Se adopta el uso de anticorrosión reforzada utilizando
una placa blindada galvanizada cubierta con pintura.
La apariencia es elegante y fácil de mantener.
(Se ha utilizado durante 1000 horas un test a base de
espray salino).
2. Incorporación de un sistema de protección
confiable
2.1 Protecciones del compresor
Incluyen protección de alta presión, protección de
baja presión, protección de la corriente del compresor, etc. Los protectores de las series pueden asegurar
que el compresor opere con normalidad. Se adopta un
sistema independiente, excepto para la protección de
secuencia y salida del control con cable y cualquier
otra protección relacionada al compresor correspondiente. Una vez que la protección del compresor está
activada, el compresor correspondiente se detendrá y
los otros seguirán funcionando.
se puede iniciar bajo una entrada de energía menor. Se
debe suministrar una confiabilidad y eficiencia
máxima y operación suave.
Dos circuitos refrigerantes en grandes unidades (mayores a 10 TR) suministran un desempeño de carga
por parte eficiente.
Interruptores de seguridad estándar de alta y baja
presión.
Adecuado control del compresor
La fase del compresor se controla directamente con la
temperatura de control. Cuando la temperatura de
set point es más cálida que el punto de ajuste de enfriamiento, el frío aumenta; y cuando la temperatura
de set point es más fría que el punto de ajuste de
enfriamiento, el frío disminuye. Sin embargo, un cambio de fase solo puede ocurrir cuando la temperatura
de control está por fuera de la zona neutra. La fase se
limita a través de un temporizador de retardo intermedio. Estos límites protegen al compresor de los
ciclos cortos mientras elimina las variaciones de temperatura cercanas a los difusores.
2.2 Motor del ventilador
Los motores del ventilador para el evaporador tienen
una función de protección de sobrecalentamiento y
protección de sobre carga de corriente. Los motores
del ventilador para el condensador tienen la función
de protección del control de temperatura.
3. Diseño de ahorro de energía
3.1 Compresor de alta eficiencia
Al utilizar un compresor profesional, intercambiador
de calor y cañería de conexión óptima, el compresor
4
MCMH-R280-370N1
3.2 Condensador
Al usar una sección delgada de gran eficiencia, el
condensador tiene un intercambiador de calor muy
eficiente y la pérdida de energía disminuye enormemente.
3.3 Evaporador
3.4 Aislación
3.5 Sitema del ciclo refrigeración
4. Recinto
4.1 Batea de desagüe con pendiente y cañería de
desagüe.
4.2 Recinto con elevador y agujeros de elevación para
poder transportarlo fácilmente.
4.3 Recinto con función de aire fresco y filtro
lavable.
Toma de
aire fresco
4.5 Construcción duradera
Placa calibradora pesada galvanizada G90 conforme a
ASTM-A-653. El contenido de zinc de la placa galvanizada es de 275g/m2.
4.4 Puertos de manómetro externos
Con los puertos para manómetros montados en el
exterior, se puede ejecutar rápida y fácilmente un
diagnóstico más exacto de la operación del sistema sin
interrumpir el flujo de aire.
5
Montaje del calentador
eléctrico (opcional)
Tubo de cobre que mejora
la gran eficiencia / aleta de
aluminio, serpentina interior
Interruptor del compresor
Bornero de baja presión
Motor del ventilador
del condensador
Tubo de cobre que mejora la gran
eficiencia / aleta de aluminio,
serpentina exterior
Protección decorativa
de la serpentina
Motor del soplador con montaje
del soplador desplegable
Compresor
5. Diseño del flujo de aire de suministro /retorno
opcional, desde el lateral o inferior.
Su flexibilidad permite adaptarlo a múltiples posiciones.
Panel cubierto del
Panel cubierto del
suministro de aire
horizontal
retorno de aire
horizontal
Base de rieles extraíbles
de gran resistencia y grosor
La instalación en el techo o suelo es opcional.
6. Certificado del compresor
Los compresores cuentan con certificación CE y UL.
Deflector de
aire horizontal
Orificio de la cubierta
del suministro
de aire lateral
Orificio de la cubierta
del retorno de
aire lateral
6
MCMH-R280-370N1
LISTA DE FUNCIONES
Especificaciones estándar
A. General
Las unidades son de flujo convertible. Todas las
unidades se ensamblan en fábrica, el cableado es
interno, y con carga completa de refrigerante. La
prueba de funcionamiento es del 100% para verificar
la operación de enfriamiento y calentamiento, la
rotación del ventilador y soplador y secuencia de
control antes de abandonar la fábrica. El cableado
interno en la unidad es de color y esta enumerado para
una identificación más simple. La unidad está provista
de un panel de control resistente a las inclemencias
del tiempo.
B. Recinto de la unidad
Los paneles son de calibre pesado, láminas de metal
galvanizado G-90 con paneles de acceso desmontables, completamente adaptados a los cambios climáticos en instalaciones exteriores y reforzados y soldado
correctamente. Se suministran paneles y puerta de
acceso para realizar la inspección y acceso a todas las
partes internas. Se suministran además recintos con
puntos de apoyo reforzados adecuados para la fijación
de la unidad. Los paneles de láminas metálicas están
cubiertos con zinc y galvanizados por un proceso de
inmersión en caliente de cierre de calidad de acuerdo
a ASTMA 653, siendo el peso comercial G-90 y
terminado en una cubierta de pintura de polvo seco de
poliéster electroestático en todo el panel externo.
C. Compresor
Los compresores son de tipo scroll para todos los
modelos. Cuentan con todos los controles estándar y
accesorios necesarios para una operación segura.
Además están equipados con un protector de motor
interno, calentador del cárter instalado en fábrica y
aislación de goma para vibraciones para una operación
silenciosa y eficiente instalados en fábrica.
de ventilador(es) y compresor(es) intrínsecamente
protegidos. Las tuberías internas acanaladas y de
cobre con un grosor de 0.3mm, están mecánicamente unidas para mejorar las aletas de aluminio de
listón y son estándar para todas las serpentinas del
condensador. Como opción se pueden suministrar
aletas de aluminio con recubrimiento mejorado. Las
láminas de apoyo de la tubería son de acero galvanizado y hechas para suministrar resistencia estructural.
2. Los ventiladores son de tipo a propulsión, con impulso directo, descarga hacia arriba y equipados con
una rejilla del ventilador montada sobre el recinto.
3. Los motores son de tipo TEAO (totalmente cerrados para movimiento de aire) y cuentan con una
aislación clase F. La protección termal intrínseca es
de tipo reinicio automático.
E. Sección serpentina del evaporador
1. Todas las serpentinas de enfriamiento cuentan con
aletas listones mejoradas, tubos internos acanalados
de cobre con un grosor de 0.3mm y están
mecánicamente unidos a las aletas de aluminio.
Como opción se pueden suministrar aletas de
aluminio con recubrimiento mejorado. Las láminas
de apoyo de la tubería son de acero galvanizado y
hechas para suministrar resistencia estructural.
