and windows in case of leakage of gas and other
ammable gases.Do not unplug the freezer and other electrical
appliances considering that spark
may cause a re.
To ensure safety, it is not
recommended that to place regulators, rice cookers, microwave ovens and other appliances on the top of the
freezer, those recommended by
the anufacturer are not included. Do not use electrical appliances in the food pan.
WARNINGS RELATED TO PLACING ITEMS
Do not put ammable, explosive,
volatile and highly corrosive items
in the freezer to prevent damages to the product or re accidents.
Do not place ammable items
near the freezer to avoid res.
This product is household freezer
and shall be only suitable for the storage of foods. According to national standards, household
freezer shall not be used for
other purposes, such as storage of blood, drugs or biological products.
Do not place items such as bottled
or sealed container of uid such
as bottled beers and beverages in
the freezer to prevent bursts and
other losses.
EN-8
LGUM-100-05新平台电控冷柜.indd 8 2021-8-24 14:42:41
Page 10
Safety
Information
Proper use of
Freezer
Maintenance of
Freezer
Trouble
shooting
Appendix
RELATED WARNINGS FOR USE
Do not arbitrarily disassemble
or reconstruct the freezer, nor
damage the refrigerant circuit; maintenance of the appliance must be conducted by a specialist.
Damaged power cord must be
replaced by the manufacturer, its maintenance department or related professionals in order to avoid danger.
Do not allow children to enter or
Do not spray or wash the freezer;
climb the freezer to prevent that children are sealed in the freezer
or children are injured by the
falling freezer.
do not put the freezer in moist
places easy to be splashed with water so as not to affect the electrical insulation properties of
the freezer.
The gaps between freezer doors
and between doors and freezer
body are small, be noted not to put your hand in these areas
to prevent from squeezing the nger. Please be gentle when open the freezer door to avoid
falling articles.
Do not pick foods or containers
with wet hands in the freezing chamber when the freezer
is running, especially metal containers in order to avoid frostbit.
Do not place heavy objects on the
top of the freezer considering that
objects may fall when open the door, and accidental injuries might be caused.
Please pull out the plug in case
of power failure or cleaning.
Do not connect the freezer to power supply within ve minutes
to prevent damages to the compressor due to successive starts.
EN-9
LGUM-100-05新平台电控冷柜.indd 9 2021-8-24 14:42:41
Page 11
Safety
Information
Proper use of
Freezer
Maintenance of
Freezer
Trouble
shooting
Appendix
The freezer’s refrigerant and cyclopentane foam materials are combustible materials anddiscarded freezers should be isolated
from fire sources and can not be burned. Please transfer the freezer to qualified professional recycling companies for
processing to avoid damages to the environment or other
hazards.
Please remove the door of the freezer and shelves which shall be
properly placed to avoid accidents of children entering and
playing in the freezer.
WARNINGS FOR ENERGY
1. Freezer might not operate
consistently when sited for an extended period of time below the cold end of the range of temperatures for which the
freezer appliance is designed.
2. The fact that effervescent
drinks should not be stored in
food freezer compartments or
cabinets or in low-temperature compartments or cabinets, and that some products such as water ices should not be consumed too cold;
3. The need to not exceed the
storage time recommended by the food manufacturers for any kind of food and particularly
for commercially quick-frozen food in food-freezer and frozen-
food storage compartments or cabinets;
4. The precautions necessary to
prevent an undue rise in the
temperature of the frozen food
while defrosting the refrigerating appliance, such as wrapping the
frozen food in several layers of
newspaper.
5. The fact that a rise in
temperature of the frozen
food during manual defrosting, maintenance or cleaning could shorten the storage life.
6. The necessity that, for doors or
lids tted with locks and keys,
the keys be kept out of the reach of children and not in the vicinity
of the freezer appliance, in order
to prevent children from being locked inside.
WARNINGS RELATED TO DISPOSAL
Correct Disposal of this product
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse
LGUM-100-05新平台电控冷柜.indd 10 2021-8-24 14:42:41
of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased.They can take this product for environmental safe
EN-10
Page 12
Safety
Information
Proper use of
Freezer
Maintenance of
Freezer
Trouble
shooting
Trouble
shooting
Appendix
PROPER USE OF FREEZER
PLACEMENT
Before using the freezer, remove
all packaging materials including bottom cushions and foam pads
and tapes inside the freezer, tear off the protective lm on the door and the freezer body.
Keep away from heat and avoid
direct sunlight. Do not place the
freezer in moist or watery places
to prevent rust or reduction of insulating effect.
The freezer should be placed in a
well-ventilated indoor place; the
ground shall be at, and sturdy.
The top space of the freezer shall
be greater than 70cm, and the distances from both sides and backside shall be more than 20cm to facilitate heat dissipation.
IMPORTANT:
Precautions before installation: Before installation or adjusting of accessories, it shall be ensured that the feezer is disconnected from power.Precautions shall be taken to prevent fall of the handle from causing any personal injury.
ENERGY SAVING TIPS
The appliance should be located
in the coolest area of the room, away from heat producing appliances or heating ducts, and out of the direct sunlight.
Let hot foods cool to room
temperature before placing in the appliance. Overloading the appliance forces the compressor
to run longer. Foods that freeze
too slowly may lose quality, or spoil.
Be sure to wrap foods properly,
and wipe containers dry before placing them in the appliance. This cuts down on frost build-up inside the appliance.
Appliance storage bin should not
be lined with aluminum foil, wax paper, or paper toweling. Liners interfere with cold air circulation, making the appliance less
efcient.
Organize and label food to reduce
door openings and extended searches. Remove asmany items as needed at one time, and close the door as soon as possible.
EN-11
LGUM-100-05新平台电控冷柜.indd 11 2021-8-24 14:42:41
Page 13
Safety
Information
Proper use of
Freezer
Maintenance of
Freezer
Trouble
shooting
Trouble
shooting
Appendix
CHANGING THE LIGHT (OPTIONAL)
Any replacement or maintenance of the LED lamps is intended to be made by the manufacturer, its
service agent or similar qualied
person.
IMPORTANT:
Above is only for reference. The actual
conguration will depend on the physical
product or statement by the distributor
START TO USE
After transportation, please let the
freezer stay for more than 2 hours
before turning on the power, otherwise it will lead to a decrease in cooling capacity or a damage
to the freezer.
The freezer shall run 2 to 3 hours
before loading fresh or frozen foods; the freezer shall run for
more than 4 hours in summer in advance considering that the ambient temperature is high.
Please pull out the plug in case
of power failure or cleaning.
Do not connect the freezer to power supply within ve minutes
to prevent damages to the compressor due to successive starts.
Open the cover plate from the
side with the tool.
Open the cover plate, take out the
power cord, and then cover the cover plate.
EN-12
LGUM-100-05新平台电控冷柜.indd 12 2021-8-24 14:42:42
Page 14
Safety
Information
Proper use of
Freezer
Maintenance of
Freezer
Trouble
shooting
Trouble
shooting
Appendix
NAMES OF COMPONENTS
Power cord
Shutter
Temperature control panel
Cabinet
Hinge
Drainage hole
Door handle(optional)
Shelving basket
Lamp(optional)
The picture above is only for reference. The actual conguration will depend on the
physical product or statement by the distributor
The low temperature of freezer may keep food fresh for a long time and it
is mainly used to store frozen foods and making ice.
The freezer is suitable for storage of meat, sh, shrimp, pastries class and
other foods not to be consumed in short term.
It is not suitable to store bottled or closed containers of uid items for a
long time, if you want to store bottled or closed containers of uid items, the stored items should not be close to the wall of the freezer.
There is a certain deviation between the temperature inside the box and the
actual setting temperature, which does not affect normal use.
Please be noted food shall be consumed within the shelf time.
The fast-freezing function is designed to maintain the nutritional of the
food .It can quickly freeze the food in a short time. If a large amount of food need to be frozen at one time, it is recommended that users turn on the fast-freezing function 5 hours in advance. In this case, freezing speed of the freezer increases, it can quickly freeze food and effectively keep the food
nutrition.
EN-13
LGUM-100-05新平台电控冷柜.indd 13 2021-8-24 14:42:42
Page 15
Safety
Information
Proper use of
Freezer
Maintenance of
Freezer
Trouble
shooting
Trouble
shooting
Appendix
High temperature warming indicator lamp
Super-freeze indicator lamp
Centigrade temperature indicator lamp
Fahrenheit temperature indicator lamp
Super-freeze key
Tempering key
Indicator lamp display area
Temperature display area
TEMPERATURE CONTROL
The picture above is only for reference. The actual conguration will depend on the
physical product or statement by the distributor
Display control
When power on the freezer , the
display window will be on for 3s, and then it will enter normal operation display, the original
electried display shall be under
18℃;
Display of normal operation:
if there is no failure, the set temperature or function mode will be displayed;
if there is any failure, the failure code will be displayed;
Show sleep function: the sleep
function will open by default after electrifying, after the temperature
is conrmed, the display will
extinguish after another 30s.The sleep mode could be switched via
display area once, it indicates the sleep function is opened.
By pressing tempering key “
”and super-freeze key “ ” for 5s simultaneously, when“ OF ” is displayed in the temperature display area once, it indicates the sleep function is closed.
Operation control:
Open the sleep function. After
temperature conrmation for
tempering every time, the display area will extinguish for another 30s;
Close the sleep function. After
temperature conrmation for
tempering every time, the display area will not extinguish and keep on.
combined key:
By pressing tempering key “
”and super-freeze key “ ” for 5s simultaneously, when “ ON ” is displayed in the temperature
EN-14
LGUM-100-05新平台电控冷柜.indd 14 2021-8-24 14:42:42
Page 16
Safety
Information
Proper use of
Freezer
Maintenance of
Freezer
Trouble
shooting
Trouble
shooting
Appendix
Lock/ Unlock
After the initial electrication, the
key is in lock state by default; it is required to operate after unlocking.
Lock: after pressing the super-
freeze key “ ” for continuously 3s, the display area will blink once, and the set temperature will take effect immediately, once entering lock state, the display area will not blink; after no-key operation for 30s, it could also enter automatic lock state, and the display area will blink once.
Unlock: after pressing the super-
freeze key “ ” for continuously 3s, the display area will blink once to unlock. Under the lock state, it is required to conduct key operation after unlock.
IMPORTANT:
The various following key operations shall be implemented under unlock state
Fahrenheit and centigrade temperature conversion
By long pressing the tempering
key “ ” for 3s, Fahrenheit and centigrade temperature conversion could be implemented. When the centigrade temperature is displayed, the centigrade temperature indicator lamp on; and when the Fahrenheit temperature is display, the Fahrenheit temperature indicator lamp in the display area will be on.
Temperature Setting
(For settings of -30°C/-22°F, an ambient temperature of 25°C/77°F or less is recommended)
By pressing the tempering key “
”, the display window will display the refrigerator temperature, by pressing the tempering key“ ”once every time, the refrigerator temperature will change 1 degree Celsius/Fahrenheit;
EN-15
LGUM-100-05新平台电控冷柜.indd 15 2021-8-24 14:42:42
Page 17
Safety
Information
Proper use of
Freezer
Maintenance of
Freezer
Trouble
shooting
Trouble
shooting
Appendix
The specic temperature change is cycled according to the gure
below:
Centigrade temperature setting scope:
Fahrenheit temperature setting scope:
Super-freeze function Enter super-freeze:
By pressing the super-freeze
key “ ”, the super-freeze indicator lamp “ ” will be on;
When setting the centigrade
temperature, “ -30 ” will be displayed in the temperature display area, if the compressor continuous operates, the centigrade temperature indicator lamp “ ”will be on.
When setting the Fahrenheit
temperature, “ -22 ” will be displayed in the temperature display area, if the compressor continuous operates, the Fahrenheit temperature indicator lamp “ ” will be on.
Quit super-freeze:
Power on after power failure;
Continuous operation of
compressor for 24 hours;
③ If sensor failure occurs under
super-freeze mode, you can quit super-freeze;
④ Under super-freeze mode, you
can quit the super-freeze mode by repressing the super-freeze
key “ ”.
High temperature alarm
The indicator lamp “ ” will be on for high temperature alarm.
Power failure memory
During power failure, the sudden
operating state of power failure will be locked, after power is recovered, the operation shall be continued according to the setting before the power failure.
The super-freeze function will be
quitted after power failure.
Failure code
If the failure happens, the display
area will show corresponding error codes as shown as below table, the user shall contact a specialist for maintenance, so as to make sure the normal use of
freezer.
Failure code E2
Description
Temperature sensor failure
EN-16
LGUM-100-05新平台电控冷柜.indd 16 2021-8-24 14:42:42
Page 18
Safety
Information
Proper use of
Freezer
Maintenance of
Freezer
Trouble
shooting
Appendix
MAINTENANCE OF FREEZER
Your freezer is designed for year-
round use and requires minimal cleaning and maintenance. To keep
your freezer running efciently and
odor free, we recommend that you
clean the freezer regularly.
CLEANING
Dusts behind the freezer and on
the ground shall be timely cleaned to improve the cooling effect and energy saving.
Check the door gasket regularly
to make sure there are no debris. Clean the door gasket with a soft cloth dampened with soapy water or diluted detergent.
The interior of the freezer should
be cleaned regularly to avoid odor.
Please turn off the power before
cleaning, remove all food, basket, container, etc.
Use a soft cloth or sponge to
clean the inside of the freezer,
with two tablespoons of baking soda and a quart of warm water. Then rinse with water and wipe clean. After cleaning, open the door and let it dry naturally before turning on the power.
For areas that are difcult to clean
in the freezer(such as gaps or
corners), it is recommended to wipe them regularly with a soft rag, soft brush, etc. and when necessary, combined with some auxiliary tools (such as thin sticks) to ensure no contaminants or bacterials accumulation in these areas.
Do not use soap, detergent,
scrub powder, spray cleaner,
etc., as these may cause odors
in the interior of the freezer or
contaminated food.
Clean the baskets with a soft cloth
dampened with soapy water or diluted detergent. Dry with a soft cloth or dry naturally.
Wipe the outer surface of
the freezer with a soft cloth
dampened with soapy water, detergent, etc., and then wipe dry.
Do not use hard brushes,
clean steel balls, wire brushes, abrasives(such as toothpastes), organic solvents (such as alcohol, acetone, banana oil, etc.), boiling water, acid or alkaline items, which
may damage the freezer surface
and interior. Boiling water and
organic solvents such as benzene
may deform or damage plastic parts.
Do not rinse directly with water
or other liquids during cleaning to avoid short circuits or affect electrical insulation after immersion.
Please unplug the freezer for defrost and cleaning.
EN-17
LGUM-100-05新平台电控冷柜.indd 17 2021-8-24 14:42:42
Page 19
Safety
Information
Proper use of
Freezer
Maintenance of
Freezer
Trouble
shooting
Appendix
DEFROST
STOP USING
Freezer shall be manually defrosted.
Unplug the freezer and open
the freezer door, remove foods
and shelving basket before
defrosting;Open the outow hole
and drainage hole (and place
water container at the outow
hole); indoor frost will naturally melt, wipe the defrost water with a dry, soft cloth. When the frost softens, an ice scraper might be used to the accelerate de-icing process.
Please remove the food and put
in a cool place when defrosting before removing accessories.
Other mechanical devices or other means shall not be used to accelerate except those recommended by the manufacturer. Do not damage the refrigerant circuit.
Power failure:Foods can be
preserved for a couple of hours even in summer in case of power failure; it is recommended to reduce the frequency of opening door and do not put fresh foods
into the freezer.
Long-time nonuse:Please unplug
the freezer left unused for a long
time for cleaning.Keep the door open to avoid the bad odor.
Moving:Do not turn upside or
vibrate the freezer, the carrying
angle can not be greater than 45°. Do not hold the door and hinge when moving this unit.
Continuous operation is recommended when the freezer is started. Please do not stop the freezer under normal circumstances so as not to affect the freezer’s service life.
EN-18
LGUM-100-05新平台电控冷柜.indd 18 2021-8-24 14:42:42
Page 20
Safety
Information
Proper use of
Freezer
Maintenance of
Freezer
Trouble
shooting
Appendix
TROUBLE SHOOTING
The following simple issues can be handled by the user. Please call the after­sale service department if the issues are not settled.
Not work Whether the freezer is plugged and connected to power;
Low voltage; Whether temperature control knob is in the work area; Failure power or tripping circuit.
Odor Odorous foods should closely wrapped;
Whether foods are rotten; Whether the interior shall be cleaned.
Long-term operation of compressor
light not work Whether the freezer is connected to power, whether the light is
Door can not be properly closed
Loud noises Whether the oor is at, whether the placement of freezer is stable;
Transient
difculty in door
opening
Over heat on sidewall
Surface Condensation
Airow sound
Buzz
Clatter
It is normal that freezer operates for longer time in summer when
the ambient temperature is higher;
Do not put too much food in the freezer at one time;
Do not put foods until they are cooled;
Frequent opening of freezer door;
Thick frost layer (defrost is needed).
damaged.
The freezer door is stuck by food packages;
Too much food;
Unbalanced freezer.
Whether the freezer accessories are properly placed.
After refrigeration, there will be pressure difference between the
inside and outside of the freezer to result in transient difculty in
door opening. This is a normal physical phenomenon.
The freezer enclosure may emit heat during operation specially in
summer, this is caused by the radiation of the condenser, and it is a normal phenomenon.
Condensation: condensation phenomenon will be detected on the exterior surface and door seals of the freezer when the
ambient humidity is high, this is a normal phenomenon,and the condensation can be wiped away with a dry towel.
Refrigerants circulating in the refrigerant lines will produce eruption of sound and grunts which is normal does not affectthe cooling effect.
Buzz will be generated by running compressor specially when
starting up or shutting down.
The solenoid valve or electric switch valve will clatter which is a normal phenomenon and does not affect the operation.
EN-19
LGUM-100-05新平台电控冷柜.indd 19 2021-8-24 14:42:42
Page 21
Safety
Information
Proper use of
Freezer
Maintenance of
Freezer
Trouble
shooting
Trouble
shooting
Appendix
APPENDIX
Install Instruction
For refrigerating appliances with climate class
Depending on the climate class, This refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures range as specied following table. The climate class can be found on the rating plate. The product may not
operate properly at temperatures outside of the specic range.
You can nd climate class on label inside of your refrigerator
Effective temperature range
The refrigerator is designed to operate normally in the temperature range
specied by its class rating.
Class Symbol
Ambient temperature range
IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561 Extended temperate SN + 10 to + 32 + 10 to + 32 Temperate N + 16 to + 32 + 16 to + 32 Subtropical ST + 16 to + 38 + 18 to + 38 Tropical T + 16 to + 43 + 18 to + 43
NOTE
The cooling performance and power consumption of the refrigerator may be affected by the ambient temperature, the door-opening frequency, and the location of the refrigerator. We recommend adjusting the temperature settings as appropriate.
EN-20
LGUM-100-05新平台电控冷柜.indd 20 2021-8-24 14:42:42
Page 22
Safety
Information
Proper use of
Freezer
Maintenance of
Freezer
Trouble
shooting
Trouble
shooting
Appendix
How to store for best preservation (applicable models only)
Cover foods to retain moisture and prevent them from picking up odors from other foods. A large pot of food like soup or stew should be divided into small portions and put in shallow containers before being refrigerated. A large cut of meat or whole poultry should be divided into smaller pieces or placed in shallow containers before refrigerating.
Placement of Foods
Shelves Shelves should be adjustable to accommodate a variety of
packages.
Specialized
compartment (applicable models only)
Sealed crisper drawers provide an optimal storage environment for fruits and vegetables. Vegetables require higher humidity conditions while fruits require lower humidity conditions. Crispers are equipped with controls devices to control the humidity level. (*Depending on model and options) An
adjustable temperature meat drawer maximizes the storage
time of meats and cheeses.
Stored on the door
Don’t store perishable foods in the door. Eggs should be stored in the carton on a shelf. The temperature of the storage
bins in the door uctuate more than the temperature in the
cabinet. Keep the door closed as much as possible.
Freezer
Compartment
You can store frozen food, make ice cubes and freeze fresh food in the freezer compartment.
NOTE
Freezer fresh, undamaged food only. Keep food which is to be frozen away from food
which is already frozen. To prevent food from losing its avour or drying out, place in
airtight containers.
