Midea MCMH-R280-370N1-00IPSI user guide

MANUAL DE INFORMACIÓN DE PRODUCTO, SERVICE E INSTALACIÓN
ROOFTOP R410A
Capacidad Nominal 23 TR y 30TR Calefacción por bomba
MCMH-R280N1--ABA MCMH-R370N1--ACA
ÍNDICE
Presentación del producto
.............................................................................................................................................3
Apariencia externa Nomenclatura Características Lista de funciones
Especificaciones
Planos de dimensiones
Diagramas del cableado
Datos de desempeño Datos eléctricos
Gráfico de parámetros y presión para el volumen de aire
Diagrama del ciclo del refrigerante Límite de operación Instalación
Control remoto con cable
Código de error Mantenimiento y cuidado
.......................................................................................................................................................................21
..........................................................................................................................................................3
..................................................................................................................................................................3
.................................................................................................................................................................4
............................................................................................................................................................5
...............................................................................................................................................................8
..................................................................................................................................................11
................................................................................................................................................12
.....................................................................................................................................................13
..............................................................................................................................................................17
.............................................................................................................................19
.......................................................................................................................................................20
............................................................................................................................................25
..............................................................................................................................................................30
.............................................................................................................................................33
.........................................................................................17
Apéndice
.........................................................................................................................................................................35
El fabricante se reserva el derecho a discontinuar o cambiar las especificaciones o diseños, en cualquier momento, sin
previo aviso y sin originar obligación alguna.
MCMH-R280-370N1
2
PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO
Capacidad de enfriamiento
nominal
23TR
30TR
Nombre de Modelo Función
MCMH-R280N1--ABA MCMH-R370N1--ACA
APARIENCIA EXTERNA
Modelo
Refrigerante Suministro de energía
Bomba de calor R410A 380-415V, 3Ph,50Hz
23 Ton Nominal 30 Ton Nominal
NOMENCLATURA
MCMH-R280N1--ABA
A: Versión de diseño
B: Descarga lateral / horizontal C: Descarga lateral
A: Configuración Standard
No utilizados
N1: Refrigerante R410A
Capacidad Nominal de enfriamiento Btu/h
Tensión: 380-3-50
H: Frío calor por bomba C: Frío solo
Rooftop Midea
3
1. La incorporación de la caja anticorrosiva
Se adopta el uso de anticorrosión reforzada utilizando una placa blindada galvanizada cubierta con pintura. La apariencia es elegante y fácil de mantener. (Se ha utilizado durante 1000 horas un test a base de espray salino).
2. Incorporación de un sistema de protección
confiable
2.1 Protecciones del compresor
Incluyen protección de alta presión, protección de baja presión, protección de la corriente del compre­sor, etc. Los protectores de las series pueden asegurar que el compresor opere con normalidad. Se adopta un sistema independiente, excepto para la protección de secuencia y salida del control con cable y cualquier otra protección relacionada al compresor correspon­diente. Una vez que la protección del compresor está activada, el compresor correspondiente se detendrá y los otros seguirán funcionando.
se puede iniciar bajo una entrada de energía menor. Se
debe suministrar una confiabilidad y eficiencia
máxima y operación suave. Dos circuitos refrigerantes en grandes unidades (ma­yores a 10 TR) suministran un desempeño de carga
por parte eficiente.
Interruptores de seguridad estándar de alta y baja presión.
Adecuado control del compresor
La fase del compresor se controla directamente con la temperatura de control. Cuando la temperatura de set point es más cálida que el punto de ajuste de en­friamiento, el frío aumenta; y cuando la temperatura de set point es más fría que el punto de ajuste de enfriamiento, el frío disminuye. Sin embargo, un cam­bio de fase solo puede ocurrir cuando la temperatura de control está por fuera de la zona neutra. La fase se limita a través de un temporizador de retardo inter­medio. Estos límites protegen al compresor de los ciclos cortos mientras elimina las variaciones de tem­peratura cercanas a los difusores.
2.2 Motor del ventilador
Los motores del ventilador para el evaporador tienen una función de protección de sobrecalentamiento y protección de sobre carga de corriente. Los motores del ventilador para el condensador tienen la función de protección del control de temperatura.