2. Batea de desagüe: se suministra una batea de desagüe con aislación hecha de acero galvanizado G-90
para una protección adicional contra la corrosión.
3. Aislación: la aislación se suministra con la densidad
y grosor adecuados para todas las unidades para
evitar la formación de condensación en el receptáculo de la unidad. La aislación cumple con los
requerimientos de NFPA90A y está protegida
contra el deterioro y erosión de las corrientes de
aire.
D. Sección de condensado de aire frío
1. La sección de condensado de aire frío está incluída
dentro del gabinete de la unidad y consiste en una
serpentina del condensador, motor(es) eléctrico(s)
F. Ventilador del evaporador
El ventilador del evaporador es centrífugo y el diseño
de las palas es curvado hacia delante. Es capaz de
manejar un total requerido de CFM y presión estática
en los rangos medios y bajos. Las cubiertas están
7
hechas de acero galvanizado. Los motores del soplador
son motores de tipo abierto a prueba de goteo (tipo
totalmente cerrados son opcionales) y cumplen con
NEMA MG-1 y MG-2. El motor del soplador se
instala sobre una base ajustable y se fija mediante un
dispositivo de bloqueo. Las unidades de bloque de
cojinetes se seleccionan para una vida útil promedio
de 200.000 horas en condiciones de diseño operativas. Los ventiladores y poleas están vinculados al eje y
diseñados para una operación continua a una potencia
máxima (caballos de fuerza) y velocidad del ventilador.
Todos los componentes y ensamblajes están balanceados estáticamente y dinámicamente y cada unidad
cumple con la prueba de vibración antes del envío a
fábrica.
G. Termostatos electrónicos
Información general: se suministra un termostato
electrónico exclusivo estándar junto con los controles
de la unidad. Este termostato controla uno o dos
aplicaciones de las fases de calentamiento y enfriamiento.
La temperatura se puede ajustar con los comandos
hacia arriba/abajo para los ciclos de frío y calor. El
termostato además permite que Ud. seleccione la
operación continua del ventilador o mantenga el
ventilador en operación intermitente con el equipo.
Además se muestra el estado de la unidad, suministrando así una mayor información al usuario.
5.2 Calentador auxiliar eléctrico
Los calentadores auxiliares eléctricos son de tipo
serpentina de resistencia abierta y cumplen con los
requerimientos de UL 573 o equivalente. Se indican
las características eléctricas, capacidades kW y canti-
dad de fases. Se suministran los interruptores del flujo
de aire, puente fusible y termostato de sobrecalentamiento límite para la interrupción de la energía en
caso de una falla del flujo de aire/sobrecalentamiento.
El conjunto del calentador eléctrico se instala como
un kit externo en la abertura del suministro.
8
MCMH-R280-370N1
ESPECIFICACIONES
Tonelada nominal
Modelo
Enfriamiento
Calentamiento
Pasos de capacidad
Datos eléctricos
Desempeño
Serpentina interior
Ventilador interior
Compresor
Serpentina exterior
Capacidad de enfriamiento nominal
Entrada de energía
Capacidad de calentamiento nominal
Entrada de energía
Suministro de energía
Entrada de consumo máximo
Corriente máxima
Flujo de aire del ventilador interior
ESP
EER 1
EER 2
COP
Cantidad de filas
Espacio entre aletas
Diámetro de la tubería
Longitud de la serpentina x altura
Cantidad de circuitos
Tipo
Cantidad
Diámetro (ancho)
Tipo de accionamiento
Cantidad de motores
Modelo del motor
Salida del motor
Rpm del motor
Tipo
Cantidad
Modelo
Marca
Capacidad
Salida
Amperaje de carga nominal (RLA)
Amperaje de rotor bloqueado (LRA)
Carga de aceite del refrigerante
Cantidad de filas
Btu/h
kW
kW
Btu/h
kW
kW
%
V/Ph/Hz
kW
A
CFM
Pa
Btu/W.h
Btu/W.h
Btu/W.h
mm
pulg
mm
pulg
mm
pulg
mm
pulg
kW
r/min
Btu/h
kW
A
A
ml
23
MCMH-R280N1--ABA
280000
81.9
23.6
280000
81.9
23.4
0/50/100
380-415/3/50
35.7
69.2
8400
100
10.1
7.6
11
3
1.6
1/16”
7.94
5/16”
1882x1012
74.1x39.8
11+12
FC Centrífugo
1
452
17.8
Correa
1
YFD132S-4-5.5
5.5
1440
Espiral
2
SH140A4ALC
Danfoss
119000
10.862
21.4
147
3300
4
30
MCMH-R370N1--ACA
370000
108.3
35.8
370000
108.3
34.8
0/50/100
380-415/3/50
48.6
93.1
13400
250
10.8
7.5
10.3
3
1.5
1/16”
7
9/32”
1882x1428
74.1x56.2
17+17
FC Centrífugo
1
500
19.7
Correa
1
Y(2)132M-4-7.5
7.5
1440
Espiral
2
SH184A4ALC
Danfoss
152426
13.732
27.6
197
3600
4
9
Espacio entre aletas
Diámetro de la tubería
Longitud de la serpentina x altura
Cantidad de circuitos
Tipo
Cantidad
Diámetro (ancho)
Ventilador exterior
Nivel de presión de ruido exterior
Refrigerante
Controlador Estandar
Temperatura de operación
Temperatura
ambiente exterior
Dimensiones
Peso
Filtro
Tipo de accionamiento
Cantidad de motores
Modelo del motor
Salida del motor
Rpm del motor
Tipo
Volumen del refrigerante
Control del refrigerante
Enfriamiento
Calentamiento
Neto (An x Al x Prof)
Embalaje (An x Al x Prof)
Peso neto
Peso bruto
Tipo
Cantidad
Tamaño (An x Al x Prof)
mm
pulg
mm
pulg
mm
pulg
mm
pulg
kW
r/min
dB (A)
Kg.
ºC
ºC
ºC
mm
mm
Kg (lbs)
Kg (lbs)
Piezas
mm
1.6
1/16”
7.94
5/16”
2650x1100
104.3x43.3
11+12
Hélice
2
750
29.5
Directo
2
YS1500-6
1.5x2
910
74.2
R410A
8.8x2
Capilar
KJR-12B
17~30
18~52
-10~24
2753x1245x2157
2760x1280x2175
940 (2072.3)
955 (2105.4)
Nylon
3
640x1008x12.5
1.5
1/16”
7
9/32”
2650x1512
104.3x59.5
12+12
Hélice
2
750
29.5
Directo
2
YS1500-6
1.5x2
910
75.4
R410A
9.4x2
Capilar
KJR-12B
17~30
18~52
-10~24
2753x1674x2157
2755x1690x2180
1130 (2491.2)
1140 (2513.2)
Nylon
3
1492x640x12.5
NOTA
Los datos se basan en las siguientes condiciones:
Enfriamiento
(1) Temperatura interior: 26.7ºC (80ºF) DB / 19.4ºC (67ºF) WB; - Temperatura Exterior: 35ºC (95ºF) DB.