EN-21
LGUM-100-05新平台电控冷柜.indd 21 2021-8-24 14:42:42
Page 23
Safety
Information
Proper use of
Freezer
Maintenance of
Freezer
Trouble
shooting
Trouble
shooting
Appendix
SPECIAL FOR NEW EUROPEAN STANDARD
The ordered parts in the following table can be acquired from Service provider channel
Ordered part Provided by Minimum time required for
Provision
Thermostats Professional maintenance
personnel
At least 7 years after the last model is launched on the market
Temperature sensors
Printed circuit boards
Light sources Professional maintenance
Door handles Professional repairers and
Door hinges Professional repairers and
Trays Professional repairers and
Baskets Professional repairers and
Door gaskets Professional repairers and
Professional maintenance personnel
Professional maintenance personnel
personnel
nal users
nal users
nal users
nal users
nal users
At least 7 years after the last model is launched on the market
At least 7 years after the last model is launched on the market
At least 7 years after the last model is launched on the market
At least 7 years after the last model is launched on the market
At least 7 years after the last model is launched on the market
At least 7 years after the last model is launched on the market
At least 7 years after the last model is launched on the market
At least 10 years after the last model is launched on the market
Dear customer
1. If you want to return or replace the product, please contact the store where you buy.
(Remember to bring the purchase invoice)
2. If your product breaks down which needs to repair, please contact after­sales service provider.
NOTE
The model information inthe product database, as well as the model identier, can be obtained througha weblink scanned by a QR code, if any, on the energy efciency label of
the product.
EN-22
LGUM-100-05新平台电控冷柜.indd 22 2021-8-24 14:42:43
Page 24
DE
Page 25
Sehr geehrte Benutzerin, sehr geehrter Benutzer
VIELEN DANK FÜR und HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH ZU Ihrem Kauf dieses hochwertigen Midea-Produkts. Ihre Midea-Gefriertruhe wurde für einen zuverlässigen und störungsfreien Betrieb entwickelt.
Bitte tragen Sie für zukünftige Referenz das Produktmodell und die Seriennummer ein, die Sie entweder auf der Rückseite des Produkts oder über dem Kompressor auf der rechten Seite finden.
Modellnummer Seriennummer ������������������������������������������
1. SICHERHEITSHINWEISE ...............................................................3
2. ORDNUNGSGEMÄßE BENUTZUNG DER GEFRIERTRUHE .... 12
������������������������������������������
2.1 STANDORT
2.2 ENERGIESPARTIPPS ..................................................................... 13
2.3 WECHSELN DER BELEUCHTUNG (OPTIONAL)
2.4 INBETRIEBNAHME ........................................................................ 14
2.5 KOMPONENTEN
2.6 TEMPERATURSTEUERUNG
3. WARTUNG DER GEFRIERTRUHE
3.1 REINIGUNG
3.2 ABTAUEN .........................................................................................20
3.3 NICHTGEBRAUCH ......................................................................... 21
4. PROBLEMLÖSUNGEN .................................................................22
5. ANHANG
...................................................................................... 24
........................................................................................ 12
............... 13
............................................................................. 15
....................................................... 16
.............................................. 19
........................................................................................ 19
Page 26
Sicherheitshinweise
Ordnungsgemäße
Benutzung der
Gefriertruhe
Wartung der
Gefriertruhe
Problemlösungen Anhang
1. SICHERHEITSHINWEISE
IHRE SICHERHEIT UND DIE SICHERHEIT DRITTER IST SEHR WICHTIG
Zur Vermeidung von Verletzungen der Benutzerin, des Benutzers oder Dritter und Sachbeschädigungen müssen die folgenden Anleitungen befolgt werden. Eine unsachgemäße Benutzung aufgrund Nichtbeachtung der Anwleitungen kann zu Verletzungen einschließlich Tod oder Sachbeschädigung führen.
Die Risikostufe wird durch folgende Zeichen angezeigt.
Das ist ein Verbotszeichen.
Die Nichtbeachtung der mit diesem Symbol gekennzeichneten Hinweise kann zu Schäden am Produkt führen
Verbotszeichen
Warnzeichen
Mahnzeichen
oder die persönliche Sicherheit des Benutzers gefährden.
Das ist ein Warnzeichen.
Eine Bedienung unter strikter Einhaltung der mit diesem Zeichen gekennzeichneten Anleitungen ist unabdingbar. Missachtung kann zur Beschädigung des Produkts oder Gefährdung des/der Bedieners/in kommen.
Das ist ein Mahnzeichen.
Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Hinweise müssen besonders beachtet werden. Unzureichende Achtsamkeit kann zu leichten oder mittelschweren Verletzungen oder zur Beschädigung des Produkts führen.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Brandgefahr / Entflammbare Materialien
WARNUNG
Dieses Gerät ist für die Verwendung bestimmt in: Haushalten
und ähnlichen Anwendungen wie Mitarbeiter-Küchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen; Landwirtschaftshäusern und durch Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen; Umgebungen in der Art wie Frühstückspensionen; Gastronomie und ähnlichen Nicht-Einzelhandelsanwendungen.
DE-3
Page 27
Sicherheitshinweise
Ordnungsgemäße
Benutzung der
Gefriertruhe
Wartung der
Gefriertruhe
Problemlösungen Anhang
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder unzureichenden Erfahrungen oder ohne Erfahrung und Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder haben von ihr Anleitungen zur Benutzung des Geräts erhalten.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Gerät spielen.
Wenn das Stromkabel beschädigt wurde, muss dieses entweder
vom Hersteller, einem autorisierten Servicecenter oder ähnlich qualifiziertem Personal ausgetauscht werden, um Unfällen vorzubeugen.
Bewahren Sie keine explosiven Substanzen wie Sprühdosen mit
entzündlichen Treibgasen in diesem Gerät auf.
Das Gerät muss nach der Benutzung sowie vor der Ausführung von
Wartungsarbeiten vom Stromnetz getrennt werden.
WARNUNG: Blockieren Sie nicht die Lüftungsönungen im
Gehäuse des Geräts oder der Einbaustruktur und halten Sie sie von Fremdkörpern frei.
WARNUNG: Verwenden Sie keine anderen als die vom
Hersteller empfohlenen mechanischen Geräte oder Mittel, um den Abtauprozess zu beschleunigen.
WARNUNG: Beschädigen Sie nicht den Kältemittelkreislauf.
WARNUNG: Verwenden Sie in den
Nahrungsmittelaufbewahrungsbereichen keine elektrischen Geräte, es sei denn, sie werden durch den Hersteller empfohlen.
WARNUNG: Bitte entsorgen Sie die Gefriertruhe entsprechend
den örtlichen Vorschriften, weil sie entflammbare Treibgase und Kältemittel enthält.
WARNUNG: Vergewissern Sie sich beim Aufstellen des Geräts,
dass das Netzkabel weder eingeklemmt noch beschädigt ist.
WARNUNG: Legen oder hängen Sie keine
Mehrfachverteilersteckdosen oder Netzteile hinter das Gerät.
WARNUNG: Verwenden Sie weder Verlängerungskabel noch
nicht geerdete (zweipolige) Netzadapter.
WARNUNG: Das Gerät muss gemäß den Anleitungen verankert
werden, um Unfällen durch Instabilität des Geräts vorzubeugen.
Bewahren Sie die Schlüssel außerhalb der Reichweite von Kindern
und nicht in unmittelbarer Umgebung der Gefriertruhe (oder des Kühlschranks) auf, um einem Einschließen der Kinder vorzubeugen (für Produkte mit Schlössern).
DE-4
Page 28
Sicherheitshinweise
Ordnungsgemäße
Benutzung der
Gefriertruhe
Wartung der
Gefriertruhe
Problemlösungen Anhang
Gefahr des Einschließens von Kindern. Bevor Sie Ihren alte Kühschrank
Die Gefriertruhe muss vor dem Einbau von Zubehör vom Stromnetz
Die in diesem Gerät benutzten Kältemittel und der Cyclopentan-
Die Schlüssel für Türen oder Deckel mit Schlössern müssen außerhalb
GEFAHR
oder Ihren Gefriertruhe entsorgen:
-Demontieren Sie die Türen.
-Lassen Sie die Ablagefächer im Gerät, damit Kinder nicht so leicht in das Gerät hineinklettern können.
getrennt werden.
Schaumsto sind entflammbar. Aus diesem Grund muss bei der Entsorgung des Geräts darauf geachtet werden, dass es von Wärmequellen ferngehalten und die Entsorgung durch eine Fachrecyclingfirma mit den entsprechenden Qualifikationen für eine Entsorgung außer durch Verbrennung vorgenommen wird, um Schäden an der Umwelt sowie weiteren Schäden vorzubeugen.
der Reichweite von Kindern und dürfen nicht in der Nähe der Gefriertruhe aufbewahrt werden, um ein Einschließen von Kindern zu vermeiden.
DE-5
Page 29
Sicherheitshinweise
Ordnungsgemäße
Benutzung der
Gefriertruhe
Wartung der
Gefriertruhe
Problemlösungen Anhang
WARNUNG
Für EU-Norm:
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder unzureichenden Erfahrungen und Kenntnissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder sie in die sichere Benutzung des Gerätes eingewiesen worden sind und die mit der Benutzung verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen von Kindern nicht ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Nahrungsmittel/Getränke in das Gerät legen/stellen und aus dem Gerät herausnehmen.
Bitte folgen Sie den nachfolgenden Anleitungen, um einer
Verschmutzung der Nahrungsmittel vorzubeugen: – Durch eine für längere Zeit geönete Gerätetür kann die Temperatur
im Gerät merklich ansteigen. – Reinigen Sie regelmäßig alle Oberflächen, die in Kontakt mit
Nahrungsmitteln und dem Abtauwasserablaufsystem kommen. – Reinigen Sie die Wassertanks, wenn sie 48 Stunden lang nicht
benutzt wurden; spülen Sie das an eine Wasserleitung angeschlossene Wassersystem durch, wenn für 5 Tage kein Wasser entnommen wurde. (Hinweis 1)
– Bewahren Sie rohes Fleisch und Fisch in der Gefriertruhe in geeigneten Behältern auf, sodass sie nicht auf andere Nahrungsmittel tropfen oder mit anderen Nahrungsmitteln in Kontakt kommen können.
– Tiefkühlfächer mit zwei Sternen von Tiefkühlkost, zur Lagerung oder Herstellung von Speiseeis und zur Herstellung von Eiswürfeln. (Hinweis 2)
– Ein-Stern-
-, Zwei-Sterne- - und Drei-Sterne- -Fächer sind
nicht geeignet, um frische Nahrungsmittel einzufrieren. (Hinweis 3) – Für Geräte ohne 4-Sterne-Fach
zum Einfrieren von Lebensmitteln geeignet. (Hinweis 4) – Wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen, dann schalten
Sie es aus, tauen Sie es anschließend ab und reinigen Sie es. Trocknen Sie es und lassen Sie die Gerätetür etwas geönet, um einer Schimmelbildung im Gerät vorzubeugen.
Hinweise 1, 2, 3 und 4: Bitte überprüfen Sie, ob dies für Ihr Gerät zutreend ist.
Für ein freistehendes Gerät: Dieses Kühlgerät ist nicht dafür
vorgesehen, als Einbaugerät verwendet zu werden.
Der Austausch oder die Wartung ALLER LED-Lampen muss vom
Hersteller, seinem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durchgeführt werden.
WARNUNG: Das Gerät muss gemäß den Anleitungen verankert
werden, um Unfällen durch Instabilität des Geräts vorzubeugen.
eignen sich zur Aufbewahrung
: Dieses Kühlgerät ist nicht
DE-6
Page 30
Sicherheitshinweise
Ordnungsgemäße
Benutzung der
Gefriertruhe
Wartung der
Gefriertruhe
Problemlösungen Anhang
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNGEN
CP65-Warnungen des Bundesstaates Kalifornien:
– www.P65Warnings.ca.gov.
ORDNUNGSGEMÄßE ENTSORGUNG
Erstickungsgefahr Bevor Sie Ihre alte Gefriertruhe oder Ihren Kühschrank entsorgen:
Demontieren Sie die Tür oder den Deckel, damit sich Kinder nicht im
Lassen Sie die Ablagefächer im Gerät, damit Kinder nicht so leicht in
Eine Missachtung dieser Anweisungen kann zu Tod oder
AUF
DIESES GERÄT IST NUR ZUR BENUTZUNG IM
HAUSHALT BESTIMMT.
WARNUNG: Krebs und reproduktive Schäden
WARNUNG
Altgerät verstecken oder in ihm eingeschlossen werden können.
das Gerät hineinklettern können.
Gehirnschäden führen.
WICHTIG:
Im Gerät befindet sich entflammbares Gas und Kühlmittel. Es liegt in der Verantwortung der Endverbraucherin bzw. des Endverbrauchers, dass bei der Entsorgung dieses Produkts die staatlichen und lokalen Richtlinien eingehalten werden. Kühlmittel müssen in Übereinstimmung mit den vorgeschriebenen Prozeduren durch eine(n) zugelassene(n) und EPA-zertifizierte(n) Kühlmitteltechniker(in) ausgepumpt werden.
DE-7
Page 31
Sicherheitshinweise
Ordnungsgemäße
Benutzung der
Gefriertruhe
Wartung der
Gefriertruhe
Problemlösungen Anhang
WARNUNGEN BEZÜGLICH DER ELEKTRIZITÄT
Ziehen Sie nicht am Netzkabel,
Beschädigen Sie niemals
Ein beschädigtes oder
wenn Sie den Netzstecker der Gefriertruhe aus der Netzsteckdose ziehen. Bitte fassen Sie den Netzstecker an und ziehen Sie ihn aus der Netzsteckdose.
das Netzkabel. Benutzen Sie das Gerät niemals, wenn das Netzkabel beschädigt oder der Netzstecker abgenutzt ist.
abgenutztes Netzkabel muss durch den Hersteller oder seinem Kundendienst repariert werden.
Bitte schließen Sie das Ventil,
aus dem Gas entweicht und önen Sie Türen und Fenster, wenn Gas oder andere entflammbare Substanzen austreten. Ziehen Sie nicht den Netzstecker der Gefriertruhe oder anderer elektrischer Geräte aus der Netzsteckdose, weil dadurch Funkenschlag entstehen kann, der zu Brand führt.
Aus Sicherheitsgründen wird
nicht empfohlen, Regler, Reiskocher, Mikrowellen oder andere Geräte auf die Gefriertruhe zu stellen, es sei denn, dass dies vom Hersteller empfohlen wird. Benutzen Sie keine elektrischen Geräte im Inneren des Geräts.
Der Netzstecker muss fest in
der Netzsteckdose stecken. Eine Missachtung kann zu Brand führen. Bitte vergewissern Sie sich, dass das Gerät ordnungsgemäß geerdet ist.
WARNUNGEN BZGL. DES HINEINSTELLENS VON OBJEKTEN
Stellen Sie keine entflammbaren,
explosiven, flüchtigen oder korrosiven Objekte in die Gefriertruhe, um Beschädigungen am Produkt oder Brandunfällen vorzubeugen.
Stellen Sie keine brennbaren
Objekte in die Nähe der Gefriertruhe, um Bränden vorzubeugen.
DE-8
Page 32
Sicherheitshinweise
Ordnungsgemäße
Benutzung der
Gefriertruhe
Wartung der
Gefriertruhe
Problemlösungen Anhang
Dieses Produkt ist eine
Haushaltsgefriertruhe und nur für die Aufbewahrung von Nahrungsmitteln geeignet. Gemäß den nationalen Normen dürfen Haushaltsgefriertruhen für keine anderen Zwecke wie beispielsweise zur Aufbewahrung von Blut, Medikamenten oder biologischen Produkten benutzt werden.
Stellen Sie keine Objekte
wie in Flaschen abgefüllte Flüssigkeiten oder verschlossene Flüssigkeitsbehälter wie beispielsweise Bier- oder Getränkeflaschen in die Gefriertruhe, um ein Platzen oder sonstiges Austreten der Flüssigkeiten vermeiden.
Die Zwischenräume zwischen
Gefriertruhendeckel und Gefriertruhengehäuse sind schmal. Halten Sie Ihre Hände von diesen Bereichen fern, um eingequetschte Finger zu vermeiden. Bitte önen Sie die Gefriertruhe behutsam, um einem Herausfallen von Artikeln vorzubeugen.
Nehmen Sie keine
Nahrungsmittel oder Behälter, besonders Behälter aus Metall, mit nassen Händen aus der Gefriertruhe, wenn diese in Betrieb ist, um Erfrierungen zu vermeiden.
WARNUNGEN BZGL. DER BENUTZUNG
Demontieren oder modifizieren
Sie eigenmächtig weder die Gefriertruhe noch beschädigen Sie den Kältemittelkreislauf; die Gerätewartung muss durch eine Fachkraft durchgeführt werden.
Ein beschädigtes Netzkabel
muss durch den Hersteller, seine Wartungsabteilung oder eine entsprechend ausgebildete Fachkraft ersetzt werden, um Gefahren vorzubeugen.
Erlauben Sie Kindern nicht,
auf oder in die Gefriertruhe zu klettern, um zu verhindern, dass sie in ihr eingeschlossen oder durch die umfallende Gefriertruhe verletzt werden.
Sprühen oder waschen Sie die
Gefriertruhe nicht ab; stellen Sie sie nicht an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit oder an solchen Orten auf, an denen sie leicht Spritzwasser ausgesetzt ist, um die elektrische Isolierung nicht zu beeinträchtigen.
DE-9
Page 33
Sicherheitshinweise
Ordnungsgemäße
Benutzung der
Gefriertruhe
Wartung der
Gefriertruhe
Problemlösungen Anhang
Stellen Sie keine schweren
Ziehen Sie den Netzstecker
Gegenstände auf die Gefriertruhe, weil diese herunterfallen und Verletzungen verursachen können, wenn die Tür der Gefriertruhe geönet wird.
bei Stromausfall oder für die Reinigung der Gefriertruhe aus der Netzsteckdose. Schließen Sie die Gefriertruhe nach der Trennung vom Stromnetz nicht innerhalb von fünf Minuten wieder an, um Beschädigungen des Kompressors und der mit diesem in Verbindung stehenden Teile vorzubeugen.
DE-10
Page 34
Sicherheitshinweise
Ordnungsgemäße
Benutzung der
Gefriertruhe
Wartung der
Gefriertruhe
Problemlösungen Anhang
WARNUNGEN BZGL. DER ENERGIE
1. Die Gefriertruhe arbeitet u. U.
2. Kohlensäurehaltige Getränke
ENTSORGUNG
nicht durchgehend, wenn sie über einen längeren Zeitraum hinweg einer Umgebung mit Temperaturen tiefer als die Temperatur ausgesetzt ist, für die sie ausgelegt ist.
dürfen nicht in der Gefriertruhe oder in einem Fach mit tieferen Temperaturen aufbewahrt werden. Bestimmte Getränke (wie beispielsweise Eiswasser) dürfen nicht zu kalt zum Trinken sein.
Das Kältemittel und der Cyclopentan-Schaumsto der Gefriertruhe sind entflammbar. Zu entsorgende Gefriertruhen müssen getrennt von Feuerquellen aufbewahrt und dürfen nicht verbrannt werden. Bitte geben Sie die zu entsorgende Gefriertruhe bei einer zugelassenen Recycling-Firma ab, um Umweltschäden oder sonstigen Unfällen vorzubeugen.
den Lebensmittelherstellern empfohlene Lagerzeit für alle Arten von Lebensmitteln und insbesondere für handelsübliche Tiefkühlkost in Gefriertruhen.
4. Beugen Sie dem Erwärmen
des Gefrierguts während des Abtauens der Gefriertruhe vor, indem Sie das Gefriergut beispielsweise in mehrere Lagen Zeitungspapier einwickeln.
5. Eine Erwärmung des Gefrierguts
während des manuellen Abtauens, der Wartung oder der Reinigung kann die Haltbarkeitsdauer verkürzen.
3. Überschreiten Sie nicht die von
Bitte demontieren Sie die Tür der Gefriertruhe. Einschübe sollten ordnungsgemäß eingesetzt sein, um Unfälle durch in die Gefriertruhe kletternde und darin spielende Kinder zu vermeiden.
Ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts:
Dieses Symbol weist Sie darauf hin, dass dieses Produkt nicht mit dem gewöhnlichen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Recyceln Sie dieses Produkt den Vorschriften entsprechend, um einer möglichen Schädigung der Umwelt oder der menschlichen Gesundheit durch unkontrollierte Müllentsorgung vorzubeugen und wertvolle Rohstoe der Wiederverwertung zugänglich zu machen. Nutzen Sie bitte für die Rückführung Ihres Altgeräts die hierfür bereitgestellten Rückgabestellen bzw. Sammelstationen oder setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler in Verbindung, der Ihnen dieses Gerät verkauft hat. Dieser nimmt dann dieses Produkt für eine umweltgerechte Entsorgung entgegen.
DE-11
Page 35
Sicherheitshinweise
Ordnungsgemäße
Benutzung der
Gefriertruhe
Wartung der
Gefriertruhe
Problemlösungen Anhang
2. ORDNUNGSGEMÄßE BENUTZUNG DER GEFRIERTRUHE
2.1 STANDORT
Entfernen Sie vor der
Benutzung der Gefriertruhe alle Verpackungsmaterialien einschließlich der unteren Polster, der Schaumstopads und des Klebebandes im Inneren der Gefriertruhe und ziehen Sie die Schutzfolie auf der Tür und dem Gehäuse ab.
Stellen Sie die Gefriertruhe
fern von Hitze oder direkter Sonneneinstrahlung auf. Stellen Sie die Gefriertruhe nicht an einem Ort mit hoher Luftfeuchtigkeit oder an feuchten Stellen auf, um Rost oder einer Verringerung des Isolationseektes vorzubeugen.
Stellen Sie die Gefriertruhe in
einem gut belüfteten Innenraum auf, dessen Boden flach und
stabil sein muss.
Der Abstand der Gefriertruhe
zur Decke muss größer als 70 cm sein und sie muss so aufgestellt werden, dass ihr Abstand zur Wand mehr als 20cm beträgt, um eine Ableitung der Wärme zu ermöglichen.
WICHTIG:
Vorsichtsmaßnahmen vor der Montage: Vor der Installation oder Einstellung von Zubehörteilen muss sichergestellt werden, dass die Gefriertruhe von der Stromversorgung getrennt ist. Verhindern Sie, dass der Gri herunterfällt und Verletzungen verursacht.
DE-12
Page 36
Sicherheitshinweise
Ordnungsgemäße
Benutzung der
Gefriertruhe
Wartung der
Gefriertruhe
Problemlösungen Anhang
2.2 ENERGIESPARTIPPS
Das Gerät sollte im kühlsten
Bereich des Raumes fern von wärmeerzeugenden Geräten, Wärmeleitungen und direkter Sonneneinstrahlung aufgestellt werden.
Lassen Sie heiße Nahrungsmittel
erst auf Zimmertemperatur abkühlen, bevor Sie sie in das Gerät stellen. Durch Überladen des Kühlgeräts wird der Kompressor gezwungen, länger zu laufen. Nahrungsmittel, die zu langsam gefrieren, können an Qualität einbüßen oder sogar verderben.
Vergewissern Sie sich, dass
Sie die Nahrungsmittel ordentlich eingewickelt haben und wischen Sie deren Aufbewahrungsbehälter ganz trocken, bevor Sie sie in das Gerät geben. Das reduziert die Frostbildung im Inneren des Kühlgeräts.
Die Ablagefächer des Geräts
dürfen nicht mit Aluminiumfolie, Wachspapier oder Papierhandtücher ausgekleidet werden. Durch Abdecken wird die Kaltluftzirkulation behindert, wodurch die Ezienz des Kühlgeräts sinkt.
Ordnen und beschriften Sie
die Nahrungsmittel, um einem unnötig Önen der Tür und einem zu langen Suchen im Kühlgerät entgegenzuwirken. Nehmen Sie pro Türönung nur die wirklich benötigte Menge an Nahrungsmitteln heraus und schließen Sie anschließend so schnell wie möglich die Tür wieder.
2.3 WECHSELN DER BELEUCHTUNG (OPTIONAL)
Der Austausch oder die Wartung
ALLER LED-Lampen muss vom Hersteller, seinem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durchgeführt werden.
WICHTIG:
Der vorstehende Text dient lediglich als Referenz. Die vorhandene Konfiguration ist vom tatsächlichen Produkt oder den Angaben des Lieferanten abhängig.
DE-13
Page 37
Sicherheitshinweise
Ordnungsgemäße
Benutzung der
Gefriertruhe
Wartung der
Gefriertruhe
Problemlösungen Anhang
2.4 INBETRIEBNAHME
Önen Sie die Abdeckplatte von
der Seite mit dem Werkzeug.
Önen Sie die Abdeckplatte,
ziehen Sie das Netzkabel heraus und setzen Sie dann die Abdeckplatte zurück.
Die Gefriertruhe muss zuerst 2 bis
3 Stunden laufen, bevor Sie frische oder gefrorene Nahrungsmittel hineinlegen/-stellen können; imSommer sollte sie aufgrund der höheren Umgebungstemperatur zuerst mindestens 4 Stunden laufen.
Ziehen Sie den Netzstecker
bei Stromausfall oder für die Reinigung der Gefriertruhe aus der Netzsteckdose. Schließen Sie die Gefriertruhe nach dem Trennen vom Stromnetz nicht innerhalb von fünf Minuten wieder an, um Beschädigungen des Kompressors und der mit diesem in Verbindung stehenden Teile vorzubeugen.
Lassen Sie die Gefriertruhe
nach dem Transport mehr als 2Stunden stehen, bevor Sie den Strom einschalten, da ansonsten die Kühlleistung nachlässt oder die Gefriertruhe beschädigt wird.
Die Gefriertruhe muss zwei
Stunden lang ruhen, bevor sie an das Stromnetz angeschlossen und in Betrieb genommen wird.
HINWEIS
Dieses Produkt wird nicht zur Verwendung mit Steckdosen oder Hauptschaltern mit Fehlerstromschutzschalter-Funktion empfohlen, da es zu Fehlauslösungen kommen kann.
1. Es stellt kein Sicherheitsrisiko dar, wenn der Schutzschalter ausgelöst wird.
2. Wenn sich die Auslösung wiederholt, empfehlen wir, die Steckdose oder den Hauptschalter gegen Geräte ohne Fehlerstromschutzschalter auszutauschen.
DE-14
Page 38
Sicherheitshinweise
Ordnungsgemäße
Benutzung der
Gefriertruhe
Wartung der
Gefriertruhe
Problemlösungen Anhang
2.5 KOMPONENTEN
Gri (optional)
Lampe (optional)
Scharnier
Korb
Gerätegehäuse
Netzkabel
Wasserablauf
Temperaturregler
Die vorstehende Abbildung dient lediglich als Referenz. Die vorhandene Konfiguration ist vom tatsächlichen Produkt oder den Angaben des Lieferanten abhängig.
Gitter
Die niedrige Temperatur der
Gefriertruhe kann Lebensmittel lange frisch halten und sie wird hauptsächlich zur Lagerung von Tiefkühlkost und zur Herstellung von Eis verwendet.
Die Gefriertruhe ist für die
Aufbewahrung von Fleisch, Fisch, Garnelen, Backwaren und anderen Nahrungsmitteln geeignet, die nicht in Kürze verbraucht werden.
Sie ist nicht geeignet, um Flaschen
oder geschlossene Behälter mit Flüssigkeiten über einen längeren Zeitraum aufzubewahren. Wenn Sie Flaschen oder geschlossene Behälter mit Flüssigkeiten aufbewahren möchten, sollten diese nicht unmittelbar an der Wand der Gefriertruhe gelagert werden.
Es gibt eine gewisse
Abweichung zwischen der Temperatur im Inneren des Geräts und der eingestellten Temperatur, die den normalen Gebrauch nicht beeinträchtigt.
Bitte beachten Sie, dass
die Nahrungsmittel bis zum Ende der Haltbarkeitsdauer verbraucht werden sollten.
Die Schnellfrostfunktion ist so
konzipiert, dass der Nährwert der Lebensmittel erhalten bleibt. Sie kann die Lebensmittel in kurzer Zeit einfrieren. Wenn eine große Menge an Lebensmitteln auf einmal eingefroren werden soll, empfiehlt es sich, die Schnellfrostfunktion 5 Stunden im Voraus einzuschalten. In diesem Fall erhöht sich die Gefriergeschwindigkeit der Gefriertruhe, die Lebensmittel können schnell eingefroren werden und deren Nährwert bleibt eektiv erhalten.
DE-15
Page 39
Sicherheitshinweise
Ordnungsgemäße
Benutzung der
Gefriertruhe
Wartung der
Gefriertruhe
Problemlösungen Anhang
2.6 TEMPERATURSTEUERUNG
Hochtemperaturanzeige Schnellfrostanzeige Celsius-Anzeige
Anzeigebereich
Temperaturanzeige
Die vorstehende Abbildung dient lediglich als Referenz. Die vorhandene Konfiguration ist vom tatsächlichen Produkt oder den Angaben des Lieferanten abhängig.
Fahrenheit-Anzeige
Schnellfrosttaste
Temperatureinstelltaste
Bedienelemente
Nach dem Einschalten der
Gefriertruhe leuchtet das Display für 3 Sekunden auf, dann geht es in den Normalbetrieb über. Die ursprüngliche Anzeige muss unter 18 °C liegen.
Anzeige des Normalbetriebs:
wenn keine Störung vorliegt, wird die eingestellte Temperatur oder der Funktionsmodus angezeigt.
wenn ein Fehler vorliegt, wirdder Fehlercode angezeigt.
Standby-Funktion anzeigen:
Die Standby-Funktion wird standardmäßig nach dem Einschalten aktiviert; nachdem die Temperatur bestätigt wurde, erlischt die Anzeige nach weiteren 30 Sekunden. Der Standby-Modus kann über eine Kombinationstaste umgeschaltet werden:
Durch gleichzeitiges Drücken
der Temperatureinstelltaste „ und der Schnellfrosttaste „
für 5 Sekunden wird angezeigt, dass die Standby-Funktion aktiviert wurde, wenn im Display einmal „ON“ angezeigt wird.
Durch gleichzeitiges Drücken
der Temperatureinstelltaste „ und der Schnellfrosttaste „ “ für
5Sekunden wird angezeigt, dass die Standby-Funktion deaktiviert wurde, wenn im Display einmal „OFF“ angezeigt wird.
Betriebskontrolle:
Aktivieren Sie die
Standby-Funktion. Nach jeder Temperaturbestätigung erlischt das Display für weitere 30Sekunden.
Deaktivieren Sie die
Standby-Funktion. Nach einer Temperaturbestätigung erlischt das Display nicht.
DE-16
Page 40
Sicherheitshinweise
Ordnungsgemäße
Benutzung der
Gefriertruhe
Wartung der
Gefriertruhe
Problemlösungen Anhang
Sperren/Entsperren
Nach dem Einschalten ist die Taste gesperrt und kann erst nach dem Entsperren betätigt werden.
Sperren: Nach dem Gedrückt
Entsperren: Nach dem Gedrückt
WICHTIG:
Die folgenden Tastenoperationen müssen im entsperrten Zustand ausgeführt werden.
halten der Schnellfrosttaste „
“ für 3 Sekunden blinkt
das Display einmal und die eingestellte Temperatur wird sofort wirksam; nach dem Sperren blinkt das Display nicht mehr. Nach 30 Sekunden ohne Tastenbedienung kann er ebenfalls in die automatische Sperrr übergehen und das Display blinkt einmal.
halten der Schnellfrosttaste „
“ für 3 Sekunden blinkt das
Display einmal zum Entsperren. Im gesperrten Zustand kann erst nach dem Aufheben der Sperre eine Tastenbetätigung durchgeführt werden.
Umschalten der Temperatureinheit zwischen Fahrenheit und Celsius
Halten Sie die
Temperatureinstelltaste „ für 3 Sekunden gedrückt, um zwischen Fahrenheit und Celsius umzuschalten. Wenn Celsius angezeigt wird, leuchtet die Celsius-Anzeige und wenn Fahrenheit angezeigt wird, leuchtet die Fahrenheit-Anzeige im Display.
Einstellen der Kühltemperatur
(Für Einstellungen von
-30 °C/-22°F wird eine Umgebungstemperatur von 25°C/77 °F oder weniger empfohlen.)
Mit der Temperatureinstelltaste
“ wird im Display die Innentemperatur der Gefriertruhe angezeigt. Durch einmaliges Drücken der Temperatureinstelltaste „ ändert sich die Temperatur jeweils um 1 Grad Celsius/Fahrenheit.
DE-17
Page 41
Sicherheitshinweise
Ordnungsgemäße
Benutzung der
Gefriertruhe
Wartung der
Gefriertruhe
Problemlösungen Anhang
Die spezifische Temperaturänderung erfolgt zyklisch gemäß der nachstehenden Abbildung:
Einstellbereich Grad Celsius:
Einstellbereich Grad Fahrenheit:
Schnellfrostfunktion Schnellfrostfunktion eingeben:
Durch Drücken der Schnellfrosttaste „ “ leuchtet die Schnellfrostanzeige „ “.
Beim Einstellen der Temperatur
in Grad Celsius wird im Display „-30“ angezeigt. Wenn der Kompressor kontinuierlich arbeitet, leuchtet die Celsius-Anzeige „
“.
Beim Einstellen der Temperatur
in Grad Fahrenheit wird im Display „-22“ angezeigt. Wenn der Kompressor ununterbrochen arbeitet, leuchtet die Fahrenheit-Anzeige „
Schnellfrostmodus verlassen:
Einschalten nach Stromausfall.
Kontinuierlicher Betrieb des
Kompressors für 24 Stunden.
Wenn im Schnellfrostmodus ein Sensorausfall auftritt, wird der Schnellfrostmodus beendet.
Sie können Sie den Schnellfrostmodus verlassen, indem Sie die Schnellfrosttaste „ “ erneut drücken.
“.
Alarm bei hoher Temperatur
Die Anzeige „
“ leuchtet bei
Hochtemperaturalarm.
Stromausfallspeicher
Während eines Stromausfalls
wird der aktuelle Betriebsmodus gespeichert und nach der Rückkehr zur Stromversorgung wird der Betrieb entsprechend der Einstellung vor dem Stromausfall fortgesetzt. Die Schnellfrostfunktion wird bei einem Stromausfall beendet.
Fehlercodes
Wenn eine Störung auftritt, zeigt
das Display die entsprechenden Fehlercodes an (siehe Tabelle). Wenden Sie sich zur Wartung an den Kundendienst, um den normalen Betrieb der Gefriertruhe sicherzustellen.
Fehlercodes E2 Beschreibung Temperatursensorausfall
DE-18
Page 42
Sicherheitshinweise
Ordnungsgemäße
Benutzung der
Gefriertruhe
Wartung der
Gefriertruhe
Problemlösungen Anhang
3. WARTUNG DER GEFRIERTRUHE
Ihre Gefriertruhe wurde für den ununterbrochenen Einsatz entwickelt und benötigt nur minimale Reinigung und Wartung. Wir empfehlen für einen ezienten und geruchsfreien Betrieb der Gefriertruhe die regelmäßige Reinigung Ihrer Gefriertruhe.
3.1 REINIGUNG
Sie sollten den sich hinter der
Gefriertruhe und auf dem Boden unter ihr angesammelten Staub entfernen, um den Kühleekt ezient zu halten und Energie zu sparen.
Die Türdichtung ist regelmäßig
zu überprüfen, um zu gewährleisten, dass keine Rückstände vorhanden sind. Reinigen Sie die Türdichtung mit einem weichen, mit Seifenlauge oder verdünntem Reinigungsmittel angefeuchteten Tuch.
Reinigen Sie den Innenraum
der Gefriertruhe regelmäßig, um schlechten Gerüchen vorzubeugen.
Schalten Sie vor der Reinigung
den Strom aus, entfernen Sie alle Lebensmittel, Körbe, Behälter usw.
Benutzen Sie ein weiches Tuch
oder einen weichen Schwamm zusammen mit in einem Viertel Liter Wasser gelösten zwei TL Backpulver, um den innenraum der Gefriertruhe zu reinigen. Spülen Sie sie dann mit Wasser ab und wischen Sie sie anschließend trocken. Önen Sie nach der Reinigung die Gerätetür, damit der Innenraum auf natürliche Weise trocknen kann, bevor Sie das Gerät wieder am Stromnetz anschließen.
Für die schwer zu reinigenden
Bereiche der Gefriertruhe (wie z. B. Zwischenräume oder Ecken) ist es empfehlenswert, sie mit einem weichen Lappen, einer weichen Bürste o. ä. zu reinigen. Setzen Sie sie bei Bedarf in Kombination mit weiteren zusätzlichen Hilfsmitteln (wie z. B. dünne Stäbchen) ein, um sicherzustellen, dass sich in diesen Bereichen keine Verschmutzungen oder Bakterien ansammeln.
Verwenden Sie keine Seife,
Spülmittel, Scheuerpulver, Reinigungssprays usw., weil diese zur Geruchsbildung im Innenraum der Gefriertruhe oder zur Verunreinigung der Nahrungsmittel führen können.
Reinigen Sie Körbe mit
einem weichen Tuch, das mit Seifenwasser oder verdünntem Reinigungsmittel angefeuchtet ist. Wischen Sie sie anschließend mit einem weichen Tuch trocken oder lassen Sie sie auf natürliche Weise trocknen.
DE-19
Page 43
Sicherheitshinweise
Ordnungsgemäße
Benutzung der
Gefriertruhe
Wartung der
Gefriertruhe
Problemlösungen Anhang
Wischen Sie die Außenseite
der Gefriertruhe mit einem weichen Tuch ab, das mit einer Seifenlösung, einem Reinigungsmittel usw. benetzt wurde und wischen Sie sie anschließend trocken.
Verwenden Sie für die Reinigung
der Gefriertruhe keine harten Bürsten, Stahltopfreiniger, Drahtbürsten, Scheuermittel (wie beispielsweise Zahnpasta), organische Reinigungsmittel (wie beispielsweise Alkohol, Aceton, Bananenöl usw.), kochendes Wasser oder saure/basische Mittel, weil diese die Oberfläche und/oder den Innenraum der Gefriertruhe beschädigen können. Durch kochendes Wasser und organische Lösungsmittel wie beispielsweise Benzen können sich die Kunststoteile verformen oder beschädigt werden.
Spülen Sie während der
Reinigung niemals direkt mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten, um einen Kurzschluss oder eine Beeinträchtigung der elektrischen Isolierung zu vermeiden.
3.2 ABTAUEN
Die Gefriertruhe muss manuell abgetaut werden.
Trennen Sie die Gefriertruhe
vom Stromnetz, önen Sie die Gefriertruhentür und nehmen Sie die Nahrungsmittel und Körbe heraus, bevor Sie sie abtauen. Önen Sie die Wasserablaufönung (und stellen Sie einen Auangbehälter darunter). Der Frost im Geräteinnenraum schmilzt auf natürliche Weise. Wischen Sie das Abtauwasser mit einem trockenen, weichen Tuch weg. Wenn der Frost weich geworden ist, dann können Sie mit Hilfe eines Eiskratzers die Enteisung beschleunigen.
Bitte nehmen Sie die
Nahrungsmittel heraus und bewahren Sie sie während des Abtauens an einem kalten Ort auf.
Es dürfen keine anderen mechanischen Geräte oder Hilfsmittel als die vom Hersteller empfohlenen benutzt werden, um das Abtauen zu beschleunigen. Beschädigen Sie nicht den Kältemittelkreislauf.
Trennen Sie die Gefriertruhe zum Abtauen und Reinigen vom Stromnetz.
DE-20
Page 44
Sicherheitshinweise
Ordnungsgemäße
Benutzung der
Gefriertruhe
Wartung der
Gefriertruhe
Problemlösungen Anhang
3.3 NICHTGEBRAUCH
Stromausfall: Bei einem
Nichtbenutzung über längere
Transport: Stellen Sie die
Stromausfall können Nahrungsmittel selbst im Sommer im Inneren des Geräts mehrere Stunden lang aufbewahrt werden, wobei die Tür so wenig wie möglich geönet werden sollte und keine weiteren frischen Nahrungsmittel in die Gefriertruhe gelegt/gestellt werden.
Zeit: Wenn Sie die Gefriertruhe für längere Zeit nicht benutzen, dann ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose, um sie zu reinigen. Lassen Sie die Gerätetür geönet, um der Entstehung schlechter Gerüche entgegenzuwirken.