3. Diseño de ahorro de energía
3.1 Compresor de alta eficiencia
Al utilizar un compresor profesional, intercambiador de calor y cañería de conexión óptima, el compresor
4
MCMH-R280-370N1
3.2 Condensador
Al usar una sección delgada de gran eficiencia, el
condensador tiene un intercambiador de calor muy eficiente y la pérdida de energía disminuye enorme­mente.
3.3 Evaporador
3.4 Aislación
3.5 Sitema del ciclo refrigeración
4. Recinto
4.1 Batea de desagüe con pendiente y cañería de desagüe.
4.2 Recinto con elevador y agujeros de elevación para poder transportarlo fácilmente.
4.3 Recinto con función de aire fresco y filtro lavable.
Toma de aire fresco
4.5 Construcción duradera
Placa calibradora pesada galvanizada G90 conforme a ASTM-A-653. El contenido de zinc de la placa galva­nizada es de 275g/m2.
4.4 Puertos de manómetro externos
Con los puertos para manómetros montados en el exterior, se puede ejecutar rápida y fácilmente un diagnóstico más exacto de la operación del sistema sin
interrumpir el flujo de aire.
5
Montaje del calentador
eléctrico (opcional)
Tubo de cobre que mejora
la gran eficiencia / aleta de
aluminio, serpentina interior
Interruptor del compresor
Bornero de baja presión
Motor del ventilador
del condensador
Tubo de cobre que mejora la gran
eficiencia / aleta de aluminio,
serpentina exterior
Protección decorativa de la serpentina
Motor del soplador con montaje del soplador desplegable
Compresor
5. Diseño del flujo de aire de suministro /retorno
opcional, desde el lateral o inferior.
Su flexibilidad permite adaptarlo a múltiples posi­ciones.
Panel cubierto del
Panel cubierto del
suministro de aire
horizontal
retorno de aire
horizontal
Base de rieles extraíbles
de gran resistencia y grosor
La instalación en el techo o suelo es opcional.
6. Certificado del compresor
Los compresores cuentan con certificación CE y UL.
Deflector de
aire horizontal
Orificio de la cubierta
del suministro
de aire lateral
Orificio de la cubierta
del retorno de aire lateral
6
MCMH-R280-370N1
LISTA DE FUNCIONES
Especificaciones estándar
A. General
Las unidades son de flujo convertible. Todas las
unidades se ensamblan en fábrica, el cableado es interno, y con carga completa de refrigerante. La
prueba de funcionamiento es del 100% para verificar
la operación de enfriamiento y calentamiento, la rotación del ventilador y soplador y secuencia de control antes de abandonar la fábrica. El cableado interno en la unidad es de color y esta enumerado para
una identificación más simple. La unidad está provista
de un panel de control resistente a las inclemencias del tiempo.
B. Recinto de la unidad
Los paneles son de calibre pesado, láminas de metal galvanizado G-90 con paneles de acceso desmonta­bles, completamente adaptados a los cambios climáti­cos en instalaciones exteriores y reforzados y soldado correctamente. Se suministran paneles y puerta de acceso para realizar la inspección y acceso a todas las partes internas. Se suministran además recintos con
puntos de apoyo reforzados adecuados para la fijación
de la unidad. Los paneles de láminas metálicas están cubiertos con zinc y galvanizados por un proceso de inmersión en caliente de cierre de calidad de acuerdo a ASTMA 653, siendo el peso comercial G-90 y terminado en una cubierta de pintura de polvo seco de poliéster electroestático en todo el panel externo.
C. Compresor
Los compresores son de tipo scroll para todos los modelos. Cuentan con todos los controles estándar y accesorios necesarios para una operación segura. Además están equipados con un protector de motor interno, calentador del cárter instalado en fábrica y aislación de goma para vibraciones para una operación
silenciosa y eficiente instalados en fábrica.
de ventilador(es) y compresor(es) intrínsecamente protegidos. Las tuberías internas acanaladas y de cobre con un grosor de 0.3mm, están mecánica­mente unidas para mejorar las aletas de aluminio de listón y son estándar para todas las serpentinas del condensador. Como opción se pueden suministrar aletas de aluminio con recubrimiento mejorado. Las láminas de apoyo de la tubería son de acero galvani­zado y hechas para suministrar resistencia estruc­tural.
2. Los ventiladores son de tipo a propulsión, con im­pulso directo, descarga hacia arriba y equipados con una rejilla del ventilador montada sobre el recinto.