(2) Temperatura interior: 26.7ºC (80ºF) DB / 19.4ºC (67ºF) WB; - Temperatura Exterior: 46ºC (114ºF) DB.
Calentamiento y entrada de energía
Temperatura interior: 20ºC (68ºF) DB / 15ºC (59ºF) WB- Temperatura Exterior: 7ºC (44.6ºF) DB / 6ºC (42.8ºF) DB.
Datos eléctricos
Temperatura interior: 32ºC (90ºF) DB / 24ºC (74ºF) WB - Temperatura Exterior: 52ºC (125ºF)
10
MCMH-R280-370N1
PLANOS DE DIMENSIONES
MCMH-R280N1--ABAMCMH-R370N1--ACA
Puerta de acceso
al filtro
Orificio de conexión
del desagüe
Orificio de mantenimiento
para el motor de suministro de aire
135
2753
Panel de acceso al control y compresor
Orificio para los cables de control
Orificio para cables de energía
Orificio para otros fines
2138
783
1241
1053
135
142
467
2748
870
17
2157
1245
Orificio de conexión
142
del desagüe
Orificio de mantenimiento para
el motor de suministro de aire
Panel de acceso al control y compresor
1
4
2
8
3
9
2
9
7
5
3
Orificio para los cables de control
Orificio para cables de energía
Orificio para otros fines
1 8
1 656
2
4
1
1
7
9
1
9
3
2
7
5
4
8
1
0
7
8
21 5 7
0
2
Abertura horizontal
de suministro
Abertura inferior
de suministro
Abertura horizontal de retorno
Abertura de retorno inferior
104
550
185
1665
1241
390
178
1270
673
880
203
1031
315
599
143
55
Orificio para instalación inferior
530
2693
2753
1259
294
703
644
Aire fresco
117
14-15×25
142
678
870
2157
324
109
30
Panel de acceso a la caja de
control del calentador eléctrico
Orificio para los cables de
energía del calentador eléctrico
Abertura horizontal de suministro
Abertura horizontal de retorno
862
888
652
266
120
1512
522
144
55
Orificio para instalación inferior
917
2693
2753
644
Aire fresco
730
294
870
Puerta de acceso
al filtro
16-15×20
142
324
870
2157
678
135
11
DIAGRAMAS DEL CABLEADO
MCMH-R280N1--ABA
PARA SER CONECTADO KJR-12B
ROJO
BLANCO
AZUL
AMARILLO
B
AL CONTROL DE CABLE
MARRON
NEGRO
GRIS
AZUL
MARRON
CT1
KM1
1
2
NEGRO
T1(U)
3
4
GRIS
T2(V)
5
6
COMP_A
MARRON
21
22
T3(W)
A/V
AZUL
AZUL
A1
MARRON
A2
VERDE
( )
MARRON
A2
CT2
2
NEGRO
T1(U)
XT2
MARRON
3
4
GRIS
T2(V)
NEGRO
GRIS
AZUL
KM2
MARRON
5A11
6
COMP_B
MARRON
21
22
T3(W)
RT3_1
RT4
RT3_2
RT2_1
RT1
XP1-2
XS1-2
(BLANCO)
SW3
CN12 CN2
2
MARRON
GRIS
A2
U
(NEGRO)
CN20
CN21
TABLERO PRINCIPAL
T2
MARRON
NEGRO
GRIS
AZUL
21
5A11
3
KM4
6
4
NEGRO
22
W
V
VENT_OUT2
AZUL
A/V
CN23
ROJO
A1
A2
CN24
CN6RYCG
MARRON
CT4
CT3
NEGRO
MARRON
V
CN25
AMARILLO
BLANCO
MARRON
NEGRO
GRIS
AZUL
531
642
GRIS
U
VENT_IN
XS3
JP1
CN9
CN36
CN11 CN1
513
6222
4
NEGRO
GRIS
V
U
VENT_OUT1
T1
MARRON
NEGRO
GRIS
AZUL
KM3
W
CN22
21
AZUL
A/V
CN7
A1
MARRON
AZUL
A2
A/V
RT2_2
VERDE
21
KM5
22
W
ROJO
AZUL
CN13
XT1
A/V
ENERGÍA
H-PRO L-PRO
K1
S2S1
L-PROH-PRO
K2
CN29
CN28
CN3
MARRON
NEGRO
GRIS
MARRON
NEGRO
AZUL
GRIS
L1 L2 L3 N
NOTA: SI EL RELÉ DE PROTECCIÓN DE LA FUENTE ELÉCTRICA NO ESTÁ PRESENTE,
EL CABLE A SE CONECTARÁ AL CABLE B.
Compresor
Ventilador exterior
Ventilador interior
Contactor
Transformador
Inductor de corriente
Terminal de 4 vías
Terminal pequeña de 5 vías
Sensor de temp. de la cañería de la uni. A/B
Sensor de temp. exterior
Interruptor de alta presión
Interruptor de baja presión
Conectores
Conectores
Interruptor de protección de temp.
Sensor de temperatura ambiente interior
Sensor de temperatura de la cañería int.
Interruptor de protección del vent. ext.
Puente de red
CN40
AZUL
ROJO
A B
ROJO
BLANCO
AZUL
R S T
NC
COM NO
A/V
AZUL
AZUL
NOTA
ROJO
KJR-12B
KJR-25B
MCMH-R370N1--ACA
X
NIM01
Y
E
MÓDULO DE CONTROL DE RED
AMARILLO
R YCG
AL CONTROL DE CABLE
CT1
AZUL
NEGRO
A1
21
531
KM1KM2
642
MARRON
NEGRO
GRIS
A2
22
MARRON
T3(W)
T2(V)
A/V
T1(U)
COMP_ACOMP_B
CT2
AZUL
NEGRO
A1
21
531
642
MARRON
NEGRO
GRIS
A2
22
MARRON
T2(V)
T1(U)
PARA SER CONECTADO KJR-12B
CN
XS3
CN22
A1
A2
XT2
MARRON
GRIS
U
531
642
NEGRO
V
VENT_EXT1
CN7
CN36
CN11
CN1
T1
MARRON
NEGRO
GRIS
AZUL
21
KM3
AZUL
22
W
A/V
ROJO
T3(W)
A/V
BLANCO
AZUL
MARRON
NEGRO
GRIS
AZUL
B
VERDE
( )
AZUL
RT3_1
RT4
XP1-2
XS1-2
(BLANCO)
(NEGRO)
CN9CN5
CN20
CN21 CN23 CN24 CN25
SW3
ON
1
TABLERO PRINCIPAL
CN12 CN2
T2
MARRON
NEGRO
GRIS
AZUL
A1A121
531
KM4KM5
642
NEGRO
GRIS
MARRON
A2
22
W
V
U
A/V
VENT_EXT2
RT3_2
RT1
ROJO
AZUL
RT2_2
RT2_1
AZUL
CN6
MARRON
AMARILLO
BLANCO
VERDE
MARRON
NEGRO
GRIS
AZUL
NEGRO
MARRON
L1L2L3
PANEL DE FILTRO
L1’L2’L3’
MARRON
NEGRO
GRIS
CT4
CT3
21
531
642
NEGRO
GRIS
MARRON
22
A2
W
V
U
VENT_INT
S2S1
H-PRO L-PRO
K1
ROJO
CN13
A/V
H-PRO L-PRO
NOTA: SI EL RELÉ DE PROTECCIÓN DE LA FUENTE ELÉCTRICA NO ESTÁ PRESENTE,
EL CABLE A SE CONECTARÁ AL CABLE B.