Gefriertruhe nicht auf den Kopf und schütteln Sie sie auch nicht. Der Transportwinkel sollte nicht größer als 45° sein. Halten Sie das Gerät weder an seiner Tür noch seinen Scharnieren, wenn Sie es transportieren oder umstellen.
Nach der Inbetriebnahme der Gefriertruhe wird Dauerbetrieb empfohlen. Unterbrechen Sie den Betrieb der Gefriertruhe unter normalen Umständen nicht, damit ihre Lebensdauer nicht verkürzt wird.
DE-21
Page 45
Sicherheitshinweise
Ordnungsgemäße
Benutzung der
Gefriertruhe
Wartung der
Gefriertruhe
Problemlösungen Anhang
4. PROBLEMLÖSUNGEN
Die nachstehenden einfachen Probleme können durch den/die Benutzer/-in selbst behoben werden. Wenn das Problem anschließend immer noch bestehen sollte, dann setzen Sie sich bitte mit der Kundendienstabteilung in Verbindung.
Fehlfunktion Überprüfen Sie, ob die Gefriertruhe am Stromnetz
angeschlossen ist. Unterspannung. Überprüfen Sie, ob der Temperaturregler auf die richtige Stellung gedreht ist. Stromausfall oder ausgelöster Schutzschalter.
Gerüche Geruchsintensive Nahrungsmittel sollten gut eingepackt
werden. Überprüfen Sie, ob Nahrungsmittel verdorben sind. Überprüfen Sie, ob der Innenraum des Geräts gereinigt werden muss.
Langes Laufen des Kompressors
Die Beleuchtung leuchtet nicht
Die Tür kann nicht ordnungsgemäß geschlossen werden
Laute Geräusche Überprüfen Sie, ob der Boden eben ist und die Gefriertruhe
Schwer zu önende Tür
Heiße Seitenwände Besonders im Sommer können die Seitenwände des
Es ist normal, wenn im Sommer bei höherer Umgebungstemperatur der Kompressor länger läuft. Legen/Stellen Sie mit einem Mal nicht zu viele Nahrungsmittel in die Gefriertruhe. Legen/Stellen Sie Nahrungsmittel erst dann in die Gefriertruhe, wenn sie abgekühlt sind. Häufiges Önen der Gefriertruhentür. Eine dicke Frostschicht (abtauen ist notwendig).
Überprüfen Sie, ob die Gefriertruhe am Stromnetz angeschlossen ist oder ob die Beleuchtung defekt ist.
Die Tür der Gefriertruhe wird durch Lebensmittelverpackungen blockiert. Zu viele Nahrungsmittel. Ungleichmäßig beladene Gefriertruhe (Verformung).
stabil steht. Überprüfen Sie, ob das Zubehör der Gefriertruhe ordnungsgemäß eingesetzt ist.
Nach dem Kühlen ist ein Druckunterschied zwischen der Innen- und Außenseite der Gefriertruhe vorhanden, wodurch die Tür schwer zu önen ist. Das ist eine normale physikalische Erscheinung.
Gefriertruhengehäuses Wärme abgeben. Diese wird durch die Wärmeabstrahlung des Kondensators verursacht und ist eine normale Erscheinung.
DE-22
Page 46
Sicherheitshinweise
Ordnungsgemäße
Benutzung der
Gefriertruhe
Wartung der
Gefriertruhe
Problemlösungen Anhang
Kondensation an der Oberfläche
Luftstromgeräusche Summen Klacken
Kondensation: Diese Erscheinung tritt an der Außenoberfläche und den Türdichtungen der Gefriertruhe auf, wenn die Umgebungsluftfeuchtigkeit hoch ist. Das ist eine normale Erscheinung und kann mit einem trockenen Tuch weggewischt werden.
Das Fließen des Kältemittels in den Kältemittelleitungen erzeugt verschiedene Geräusche und Laute, was jedoch normal ist und die Kühlleistung nicht beeinträchtigt. Ein Summen wird durch den laufenden Kompressor erzeugt; besonders beim Anlaufen oder Abschalten. Ein Klacken wird durch das Magnetventil oder das elektrische Umschaltventil erzeugt, was jedoch eine normale Erscheinung ist und den Betrieb nicht beeinträchtigt.
DE-23
Page 47
Sicherheitshinweise
Ordnungsgemäße
Benutzung der
Gefriertruhe
Wartung der
Gefriertruhe
Problemlösungen Anhang
5. ANHANG
Installationsanleitungen
Für Kühlgeräte mit Klimaklasse
In Abhängigkeit von der Klimaklasse ist diese Gefriertruhe für den Einsatz in dem Temperaturbereich bestimmt, der in nachstehender Tabelle angegeben ist. Die Klimaklasse finden Sie auf dem Typenschild. Außerhalb des angegebenen Temperaturbereiches arbeitet das Gerät u. U. nicht ordnungsgemäß.
Sie finden die Klimaklasse auf der Außenseite Ihrer Gefriertruhe
Eektiver Temperaturbereich
Die Gefriertruhe wurde entwickelt, um in dem für ihre Klimaklasse angegebenen Temperaturbereich normal zu arbeiten.
Umgebungstemperaturbereich °C
Klasse Symbol
Kaltgemäßigt SN +10 bis +32 +10 bis +32
Kühlgemäßigt N +16 bis +32 +16 bis +32
Subtropisch ST +16 bis +38 +18 bis +38
Tropisch T +16 bis +43 +18 bis +43
HINWEIS
Die Kühlleistung und der Energieverbrauch der Gefriertruhe kann durch die Umgebungstemperatur, der Häufigkeit des Türönens und dem Aufstellort der Gefriertruhe beeinflusst werden. Wir empfehlen, die Einstellung der Temperatur entsprechend vorzunehmen.
IEC 62552 (ISO 15502)
ISO 8561
DE-24
Page 48
Sicherheitshinweise
Ordnungsgemäße
Benutzung der
Gefriertruhe
Wartung der
Gefriertruhe
Problemlösungen
Anhang
Problemlösungen
Hinweise zur optimalen Aufbewahrung (nur bestimmte Modelle)
Decken Sie zubereitete Gerichte ab, um deren Feuchtigkeit zu erhalten und sie davor zu schützen, dass sie den Geruch anderer Nahrungsmittel/ Gerichte annehmen. Ein großer Topf mit zubereiteten Gerichten wie beispielsweise Suppe oder Eintopf sollte in mehrere kleine Portionen aufgeteilt und in flache Behälter gefüllt werden, bevor Sie sie in den Kühlschrank stellen. Ein großes Stück Fleisch oder ein ganzes Huhn sollte in mehrere kleine Stücke zerteilt oder in flache Behälter gelegt werden, bevor Sie es in den Kühlschrank stellen.
Lebensmittel einstellen
Ablagen Die Ablagen sind verstellbar, um sie an die verschiedenen
Spezialfächer (nur bestimmte Modelle)
Türfächer Bewahren Sie in den Türfächern keine leichtverderblichen
Gefrierbereich Im Gefrierfach können Sie Tiefkühlkost aufbewahren, Eiswürfel
Verpackungen anpassen zu können. Verschlossene Gemüsefächer bieten eine optimale
Aufbewahrung für Obst und Gemüse. Gemüse benötigt eine höhere Luftfeuchtigkeit, während Obst eine geringere Luftfeuchtigkeit erfordert. Die Gemüsefächer sind mit Reglereinheiten ausgestattet, die die Luftfeuchtigkeitsstufe steuern (*abhängig vom Modell und Optionen). Ein Fleischschubfach mit einstellbarer Temperatur maximiert die mögliche Aufbewahrungszeit für Fleisch und Käse.
Nahrungsmittel auf. Eier sollten in der Eierverpackung auf einer Ablage aufbewahrt werden. Die Temperatur bei den Türablagen schwankt mehr als die Temperatur im Innenraum des Kühlschranks. Lassen Sie die Türen so lange wie möglich geschlossen.
herstellen und frische Nahrungsmittel einfrieren.
HINWEIS
Frieren Sie nur frische, unbeschädigte Nahrungsmittel ein. Halten Sie das einzufrierende Gefriergut vom bereits gefrorenen Gefriergut fern. Legen Sie die Nahrungsmittel in luftdichte Behälter, um ein Austrocknen und Aromaverlust zu vermeiden.
DE-25
Page 49
Sicherheitshinweise
Ordnungsgemäße
Benutzung der
Gefriertruhe
Wartung der
Gefriertruhe
Problemlösungen Anhang
SPEZIELL FÜR DIE NEUE EU-NORM
Die in der nachstehenden Tabelle aufgeführten Ersatzteile können über den Dienstleisterkanal bezogen werden
Ersatzteil Bereitgestellt für Mindestens für die Beschaung
benötigte Zeit
Thermostat Geschultes
Wartungspersonal
Temperatursensor Geschultes
Wartungspersonal
Platinen Geschultes
Wartungspersonal
Leuchtmittel Geschultes
Wartungspersonal
Türgri Fachwerkstätten und
Endbenutzer/-innen
Türscharniere Fachwerkstätten und
Endbenutzer/-innen
Ablagen Fachwerkstätten und
Endbenutzer/-innen
Körbe Fachwerkstätten und
Endbenutzer/-innen
Türdichtungen Fachwerkstätten und
Endbenutzer/-innen
Mindestens 7 Jahre nach Markteinführung des Modells
Mindestens 7 Jahre nach Markteinführung des Modells
Mindestens 7 Jahre nach Markteinführung des Modells
Mindestens 7 Jahre nach Markteinführung des Modells
Mindestens 7 Jahre nach Markteinführung des Modells
Mindestens 7 Jahre nach Markteinführung des Modells
Mindestens 7 Jahre nach Markteinführung des Modells
Mindestens 7 Jahre nach Markteinführung des Modells
Mindestens 10 Jahre nach Markteinführung des Modells
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde
1. Wenn Sie das Produkt zurückgeben oder ersetzen möchten, dann setzen Sie sich bitte mit dem Geschäft in Verbindung, in dem Sie das Produkt erworben haben.
Vergessen Sie bitte den Kaufbeleg nicht.
2. Wenn Ihr Produkt defekt ist und repariert werden muss, dann setzen Sie sich bitte mit dem Kundendienst in Verbindung.
HINWEIS
Die Modellinformationen in der Produktdatenbank sowie den Modellidentifikator können Sie über den Weblink durch Scannen des QR-Codes erhalten, wenn das Energieezienzschild des Produktes einen QR-Code enthält.
DE-26
Page 50
IT
Page 51
Istruzioni per la
sicurezza
Corretto utilizzo
del congelatore a
pozzetto
Manutenzione
del congelatore a
pozzetto
Risoluzione dei
problemi
Appendice
Gentile utente
LA RINGRAZIAMO e CI CONGRATULIAMO CON LEI per avere acquistato questo prodotto Midea di alta qualità. Il congelatore a pozzetto Midea è progettato per garantire la massima adabilità e un funzionamento senza problemi.
Si raccomanda di registrare il modello e il numero di serie riportati sul retro del prodotto o sul vano compressore a destra, in modo da averli a portata di mano come riferimento futuro.
Numero modello Numero di serie ����������������������������������������������������
1. ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA ............................................................... 3
2. CORRETTO UTILIZZO DEL CONGELATORE A POZZETTO ....................... 11
���������������������������������������������������
2.1 POSIZIONAMENTO
............................................................................................... 11
2.2 CONSIGLI UTILI PER RISPARMIARE ENERGIA ...............................................12
2.3 SOSTITUZIONE DELLA LAMPADINA (OPZIONALE) ....................................12
2.4 OPERAZIONI PRELIMINARI ................................................................................. 13
2.5 COMPONENTI ......................................................................................................... 14
2.6 CONTROLLO DELLA TEMPERATURA ............................................................... 15
3. MANUTENZIONE DEL CONGELATORE A POZZETTO ............................. 18
3.1 PULIZIA
..................................................................................................................... 18
3.2 SBRINAMENTO .......................................................................................................19
3.3 CASI DI INUTILIZZO ..............................................................................................19
4. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI .................................................................20
5. APPENDICE
.............................................................................................. 21
Page 52
Istruzioni per la
sicurezza
Corretto utilizzo
del congelatore a
pozzetto
Manutenzione
del congelatore a
pozzetto
Risoluzione dei
problemi
Appendice
1. ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
LA SUA SICUREZZA E LA SICUREZZA DELLE ALTRE PERSONE SONO ESTREMAMENTE IMPORTANTI
Per evitare lesioni all'utente o ad altre persone e danni materiali al prodotto, si raccomanda di leggere e attenersi rigorosamente alle presenti istruzioni. Un funzionamento improprio dovuto alla mancata osservanza delle istruzioni può causare danni materiali o lesioni alle persone, inclusa la morte.
Il livello di rischio è rappresentato dalle seguenti indicazioni.
Questo è un simbolo di divieto.
Il mancato rispetto delle istruzioni contrassegnate con questo simbolo potrebbe causare danni al prodotto o compromettere la
Simbolo di
divieto
Simbolo di avvertenza
Simbolo di attenzione
sicurezza del personale o degli utenti.
Questo è un simbolo di avvertenza.
Occorre operare seguendo accuratamente tutte le istruzioni contrassegnate con questo simbolo per evitare danni al prodotto o lesioni personali.
Questo è un simbolo di attenzione.
Le istruzioni contrassegnate con questo simbolo devono essere eseguite con particolare attenzione. In caso contrario, potrebbero vericarsi lesioni personali lievi o moderate e danni al prodotto.
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Rischio di incendio/Materiali inammabili
AVVERTENZA
Il presente elettrodomestico è destinato ad uso domestico e altre applicazioni
simili, quali cucine e mense in negozi, uci e altri ambienti di lavoro; in strutture per agriturismo, camere di hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale per utilizzo da parte dei clienti; in strutture destinate a bed and breakfast, catering e altre simili applicazioni all'ingrosso.
L'utilizzo del presente elettrodomestico non è destinato a bambini o persone
aette da menomazioni siche, mentali e sensoriali, o prive di conoscenza dell'apparecchiatura, se non sotto il controllo di apposito personale o dopo essere stati istruiti sull'uso del dispositivo da un responsabile della sicurezza.
IT-3
Page 53
Istruzioni per la
sicurezza
Corretto utilizzo
del congelatore a
pozzetto
Manutenzione
del congelatore a
pozzetto
Risoluzione dei
problemi
Appendice
I bambini devono essere controllati per garantire che essi non giochino con
l'elettrodomestico.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore,
dal suo agente di assistenza o da personale qualicato per evitare rischi.
Non conservare nell'apparecchio sostanze esplosive, quali bombolette spray
contenenti propellente inammabile.
L'apparecchio deve essere scollegato dall'alimentazione in caso di inutilizzo o
prima di qualunque intervento di manutenzione.
AVVERTENZA: Mantenere le feritoie di ventilazione sull'involucro o sulla
struttura integrata dell'elettrodomestico libere da ostacoli.
AVVERTENZA: Per accelerare il processo di sbrinamento, utilizzare solo i
dispositivi meccanici o altri attrezzi indicati dal produttore.
AVVERTENZA: Non danneggiare il circuito refrigerante.
AVVERTENZA: Non utilizzare dispositivi elettrici diversi da quelli indicati
dal produttore all'interno degli scomparti per la conservazione degli alimenti dell'apparecchio.
AVVERTENZA: Smaltire il congelatore a pozzetto nel rispetto delle norme
locali, in quanto contiene gas e refrigeranti inammabili.
AVVERTENZA: Durante il posizionamento dell'apparecchio, vericare che
il cavo di alimentazione non sia danneggiato o impigliato.
AVVERTENZA: Non posizionare prese multiple o alimentatori portatili sul
retro dell'apparecchio.
AVVERTENZA: Non utilizzare prolunghe o alimentatori privi di messa a
terra (spine a due sole lame).
AVVERTENZA: Se l'apparecchio è instabile, potrebbe rappresentare
un pericolo. Si raccomanda pertanto di osservare con attenzione le seguenti istruzioni.
Per evitare che i bambini rimangano intrappolati all'interno dell'apparecchio,
si raccomanda di tenere le chiavi fuori dalla portata dei bambini e lontano dal congelatore a pozzetto (o dal frigorifero) (applicabile ai prodotti dotati di serrature).
IT-4
Page 54
Istruzioni per la
sicurezza
Corretto utilizzo
del congelatore a
pozzetto
Manutenzione
del congelatore a
pozzetto
Risoluzione dei
problemi
Appendice
PERICOLO
Rischio di restare intrappolati per i bambini. Prima di smaltire il frigorifero o il
congelatore a pozzetto usati, eseguire le seguenti operazioni:
- Rimuovere gli sportelli.
-Non rimuovere i ripiani interni, in modo che i bambini non possano inlarsi all'interno dell'apparecchio.
Scollegare il congelatore a pozzetto dalla rete di alimentazione prima di procedere
all'installazione degli accessori.
Il uido refrigerante e la schiuma al ciclopentano usati per l’apparecchio sono
materiali inammabili. Di conseguenza, in caso di demolizione dell’apparecchio, tenere lontano da qualsiasi fonte di calore. L’unità dovrà essere recuperata da un’azienda appositamente specializzata e dotata di certicazione. L’apparecchio, infatti, non può essere trattato attraverso la combustione perché ciò potrebbe causare danni all’ambiente o di altra natura.
Per evitare che i bambini possano rimanere chiusi all'interno dell'apparecchio, si
raccomanda di tenere le chiavi degli sportelli e dei coperchi dei prodotti dotati di serrature fuori dalla portata dei bambini e lontano dal congelatore a pozzetto.
IT-5
Page 55
Istruzioni per la
sicurezza
Corretto utilizzo
del congelatore a
pozzetto
Manutenzione
del congelatore a
pozzetto
Risoluzione dei
problemi
Appendice
AVVERTENZA
Per gli apparecchi conformi allo standard UE:
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini da 8 anni in su e da
persone con ridotte capacità siche, sensoriali o psichiche o prive di esperienza e informazioni adeguate, se hanno ricevuto supervisione o istruzioni sull'uso sicuro dell'apparecchio e se ne comprendono i pericoli coinvolti. I bambini non devono giocare con l'elettrodomestico. La pulizia e la manutenzione del frigorifero non devono essere svolte da bambini non controllati. I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni non possono caricare e scaricare il contenuto di frigoriferi.
Per evitare la contaminazione degli alimenti, si raccomanda di osservare le istruzioni
seguenti: – Lasciare lo sportello aperto per lunghi periodi può causare un aumento
signicativo della temperatura all'interno degli scomparti dell'apparecchio. – Pulire regolarmente le superci che possono venire a contatto con le vivande e
accessibili ai sistemi di drenaggio. – Pulire i serbatoi dell'acqua se non vengono utilizzati per 48 ore; scaricare il sistema
dell'acqua collegato ad una sorgente di alimentazione idrica se l'acqua non viene usata per 5 giorni. (Nota 1)
– Conservare carne e pesce crudi in contenitori adatti all'uso nel congelatore a pozzetto, in modo che non possano venire a contatto con altri alimenti, né sgocciolare su di essi.
– Gli scomparti per cibi congelati a due stelle precongelati, conservare e preparare gelati e realizzare cubetti di ghiaccio. (Nota 2)
– Gli scomparti a una stella
, due stelle e tre stelle non sono adatti
per congelare alimenti freschi. (Nota 3) – Per apparecchi senza scomparto a quattro stelle
adatto al congelamento di alimenti. (Nota 4) – Se l'apparecchio rimane vuoto per un lungo periodo di tempo, spegnerlo,
sbrinarlo, pulirlo, asciugarlo e lasciare lo sportello aperto per evitare la formazione di mua all'interno.
Note 1, 2, 3, 4: Vericare l'applicabilità delle note in base al tipo dell'apparecchio.
Per un apparecchio a posizionamento libero: questo apparecchio di refrigerazione
non è destinato ad essere utilizzato come apparecchio da incasso.
Tutte le operazioni di sostituzione e manutenzione delle lampadine LED devono
essere eseguite dal produttore, dal tecnico di assistenza autorizzato o da altro personale qualicato.
AVVERTENZA: Se l'apparecchio è instabile, potrebbe rappresentare un
pericolo. Si raccomanda pertanto di osservare con attenzione le seguenti istruzioni.
consentono di conservare cibi
: questo frigorifero non è
IT-6
Page 56
Istruzioni per la
sicurezza
Corretto utilizzo
del congelatore a
pozzetto
Manutenzione
del congelatore a
pozzetto
Risoluzione dei
problemi
Appendice
CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI IN UN
LUOGO SICURO
QUESTO APPARECCHIO È PENSATO UNICAMENTE PER UN USO
DOMESTICO
Avvertenze formulate in conformità con la proposta di legge 65 dello Stato della California:
AVVERTENZA: Questo prodotto contiene sostanze che provocano il cancro o
considerate tossiche per il ciclo riproduttivo.