3. Los motores son de tipo TEAO (totalmente cerra­dos para movimiento de aire) y cuentan con una aislación clase F. La protección termal intrínseca es de tipo reinicio automático.
E. Sección serpentina del evaporador
1. Todas las serpentinas de enfriamiento cuentan con aletas listones mejoradas, tubos internos acanalados de cobre con un grosor de 0.3mm y están mecánicamente unidos a las aletas de aluminio. Como opción se pueden suministrar aletas de aluminio con recubrimiento mejorado. Las láminas de apoyo de la tubería son de acero galvanizado y hechas para suministrar resistencia estructural.
2. Batea de desagüe: se suministra una batea de desa­güe con aislación hecha de acero galvanizado G-90 para una protección adicional contra la corrosión.
3. Aislación: la aislación se suministra con la densidad y grosor adecuados para todas las unidades para evitar la formación de condensación en el recep­táculo de la unidad. La aislación cumple con los requerimientos de NFPA90A y está protegida contra el deterioro y erosión de las corrientes de aire.
D. Sección de condensado de aire frío
1. La sección de condensado de aire frío está incluída dentro del gabinete de la unidad y consiste en una serpentina del condensador, motor(es) eléctrico(s)
F. Ventilador del evaporador
El ventilador del evaporador es centrífugo y el diseño de las palas es curvado hacia delante. Es capaz de manejar un total requerido de CFM y presión estática en los rangos medios y bajos. Las cubiertas están
7
hechas de acero galvanizado. Los motores del soplador son motores de tipo abierto a prueba de goteo (tipo totalmente cerrados son opcionales) y cumplen con NEMA MG-1 y MG-2. El motor del soplador se
instala sobre una base ajustable y se fija mediante un
dispositivo de bloqueo. Las unidades de bloque de
cojinetes se seleccionan para una vida útil promedio
de 200.000 horas en condiciones de diseño operati­vas. Los ventiladores y poleas están vinculados al eje y diseñados para una operación continua a una potencia máxima (caballos de fuerza) y velocidad del ventilador. Todos los componentes y ensamblajes están balancea­dos estáticamente y dinámicamente y cada unidad cumple con la prueba de vibración antes del envío a fábrica.
G. Termostatos electrónicos
Información general: se suministra un termostato electrónico exclusivo estándar junto con los controles de la unidad. Este termostato controla uno o dos
aplicaciones de las fases de calentamiento y enfria­miento. La temperatura se puede ajustar con los comandos hacia arriba/abajo para los ciclos de frío y calor. El termostato además permite que Ud. seleccione la operación continua del ventilador o mantenga el ventilador en operación intermitente con el equipo. Además se muestra el estado de la unidad, suminis­trando así una mayor información al usuario.
5.2 Calentador auxiliar eléctrico
Los calentadores auxiliares eléctricos son de tipo serpentina de resistencia abierta y cumplen con los requerimientos de UL 573 o equivalente. Se indican las características eléctricas, capacidades kW y canti-
dad de fases. Se suministran los interruptores del flujo
de aire, puente fusible y termostato de sobrecalen­tamiento límite para la interrupción de la energía en
caso de una falla del flujo de aire/sobrecalentamiento.
El conjunto del calentador eléctrico se instala como un kit externo en la abertura del suministro.