Compresor
Ventilador exterior
Ventilador interior
Contactor
Transformador
Inductor de corriente
Terminal de 4 vías
Terminal pequeña de 5 vías
Sensor de temp. de la cañería de la uni. A/B
Sensor de temp. exterior
Interruptor de alta presión
Interruptor de baja presión
Conectores
Conectores
Interruptor de protección de temp.
Sensor de temperatura ambiente interior
Sensor de temperatura de la cañería int.
Interruptor de protección del vent. ext.
Corte térmica
Cañería de calor eléctrico
1. Todas las capacidades son en bruto y no se ha considerado el calor del ventilador interior. Para obtener la capacidad de
enfriamiento NETA restar el calor del ventilador interior.
1. Todas las capacidades son en bruto y no se ha considerado el calor del ventilador interior. Para obtener la capacidad de
enfriamiento NETA restar el calor del ventilador interior.
Tabla de parámetros para el volumen de aire de la unidad exterior
ModeloPresión estática (Pa)Corriente de aire (CFM)Potencia de freno (kW)Velocidad del ventilador (rpm)
30 Ton
Nominal
18
MCMH-R280-370N1
0
101.4×2
201.5×2
14000
13500
13100
1.3×2940
938
930
DIAGRAMA DEL CICLO DEL REFRIGERANTE
Enfriamiento, Enfriamiento + tipo EAH
Interruptor
de alta presión
Condensador
Interruptor
de alta presión
TP
Comp
Interruptor de baja presión
T3
T3
Capilar
Capilar
TP
Comp
Interruptor
de baja presión
Tipo Enfriamiento y Calentamiento
Interruptor
de alta presión
Válvula de 4 vías
Interruptor
de alta presión
Válvula
de 4 vías
T2
T2
Evaporador
T3
T3
Condensador
TP
Interruptor
de baja presión
Comp
TP
Comp
de baja presión
Interruptor
TP: Sensor de temperatura de descarga del compresor en el sistema.
T2: Sensor de temperatura de la serpentina interior en el sistema.
T3: Sensor de temperatura de la serpentina exterior en el sistema.
Evaporador
T2
T2
Capilar
Capilar
19
LÍMITE DE OPERACIÓN
Enfriamiento y calefacción
Modelo
Modo Enfriamiento
55
50
45
40
35
30
25
20
Temperatura exterior (˚C DB)
15
10
101520253035
Temperatura interior (˚C DB)
Temperatura
rango para la operación continua
Temperatura
exterior
Temperatura
interior
Modelo
Modo Calentamiento
35
30
25
20
15
10
5
0
-5
-10
Temperatura exterior (˚C DB)
-15
-20
1015202530 355
Temperatura interior (˚C DB)
Temperatura
rango para la operación continua
Temperatura
exterior
Temperatura
interior
Modo enfriamiento17˚C~30˚C
18˚C~52˚C
Modo calentamiento17˚C~30˚C
-10˚C~24˚C
NOTA
La humedad relativa del ambiente es menor a 80%. Si la unidad opera por encima de este valor, la superficie de la unidad puede
atraer con condensación.
20
MCMH-R280-370N1
INSTALACIÓN
1m
1m
Elevación
Los cables de elevación deben tener la capacidad
adecuada para resistir 3 veces el peso de la unidad.
Antes de levantarla, por favor verifique y asegúrese
que los ganchos están sostenidos firmemente a la
unidad y los ángulos de elevación sean menores a 60º.
Se deberá utilizar paños o cartón como contacto entre
la unidad y los cables de elevación. Los cables de
elevación estarán enroscados al gancho para evitar
que los cables se resbalen debido el peso desbalanceado. Durante la elevación, está prohibido permanecer debajo de la unidad.
Percha o
barra espaciadora
Espacio de aire
superior
Espacio para el mantenimiento
1. El espacio recomendado para las instalaciones de
una unidad se ilustran en la siguiente figura. Estos
requerimientos mínimos no son solo una consideración importante al decidir la ubicación de la
unidad, sino también son esenciales para garantizar
un adecuado mantenimiento, capacidad máxima y
eficiencia operativa pico.
2. Cualquier reducción en el espacio de la unidad indicada en estas ilustraciones puede originar una inanición de la serpentina del condensador, inanición
de la serpentina del condensador o la re-circulación
de aire cálido del condensador.
Espacio de aire
1m
superior ≥3m
1m
Unidades de techo
Para las aplicaciones en el techo se deben utilizar una
estructura y conductos fabricados, de acuerdo al siguiente procedimiento:
1. La estructura se debe abulonar o soldar al techo. Se
requiere tapajuntas.
2. El orificio del techo debe estar listo antes de la
instalación de la unidad.
3. Asegurar los conductos al techo.
4. Colocar la unidad sobre la estructura o el borde del
techo.
5. Asegurar la unidad a la estructura o borde del
techo.
6. Aislar todo el todo el trazado de conductos exteriores de la estructura con por lo menos (2) pulgadas
21
de aislación y luego impermeabilizar. Deberá existir
un sello impermeable en el lugar de entrada del
conducto y la estructura.
Instalación típica de techo con estructura
Panel cubierto
Panel cubierto
de suministro de
aire horizontal
de retorno de
aire horizontal
7. Complete la instalación de acuerdo a las instrucciones.
Deflector de
aire horizontal
Cubierta del orificio
de suministro de aire
lateral hacia abajo
22
MCMH-R280-370N1
Cubierta del orificio
de retorno de aire
lateral hacia abajo.
A nivel del piso - Unidades horizontales
Para las instalaciones a nivel del piso la unidad se debe
colocar sobre una psd del mismo tamaño o mayor al
tamaño de la unidad. La pad no debe estar en contacto
con la estructura. Asegúrese que la porción exterior
de los conductos de aire de suministro y retorno son
los más cortos posibles.
La instalación se realiza de acuerdo al siguiente procedimiento:
1) Coloque la unidad sobre la pad.
2) Coloque los conductos de aire de retorno y suministro a la unidad.