- www.P65Warnings.ca.gov.
SMALTIRE IN MODO ADEGUATO
AVVERTENZA
Pericolo di soocamento
Prima di smaltire il congelatore a pozzetto o il frigorifero usati, eseguire le seguenti operazioni:
Rimuovere lo sportello o il coperchio, in modo che i bambini non possano
nascondersi o rimanere intrappolati all'interno del vecchio apparecchio.
Non rimuovere i ripiani interni, in modo che i bambini non possano inlarsi
all'interno dell'apparecchio.
La mancata osservanza di queste istruzioni può causare la morte o danni cerebrali.
IMPORTANTE:
L'apparecchio contiene gas e refrigeranti inammabili. Il consumatore ha la responsabilità di rispettare le norme federali e locali per lo smaltimento del prodotto. I refrigeranti devono essere eliminati da un tecnico autorizzato e certicato EPA, secondo le procedure stabilite.
IT-7
Page 57
Istruzioni per la
sicurezza
Corretto utilizzo
del congelatore a
pozzetto
Manutenzione
del congelatore a
pozzetto
Risoluzione dei
problemi
Appendice
AVVERTENZE SULLE APPARECCHIATURE ELETTRICHE
Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare la spina del congelatore a pozzetto. Aerrare saldamente la spina e tirarla per estrarla dalla presa.
Fare attenzione a non danneggiare
il cavo di alimentazione in nessun modo. Per garantire la sicurezza, non utilizzare l'apparecchio se il cavo di alimentazione è danneggiato o la spina è usurata.
Se il cavo di alimentazione è usurato o
danneggiato deve essere sostituito dal produttore o dal centro assistenza.
Inserire saldamente la spina di
alimentazione nella presa, per evitare il rischio di incendio. Vericare che l'apparecchio sia propriamente collegato a terra.
In caso di perdite di gas o altre
sostanze inammabili, chiudere immediatamente la valvola del gas e aprire porte e nestre. Per evitare scintille che potrebbero innescare incendi, non scollegare dalla presa il congelatore a pozzetto o altri dispositivi elettrici in funzione.
Per motivi di sicurezza, si raccomanda
di non collocare regolatori, cuociriso, forni a microonde e altre apparecchiature sul congelatore a pozzetto, a meno che si tratti di dispositivi del tipo raccomandato dal produttore. Non utilizzare apparecchiature elettriche nei vani di conservazione degli alimenti dell'apparecchio.
AVVERTENZE RELATIVE AL POSIZIONAMENTO DEGLI OGGETTI
Non collocare sostanze inammabili,
esplosive, volatili o altamente corrosive nel congelatore a pozzetto per evitare danni al prodotto o il rischio di incendio.
Non collocare oggetti inammabili in
prossimità del congelatore a pozzetto per evitare il rischio di incendio.
Questo congelatore a pozzetto è pensato
unicamente per la conservazione degli alimenti. Nel rispetto degli standard nazionali, i congelatori a pozzetto per uso domestico non devono essere utilizzati per altre nalità, ad esempio per la conservazione di sangue, farmaci e prodotti biologici.
Non collocare nel congelatore a
pozzetto oggetti quali contenitori sigillati o bottiglie, ad esempio bottiglie di birra o altre bevande, per evitare schizzi o perdite di liquidi dovuti ad una possibile esplosione.
IT-8
Page 58
Istruzioni per la
sicurezza
Corretto utilizzo
del congelatore a
pozzetto
Manutenzione
del congelatore a
pozzetto
Risoluzione dei
problemi
Appendice
AVVERTENZE PER UN USO CORRETTO
Non smontare e rimontare
arbitrariamente il congelatore a pozzetto ed evitare di danneggiare il circuito refrigerante; la manutenzione dell'apparecchio deve essere eseguita da personale specializzato.
Se il cavo di alimentazione è
danneggiato, dovrà essere sostituito dal produttore, dai suoi addetti alla manutenzione o da altro personale qualicato per evitare possibili rischi.
Lo spazio tra il coperchio e il corpo
del congelatore a pozzetto è estremamente ridotto. Fare attenzione a dove si mettono le mani, per evitare di schiacciarsi le dita. Aprire con cautela lo sportello del congelatore a pozzetto per evitare la caduta di oggetti.
Per evitare il rischio di ferite da
congelamento, non estrarre alimenti o contenitori, in particolare quelli in metallo, con le mani bagnate dal vano congelatore quando il congelatore a pozzetto è in funzione.
Non lasciare che i bambini accedano
o salgano sul congelatore a pozzetto, per evitare che rimangano chiusi all'interno o che si facciano male cadendo dall'apparecchio.
Non spruzzare né bagnare il
congelatore a pozzetto; non collocare il congelatore a pozzetto in ambienti umidi dove vi è il rischio di contatto con l'acqua per non comprometterne le proprietà di isolamento elettrico.
Non collocare sul congelatore a
pozzetto oggetti pesanti, in quanto potrebbero cadere aprendo lo sportello e causare lesioni.
Scollegare la spina in caso di
interruzioni di corrente o durante le operazioni di pulizia. Non ricollegare il congelatore a pozzetto all'alimentazione per almeno cinque minuti, per evitare danni al compressore causati da accensioni successive troppo ravvicinate.
IT-9
Page 59
Istruzioni per la
sicurezza
Corretto utilizzo
del congelatore a
pozzetto
Manutenzione
del congelatore a
pozzetto
Risoluzione dei
problemi
Appendice
Istruzioni per la
sicurezza
Corretto utilizzo
del congelatore a
pozzetto
Manutenzione
del congelatore a
pozzetto
Risoluzione dei
problemi
Appendice
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA ENERGETICA
1. Il congelatore a pozzetto potrebbe
non funzionare correttamente se viene utilizzato a lungo al di sotto del limite minimo di temperatura raccomandato.
2. Non conservare le bevande frizzanti
nel congelatore a pozzetto o nel vano a bassa temperatura. Alcune bevande (come l'acqua ghiacciata) non devono essere troppo fredde per potere essere consumate.
3. Non superare i tempi di
conservazione raccomandati dai produttori per i vari alimenti, in particolare per quelli surgelati, nel congelatore, nel vano congelatore o in altri scomparti per la conservazione di cibi congelati.
4. Evitare l'aumento imprevisto
della temperatura degli alimenti congelati durante lo sbrinamento dell'apparecchio, ad esempio avvolgendo i cibi in più strati di fogli di giornale.
5. Un aumento imprevisto della
temperatura degli alimenti congelati durante lo sbrinamento manuale, la pulizia o la manutenzione potrebbe comprometterne la durata di conservazione.
SMALTIMENTO
Il refrigerante e il materiale di schiumatura in ciclopentano usati nel congelatore a pozzetto sono inammabili; pertanto, i congelatori a pozzetto non più utilizzati devono essere smaltiti lontano da possibili fonti di incendio e non devono essere bruciati. Consegnare il congelatore a pozzetto ad una società specializzata nel riciclo di elettrodomestici, per evitare di danneggiare l'ambiente e causare altri rischi.
Rimuovere lo sportello del congelatore a pozzetto. I ripiani devono essere posizionati correttamente, per evitare che i bambini si inlino all'interno per giocare nel congelatore a pozzetto.
Corretto smaltimento del prodotto:
Questo marchio indica che il prodotto non deve essere smaltito con gli altri riuti domestici. Per evitare possibili danni all'ambiente e alla salute umana dovuti a uno scorretto smaltimento dei riuti, riciclarli nel rispetto delle norme vigenti per promuovere un riutilizzo sostenibile dei materiali. Per restituire un apparecchio usato, utilizzare i sistemi previsti per la restituzione e la raccolta, oppure contattare il rivenditore presso il quale il prodotto è stato acquistato. I rivenditori hanno i mezzi per ritirare questi prodotti e riciclarli in modo sostenibile.
IT-10
Page 60
Risoluzione dei
problemi
Istruzioni per la
sicurezza
Corretto utilizzo
del congelatore a
pozzetto
Manutenzione
del congelatore a
pozzetto
Risoluzione dei
problemi
Appendice
Istruzioni per la
sicurezza
Corretto utilizzo
del congelatore a
pozzetto
Manutenzione
del congelatore a
pozzetto
Risoluzione dei
problemi
Appendice
2. CORRETTO UTILIZZO DEL CONGELATORE A POZZETTO
2.1 POSIZIONAMENTO
Prima di utilizzare il congelatore a
pozzetto, rimuovere tutti i materiali di imballaggio, comprese le imbottiture della base e quelle in gommapiuma e i nastri adesivi al suo interno; inoltre, rimuovere la pellicola protettiva dallo sportello e dal corpo del congelatore a pozzetto.
Tenere il prodotto lontano da fonti di
calore ed evitare l'esposizione diretta alla luce solare. Non posizionare il congelatore a pozzetto in un ambiente umido per prevenire la formazione di ruggine e la riduzione dell'eetto isolante.
Il congelatore a pozzetto deve essere
collocato in un ambiente interno ben ventilato, su una supercie piana e
stabile.
Al di sopra del congelatore a pozzetto
deve esserci uno spazio superiore a 70cm e lo stesso congelatore a pozzetto deve essere posizionato contro una parete, lasciando una distanza superiore a 20 cm per facilitare la dissipazione del calore.
IMPORTANTE:
Precauzioni prima dell'installazione: Prima dell’installazione e dell’applicazione degli accessori, assicurarsi che il congelatore a pozzetto sia scollegato dalla rete elettrica. Evitare che la maniglia cada e possa causare lesioni alle persone.
IT-11
Page 61
Risoluzione dei
problemi
Istruzioni per la
sicurezza
Corretto utilizzo
del congelatore a
pozzetto
Manutenzione
del congelatore a
pozzetto
Risoluzione dei
problemi
Appendice
2.2 CONSIGLI UTILI PER RISPARMIARE ENERGIA
2.3 SOSTITUZIONE DELLA LAMPADINA (OPZIONALE)
Collocare l'apparecchio nella parte più
ventilata dell'ambiente di installazione, lontano da altre apparecchiature che generano calore, da condotti di riscaldamento e dalla luce solare diretta.
Lasciare rareddare i cibi caldi a
temperatura ambiente prima di riporli nell'apparecchio. Un sovraccarico dell'apparecchio richiede un maggiore sforzo del compressore. La qualità degli alimenti che si congelano troppo lentamente può deteriorarsi e questi possono andare a male.
Avvolgere le vivande in adeguati
contenitori protettivi e asciugarli prima di metterli in frigo. Questo riduce la formazione di brina all'interno dell'elettrodomestico.
I cestelli di conservazione
dell'apparecchio non devono essere foderati con fogli di alluminio, carta oleata o tovaglioli di carta. Tali sostanze potrebbero interferire con la circolazione dell'aria fredda, riducendo l'ecienza dell'elettrodomestico.
Sistemare in modo ordinato gli
alimenti utilizzando apposite etichette, per evitare ricerche prolungate che costringano a tenere lo sportello aperto troppo a lungo. Estrarre in una sola volta tutti gli alimenti desiderati e richiudere immediatamente lo sportello.
Tutte le operazioni di sostituzione e
manutenzione delle lampadine LED devono essere eseguite dal produttore, dal tecnico di assistenza autorizzato o da altro personale qualicato.
IMPORTANTE:
La descrizione sopra riportata viene fornita solo a scopo indicativo. La congurazione eettiva dipende dalle caratteristiche siche del prodotto e dalle indicazioni del distributore.
IT-12
Page 62
Risoluzione dei
problemi
Istruzioni per la
sicurezza
Corretto utilizzo
del congelatore a
pozzetto
Manutenzione
del congelatore a
pozzetto
Risoluzione dei
problemi
Appendice
2.4 OPERAZIONI PRELIMINARI
Aprire il pannello laterale con
l’apposito attrezzo.
Aprire il pannello laterale, estrarre
il cavo di alimentazione, quindi riposizionare il pannello laterale.
Dopo il trasporto, lasciar riposare il
congelatore a pozzetto per più di due ore, prima di accenderlo per evitare di danneggiarlo o di causare una diminuzione della sua capacità di rareddamento.
Al primo utilizzo, attendere due ore
prima di collegare il congelatore a pozzetto all’alimentazione.
Il congelatore a pozzetto deve essere
messo in funzione 2 o 3 ore prima di riempirlo con alimenti freschi o congelati. In estate, estendere questo tempo no a più di 4 ore a causa delle elevate temperature ambientali.
Scollegare la spina in caso di
interruzioni di corrente o durante le operazioni di pulizia. Non ricollegare il congelatore a pozzetto all'alimentazione per almeno cinque minuti, per evitare danni al compressore causati da accensioni successive troppo ravvicinate.
NOTA
Si sconsiglia l'uso di questo prodotto con prese o interruttori principali dotati di funzione salvavita A/GFCI, altrimenti potrebbe causare scatti indesiderati.
1. Lo scatto non rappresenta un rischio per la sicurezza.
2. Se le interruzioni persistono, sostituire le prese o l'interruttore principale con dispositivi senza la funzione A/GFCI.
IT-13
Page 63
Risoluzione dei
problemi
Istruzioni per la
sicurezza
Corretto utilizzo
del congelatore a
pozzetto
Manutenzione
del congelatore a
pozzetto
Risoluzione dei
problemi
Appendice
2.5 COMPONENTI
Maniglia (opzionale)
Lampadina (opzionale)
Cerniera
Cestello
Involucro esterno
Cavo di alimentazione
Scarico
Pannello di controllo della temperatura
La gura sopra riportata viene fornita solo a scopo indicativo. La congurazione eettiva dipende dalle caratteristiche siche del prodotto e dalle indicazioni del distributore.
Il congelatore a pozzetto a bassa
temperatura può essere utilizzato per conservare cibi freschi per periodi prolungati, ma è usato soprattutto per la conservazione di cibi congelati e per creare cubetti di ghiaccio.
Il congelatore a pozzetto è adatto per
conservare carne, pesce, gamberi, dolci e altri alimenti che non devono essere consumati a breve termine.
Non è adatto alla conservazione a
lungo termine di liquidi in bottiglia o in contenitori chiusi; se, tuttavia, si desidera conservare tali articoli, questi non dovranno essere vicini alla parete
Si raccomanda di consumare gli
alimenti entro la data di scadenza.
La funzione di congelamento veloce
è pensata per preservare il valore nutritivo del cibo. Consente di congelare il cibo in breve tempo. Se occorre conservare una grande quantità di cibo in una volta, si consiglia di attivare la funzione di congelamento rapido cinque ore prima. In questo modo la velocità di congelamento del congelatore a pozzetto aumenta e sarà possibile congelare più velocemente il cibo, preservandone il valore nutrizionale.
del congelatore a pozzetto.
C’è una certa discrepanza tra la
temperatura all’interno del pozzetto e la temperatura impostata, ma ciò non inuisce sul normale utilizzo.
Griglia
IT-14
Page 64
Risoluzione dei
problemi
Istruzioni per la
sicurezza
Corretto utilizzo
del congelatore a
pozzetto
Manutenzione
del congelatore a
pozzetto
Risoluzione dei
problemi
Appendice
2.6 CONTROLLO DELLA TEMPERATURA
Spia di avviso temperatura elevata Spia di congelamento rapido Spia di indicazione della temperatura
Area di visualizzazione delle spie
Display della temperatura
La gura sopra riportata viene fornita solo a scopo indicativo. La congurazione eettiva dipende dalle caratteristiche siche del prodotto e dalle indicazioni del distributore.
Celsius Spia di indicazione della temperatura
Fahrenheit
Tasto congelamento rapido
Tasto temperatura
Display di controllo
Quando si accende il congelatore a
pozzetto, il display si illumina per tre secondi, quindi entrerà in modalità operativa normale e la temperatura indicata dovrebbe essere inferiore a 18°C;
Display durante il regolare
funzionamento:
in assenza di guasti, viene visualizzata la temperatura impostata o la modalità operativa;
in caso di guasti, viene visualizzato il codice di errore;
Funzione di sospensione: per
impostazione predenita, la funzione di sospensione si attiva automaticamente dopo aver connesso l’apparecchio alla rete elettrica, dopo la conferma della temperatura. Il display di spegnerà dopo 30 secondi. È possibile attivare la modalità di sospensione anche con una combinazione di tasti:
Premere contemporaneamente
il tasto temperatura “ congelamento rapido “ ” per cinque secondi. Nell’area di visualizzazione della temperatura apparirà una volta “ON” per indicare che la funzione di sospensione è stata abilitata.
” e il tasto
Premere contemporaneamente
il tasto temperatura “ congelamento rapido “ ” per cinque secondi. Nell’area di visualizzazione della temperatura apparirà “OFF” per indicare che la funzione di sospensione è stata disabilitata.
Controllo delle funzioni:
” e il tasto
Funzione di sospensione abilitata.
Dopo ogni conferma della temperatura, il display di spegnerà per altri 30 secondi;
Funzione di sospensione disabilitata.
Dopo ogni conferma della temperatura, il display non di spegne, ma resta acceso.
IT-15
Page 65
Risoluzione dei
problemi
Istruzioni per la
sicurezza
Corretto utilizzo
del congelatore a
pozzetto
Manutenzione
del congelatore a
pozzetto
Risoluzione dei
problemi
Appendice
Blocco/sblocco
Dopo aver collegato l’apparecchio alla rete elettrica, i tasti sono in modalità blocco per impostazione predenita e occorre sbloccarli per poterli utilizzare.
Blocco: tenere premuto per tre
secondi il tasto congelamento rapido “
”; il display lampeggerà una volta e la temperatura impostata avrà eetto immediato, dopodiché entrerà in modalità di blocco e smetterà di lampeggiare. Il display entra in modalità di blocco automatico e lampeggia una volta se non viene premuto alcun tasto per 30 secondi.
Sblocco: dopo aver premuto per
tre secondi il tasto di congelamento rapido “ lampeggerà una volta e si sbloccherà. In modalità di blocco, occorre azionare il tasto dopo lo sblocco.
IMPORTANTE:
Le seguenti operazioni tramite tasti devono essere eettuate in stato di sblocco
”, l’area del display
Visualizzazione della temperatura in gradi centigradi e Fahrenheit
Tenere premuto il tasto temperatura
” per tre secondi per commutare tra le visualizzazioni in gradi centigradi e Fahrenheit. Quando viene visualizzata la temperatura in gradi centigradi, la spia corrispondente è accesa; analogamente, quando viene visualizzata la temperatura in Fahrenheit, la spia corrispondente nell'area del display è accesa.
Impostazione della temperatura
(Per impostazioni di -30°C/-22°F, èconsigliata una temperatura ambiente di 25°C/77°F o inferiore)
Premendo il tasto temperatura “ ”,
sul display appare la temperatura del congelatore a pozzetto. Ogni volta che viene premuto il tasto temperatura “
”, la temperatura del congelatore a pozzetto cambierà di 1 grado Celsius/Fahrenheit;
IT-16
Page 66
Risoluzione dei
problemi
Istruzioni per la
sicurezza
Corretto utilizzo
del congelatore a
pozzetto
Manutenzione
del congelatore a
pozzetto
Risoluzione dei
problemi
Appendice
La temperatura cambia in questa sequenza:
Temperatura in gradi centigradi:
Temperatura in gradi Fahrenheit:
Funzione di congelamento rapido Attivazione della funzione di
congelamento rapido:
Premendo il tasto di congelamento rapido “ ”, la spia corrispondente “ ” si illuminerà;
Quando si imposta la temperatura
in gradi centigradi, “-30” appare sul display della temperatura, il compressore funziona modo continuo, la spia della temperatura in gradi centigradi “
” si illumina.
Quando si imposta la temperatura
in gradi Fahrenheit, “-22” appare sul display della temperatura, se il compressore funziona modo continuo, la spia della temperatura in gradi Fahrenheit “
Disattivazione della funzione di congelamento rapido:
Accensione dopo un’interruzione
dell'alimentazione;
Funzionamento continuo del
compressore per 24 ore;
In caso di guasto al sensore durante il funzionamento in modalità di congelamento rapido, è possibile disattivare tale funzione;
Per disattivare la modalità di congelamento rapido, premere nuovamente il tasto corrispondente “
” si illumina.