8
MCMH-R280-370N1
ESPECIFICACIONES
Tonelada nominal
Modelo
Enfriamiento
Calentamiento
Pasos de capacidad
Datos eléctricos
Desempeño
Serpentina interior
Ventilador interior
Compresor
Serpentina exterior
Capacidad de enfriamiento nominal
Entrada de energía
Capacidad de calentamiento nominal
Entrada de energía
Suministro de energía Entrada de consumo máximo Corriente máxima Flujo de aire del ventilador interior ESP EER 1 EER 2 COP
Cantidad de filas
Espacio entre aletas
Diámetro de la tubería
Longitud de la serpentina x altura
Cantidad de circuitos Tipo Cantidad
Diámetro (ancho)
Tipo de accionamiento Cantidad de motores Modelo del motor Salida del motor Rpm del motor Tipo Cantidad Modelo Marca Capacidad Salida Amperaje de carga nominal (RLA)
Amperaje de rotor bloqueado (LRA)
Carga de aceite del refrigerante
Cantidad de filas
Btu/h
kW kW
Btu/h
kW kW
%
V/Ph/Hz
kW
A
CFM
Pa Btu/W.h Btu/W.h Btu/W.h
mm pulg mm pulg mm pulg
mm pulg
kW
r/min
Btu/h
kW
A A
ml
23
MCMH-R280N1--ABA
280000
81.9
23.6
280000
81.9
23.4
0/50/100
380-415/3/50
35.7
69.2
8400
100
10.1
7.6 11 3
1.6
1/16”
7.94
5/16”
1882x1012
74.1x39.8 11+12
FC Centrífugo
1
452
17.8
Correa
1
YFD132S-4-5.5
5.5
1440
Espiral
2
SH140A4ALC
Danfoss 119000
10.862
21.4 147
3300
4
30
MCMH-R370N1--ACA
370000
108.3
35.8
370000
108.3
34.8
0/50/100
380-415/3/50
48.6
93.1
13400
250
10.8
7.5
10.3 3
1.5
1/16”
7
9/32”
1882x1428
74.1x56.2 17+17
FC Centrífugo
1
500
19.7
Correa
1
Y(2)132M-4-7.5
7.5
1440
Espiral
2
SH184A4ALC
Danfoss
152426
13.732
27.6 197
3600
4
9
Espacio entre aletas
Diámetro de la tubería
Longitud de la serpentina x altura
Cantidad de circuitos Tipo Cantidad
Diámetro (ancho)
Ventilador exterior
Nivel de presión de ruido exterior
Refrigerante
Controlador Estandar Temperatura de operación
Temperatura
ambiente exterior
Dimensiones
Peso
Filtro
Tipo de accionamiento Cantidad de motores Modelo del motor Salida del motor Rpm del motor
Tipo Volumen del refrigerante Control del refrigerante
Enfriamiento Calentamiento Neto (An x Al x Prof)
Embalaje (An x Al x Prof)
Peso neto
Peso bruto
Tipo Cantidad Tamaño (An x Al x Prof)
mm pulg mm pulg mm pulg
mm pulg
kW
r/min
dB (A)
Kg.
ºC ºC
ºC mm mm
Kg (lbs)
Kg (lbs)
Piezas
mm
1.6
1/16”
7.94
5/16”
2650x1100
104.3x43.3 11+12
Hélice
2
750
29.5
Directo
2
YS1500-6
1.5x2
910
74.2
R410A
8.8x2
Capilar
KJR-12B
17~30 18~52
-10~24
2753x1245x2157
2760x1280x2175
940 (2072.3)
955 (2105.4)
Nylon
3
640x1008x12.5
1.5
1/16”
7
9/32”
2650x1512
104.3x59.5 12+12
Hélice
2
750
29.5
Directo
2
YS1500-6
1.5x2 910
75.4
R410A
9.4x2
Capilar
KJR-12B
17~30 18~52
-10~24
2753x1674x2157
2755x1690x2180
1130 (2491.2) 1140 (2513.2)
Nylon
3
1492x640x12.5
NOTA
Los datos se basan en las siguientes condiciones:
Enfriamiento
(1) Temperatura interior: 26.7ºC (80ºF) DB / 19.4ºC (67ºF) WB; - Temperatura Exterior: 35ºC (95ºF) DB. (2) Temperatura interior: 26.7ºC (80ºF) DB / 19.4ºC (67ºF) WB; - Temperatura Exterior: 46ºC (114ºF) DB.
Calentamiento y entrada de energía
Temperatura interior: 20ºC (68ºF) DB / 15ºC (59ºF) WB- Temperatura Exterior: 7ºC (44.6ºF) DB / 6ºC (42.8ºF) DB.