3) Aisle todo el trazado exterior de conductos de la
estructura con por lo menos 2 pulgadas de aislación
e impermebilización. Deberá existir un sellado impermeable en el lugar donde los conductos ingresan a la estructura.
4) Complete la instalación de acuerdo a las instrucciones.
Instalación de la cañería de desagüe del condensador
1. Conectar el trazado de conductos horizontales a la
unidad
1) Todo el trazado de conductos del acondicionador de
aire deben contar con aislación para reducir las
pérdidas de calor y frío del conducto. Utilizar un
mínimo de dos (2) pulgadas de aislación con una
barrera de vapor. El trazado de conductos exterior
debe ser impermeable entre la unidad y el edificio.
2) Cuando conecte el trazado de conductos a la unidad horizontal, realice una conexión hermética
flexible para evitar la transmisión de ruido desde la
unidad a los conductos. La conexión flexible debe
ser interior y hecha de lona pesada.
NOTA
No coloque la lona tirante entre los conductos
sólidos.
2. Conecte el trazado de conductos con flujo des-
cendente al borde del techo
Las bridas de aire de suministro y retorno se suministran en el borde del techo para una fácil instalación del
conducto. Todo el trazado de los conductos se debe
conectar al borde antes de que la unidad se coloque en
el lugar.
Siga estas pautas para la realización del trazado de
conductos:
1) Las conexiones a la unidad se deben realizar con
juntas de lona de tres pulgadas para reducir el ruido
de aire y la resistencia.
2) Se recomiendan codos con guías de flujo o bifurcaciones para reducir el ruido de aire y la resistencia.
3) El primer codo en el trazado de conductos que
abandona la unidad deberá estar a no menos de 2
pies de la unidad para reducir el ruido y la resistencia.
Brida del conducto
de la unidad
Impermeabilice
esta unión
Conducto de obra
Exterior
de la unidad
Unidad
Impida el paso de aire
en esta unión
Suministro de cableado
Cableado del terreno
Las unidades tienen cables interiores de fábrica de
acuerdo a la tecnología eléctrica aceptada.
Cableado del terreno requerido
El cableado de energía principal al cableado de control
de la unidad entre el centro de control y la unidad, y el
cableado a tierra se requieren en el terreno.
L1L2L3N
Componentes requeridos
24
MCMH-R280-370N1
Conducto de obra
Se requieren los siguientes componentes: Llave de
corte a pié de equipo, protección termomagnetica y
conexión a tierra mecánica suministrado en campo.
Selección del tamaño de los cables y el fusible para la
fuente principal de energía.
Tamaño del cable entre el termostato de la sala y la
unidad.
El tamaño del cable y el fusible se deberán seleccionar
de acuerdo con el estándar nacional, teniendo en
cuenta que la corriente máxima diseñada será el total
de la corriente máxima del compresor, corriente del
motor del ventilador del condensador y la corriente
del motor del ventilador del evaporador (remítase a
los “datos eléctricos”).
CONTROL REMOTO CON CABLE
Control por cable estándar: KJR-12B/DP (T)-E
El tamaño del cable entre el termostato de la sala y la
unidad deberá estar determinado de acuerdo a la siguiente tabla, porque la fuente de energía de 24V se
aplica al circuito de control.
Longitud del cableado entre el termostato
de la sala y la unidad (unidireccional)
10m15m20m30m40m
Tamaño mínimo
del cable (mm
0.50.50.750.75 1.0
2
)
Descripción del indicador
Identificador
PRECAUCIÓN
CUIDADO
Significa que el manejo innapropiado puede provocar muerte y
daños severos.
Significa que el manejo innapropiado puede provocar lesiones o
pérdida de la propiedad.
Significado
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Los siguientes contenidos se establecen en el
producto y en el manual de operación, incluyendo el
uso, las precauciones para evitar personas lastimadas y
pérdida de la propiedad y los métodos de uso del
producto de forma correcta y segura. Luego de
entender completamente el siguiente contenido
(identificadores e íconos), lea las precauciones y
cumpla las siguientes reglas.
NOTA
1. “Daño” significa lesiones, quemaduras, descarga
eléctrica que requieren un tratamiento prolongado
pero no la hospitalización.
2. “Pérdida de la propiedad” significa daños a la propiedad y materiales.
Descripción de iconos
IconoSignificado
Significa “prohibido”. El asunto prohibido se
indica con este símbolo o con imágenes o
caracteres a un lado.
Significa que el manejo innapropiado puede
provocar muerte y daños severos.
25
Advertencia
ADVERTENCIA
Instalación
delegada
Por favor encomiende a un profesional o distribuidor la instalación de la
unidad. Estos profesionales deberán contar con el conocimiento necesario.
La instalación incorrecta realizada solo por el usuario sin permiso puede
provocar incendio, descarga eléctrica, daño a las personas o pérdida de agua.
Prohibido
ADVERTENCIA
DE USO
Prohibido
Condiciones de uso
1. Suministro de energía: 5V CD.
2. Temperatura de operación: -15ºC-+43ºC
No utilice aerosol inflamable directamente en el control por cable, de lo
contrario se puede originar un incendio.
No opere la unidad con las manos húmedas o permita que el agua ingrese al
control por cable, de lo contrario se puede originar una descarga eléctrica.
2. Botón de ajuste del modo acción.
3. Visor LCD.
4. Temporizador para tiempo de descanso.
3. Humdedad de operación: 40% - 90%, HR.
RESUMEN DE LAS FUNCIONES
Función principal
1. Conectar la unidad interior por los terminales A, B,
C, D.
NOMBRE Y FUNCIÓN DE LOS INDICADORES EN EL CONTROL
Indicación del modo de operación
Temporizador ON/OFF
Función Follow me
Indicador ON/OFF
Indicador de la velocidad
del ventilador
Bloqueo
Zona de visualización de temperatura
26
MCMH-R280-370N1
1. Indicación del modo de operación
Al presionar el botón “MODO”, se puede seleccionar
en círculo el siguiente modo: Auto Enfriamiento → Deshumidificación → Calentamiento → Solo venti-
lador → Auto. Para el modo solo enfriamiento, se
omite el modo calentamiento.
2. Temporizador
MÉTODO DE INSTALACIÓN
Terminal de 5 vías
Tubo emisor
Cuando se fija el ajuste en tiempo On, o se fija solo en
tiempo On, se enciende “ON”.
Cuando se fija el ajuste en tiempo Off, o se fija solo en
tiempo Off, se enciende “OFF”. Si ambos temporiza-
dores se fijan en “On” y ”Off” se encienden tanto
“ON” como ”OFF”.
3. Función Follow me
Existe un sensor de temperatura dentro del control
por cable, que luego de fijar la temperatura, compara
las dos temperaturas y el espacio del control por cable
será el mismo que la temperatura de ajuste. Esta
disponible en los modos auto, enfriamiento y calentamiento.