Allarme alta temperatura
In caso di temperatura elevata, la spia “ si illumina.
Memoria in caso di interruzione della corrente
In caso di interruzione della corrente,
lo stato di funzionamento viene memorizzato; dopo il ripristino della corrente, l’apparecchio funzionerà in base alle impostazioni eettuate prima dell’interruzione. Dopo un’interruzione della corrente, la modalità di congelamento rapido viene disattivata.
Codice errore
In caso di guasto, l'area del
display mostrerà i codici di errore corrispondenti come illustrato nella tabella sottostante. Rivolgersi a personale qualicato per la manutenzione, in modo da garantire un uso regolare del congelatore a pozzetto.
Codice errore
Descrizione
”.
E2 Guasto al sensore di temperatura
IT-17
Page 67
Istruzioni per la
sicurezza
Corretto utilizzo
del congelatore a
pozzetto
Manutenzione
del congelatore a
pozzetto
Risoluzione dei
problemi
Appendice
3. MANUTENZIONE DEL CONGELATORE A POZZETTO
Il congelatore a pozzetto è pensato per essere utilizzato in modo continuo durante tutto l'anno e richiede una minima pulizia e manutenzione. Per garantire la massima ecienza del congelatore a pozzetto e prevenire la formazioni di odori, si raccomanda di pulirlo regolarmente.
3.1 PULIZIA
La polvere dietro al congelatore a
pozzetto e sul pavimento deve essere regolarmente rimossa per migliorare la capacità di rareddamento e risparmiare energia.
Controllare periodicamente che non
si accumulino detriti sulla guarnizione dello sportello. Pulire la guarnizione dello sportello con un panno morbido imbevuto con acqua e sapone o con un detergente diluito.
L'interno del congelatore a pozzetto
deve essere pulito regolarmente per evitare la formazione di cattivi odori.
Prima di procedere alla pulizia degli
interni, scollegare l'alimentazione, rimuovere tutti i cibi, oltre a contenitori, cestino ecc.
Pulire l'interno del congelatore a
pozzetto con un panno morbido o una spugna imbevuti in una soluzione di 1 l di acqua e due cucchiai di bicarbonato di sodio. Successivamente, risciacquare con acqua e asciugare accuratamente. Dopo la pulizia, lasciare aperto lo sportello e lasciare asciugare all'aria prima di ricollegare l'alimentazione elettrica.
Pulire regolarmente le zone del
congelatore a pozzetto più dicili da raggiungere (quali spazi stretti o angoli) con uno straccio o un pennello morbido. Se necessario, utilizzare strumenti di pulizia aggiuntivi (ad es.dei bastoncini) per evitare l'accumulo di batteri e residui contaminanti in queste zone.
Non usare saponi, detergenti,
polveri abrasive, detersivi spray e altri prodotti simili, che potrebbero causare la formazione di cattivi odori e la contaminazione degli alimenti all'interno del congelatore a pozzetto.
Pulire i cestelli con un panno morbido
imbevuto con acqua e sapone o con un detergente diluito. Asciugare con un panno morbido o lasciare asciugare all'aria.
Pulire la supercie esterna del
congelatore a pozzetto con un panno morbido inumidito con acqua e sapone, un detergente, o prodotti simili, quindi asciugare.
Non usare spazzole rigide o metalliche,
spugnette abrasive, sostanze corrosive (ad es. dentifrici), solventi organici (quali alcol, acetone, acetato di isoamile, ecc.), acqua bollente, sostanze acide o alcaline, che potrebbero danneggiare la supercie e l'interno del congelatore a pozzetto. L'acqua bollente e i solventi organici, come il benzene, potrebbero deformare o danneggiare le parti in plastica.
Durante la pulizia, non lavare
direttamente con acqua o altri liquidi, per evitare il rischio di corto circuito e per non danneggiare l'isolamento elettrico dell'apparecchio.
Scollegare il congelatore a pozzetto dall'alimentazione prima dello sbrinamento e della pulizia.
IT-18
Page 68
Istruzioni per la
sicurezza
Corretto utilizzo
del congelatore a
pozzetto
Manutenzione
del congelatore a
pozzetto
Risoluzione dei
problemi
Appendice
3.2 SBRINAMENTO
3.3 CASI DI INUTILIZZO
Il congelatore a pozzetto deve essere sbrinato manualmente.
Scollegare il congelatore a pozzetto
e aprire lo sportello; rimuovere gli alimenti e i cestelli prima di sbrinare. Aprire il foro di scarico (posizionare un contenitore all'uscita). Il ghiaccio all'interno del congelatore inizierà naturalmente a sciogliersi. Rimuovere l'acqua di sbrinamento con un panno asciutto e morbido. Quando il ghiaccio si ammorbidisce, è possibile usare un raschietto per accelerare il processo di sbrinamento.
Rimuovere gli alimenti e collocarli
in un ambiente fresco durante lo sbrinamento.
Evitare l'uso di dispositivi meccanici e strumenti per accelerare lo sbrinamento diversi da quelli raccomandati dal produttore. Non danneggiare il circuito refrigerante.
Interruzione di corrente: In caso di
interruzione di corrente, l'apparecchio è in grado di conservare gli alimenti contenuti al suo interno per diverse ore, anche in estate. Durante l'interruzione di corrente, limitare le aperture dello sportello ed evitare di introdurre all'interno dell'apparecchio altri alimenti freschi.
Periodi prolungati di mancato utilizzo:
Scollegare l'alimentazione in caso di inutilizzo prolungato del congelatore a pozzetto per la pulizia. Lasciare lo sportello aperto per evitare la formazione di cattivi odori.
Spostamenti: Non mettere il
congelatore a pozzetto in posizione verticale e non scuoterlo. Durante il trasporto, mantenere un'inclinazione massima di 45°. Durante lo spostamento dell'unità non aerrare lo sportello e le cerniere.
Dopo avere messo in funzione il congelatore a pozzetto, si raccomanda di utilizzarlo in modo continuo. Non interrompere il funzionamento del congelatore a pozzetto in normali condizioni di utilizzo, per evitare di comprometterne la vita utile.
IT-19
Page 69
Istruzioni per la
sicurezza
Corretto utilizzo
del congelatore a
pozzetto
Manutenzione
del congelatore a
pozzetto
Risoluzione dei
problemi
Appendice
Istruzioni per la
sicurezza
Corretto utilizzo
del congelatore a
pozzetto
Manutenzione
del congelatore a
pozzetto
Risoluzione dei
problemi
Appendice
4. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
I seguenti problemi semplici possono essere risolti dall'utente. Contattare il servizio di assistenza post-vendita se non è possibile risolvere questi problemi.
Malfunzionamento Controllare che il congelatore a pozzetto sia collegato all'alimentazione.
Cattivi odori Gli alimenti che emanano forti odori devono essere avvolti accuratamente.
Funzionamento prolungato del compressore
La luce non funziona Controllare che il congelatore a pozzetto sia collegato correttamente
Lo sportello non si chiude correttamente
Rumori forti Controllare se il pavimento è in piano e se il congelatore a pozzetto è stabile.
Dicoltà ad aprire lo sportello
Pareti calde L'involucro esterno del congelatore a pozzetto emette calore durante il
Condensa sulla supercie
Rumore provocato dal usso dell’aria Ronzio Ticchettio
Bassa tensione. Controllare che la manopola di regolazione della temperatura sia impostata correttamente. Interruzione di corrente e cortocircuito.
Controllare che gli alimenti non siano andati a male. Controllare se l'interno dell'apparecchio deve essere pulito.
È normale che il compressore del congelatore a pozzetto funzioni più a lungo in estate, quando la temperatura ambiente è più elevata. Non collocare troppi alimenti nel congelatore a pozzetto in una volta sola. Non collocare gli alimenti nel congelatore a pozzetto prima che si sia rareddato. Frequente apertura dello sportello del congelatore a pozzetto. Spesso strato di ghiaccio (è necessario sbrinare).
all'alimentazione e che la lampadina non sia danneggiata. La chiusura dello sportello del congelatore a pozzetto è ostruita dalle
confezioni degli alimenti. All'interno del congelatore è stata introdotta una quantità eccessiva di alimenti. Il congelatore a pozzetto non è in piano.
Controllare se gli accessori del congelatore a pozzetto sono stati posizionati correttamente.
Una volta raggiunta la temperatura di refrigerazione, si verica una dierenza di pressione tra l'interno e l'esterno del congelatore a pozzetto che può rendere dicile l'apertura dello sportello. Si tratta di un normale fenomeno sico.
funzionamento, soprattutto in estate. Ciò è dovuto alla radiazione del condensatore ed è un normale fenomeno sico.
Condensa: Questo fenomeno è visibile sulla supercie esterna e sulle guarnizioni dello sportello del congelatore a pozzetto in caso di elevata umidità nell'ambiente. Si tratta di un normale fenomeno sico. La condensa può essere rimossa con un panno asciutto.
I liquidi refrigeranti che circolano lungo le tubature producono rumore e altri suoni. Si tratta di un fenomeno normale che non inuisce sul rareddamento. Il compressore, soprattutto in fase di avvio o di spegnimento, potrebbe generare un ronzio. La valvola a solenoide o l’elettrovalvola di commutazione potrebbero emettere un rumore non inuendo, però, sul funzionamento. Si tratta di un fenomeno assolutamente normale.
IT-20
Page 70
Risoluzione dei
problemi
Istruzioni per la
sicurezza
Corretto utilizzo
del congelatore a
pozzetto
Manutenzione
del congelatore a
pozzetto
Risoluzione dei
problemi
Appendice
Istruzioni per la
sicurezza
Corretto utilizzo
del congelatore a
pozzetto
Manutenzione
del congelatore a
pozzetto
Risoluzione dei
problemi
Appendice
5. APPENDICE
Istruzioni di installazione
Apparecchi di refrigerazione con classe climatica
A seconda della classe climatica, gli apparecchi di refrigerazione sono pensati per essere utilizzati alle temperature ambiente indicate nella tabella sottostante. La classe climatica è riportata sulla targhetta di identicazione del prodotto. Il prodotto potrebbe non funzionare correttamente a temperature che non rientrano nell'intervallo specicato.
La classe climatica è indicata sull'etichetta all'esterno del congelatore a pozzetto.
Intervallo di temperatura eettiva
Il congelatore a pozzetto è pensato per funzionare normalmente entro l'intervallo di temperatura specicato a seconda della classe climatica.
Intervallo di temperatura ambiente °C
Classe Simbolo
Area temperata estesa SN da +10 a +32 da +10 a +32
Area temperata N da +16 a +32 da +16 a +32
Area Subtropicale ST da +16 a +38 da +18 a +38
Area Tropicale T da +16 a +43 da +18 a +43
NOTA
Le prestazioni di rareddamento e il consumo energetico del congelatore a pozzetto possono essere inuenzati dalla temperatura ambiente, dalla frequenza di apertura dello sportello e dalla posizione del congelatore a pozzetto. Si raccomanda di regolare correttamente le impostazioni della temperatura.
IEC 62552 (ISO 15502)
ISO 8561
IT-21
Page 71
Risoluzione dei
problemi
Istruzioni per la
sicurezza
Corretto utilizzo
del congelatore a
pozzetto
Manutenzione
del congelatore a
pozzetto
Risoluzione dei
problemi
Appendice
Modalità di disposizione degli alimenti per una migliore conservazione (applicabile solo per alcuni modelli)
Coprire gli alimenti per conservare il giusto livello di umidità ed evitare la contaminazione con gli odori di altri alimenti. Gli alimenti più ingombranti, come ad esempio brodi o stufati, devono essere suddivisi in piccole porzioni e collocati in contenitori sottovuoto prima di essere refrigerati. I pezzi di carne più grandi o i polli interi, devono essere suddivisi in pezzi più piccoli e collocati in contenitori sottovuoto prima di essere refrigerati.
Sistemazione degli alimenti
Ripiani I ripiani possono essere regolati in modo da potervi sistemare diversi tipi di
Scomparti specici (solo per alcuni modelli)
Balconcini all'interno dello sportello
Vano congelatore Il vano congelatore è pensato per conservare alimenti congelati, congelare
alimenti confezionati. I cassetti sigillati servono a garantire una conservazione ottimale di frutta
e verdura. La verdura richiede un elevato livello di umidità, mentre la frutta ha bisogno di poca umidità. I cassetti delle verdure sono dotati di un dispositivo di controllo del livello dell'umidità (*a seconda del modello e delle opzioni). Il cassetto per la carne con temperatura regolabile consente di ottimizzare i tempi di conservazione della carne e del formaggio.
Non riporre alimenti deperibili nei balconcini. Le uova devono essere conservate nella loro confezione e riposte su un ripiano. La temperatura dei balconcini è soggetta a maggiori variazioni rispetto alla temperatura interna dell'apparecchio. Tenere lo sportello chiuso il più possibile.
prodotti freschi e per preparare i cubetti di ghiaccio.
NOTA
Congelare unicamente alimenti freschi e non deteriorati. Tenere gli alimenti da congelare lontani dagli alimenti già congelati. Per evitare di alterare i sapore degli alimenti o che gli stessi alimenti si secchino, collocarli in contenitori ermetici.
IT-22
Page 72
Risoluzione dei
problemi
Istruzioni per la
sicurezza
Corretto utilizzo
del congelatore a
pozzetto
Manutenzione
del congelatore a
pozzetto
Risoluzione dei
problemi
Appendice
DISPOSIZIONI SPECIALI DEI NUOVI STANDARD EUROPEI
Le parti da ordinare riportate nella tabella seguente possono essere acquistate tramite il fornitore di servizi.
Parte da ordinare Fornita da Tempo minimo di messa a disposizione
Termostato Personale di manutenzione
professionale
Sensore di temperatura
Scheda a circuito stampato
Personale di manutenzione professionale
Personale di manutenzione professionale
Sorgente luminosa Personale di manutenzione
professionale
Maniglia dello sportello
Cerniere dello sportello
Riparatori professionisti e utenti nali
Riparatori professionisti e utenti nali
Vassoi Riparatori professionisti e utenti
nali
Cestelli Riparatori professionisti e utenti
nali
Guarnizioni dello sportello
Riparatori professionisti e utenti nali
Almeno 7 anni dopo il lancio sul mercato del modello
Almeno 7 anni dopo il lancio sul mercato del modello
Almeno 7 anni dopo il lancio sul mercato del modello
Almeno 7 anni dopo il lancio sul mercato del modello
Almeno 7 anni dopo il lancio sul mercato del modello
Almeno 7 anni dopo il lancio sul mercato del modello
Almeno 7 anni dopo il lancio sul mercato del modello
Almeno 7 anni dopo il lancio sul mercato del modello
Almeno 10 anni dopo il lancio sul mercato del modello
Gentile cliente
1. Se il prodotto deve essere restituito o sostituito, rivolgersi al punto vendita dove è stato acquistato.
Ricordarsi di presentare la prova di acquisto.
2. Se il prodotto si è rotto e deve essere riparato, contattare il centro di assistenza post-vendita.
NOTA
Le informazioni sul modello contenute nel database e l'identicativo del modello possono essere ottenuti attraverso un link ed eseguendo la scansione del codice QR, se presente, riportato sull'etichetta energetica del prodotto.
IT-23
Page 73
ES
Page 74
Información de
seguridad
Uso adecuado
del congelador
horizontal
Mantenimiento
del congelador
horizontal
Solución de
problemas
Apéndice
Estimado usuario
GRACIAS y FELICIDADES por adquirir este producto de alta calidad de Midea. Su congelador horizontal Midea está diseñado para que disfrute de un rendimiento fiable y sin problemas.
Para futuras consultas, apunte el número de serie y el modelo situados en la parte posterior del producto o sobre el compartimento del compresor, a la derecha.
Número de modelo Número de serie �����������������������������������������
1. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ..................................................3
2. USO ADECUADO DEL CONGELADOR HORIZONTAL ............ 12
���������������������������������������
2.1 COLOCACIÓN
................................................................................... 12
2.2 CONSEJOS DE AHORRO ENERGÉTICO ...............................13
2.3 CAMBIO DE LUZ (OPCIONAL) ................................................. 13
2.4 EMPEZAR A USARLO ..................................................................14
2.5 COMPONENTES ............................................................................. 15
2.6 CONTROL DE TEMPERATURA ................................................. 16
3. MANTENIMIENTO DEL CONGELADOR HORIZONTAL ................ 19
3.1 LIMPIEZA
3.2 DESCONGELACIÓN
3.3 AUSENCIA DE USO
4. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
5. APÉNDICE
............................................................................................ 19
..................................................................... 20
...................................................................... 20
..................................................... 21
....................................................................................22
Page 75
Información de
seguridad
Uso adecuado
del congelador
horizontal
Mantenimiento
del congelador
horizontal
Solución de
problemas
Apéndice
1. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
SU SEGURIDAD Y LA DE LOS DEMÁS SON MUY IMPORTANTES
Estas instrucciones se deben respetar para evitar que el usuario u otras personas se lesionen o que se produzcan daños materiales. El uso incorrecto derivado de la inobservancia de las instrucciones puede causar lesiones, daños o incluso la muerte.
Los siguientes indicadores muestran el nivel de riesgo.
Este es un símbolo de prohibición.
Cualquier incumplimiento de las instrucciones marcadas con este símbolo puede provocar daños en el
Símbolo de
prohibición
Símbolo de
advertencia
Símbolo de precaución
producto o puede poner en peligro la seguridad personal del usuario.
Este es un símbolo de advertencia.
Es necesario utilizarlo cumpliendo estrictamente las instrucciones marcadas con este símbolo; en caso contrario se pueden producir daños en el producto o lesiones personales.
Este es un símbolo de precaución.
Las instrucciones marcadas con este símbolo requieren una precaución especial. Una precaución insuficiente puede provocar una lesión ligera o moderada o daños al producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Riesgo de incendio / materiales inflamables
ADVERTENCIA
Este aparato está diseñado para usarse en aplicaciones domésticas y
similares como áreas con personal de cocina, oficinas y otros entornos laborales, casas de labranza y por clientes de hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial, entornos de hostales, catering y aplicaciones similares no relacionadas con la venta al por menor.
Este aparato no está diseñado para que lo usen personas (incluidos
niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimientos, salvo que se les haya dado supervisión o instrucción respecto al uso del aparato por parte de la persona responsable de su seguridad.
ES-3
Page 76
Información de
seguridad
Uso adecuado
del congelador
horizontal
Mantenimiento
del congelador
horizontal
Solución de
problemas
Apéndice
Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no juegan con
el aparato.
En caso de que se dañe el cable de alimentación, el fabricante, su
agente de servicio o personas con una cualificación similar deben sustituirlo para evitar cualquier riesgo.
No guarde sustancias explosivas como latas de aerosoles con
propulsores inflamables en este aparato.
Se debe desenchufar el aparato tras su uso y antes de realizar el
mantenimiento de usuario.
ADVERTENCIA: Mantenga las ranuras de ventilación, en la
carcasa del aparato o en la estructura integrada, libres de cualquier obstrucción.
ADVERTENCIA: No use dispositivos mecánicos u otros
medios para acelerar el proceso de descongelación, salvo aquellos recomendados por el fabricante.
ADVERTENCIA: No dañe el circuito del refrigerante.
ADVERTENCIA: No use aparatos eléctricos dentro de los
compartimentos de almacenamiento de alimentos del aparato salvo que sean del tipo recomendado por el fabricante.
ADVERTENCIA: Deseche el congelador horizontal conforme
a la normativa local relativa al uso de gas soplado y refrigerante inflamables.
ADVERTENCIA: Cuando coloque el aparato, asegúrese de
que el cable de alimentación no queda atrapado o dañado.
ADVERTENCIA: No coloque múltiples tomas de corrientes
portátiles o fuentes de alimentación portátiles en la parte posterior del aparato.
ADVERTENCIA: No use cables de extensión o adaptadores
sin toma a tierra (dos patillas).
ADVERTENCIA: Para evitar riesgos debido a la inestabilidad
del aparato, debe fijarse conforme a las instrucciones.
Para evitar que los niños queden atrapados, mantenga las llaves
fuera del alcance de los niños y lejos del congelador horizontal (ofrigorífico) (aplicable a productos con candado).