Datos eléctricos
Temperatura interior: 32ºC (90ºF) DB / 24ºC (74ºF) WB - Temperatura Exterior: 52ºC (125ºF)
10
MCMH-R280-370N1
PLANOS DE DIMENSIONES
MCMH-R280N1--ABA MCMH-R370N1--ACA
Puerta de acceso
al filtro
Orificio de conexión
del desagüe
Orificio de mantenimiento
para el motor de suministro de aire
135
2753
Panel de acceso al control y compresor
Orificio para los cables de control
Orificio para cables de energía
Orificio para otros fines
2138
783
1241
1053
135
142
467
2748
870
17
2157
1245
Orificio de conexión
142
del desagüe
Orificio de mantenimiento para
el motor de suministro de aire
Panel de acceso al control y compresor
1
4
2
8
3
9
2
9
7
5
3
Orificio para los cables de control
Orificio para cables de energía
Orificio para otros fines
1 8
1 656
2
4
1
1
7
9
1
9
3
2
7
5
4
8
1
0
7
8
21 5 7
0
2
Abertura horizontal
de suministro
Abertura inferior
de suministro
Abertura horizontal de retorno
Abertura de retorno inferior
104
550
185
1665
1241
390
178
1270
673
880
203
1031
315
599
143
55
Orificio para instalación inferior
530
2693 2753
1259
294
703
644
Aire fresco
117
14-15×25
142
678
870
2157
324
109
30
Panel de acceso a la caja de
control del calentador eléctrico
Orificio para los cables de
energía del calentador eléctrico
Abertura horizontal de suministro
Abertura horizontal de retorno
862
888
652
266
120
1512
522
144
55
Orificio para instalación inferior
917 2693 2753
644
Aire fresco
730
294
870
Puerta de acceso
al filtro
16-15×20
142
324
870
2157
678
135
11
DIAGRAMAS DEL CABLEADO
MCMH-R280N1--ABA
PARA SER CONECTADO KJR-12B
ROJO
BLANCO
AZUL
AMARILLO
B
AL CONTROL DE CABLE
MARRON
NEGRO GRIS AZUL
MARRON
CT1
KM1
1 2
NEGRO
T1(U)
3
4
GRIS
T2(V)
5
6
COMP_A
MARRON
21
22
T3(W)
A/V
AZUL
AZUL
A1
MARRON
A2
VERDE
( )
MARRON
A2
CT2
2
NEGRO
T1(U)
XT2
MARRON
3 4
GRIS
T2(V)
NEGRO
GRIS AZUL
KM2
MARRON
5A11 6
COMP_B
MARRON
21
22
T3(W)
RT3_1
RT4
RT3_2
RT2_1
RT1
XP1-2 XS1-2
(BLANCO)
SW3
CN12 CN2
2
MARRON
GRIS
A2
U
(NEGRO)
CN20
CN21
TABLERO PRINCIPAL
T2
MARRON NEGRO GRIS AZUL
21
5A11
3
KM4
6
4
NEGRO
22
W
V
VENT_OUT2
AZUL
A/V
CN23
ROJO
A1
A2
CN24
CN6R Y CG
MARRON
CT4
CT3
NEGRO
MARRON
V
CN25
AMARILLO
BLANCO
MARRON
NEGRO GRIS AZUL
531
642
GRIS
U
VENT_IN
XS3
JP1
CN9
CN36
CN11 CN1
513 6222
4
NEGRO
GRIS
V
U
VENT_OUT1
T1
MARRON NEGRO GRIS
AZUL
KM3
W
CN22
21
AZUL
A/V
CN7
A1
MARRON
AZUL
A2
A/V
RT2_2
VERDE
21
KM5
22
W
ROJO
AZUL
CN13
XT1
A/V
ENERGÍA
H-PRO L-PRO
K1
S2S1
L-PROH-PRO
K2
CN29
CN28
CN3
MARRON
NEGRO
GRIS
MARRON
NEGRO
AZUL
GRIS
L1 L2 L3 N
NOTA: SI EL RELÉ DE PROTECCIÓN DE LA FUENTE ELÉCTRICA NO ESTÁ PRESENTE, EL CABLE A SE CONECTARÁ AL CABLE B.