4. Indicación ON/OFF
Cuando está encendida la unidad se muestra el ícono,
de lo contrario desaparece.
5. Indicación de la velocidad del ventilador
Control por cable
Cable blindado
de 5 hilos
Tablero del
interruptor interior
Unidad interior
Cuando se necesite un control por cable, se deberá
agregar un terminal pequeño de 5 vías, fijar un emisor
infrarrojo con una pistola de agua cerca al receptor en
el tablero central. Conectar el ánodo y cátodo a A y B,
y +5V, GND, RUN, a C, D, E en el tablero central.
NOMBRE Y OPERACIÓN DEL BOTÓN DEL
CONTROL POR CABLE
Existen cuatro modos de ventilador: bajo, medio, alto
y auto. Para algunos modelos, no existe el ventilador
medio y este modo de visualiza como velocidad alta.
La función no está disponible para las unidades compactas de techo.
6. Bloqueo
Cuando se presiona el botón “BLOQUEO”, aparece
el ícono y otras funciones están desactivadas, presione
de nuevo y el ícono desaparecerá.
7. Zona de visualización de temperatura
Generalmente se muestra la temperatua de ajuste, y
se puede ajustar presionando el botón de ajuste de
temperaturay. Pero en el modo ventilador no existe
el display.
Botón de modo
1
Botón de temporizador
2
ON
Botón de temporizador
3
OFF
Botón follow me
4
Botón del calentador
5
eléctrico
Botón de reinicio
6
Botón ON/OFF
7
Botón de ajuste
8
Botón de ajuste
9
Botón de oscilación
10
Botón de economía
11
Botón de velocidad
12
del ventilador
Botón de bloqueo
13
27
1. Botón de modo
Cuando presione el botón, el modo de operación
cambia a la siguiente frecuencia:
interior. Cuando este encendido presione este botón
y el indicador estará en Off y enviará instrucciones. Si
se ha fijado el temporizador en On u Off, se cancelará
este ajuste y luego enviará instrucciones para detener
el aparato.
8. Botón de ajuste
NOTA
Para el modelo solo enfriamiento, se omite el
modo calentamiento.
2. Botón del temporizador On
Presione este botón y se activará al función temporizador On. Luego por cada vez que presione, la hora
aumentará 0.5h, luego 10h, 1h de aumento luego de
cada presión. Si Ud. cancela esta función, solamente
fije en “0.0”.
3. Botón del temporizador Off
Presione este botón y se activará al función temporizador Off. Luego por cada vez que presione, la hora
aumentará 0.5h, luego 10h, 1h de aumento luego de
cada presión. Si Ud. cancela esta función, solamente
fije en “0.0”.
4. Botón follow me
Si la unidad esta funcionando bajo el modo frío, calor
y automático, y se presiona este botón, se activará la
función follow me. Presione nuevamente y esta función se desactivará.
La temperatura interior se fija hacia arriba. Si presiona
y sostiene aumentará 1º por 0.5 segundos.
9. Botón de ajuste
La temperatura interior se fija hacia abajo. Si presiona
y sostiene disminuira 1º por 0.5 segundos.
10. Botón de oscilación
Primero presione la función de inicio de la oscilación.
En la segunda presión la oscilación se detendrá
(combine con algún modelo la función de oscilación).
11. Botón de operación económica
Al presionar este botón, la unidad interior operará
bajo la función economía. Si presiona de nuevo desactiva este modo (esta función puede no ser efectiva
para algunos modelos).
12. Botón de velocidad del motor
Presione este botón consecutivamente y la velocidad
del ventilador girará de la siguiente manera:
5. Botón del calentador eléctrico
Si Ud. presiona este botón en el modo calor, la
función del calentador eléctrico quedará desactivada.
6. Botón de reinicio (oculto)
Utilice un palito de 1 mm para presionar el pequeño
orificio, luego se cancelará el ajuste actual. El
controlador por cable volverá al estado original.
7. Botón ON/OFF
Cuando la unidad esté en OFF, presione este botón y
se encenderá el indicador. El controlador por cable se
encenderá y enviará la información de ajuste al PCB
28
MCMH-R280-370N1
13. Botón de bloqueo (oculto)
Cuando Ud. presiona el botón de BLOQUEO, todos
los ajustes vigentes se bloquearán y el control por
cable no aceptará operación alguna excepto la del
botón de BLOQUEO. Utilice el modo bloqueo para
evitar cambiar ajustes accidentalmente o jugando.
Presione el botón BLOQUEO de nuevo cuando Ud.
quiera cancelar el modo BLOQUEO.
MÉTODO DE USO
Operación automática
Conecte la energía, se ilumina la luz de operación
interior.
1. Presione el botón de “MODO”, seleccione
“AUTO”;
2. Presione el botón “” y “”, fije la temperatura que
desea, generalmente es entre 17ºC y 30ºC.
3. Presione el botón “ON/OFF”, se enciende la luz de
operación, el acondicionador de aire funciona en
modo automático, el ventilador interior está en
automático y no se puede cambiar. AUTO se
despliega en LCD. Presione de nuevo el botón
“ON/OFF” para detener.
funcionará en modo deshumidificación. Presione de
nuevo el botón ON/OFF y la función se detendrá.
4. En el modo deshumidificación, la operación de
economía y la velocidad del ventilador no son
eficientes.
Ajuste del temporizador
Solo temporizador en ON
1. Presione el botón de “TEMPORIZADOR ON” y
se mostrará en el LCD “AJUSTE”, y mostrará “H” y
“ON”. Se deberá esperar para indicar el ajuste del
temporizador On.
2. Presione el botón del “TEMPORIZADOR ON”
repetidamente para fijar el ajuste de temperatura.
4. La operación de economía es valida en el modo auto.
Enfriamiento/Calentamiento/Operación modo ventilador
1. Presione el botón de “MODO”, seleccione “ENFRIAMIENTO”, “CALENTAMIENTO” o modo
”SOLO VENTILADOR”.
2. Presione el botón de ajuste de temperatura para
seleccionar la temperatura de ajuste.
3. Presione el botón “VELOCIDAD DEL VENTILADOR” para seleccionar alto/medio/bajo/auto.
4. Presione el botón “ON/OFF”, se enciende la luz
de operación de la unidad interior, el acondicionador
de aire funciona en modo seleccionado. Presione de
nuevo el botón “ON/OFF” para detener.
NOTA
Al funcionar en modo ventilador, no se puede fijar
ninguna temperatura.
3. Si presiona este botón y lo mantiene apretado, la
hora aumentará 0.5h, luego 10h, y luego aumentará
a 1h.
4. Luego de ajustar 0.5 segundos, el control por cable
enviará la información al temporizador On y que-
dará finalizada la función.
Solo temporizador OFF
1. Presione el botón de “TEMPORIZADOR OFF” y
se mostrará en el LCD “AJUSTE”, y mostrará “H” y
“ON”. Se deberá esperar para indicar el ajuste del
temporizador On.