ES-4
Page 77
Información de
seguridad
Uso adecuado
del congelador
horizontal
Mantenimiento
del congelador
horizontal
Solución de
problemas
Apéndice
PELIGRO
Riesgo de atrapamiento infantil. Antes de desechar su frigorífico o
congelador horizontal antiguo:
-Quite las puertas.
-Deje los estantes en su lugar de forma que no niños no puedan subirse al interior con facilidad.
Se debe desconectar el congelador horizontal de la fuente de
alimentación eléctrica antes de intentar la instalación de accesorios.
El refrigerante y el material de espuma de ciclopentano usados en
el aparato son inflamables. Por lo tanto, cuando se ralla el aparato, se debe mantener alejado de cualquier fuente de calor y lo debe recubrir una empresa especial de recubrimientos con la cualificación correspondiente en ligar de eliminarse por medio de combustión para evitar daños al medioambiente o cualquier otro daño.
Para las puertas o las tapas con candados, las llaves deben mantenerse
fuera del alcance de los niños y no en las proximidades del congelador horizontal para evitar que se queden encerrados en el interior.
ES-5
Page 78
Información de
seguridad
Uso adecuado
del congelador
horizontal
Mantenimiento
del congelador
horizontal
Solución de
problemas
Apéndice
ADVERTENCIA
Para la norma europea:
Este aparato lo pueden utilizar niños con edades de 8 años y
superior y personas con capacidades físicas, mentales o sensoriales reducidas o falta de conocimientos o experiencia si se les ha ofrecido supervisión o instrucción respecto al uso del aparato de forma segura y entienden los riesgos que implica. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben hacerlo niños sin supervisión. Se permite que los niños con edades entre 3 y 8años carguen y descarguen los aparatos de refrigeración.
Para evitar la contaminación de alimentos, respete las siguientes
instrucciones: – Abrir la puerta durante periodos prolongados de tiempo puede
provocar un aumento significativo de la temperatura en los compartimentos del aparato.
– Limpie regularmente las superficies que puedan estar en contacto con los alimentos y sistemas de drenaje accesibles.
– Limpie los depósitos de agua si no se han empleado durante 48horas; Haga circular el agua en el sistema conectado a un suministro de agua si no se ha retirado agua durante 5 días. (Nota 1)
– Guarde la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados en el congelador horizontal de forma que no entren en contacto ni goteen sobre otros alimentos.
– Los compartimentos son aptos para guardar alimentos precongelados, guardar o hacer helados y hacer cubitos de hielo. (Nota 2)
– Los compartimentos de una son aptos para congelar alimentos frescos. (Nota 3)
– Para aparatos sin un compartimento de 4 estrellas aparato no es apto para congelar alimentos. (Nota 4)
– Si el frigorífico se deja vacío durante periodos prolongados de tiempo, apague, descongele, limpie, seque y deje la puerta abierta para evitar que se desarrolle moho dentro del aparato.
Notas 1, 2, 3, 4: Confirme si es aplicable según el tipo de producto.
Para un aparato independiente: este aparato refrigerador no está
diseñado para usarse como un aparato integrado.
Cualquier sustitución o mantenimiento de las bombillas LED está
previsto que lo realice el fabricante, su agente de mantenimiento o una persona con una cualificación similar.
ADVERTENCIA: Para evitar riesgos debido a la inestabilidad
del aparato, debe fijarse conforme a las instrucciones.
de alimentos congelados de dos estrellas
, dos y tres estrellas no
: este
ES-6
Page 79
Información de
seguridad
Uso adecuado
del congelador
horizontal
Mantenimiento
del congelador
horizontal
Solución de
problemas
Apéndice
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTE DISPOSITIVO ESTÁ DISEÑADO
EXCLUSIVAMENTE PARA USO DOMÉSTICO
Advertencia sobre la Proposición 65 del estado de California:
ADVERTENCIA: Cáncer y daños al sistema reproductivo
-www.P65Warnings.ca.gov.
ELIMINACIÓN ADECUADA
ADVERTENCIA
Peligro de asfixia Antes de desechar su congelador horizontal o frigorífico antiguo:
Retire la puerta o tapa para que ningún niño pueda esconderse o
quedarse atrapado dentro del aparato usado.
Deje los estantes en su lugar de forma que los niños no puedan subirse
en el interior con facilidad.
No respetar estas instrucciones puede dar como resultado la muerte o
daños cerebrales.
IMPORTANTE:
Se utiliza gas y refrigerante inflamables. Es responsabilidad del consumidor cumplir con las normativas locales y federales al desechar el producto. Los refrigerantes solo los debe extraer un técnico en refrigerantes acreditado y certificado por la EPA (Agencia de Protección Ambiental) con arreglo a los procedimientos establecidos.
ES-7
Page 80
Información de
seguridad
Uso adecuado
del congelador
horizontal
Mantenimiento
del congelador
horizontal
Solución de
problemas
Apéndice
ADVERTENCIAS RELACIONADAS CON LA ELECTRICIDAD
No tire del cable de alimentación
No dañe el cable de alimentación
En caso de que el cable de
cuando desenchufe el congelador horizontal de la toma de corriente. Agarre el enchufe con fuerza y extráigalo de la toma de corriente.
bajo ninguna circunstancia. Para garantizar un uso seguro, no utilice el aparato si el cable de alimentación está dañado o el enchufe está deteriorado.
alimentación esté deteriorado o dañado, lo deberá sustituir el fabricante o su centro de servicio.
Para garantizar la seguridad,
no se recomienda colocar reguladores, ollas arroceras, hornos microondas u otros aparatos en la parte superior del congelador horizontal, exceptuando aquellos tipos recomendados por el fabricante. No use aparatos eléctricos dentro de los compartimentos de almacenamiento de alimentos del aparato.
ADVERTENCIAS RELACIONADAS CON LA COLOCACIÓN DE OBJETOS
No coloque elementos
inflamables, explosivos, volátiles o altamente corrosivos en el congelador horizontal para evitar daños al producto o accidentes por incendios.
No coloque objetos inflamables
cerca del congelador horizontal para evitar incendios.
El enchufe debe estar en contacto
firme con la toma de corriente; en caso contrario, se podría producir un incendio. Asegúrese de que el aparato tenga una conexión a tierra adecuada.
En caso de fuga de gas o de
otras sustancias inflamables cierre la válvula de la fuga de gas y abra las puertas y ventanas. No desenchufe el congelador horizontal ni ningún otro aparato eléctrico ya que una chispa podría causar un incendio.
Este producto es un congelador
horizontal para uso doméstico y es adecuado únicamente para almacenar alimentos. Según los estándares nacionales, no se debe utilizar un congelador horizontal doméstico para otra finalidad, como el almacenamiento de plasma, fármacos o productos biológicos.
ES-8
Page 81
Información de
seguridad
Uso adecuado
del congelador
horizontal
Mantenimiento
del congelador
horizontal
Solución de
problemas
Apéndice
No introduzca en el congelador
horizontal objetos sellados como botellas ni recipientes con líquido (ej. cerveza u otras bebidas embotelladas) para evitar que se rompan o se produzcan otras pérdidas.
No coja con las manos húmedas
ningún alimento ni recipiente, especialmente metálico, de la cámara de congelación cuando el congelador horizontal esté en funcionamiento para evitar congelaciones.
ADVERTENCIAS DE USO
No desmonte ni vuelva a montar
arbitrariamente el congelador horizontal, ni dañe el circuito refrigerante. El mantenimiento del aparato debe ser realizado por un especialista.
Para evitar cualquier peligro, el
fabricante, su departamento de mantenimiento o el profesional correspondiente deben ser los encargados de reemplazar el cable de alimentación dañado.
El espacio entre la tapa y
el cuerpo del congelador horizontal es pequeño. No ponga la mano en estas zonas para evitar pillarse los dedos. Tenga cuidado cuando abra la puerta del congelador horizontal para evitar que se caiga ningún artículo.
No permita que los niños
entren o se suban al congelador horizontal para evitar que queden atrapados en el aparato o se lesionen al caerse del mismo.
No lave ni limpie con aerosoles
el congelador horizontal; no lo coloque en lugares con humedad, donde pueda recibir salpicaduras de agua, para que las propiedades de aislamiento eléctrico del congelador horizontal no se vean afectas.
No coloque objetos pesados
sobre el congelador horizontal, ya que podrían caerse al abrir la puerta y producir lesiones al usuario.
ES-9
Page 82
Información de
seguridad
Uso adecuado
del congelador
horizontal
Mantenimiento
del congelador
horizontal
Solución de
problemas
Apéndice
Extraiga el cable en caso de un
fallo de alimentación o limpieza. No conecte el congelador horizontal a la red eléctrica en los cinco minutos siguientes para evitar daños al compresor por los arranques sucesivos.
ES-10
Page 83
Información de
seguridad
Uso adecuado
del congelador
horizontal
Mantenimiento
del congelador
horizontal
Solución de
problemas
Apéndice
ADVERTENCIAS SOBRE ENERGÍA
1. El congelador horizontal
podría no funcionar de forma consistente si se configura durante un largo periodo de tiempo por debajo de la temperatura mínima para la que está diseñado.
2. No se deben almacenar
bebidas carbonatadas en un congelador horizontal ni en un compartimento de temperatura más baja. Algunas bebidas, como el agua, no deben estar demasiado frías al consumirlas.
3. No exceda los tiempos de
conservación recomendados por los fabricantes de alimentos para cualquier tipo de alimento y, en particular, para los alimentos comercialmente ultracongelados en compartimentos o cajones para conservar los alimentos congelados.
4. Evite que la temperatura de
los alimentos congelados aumente de forma excesiva al descongelar el aparato de refrigeración, por ejemplo envolviéndolos en varias capas de papel de periódico.
5. Un aumento de la temperatura
de los alimentos congelados durante el proceso de descongelación manual, mantenimiento o limpieza del congelador, puede acortar el tiempo de almacenamiento del producto.
ELIMINACIÓN
El refrigerante del congelador horizontal y los materiales de espuma de ciclopentano son combustibles. Los congeladores horizontales desechados deben mantenerse apartados de fuentes de calor y no deben incinerarse. Lleve el congelador horizontal a una empresa de reciclaje profesional especializada para su procesamiento, para así evitar daños al medio ambiente y otros riesgos.
Retire la puerta del congelador horizontal. Los estantes deben quedar colocadas de manera adecuada para evitar que los niños puedan entrar o jugar en el congelador horizontal y se produzca un accidente.
Eliminación correcta de este producto:
Esta marca indica que este producto no debe eliminarse con otros residuos domésticos. Para evitar posibles daños al medioambiente y a la salud humana procedentes de una eliminación de residuos no controlada, recíclelo de forma responsable para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Para devolver su aparato usado, use los sistemas de devolución y recogida o póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el producto. Ellos se encargarán de reciclar este producto de forma segura para el medio ambiente.
ES-11
Page 84
Solución de
problemas
Información de
seguridad
Uso adecuado
del congelador
horizontal
Mantenimiento
del congelador
horizontal
Solución de
problemas
Apéndice
2. USO ADECUADO DEL CONGELADOR HORIZONTAL
2.1 COLOCACIÓN
Antes de utilizar el congelador
horizontal, retire todos los materiales de embalaje, incluidas las protecciones inferiores, las almohadillas de espuma y la cinta del interior del congelador horizontal. Asimismo, retire la película protectora de la puerta y del cuerpo del congelador horizontal.
Manténgalo alejado del calor
y evite la luz solar directa. No coloque el congelador horizontal en lugares húmedos para prevenir la aparición de óxido o la reducción del efecto aislante.
El congelador horizontal debe
colocarse en un espacio interior bien ventilado, sobre un suelo
firme y nivelado.
El espacio de seguridad sobre
el congelador horizontal debe ser superior a 70 cm. El aparato debe colocarse contra una pared, dejando al menos 20 cm entre ellos para facilitar la disipación del calor.
IMPORTANTE:
Precauciones antes de la instalación: Antes de la instalación o el ajuste de accesorios, debe asegurarse de que el congelador horizontal está desconectado de la corriente. Evite que el asa se caiga y que provoque lesiones personales.
ES-12
Page 85
Solución de
problemas
Información de
seguridad
Uso adecuado
del congelador
horizontal
Mantenimiento
del congelador
horizontal
Solución de
problemas
Apéndice
2.2 CONSEJOS DE AHORRO ENERGÉTICO
2.3 CAMBIO DE LUZ (OPCIONAL)
El aparato debe colocarse en
la zona más fresca de la sala, alejado del calor que produzcan aparatos o conductos de calefacción y alejado de la luz solar directa.
Deje que los alimentos calientes
se enfríen a temperatura ambiente antes de introducirlos en el aparato. Sobrecargar el aparato fuerza al compresor a funcionar durante más tiempo. Los alimentos que se congelan demasiado lentamente pueden perder calidad o estropearse.
Asegúrese de envolver
adecuadamente los alimentos y secar los recipientes antes de colocarlos en el aparato. Esto disminuye la acumulación de hielo dentro del aparato.
Las cestas de almacenamiento
del aparato no deben revestirse de papel de aluminio, papel encerado ni papel de cocina. Los revestimientos interfieren con la circulación del aire frío, haciendo que el aparato sea menos eficiente.
Organice y etiquete los
alimentos para reducir las aperturas de la puerta y búsquedas prolongadas. Retire tantos artículos como necesite de una vez y cierre la puerta a la mayor brevedad posible.
Cualquier sustitución o
mantenimiento de las bombillas LED está previsto que lo realice el fabricante, su agente de mantenimiento o una persona con una cualificación similar.
IMPORTANTE:
El texto anterior sirve solo como referencia. La configuración real dependerá del producto físico o declaración por parte del distribuidor.
ES-13
Page 86
Solución de
problemas
Información de
seguridad
Uso adecuado
del congelador
horizontal
Mantenimiento
del congelador
horizontal
Solución de
problemas
Apéndice
2.4 EMPEZAR A USARLO
Abra la placa de la cubierta
desde el lateral con la herramienta.
Abra la placa de la cubierta,
extraiga el cable de alimentación y después cubra la placa de la cubierta.
Después del transporte, espere
más de 2 horas antes de encenderlo, de lo contrario se producirá una disminución de la capacidad de refrigeración o daños en el producto.
El congelador horizontal debe
estar sin movimiento durante dos horas antes de conectar corriente y antes de ponerlo en funcionamiento por primera vez.
El congelador horizontal debe
estar en funcionamiento durante 2 o 3 horas antes de introducir alimentos frescos o congelados; si es verano, este tiempo aumenta a más de 4 horas ya que la temperatura ambiente es alta.
Extraiga el cable en caso de un
fallo de alimentación o limpieza. No conecte el congelador horizontal a la red eléctrica en los cinco minutos siguientes para evitar daños al compresor por los arranques sucesivos.
NOTA
Este producto no está recomendado para su uso con tomas o interruptores principales con la función A/GFCI; en caso contrario, puede producir saltos falsos.
1. No supone ningún riesgo para la seguridad que salte.
2. Si persisten los saltos, se recomienda sustituir las tomas o interruptor principal por otros sin la función A/GFCI.
ES-14
Page 87
Solución de
problemas
Información de
seguridad
Uso adecuado
del congelador
horizontal
Mantenimiento
del congelador
horizontal
Solución de
problemas
Apéndice
2.5 COMPONENTES
Bisagra
Tirador (opcional)
Lámpara (opcional)
Cesta
Armario
Drenaje
Panel de control de temperatura
La imagen que aparece arriba tiene solo una finalidad de referencia. La configuración real dependerá del producto físico o declaración por parte del distribuidor.
La baja temperatura del
congelador horizontal puede mantener los alimentos frescos durante un periodo prolongado de tiempo y se emplea principalmente para almacenar alimentos congelados y fabricar hielo.
El congelador horizontal es
apto para el almacenamiento de carne, pescado, marisco, pastas y otros alimentos que no se van a consumir a corto plazo.
No es apto para almacenar
recipientes embotellados o cerrados de elementos líquidos durante un periodo prolongado de tiempo; si desea guardar recipientes embotellados o cerrados de elementos líquidos, los elementos guardados no deben estar cerca de la pared del congelador horizontal.
Existe cierta desviación entre
la temperatura del interior de la caja y la configuración de temperatura real, que no afecta al uso norma.
Tenga en cuenta que los
alimentos deben consumirse dentro de su fecha de caducidad.
La función de congelación
rápida está diseñada para mantener el valor nutricional de los alimentos. Puede congelar rápidamente los alimentos en un breve periodo de tiempo. Si es necesario congelar una gran cantidad de alimentos a la vez, se recomienda que los usuarios conecten la función de congelación rápida 5 horas por adelantado. En este caso, la velocidad de congelación del congelador horizontal aumenta; puede congelar alimentos y
Cable de alimentación
Rejilla
mantener de forma efectiva el valor nutricional de los mismos.
ES-15
Page 88
Solución de
problemas
Información de
seguridad
Uso adecuado
del congelador
horizontal
Mantenimiento
del congelador
horizontal
Solución de
problemas
Apéndice
2.6 CONTROL DE TEMPERATURA
Lámpara del indicador de advertencia de temperatura alta Lámpara del indicador de súper congelación
Lámpara del indicador de temperatura
Área de pantalla de la lámpara del
Visualización de la temperatura
La imagen que aparece arriba tiene solo una finalidad de referencia. La configuración real dependerá del producto físico o declaración por parte del distribuidor.
indicador
en grados centígrados Lámpara del indicador de temperatura
en grados Fahrenheit
Tecla de súper congelación
Tecla de atemperar
Control de pantalla
Cuando encienda el congelador
horizontal, la ventana de la pantalla se encenderá durante 3segundos y después entrará en la pantalla de funcionamiento normal; la pantalla electrificada original será inferior a 18°C;
Pantalla de funcionamiento
normal:
si no hay ningún fallo, se mostrará la temperatura fijada o el modo de función;
si hay cualquier fallo, se mostrará el código del fallo;
Mostrar la función de retardo:
la función de retardo se abrirá de forma predeterminada tras la electrificación; una vez que se confirme la temperatura, la pantalla se apagará después de otros 30 segundos. El modo retardo puede cambiarse mediante la combinación de teclas:
Al pulsar la tecla de
atemperar “ de súper congelación “ ” durante 5segundos de forma simultánea, cuando se muestre “ON” en el área de la pantalla de temperatura una vez, indica que se ha abierto la función de retardo.
Al pulsar la tecla de
atemperar “ de súper congelación “ ” durante 5segundos de forma simultánea, cuando se muestre “OFF” en el área de la pantalla de temperatura una vez, indica que se ha cerrado la función de retardo.
ES-16
” y la tecla
” y la tecla
Page 89
Solución de
problemas
Información de
seguridad
Uso adecuado
del congelador
horizontal
Mantenimiento
del congelador
horizontal
Solución de
problemas
Apéndice
Control de funcionamiento:
Abra la función de retardo.
Tras la confirmación de la temperatura para atemperar cada vez, el área de la pantalla se apagará durante otros 30segundos;
Cierre la función de retardo.
Tras la confirmación de la temperatura para atemperar cada vez, el área de la pantalla no se apagará y se mantendrá encendida.
Bloqueo/Desbloqueo
Tras la electrificación inicial, la tecla está en el estado de bloqueo de forma predeterminada; se requiere operarla tras el desbloqueo.
Bloqueo: tras pulsar la tecla
de súper congelación “ durante 3 segundos de forma continuada, el área de la pantalla parpadeará una vez y la temperatura fijada entrará en vigor inmediatamente; una vez que entre en el estado de bloqueo, el área de la pantalla no parpadeará; si no hay un funcionamiento de las teclas durante 30 segundos, también puede entrar en estado de bloqueo automático y el área de la pantalla parpadeará una vez.
Desbloqueo: tras pulsar la
tecla de súper congelación “
” durante 3 segundos de forma continuada, el área de la pantalla parpadeará una vez para desbloquearla. Bajo el estado de bloqueo, se requiere realizar el funcionamiento de las teclas tras el desbloqueo.
IMPORTANTE:
Se implementarán las diversas operaciones de las siguientes teclas bajo el estado de desbloqueo
Conversión de temperatura de grados centígrados y Fahrenheit
Al pulsar durante tres segundos
la tecla atemperar “
” se puede implementar la conversión de temperatura entre grados centígrados y Fahrenheit. Cuando se muestra la temperatura en grados centígrados, la lámpara del indicador de temperatura en grados centígrados se enciende; y cuando se muestra la temperatura en grados Fahrenheit la lámpara del indicador de temperatura en grados Fahrenheit estará encendida.