2. Presione el botón del “TEMPORIZADOR OFF”
repetidamente para fijar el ajuste de temperatura.
3. Si presiona este botón y lo mantiene apretado, la
hora aumentará 0.5h, luego 10h, y luego aumentará
a 1h.
4. Luego de ajustar 0.5 segundos, el control por cable
enviará la información al temporizador Off y que-
dará finalizada la función.
Operación deshumidificación
1. Presione el botón “MODO” y seleccione el modo
“DESHUMIDIFICACIÓN”.
2. Presione el botón de ajuste de la temperatura para
seleccionar la temperautra deseada.
3. Presione el botón “ON/OFF” y se encenderá la luz
de operación de la unidad interior. El aparato
Temporizador on y temporizador off al mismo tiempo
1. Fije la hora del temporizador On de acuerdo a los
pasos y 2.
2. Fije la hora del temporizador Off de acuerdo a los
pasos y 2.
3. La hora del temporizador Off deberá ser mayor a la
hora del temporizador On.
29
4. Luego de 0.5 segundos del ajuste, el control por
NOTA
cable envía la información y el ajuste finaliza.
La hora del temporizdor es relativa, es decir existe
Cambio del temporizador
Si es necesario cambiar la hora del temporizador,
presione el botón correspondiente para revisar la hora.
Si la hora del temporizador se cancel la hora se cambia
una demora luego de la hora de ajuste (por ejemplo la hora de ajuste es 8:05 AM). Por lo tanto
Ud. fija el temporizador, no se puede ajustar la
hora estándar.
a 0.0.
CÓDIGO DE ERROR
TipoContenidoCód.Observaciones
NormalEspera--
NormalLímite de fríoOn
NormalOperación10.
ErrorError en la secuencia de la fase del compresor o incumplimiento de la faseE0Reinicio manual
ErrorError en el sensor de temp. de la serpentina exterior en el sist. AE1Reinicio manual
ErrorError en el sensor de temp. de la serpentina exterior en el sist. BE2Reinicio manual
ErrorError en el sensor de temp. de la serpentina interior en el sist. AE5Reinicio manual
ErrorError en el sensor de temp. de la serpentina interior en el sist. BE6Reinicio manual
ErrorError del sensor de temp. interiorE9Reinicio manual
ErrorError del sensor de temp. ambiente exteriorEAReinicio manual
ErrorError de salida del controlador por cableEbReinicio manual
Protección Protección de sobre corriente en el sist. AP0Reinicio automático
Protección Protección de sobre corriente en el sist. BP1Reinicio automático
Protección Protección de sobre corriente para el ventilador interiorP2Reinicio automático
Protección Protección de sobre corriente para el ventilador exteriorP3Reinicio automático
Protección Protección para la presión alta/baja o temp. de salida del sist. AP4Prot. Completa en sist. A
Protección Protección para la presión alta/baja o temp. de salida del sist. BP5Prot. Completa en sist. B
Protección La protección de alta temp. del evaporador T2 detiene el vent. de la un. exterior.P6Reinicio automático
Protección La protección de alta temp. del evap. T2 detiene el vent. de la un. ext. y el comp. P7Reinicio automático
Protección Protección para alta temp. del condensador del sist. AP8Reinicio automático
Protección Protección para alta temp. del condensador del sist. BP9Reinicio automático
Protección Protección anti-congelamiento para el evaporador en el sist. APcReinicio automático
Protección Protección anti-congelamiento para el evaporador en el sist. BPdReinicio automático
Protección DescongelamientodFReinicio automático
30
MCMH-R280-370N1
INDICACIÓN TÉCNICA Y REQUERIMIENTO
El motor del ventilador interior no funciona.
Ajuste del código de marcación
EMC y EMI cumplen con los requerimientos de
certificación CE.
TERMOSTATO, FRÍO Y CALOR POR BOMBA DE CALOR
CABLEADO EN EL TERRENO
Para conectar el control por cable
Para unidades de Frío Calor
R
G
Y
B
(C)
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El control por cable KJR-12B (provisto con el equipo)
se puede usar cuando el SW3 está encendido. Si el
SW3 esta en “1”, se puede usar el control por cable
(termostato provisto en obra, con la función BOMBA
DE CALOR). Luego del ajuste, por favor, desconecte
el suministro de energía y conéctelo de nuevo, de lo
contrario la nueva función de ajuste no será válida.
Grupo de 5
KJR-12B
A
B
C
D
E
terminales
MARRÓN
ROJO
AMARILLO
NEGRO
BLANCO
ON
SW3
1
TABLERO PRINCIPAL
DE CONTROL
CN9
CN7
CN36
BLANCO
ROJO
AMARILLO
VERDE
R
G
(C)
Y
AL CONTROL
POR CABLE
XT2
ItemContenidoCódigo de error
1
--
2El compresor no funciona.-3Error del sensor de temperatura T3. EA
4Verifique si la protección de baja presión es normal.-5El motor del ventilador exterior no funciona.-6La válvula de cuatro vías no funciona.--
7Protección de alta temperatura del condensador.P8,P9
31
1. El motor del ventilador interior no funciona
Si
No
Si
Reemplace
Primero verificar si el suministro de energía es normal,
si el terminal de conexión del cable está suelto, si el
Si el modo calor esta en estado de frío
preventivo por largo tiempo (el modo frío
no se considera).
ajuste del controlador por cable y la conexión del
cable son correctas, operando como un proceso de
flujo luego de la confirmación.
Detecte si la tensión del ventilador
en PCB que corresponde a la interfaz
es 208 ~ 230V CA entre CN6
de INFAN y N.
Si el contactor del ventilador interior
esta suelto.
Reemplace el sensor T2 o verifique
si existe una pérdida en la cañería.
No
Detecte si el fusible en el PCB
está quemado.
SiNoSiNo
Reemplace
el motor.
el contactor.
Remplace
el fusible.
Verifique si el transformador
de tensión secundario es normal.
SiNo
Reemplace
el PCB
Reemplace el
transformador.
32
MCMH-R280-370N1
2. El compresor no funciona
(La conexión de todos los cables está correcta y son
confiables, si el suministro de energía requiere un
Detecte si la tensión del compresor
que corresponde a la interfaz en PCB
es 208 ~ 230V CA entre CN6
de COMP1, COMP2 y N.
Si
Si el contactor del motor del
ventilador interior esta cerrado.
Si
Reemplace el
compresor
No
Reemplace el
contactor
rango. Si el compresor no funciona, Ud. puede analizar lo siguiente)
No
Detecte si el fusible en
PCB está quemado.
SiNo
Reemplace el
fusible
Verifique si el transfomador de
tensión secundario es normal.
SiNo
Reemplace
PCB
Reemplace el
transformador
3. Error del sensor de temp. T3
¿Es la resistencia eléactrica de T3
la respuesta al Apéndice 1?
Si
Reemplace PCB
4. Verifique si la protección de baja presión es normal
Verifique si la protección de baja presión
es normal (La resistencia normal es 0Ω)
Si
Reemplace PCB
No
Reemplace el sensor T3
No
1. Verifique si el refrigerante en el sistema es menor.
2. Detecte si el sistema está bloqueado.
3. Verifique si la válvula de 4 vías está dañada.
4. Detecte si la ontología de cambio de baja presión
esta dañada, reemplace el interruptor de baja tensión.
33
5. El motor del ventilador exterior está dañado.
Detecte si la tensión del compresor
que corresponde a la interfaz en PCB es
208 ~ 230V CA entre CN6 de OFAN1,
OFAN2 y N.
Si
Si el contactor del motor del
ventilador exterior esta cerrado.
Si
Reemplace el motor
del ventilador exterior
No
Reemplace el
contactor
6. La válvula de 4 vías no funciona.
Detecte si la tensión es 208 ~ 230V CA
entre CN28, CN29 y C en PCB.
No
Detecte si el fusible en
PCB está quemado.
SiNo
Reemplace el
fusible
Reemplace
Verifique si el transfomador de
tensión secundario es normal.
SiNo
Reemplace el
PCB
transformador
Si
Reemplace la válvula de 4 vías
o la serpentina.
No
Detecte si el fusible en
PCB está quemado.
SiNo
Reemplace el
fusible
Reemplace
Verifique si el transfomador de
tensión secundario es normal.
SiNo
Reemplace el
PCB
transformador
34
MCMH-R280-370N1
7. Protección de alta temperatura del condensador.
¿Es la resistencia eléctrica del sensor de alta
temperatura del condensador la respuesta al Apéndice 1?
No
Si
Verifique: la función de esparcimiento del intercambiador de calor
exterior no es apta: por ejemplo, el intercambiador de calor está sucio,
la salida de aire y la línea posterior de aire está en corto circuito, el
ventilador exterior detuvo su funcionamiento o la velocidad del aire
esta por encima del bajo, el aire de entrada y salida está bloqueda en
el intercambiador de calor, etc.
No
Verifique: existe aire o nitrógeno en el sistema (el aire proviene del
secado al vacio incompleto y el nitrógeno es causado por la presurización
directa a la valvula esférica). Síntomas: la valvula de presión alta / baja
es alta, al temperatura de descarga y succión es alta, la corriente es
grande, puede existir un ruido anormal en el compresor, fluctuación
del manómetro.
No
Reemplace el sensor
Si
Eliminar el problema
Si
Eliminar el problema
Verifique: la cañería del lateral del líquido del sistema está bloqueada,
por ejemplo la cañería está aplastada o el cuerpo de la válvula está
bloqueado, o la válvula de detención no se abrió. (Esta situación
generalmente sucede primero bajo la protección de alta presión)
No
Reemplace el PCB exterior
Si
Eliminar el problema
35
MANTENIMIENTO Y CUIDADO
Mantenimiento y cuidado normal
El mantenimiento y cuidado normal de algunos componentes del equipo serán realizados por los usuarios,
e incluyen: cambio por única vez del filtro de polvo,
limpieza del recinto, limpieza del condensador y reemplazo de la correa por una nueva y realización de algunas pruebas en la unidad.
Caja de
control
Panel de acceso
a la caja de control
ModeloA
23 Ton Nominal 525 mm
30 Ton Nominal925 mm
Distancia del centro
Requerido para la desviación de la correa de 16mm
Sección
de la
correa
SPA80 a 13225 a 352.5 a 3.6
SPB140 a 22445 a 654.6 a 6.6
Diámetro de la
pequeña polea
(mm)
por metro de alcance.
Newton (N)
Indicador de tensión
de la correa aplicada
a la distancia medio
del centro
Desviación de 16mm
por 1 metro de alcance
Kilogramo-fuerza
(kgf)
NOTA
La correa que sea demasiado ajustada o demasiado suelta puede generar ruido y dañar la unidad.
NOTA
Se deberá colocar una capa resistente al fuego de
por lo menos 1 m. en el extremo de la superficie
interna del conducto de aire. Para regular la
correa y su rango de extensión y el ventilador
interior remitase a la siguiente figura, el tornillo
fijo del deslizamiento de soporte del motor eléc-
trico esta suelto, el rango de tensión de la correa
comienza a cambiar.
Pernos
Desmantelamiento del filtro de aire
Girar los tornillos y levantar la placa y sacarla.
Al aflojar la placa desviadora del filtro, el filtro se
puede quitar a lo largo del espacio de soporte.
Placa desviadora del filtro
Placa
36
MCMH-R280-370N1
Filtro de aire
Limpie el filtro de aire (con una aspiradora o agua
potable). Si la acumulación de polvo es demasiada, por
favor utilice un cepillo suave y detergente ligero para
limpiar el filtro y séquelo en lugar frío.
El lateral del ingreso de aire debe orientarse hacia
arriba cuando se utiliza una aspiradora.
El lateral del ingreso de aire debe orientarse hacia
abajo cuando se utiliza agua.
examinar las siguientes áreas de la unidad:
• Filtros
• Motores y componentes del sistema de accionamiento.
• Tapas economizadoras (debido a posible reemplazo).
• Controles de seguridad (debido a limpieza mecánica).
• Componentes eléctricos y cableado (debido a posi-
ble reemplazo y ajuste de conexiones).
• Desagüe del condensador (para limpieza).
• Conexiones del conducto de la unidad (para observar
si están físicamente sanas y selladas al recinto de la
unidad).
• Soporte montado en la unidad (para la integridad
estructural).
• La unidad (para observar el deterioro normal de la
unidad).
CUIDADO
No seque el filtro de aire directamente con los
rayos del sol o con fuego.
Re-instalación del filtro
Serpentina del condensador
El aire sin filtrar circula a través de la serpentina del
condensador de la unidad y puede provocar un
bloqueo de la superficie de la serpentina debido al
polvo, suciedad, etc. Para limpiar la serpentina, colocarla verticalmente (es decir con las aletas) y limpiarla
con un cepillo de cerdas suaves. Asegurese de mantener fuera de la serpentina del condensador todo tipo
de vegetación.
Mantenimiento realizado por una persona de mantenimiento
CUIDADO
No opere la unidad sin tener el panel de acceso al
ventilador del evaporador en su lugar. Reinstale el
panel de acceso luego de realizar cualquier mantenimiento. Operar la unidad sin el panel de
acceso puede provocar serios daños a las personas
o la muerte.
Para mantener su unidad operando de forma segura y
eficiente, el fabricante recomienda que una persona
idónea en el tema de mantenimento verifique el
sistema completo por lo menos una vez al año y en
cualquier otro momento que Ud. considere necesario.
La persona encargada del mantenimiento deberá
37
APÉNDICE
Tabla de valor de resistencia del sensor de temp. de la cañería y temp. interior