Configuración de temperatura
(Para configuraciones de
-30°C/-22°F, se recomienda una temperatura ambiente de 25°C/77°F o inferior)
Al pulsar la tecla de atemperar
”, la ventana de la pantalla mostrará la temperatura del congelador horizontal pulsando la tecla de atemperar “
” una sola vez cada vez; la temperatura del congelador horizontal cambiará 1grado Celsius/Fahrenheit;
ES-17
Page 90
Información de
seguridad
Uso adecuado
del congelador
horizontal
Mantenimiento
del congelador
horizontal
Solución de
problemas
Apéndice
Solución de
problemas
Información de
seguridad
Uso adecuado
del congelador
horizontal
Mantenimiento
del congelador
horizontal
Solución de
problemas
Apéndice
El cambio de temperatura específica cambia conforme a la figura que aparece debajo:
Ámbito de ajuste de la temperatura en grados centígrados:
Ámbito de ajuste de la temperatura en grados Fahrenheit:
Función de súper congelación Entrar en súper congelación:
Al pulsar la tecla de súper congelación “ ”, la lámpara indicadora de súper congelación “ ” estará encendida;
Cuando configure la
temperatura en grados centígrados, se mostrará “-30” en el área de la pantalla de temperatura; si el compresor continúa funcionando, la lámpara indicadora de temperatura Fahrenheit estará encendido “
”.
Cuando configure la
temperatura en grados Fahrenheit, se mostrará “-22” en el área de la pantalla de temperatura; si el compresor continúa funcionando, la lámpara indicadora de temperatura Fahrenheit estará encendido “
Salir de súper congelación:
Encendido tras un fallo de
alimentación;
Funcionamiento continuo del
compresor durante 24 horas;
Si se produce un fallo del sensor bajo el modo de súper congelación, puede salir de la súper congelación;
Bajo el modo súper congelación, puede salir del modo de súper congelación volviendo a pulsar la tecla de súper congelación “ ”.
”.
Alarma de temperatura alta
La lámpara del indicador “
” estará encendida durante la alarma de temperatura alta.
Memoria de fallo de corriente
Durante un fallo de corriente,
el estado operativo de fallo de corriente se bloqueará; una vez que se recupere la alimentación, el funcionamiento continuará conforme a la configuración antes del fallo de corriente. Sesaldrá de la función de súper congelación tras un fallo de corriente.
Código de fallos
Si se produce un fallo el área
de pantalla mostrará los correspondientes códigos de errores tal y como se muestran en la tabla que aparece debajo; el usuario debe ponerse en contacto con un especialista en mantenimiento para asegurarse del uso normal del congelador horizontal.
Código de fallos E2
Descripción
Fallo del sensor de temperatura
ES-18
Page 91
Información de
seguridad
Uso adecuado
del congelador
horizontal
Mantenimiento
del congelador
horizontal
Solución de
problemas
Apéndice
Información de
seguridad
Uso adecuado
del congelador
horizontal
Mantenimiento
del congelador
horizontal
Solución de
problemas
Apéndice
3. MANTENIMIENTO DEL CONGELADOR HORIZONTAL
Su congelador horizontal está diseñado para funcionar durante todo el año y requiere un mantenimiento y limpieza mínimos. Para que el congelador horizontal funcione adecuadamente y sin olores, le recomendamos que lo limpie con regularidad.
3.1 LIMPIEZA
Se debe limpiar el polvo que se
encuentra detrás del congelador horizontal y en el suelo para mejorar el efecto refrigerante del aparato y ahorrar energía.
Compruebe las juntas de la
puerta regularmente para asegurarse de que no hay residuos. Limpie la cesta de la puerta con un paño suave humedecido con agua jabonosa o detergente diluido.
Se debe limpiar el interior del
congelador horizontal de forma regular para evitar los malos olores.
Apague el aparato antes de
limpiarlo; retire toda la comida, las cestas, recipientes, etc.
Use un paño suave o una
esponja para limpiar el interior del congelador horizontal con dos cucharas de bicarbonato y un litro de agua caliente. Posteriormente aclárelo con agua y séquelo. Tras la limpieza, abra la puerta y déjelo secar de forma natural antes de encender la alimentación.
En el caso de las zonas del
congelador horizontal de más difícil acceso (como huecos o esquinas), se recomienda limpiarlas regularmente con un paño suave, un cepillo suave, etc. y, cuando sea necesario, emplear alguna herramienta auxiliar (como palillos finos) para asegurarse de que no se acumulan contaminantes o bacterias en estas áreas.
No emplee jabón, detergente,
limpiadores en polvo ni en spray, etc., ya que pueden causar malos olores en el interior del congelador horizontal o contaminar los alimentos.
Limpie las cestas con un paño
suave humedecido con agua jabonosa o detergente diluido. Séquelo con un paño suave o séquelo de forma natural.
Limpie la superficie exterior
del congelador horizontal con un paño suave humedecido en agua jabonosa, detergente, etc., y después séquela.
No utilice cepillos duros,
estropajos metálicos, cepillos metálicos, productos abrasivos (como dentífrico), disolventes orgánicos (como alcohol, acetona, aceite de plátano, etc.), agua hirviendo, elementos ácidos o alcalinos, que puedan dañar la superficie y el interior del congelador horizontal. El agua hirviendo y los disolventes orgánicos como el benceno pueden deformar o dañar las piezas de plástico.
ES-19
Page 92
Información de
seguridad
Uso adecuado
del congelador
horizontal
Mantenimiento
del congelador
horizontal
Solución de
problemas
Apéndice
Información de
seguridad
Uso adecuado
del congelador
horizontal
Mantenimiento
del congelador
horizontal
Solución de
problemas
Apéndice
No enjuague directamente
el aparato con agua ni otros líquidos durante la limpieza para evitar cortocircuitos o que el aislamiento eléctrico se vea afectado tras la inmersión.
Desenchufe el congelador horizontal para descongelarlo y limpiarlo.
3.2 DESCONGELACIÓN
El congelador horizontal se debe descongelar de forma manual.
Desenchufe el congelador
horizontal y abra la puerta; retire los alimentos y las cestas antes de descongelarlo. Abra el orificio de drenaje (y coloque un recipiente en la salida). La escarcha del interior se derretirá de forma natural; limpie el agua de la descongelación con un paño suave y seco. Cuando el hielo se haya ablandado, se puede utilizar un rascador para acelerar el proceso de descongelación.
Retire los alimentos y guárdelos
en un lugar fresco durante el proceso de descongelación.
No se deben emplear otros dispositivos mecánicos ni otros medios para acelerar la descongelación, excepto aquellos recomendados por el fabricante. No dañe el circuito del refrigerante.
3.3 AUSENCIA DE USO
Fallo de alimentación: En caso
de un fallo eléctrico, incluso en verano, los alimentos que se encuentren en el interior del aparato pueden mantenerse adecuadamente durante varias horas; durante un corte de corriente, se deben reducir las veces que se abre la puerta y no se deben introducir más alimentos frescos en el aparato.
Ausencia de uso prolongada:
Desenchufe el congelador horizontal si no va a utilizarlo durante un largo periodo de tiempo para limpiarlo. Mantenga la puerta abierta para evitar malos olores.
Traslado: No ponga el
congelador horizontal en vertical ni lo mueva bruscamente. El ángulo de transporte no debe superar los 45°. No sujete la puerta ni las bisagras cuando mueva la unidad.
Cuando se ponga en marcha el congelador horizontal, es recomendable que mantenga un funcionamiento continuo. No apague el congelador horizontal bajo circunstancias normales para que no afecte la vida útil del congelador horizontal.
ES-20
Page 93
Información de
seguridad
Uso adecuado
del congelador
horizontal
Mantenimiento
del congelador
horizontal
Solución de
problemas
Apéndice
Información de
seguridad
Uso adecuado
del congelador
horizontal
Mantenimiento
del congelador
horizontal
Solución de
problemas
Apéndice
4. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El usuario puede ocuparse de los siguientes problemas simples. Llame al servicio posventa si no se solucionan los problemas.
Funcionamiento incorrecto
Mal olor Los alimentos que desprendan más olor se deben envolver bien.
Funcionamiento prolongado del compresor
La luz no funciona
La puerta no se puede cerrar adecuadamente
Ruidos altos Compruebe que el suelo sea plano y que la colocación del
Dificultad para abrir la puerta
Paredes laterales calientes
Condensación de la superficie
Sonido de flujo de aire Pitido Retumbar
Compruebe que el congelador horizontal esté enchufado y conectado a la red eléctrica. Baja tensión. Compruebe si el controlador de temperatura está ajustado correctamente. Fallo eléctrico o activación del disyuntor.
Compruebe si algún alimento está podrido. Compruebe si debe limpiar el interior del aparato.
Es normal que el congelador horizontal funcione durante un tiempo más prolongado cuando la temperatura ambiente es alta. No introduzca demasiada comida en el congelador horizontal a la vez. No introduzca en el congelador horizontal comida que aún no se haya enfriado. Apertura frecuente de la puerta del congelador horizontal. Capa gruesa de escarcha (es preciso descongelar el aparato).
Compruebe si el congelador horizontal está conectado a la corriente o si la luz está estropeada.
La puerta del congelador horizontal está obstruida por envases de comida. Demasiados alimentos. El congelador horizontal está desequilibrado.
congelador horizontal sea estable. Compruebe que los accesorios del congelador horizontal estén instalados de manera adecuada.
Tras la refrigeración, habrá una diferencia de presión entre el interior y el exterior del congelador horizontal que provocará una dificultad temporal para abrir la puerta. Se trata de un fenómeno físico normal.
La carcasa del congelador horizontal podría emitir calor durante el funcionamiento, especialmente en verano. Esto se debe a la radiación del condensador y se trata de un fenómeno normal.
Condensación: Este fenómeno se detectará en la superficie exterior y en las juntas de las puertas del congelador horizontal cuando la humedad ambiente sea alta. Se trata de un fenómeno normal y la condensación se puede limpiar con una toalla seca.
Los refrigerantes que circulan por los tubos producirán sonidos y ruidos similares a ronquidos; se trata de algo normal y no afecta a la refrigeración. El funcionamiento del compresor, especialmente al arrancar y detenerse, generará un zumbido. La válvula del solenoide o la válvula de interruptor eléctrico retumban lo que constituye un fenómeno normal y no afecta al funcionamiento.
ES-21
Page 94
Solución de
problemas
Información de
seguridad
Uso adecuado
del congelador
horizontal
Mantenimiento
del congelador
horizontal
Solución de
problemas
Apéndice
5. APÉNDICE
Instrucciones de instalación
Para aparatos frigoríficos con clase climática
Dependiendo de la clase climática, este aparato de refrigeración está diseñado para usarse dentro de los rangos de temperatura ambiente especificados en la siguiente tabla. La clase climática se puede encontrar en la placa de características. El producto podría no funcionar adecuadamente a temperaturas que no estén comprendidas en el rango especificado.
Puede encontrar la clase climática en la etiqueta que se encuentra en el exterior del congelador horizontal.
Rango de temperatura efectiva
El congelador horizontal está diseñado para funcionar con normalidad dentro del rango de temperaturas especificado en su clasificación.
Alcance de temperatura ambiente °C
Clase Símbolo
IEC 62552 (ISO 15502)
ISO 8561
Templada extendida SN +10 hasta +32 +10 hasta +32 Templada N +16 hasta +32 +16 hasta +32 Subtropical ST +16 hasta +38 +18 hasta +38 Tropical T +16 hasta +43 +18 hasta +43
NOTA
El rendimiento de refrigeración y el consumo energético del congelador horizontal pueden verse afectados por la temperatura ambiente, la frecuencia de apertura de la puerta y la ubicación del aparato. Se recomienda ajustar la configuración de la temperatura según proceda.
ES-22
Page 95
Solución de
problemas
Información de
seguridad
Uso adecuado
del congelador
horizontal
Mantenimiento
del congelador
horizontal
Solución de
problemas
Apéndice
Cómo almacenar la comida para una conservación óptima (solo para determinados modelos)
Cubra la comida para retener la humedad y evitar que cojan olor de otros alimentos. Si cocina gran cantidad de comida, como sopas o estofados, debe dividirlo en porciones pequeñas y ponerlo en recipientes poco profundos antes de refrigerarlo. Si cocina gran cantidad de carne, como cortes grandes o un pollo entero, debe dividirla en porciones pequeñas o ponerla en recipientes poco profundos antes de refrigerarla.
Colocación de la comida
Estanterías Los estantes son ajustables para acomodar gran variedad de
Compartimento especializado (solo aplicable a modelos)
Almacenamiento en la puerta
Compartimento del congelador
paquetes. Los cajones sellados para verdura ofrecen un entorno de
almacenamiento óptimo para las frutas y verduras. La verdura necesita más humedad que la fruta. Los cajones para verdura están equipados con dispositivos para controlar el nivel de humedad (*en función del modelo y las opciones). Un cajón para la carne con temperatura ajustable maximiza el tiempo de almacenamiento de la carne y el queso.
No almacene alimentos perecederos en la puerta. Los huevos se deben guardar en el cartón en un estante. La temperatura de los recipientes de almacenamiento de la puerta fluctúa más que la del interior del cuerpo del aparato. Mantenga la puerta cerrada tanto como sea posible.
Puede almacenar comida congelada, hacer cubitos de hielo y congelar comida fresca en el compartimento congelador.
NOTA
Congele solo comida fresca y en buen estado. Mantenga la comida que vaya a congelar lejos de la ya congelada. Para evitar que la comida pierda su sabor o se seque, colóquela en recipientes herméticos.
ES-23
Page 96
Solución de
problemas
Información de
seguridad
Uso adecuado
del congelador
horizontal
Mantenimiento
del congelador
horizontal
Solución de
problemas
Apéndice
ESPECIAL PARA EL NUEVO ESTÁNDAR EUROPEO
Las piezas pedidas que se incluyen en la siguiente tabla se pueden adquirir a través de un proveedor de servicios.
Pieza pedida Proporcionada por Tiempo mínimo hasta el suministro
Termostato Personal profesional de
mantenimiento
Sensor de temperatura
Placa de circuito impreso
Personal profesional de mantenimiento
Personal profesional de mantenimiento
Fuente de luz Personal profesional de
mantenimiento
Pomo de la puerta
Bisagras de las puertas
Reparadores profesionales y usuarios finales
Reparadores profesionales y usuarios finales
Bandejas Reparadores profesionales
y usuarios finales
Cestas Reparadores profesionales
y usuarios finales
Juntas de puertas
Reparadores profesionales y usuarios finales
Al menos 7 años después del lanzamiento del modelo
Al menos 7 años después del lanzamiento del modelo
Al menos 7 años después del lanzamiento del modelo
Al menos 7 años después del lanzamiento del modelo
Al menos 7 años después del lanzamiento del modelo
Al menos 7 años después del lanzamiento del modelo
Al menos 7 años después del lanzamiento del modelo
Al menos 7 años después del lanzamiento del modelo
Al menos 10 años después del lanzamiento del modelo
Estimado cliente
1. Si desea devolver o sustituir el producto, póngase en contacto con el establecimiento donde lo adquirió.
Recuerde incluir una prueba de compra.
2. Si el producto se avería y necesita repararlo, póngase en contacto con el proveedor de servicios posventa.
NOTA
La información sobre el modelo incluida en la base de datos de productos, así como el identificador del modelo, se pueden obtener por un enlace al que se accede escaneando un código QR, de haberlo, en la etiqueta de eficiencia energética del producto.
ES-24
Page 97
PT
Page 98
Informação de
segurança
Utilização
correta da arca
congeladora
Manutenção
da arca
congeladora
Resolução de
problemas
Apêndice
Caro utilizador
OBRIGADO e PARABÉNS pela sua compra deste produto Midea de alta qualidade. A sua arca congeladora Midea é concebida para um desempenho fiável e sem problemas.
Para referência futura, por favor anote o modelo do seu produto e o número de série na parte de trás do produto ou por cima do compartimento do compressor à direita.
Número do modelo Número de série �����������������������������������������
1. INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA ..................................................3
2. UTILIZAÇÃO CORRETA DA ARCA CONGELADORA.............. 12
��������������������������������������
2.1 LOCALIZAÇÃO
................................................................................. 12
2.2 DICAS DE POUPANÇA DE ENERGIA ..................................... 13
2.3 MUDAR A LÂMPADA (OPCIONAL) ........................................ 13
2.4 INICIAR A UTILIZAÇÃO ...............................................................14
2.5 COMPONENTES ............................................................................. 15
2.6 CONTROLO DE TEMPERATURA ............................................. 16
3. MANUTENÇÃO DA ARCA CONGELADORA ............................ 19
3.1 LIMPEZA
3.2 DESCONGELAÇÃO
3.3 NÃO UTILIZAÇÃO
4. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
5. APÊNDICE
............................................................................................. 19
......................................................................20
........................................................................20
.................................................. 21
....................................................................................22
Page 99
Informação de
segurança
Utilização
correta da arca
congeladora
Manutenção
da arca
congeladora
Resolução de
problemas
Apêndice
1. INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA
A SUA SEGURANÇA E A SEGURANÇA DOS OUTROS SÃO MUITO IMPORTANTES
Estas instruções devem ser seguidas, por forma a evitar ferimentos ao utilizador ou a outras pessoas e danos materiais. O funcionamento incorreto devido a instruções ignoradas pode causar danos ou danos, incluindo a morte.
O nível de risco é demonstrado pelas seguintes indicações.
Isto é um símbolo de proibição.
O não cumprimento das instruções marcadas com este símbolo pode resultar em danos ao produto e pôr em
Símbolo de
proibição
Símbolo de
advertência
Símbolo de
aviso
perigo a segurança pessoal do utilizador.
Isto é um símbolo de aviso.
É necessário cumprir rigorosamente as instruções marcadas com este símbolo; caso contrário, poderá danificar o produto ou causar danos pessoais.
Isto é um símbolo de prudência.
As instruções marcadas com este símbolo requerem especial cuidado. Não ter cuidado suficiente pode resultar em lesões ligeiras ou danos no produto.
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE
SEGURANÇA
Risco de incêndio/Materiais inflamáveis
AVISO
Este aparelho destina-se a ser utilizado em casa e em aplicações
semelhantes, tais como áreas de cozinha para pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; quintas e por clientes em hotéis, motéis e outros tipos de ambientes residenciais; ambientes tipo pousada; serviços de catering e aplicações semelhantes que não se destinem a retalho.
PT-3
Page 100
Informação de
segurança
Utilização
correta da arca
congeladora
Manutenção
da arca
congeladora
Resolução de
problemas
Apêndice
Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo
crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, com ou falta de experiência e conhecimentos, exceto se forem supervisionadas ou se tiverem tido formação relativa à utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança.
As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o
aparelho.
SE o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído
pelo fabricante, pelo seu agente de assistência técnica ou por um profissional igualmente qualificado, para evitar qualquer perigo.
Não guarde substâncias explosivas, como latas de aerossol com um
propulsor inflamável, no interior deste eletrodoméstico.
O aparelho tem de ser desligado da tomada após a sua utilização e
antes de se efetuar a manutenção do utilizador.
AVISO: Mantenha as aberturas de ventilação no corpo do
aparelho ou na estrutura integrada livre de obstruções.
AVISO: Não utilize dispositivos mecânicos nem outros meios para
acelerar o processo de descongelação, a não ser os recomendados pelo fabricante.
AVISO: Não danifique o circuito de refrigeração.
AVISO: Não utilize aparelhos elétricos no interior dos
compartimentos de conservação do aparelho, a não ser os dos tipos recomendados pelo fabricante.
AVISO: Por favor, elimine a arca congeladora de acordo com
os regulamentos locais, uma vez que utiliza gás de combustão inflamável e refrigerante.
AVISO: Ao posicionar o aparelho, confirme se o cabo de
alimentação não está preso ou danificado.
AVISO: Não coloque várias extensões portáteis ou fontes de
alimentação portáteis atrás do aparelho.
AVISO: Não use cabos de extensão ou adaptadores (de dois
pinos) não ligados à terra.
AVISO: Para evitar risco devido à instabilidade do aparelho, deve
ser fixado de acordo com as instruções.
Para evitar que as crianças se entalem, as teclas têm de ser
mantidas fora do alcance das crianças e não na proximidade da arca congeladora (ou frigorífico) (adequado para produtos com fechaduras).
PT-4
Loading...