4-VIAS (B)
4-VIAS (A)
R
P
_
1
N
O
-
A
O
F
A
N
F
_
-
O
P
O
2
R
AZUL
CODIGO TITULO COMP_A/B VENT_EXT 1,2 VENT_IN KM1-KM5 T1,T2
AZUL
CT1-CT4 XT1 XT2 RT3_1,RT3_2 RT4 H-PRO L-PRO XS1-3 XP1-2 K1,K2 RT1 RT2_1, RT2_2 VENT_O-PRO1/2 Jp1
AZUL
AZUL
SW3
MODO
AZUL
Compresor Ventilador exterior Ventilador interior Contactor Transformador Inductor de corriente Terminal de 4 vías Terminal pequeña de 5 vías Sensor de temp. de la cañería de la uni. A/B Sensor de temp. exterior Interruptor de alta presión Interruptor de baja presión Conectores Conectores Interruptor de protección de temp. Sensor de temperatura ambiente interior Sensor de temperatura de la cañería int. Interruptor de protección del vent. ext. Puente de red
CN40
AZUL
ROJO
A B
ROJO
BLANCO
AZUL
R S T
NC
COM NO
A/V
AZUL
AZUL
NOTA
ROJO
KJR-12B
KJR-25B
MCMH-R370N1--ACA
NIM01
Y E
MÓDULO DE CONTROL DE RED
AMARILLO
R Y CG
AL CONTROL DE CABLE
CT1
AZUL
NEGRO
A1
21
531
KM1 KM2
642
MARRON
NEGRO
GRIS
A2
22
MARRON
T3(W)
T2(V)
A/V
T1(U)
COMP_A COMP_B
CT2
AZUL
NEGRO
A1
21
531
642
MARRON
NEGRO
GRIS
A2
22
MARRON
T2(V)
T1(U)
PARA SER CONECTADO KJR-12B
CN
XS3
CN22
A1
A2
XT2
MARRON
GRIS
U
531
642
NEGRO
V
VENT_EXT1
CN7
CN36
CN11
CN1
T1
MARRON
NEGRO
GRIS AZUL
21
KM3
AZUL
22
W
A/V
ROJO
T3(W)
A/V
BLANCO
AZUL
MARRON
NEGRO
GRIS AZUL
B
VERDE
( )
AZUL
RT3_1
RT4
XP1-2 XS1-2
(BLANCO)
(NEGRO)
CN9CN5
CN20
CN21 CN23 CN24 CN25
SW3
ON
1
TABLERO PRINCIPAL
CN12 CN2
T2
MARRON
NEGRO
GRIS AZUL
A1A121
531
KM4 KM5
642
NEGRO
GRIS
MARRON
A2
22
W
V
U
A/V
VENT_EXT2
RT3_2
RT1
ROJO
AZUL
RT2_2
RT2_1
AZUL
CN6
MARRON
AMARILLO
BLANCO
VERDE
MARRON
NEGRO
GRIS
AZUL
NEGRO
MARRON
L1 L2 L3
PANEL DE FILTRO
L1’ L2’ L3’
MARRON
NEGRO
GRIS
CT4
CT3
21
531
642
NEGRO
GRIS
MARRON
22
A2
W
V
U
VENT_INT
S2S1
H-PRO L-PRO
K1 ROJO
CN13
A/V
H-PRO L-PRO
NOTA: SI EL RELÉ DE PROTECCIÓN DE LA FUENTE ELÉCTRICA NO ESTÁ PRESENTE, EL CABLE A SE CONECTARÁ AL CABLE B.
K2
4 VIAS(B)
CN40
GRIS
AZUL
AZUL
AZUL
A B
NOTA
VENT_O-PRO VENT_O-PRO1
ROJO
BLANCO
AZUL
ALIMENTACION ELECTRICA
PROTECCION DEL RELE
XT1
4 VIAS(A)
ROJO ROJO
R S
T
COM NC
NO
MARRON
GRIS
NEGRO
L1 L2 L3 N
ENERGÍA
AZUL
MARRON
MARRON
AZUL
SW3
MODO
COMP_A/B VENT_EXT 1,2 VENT_IN
AZUL
KM1-KM5 T1,T2
AZUL
CT1-CT4 XT1, XT4 XT2 RT3_1,RT3_2 RT4 H-PRO L-PRO XS1-3 XP1-2 K1-K3 RT1
A/V
RT2_1, RT2_2 VENT_O-PRO1/2 F1-F9 R1-R9
MARRON
GRIS
CN29
CN28
NEGRO
A/V
CN3
N
AZUL
KJR-12B
KJR-25B
CODIGO TITULO
Compresor Ventilador exterior Ventilador interior Contactor Transformador Inductor de corriente Terminal de 4 vías Terminal pequeña de 5 vías
Sensor de temp. de la cañería de la uni. A/B Sensor de temp. exterior Interruptor de alta presión Interruptor de baja presión Conectores Conectores Interruptor de protección de temp. Sensor de temperatura ambiente interior Sensor de temperatura de la cañería int. Interruptor de protección del vent. ext. Corte térmica Cañería de calor eléctrico
12
MCMH-R280-370N1
DATOS DE DESEMPEÑO
Capacidad Enfriamiento 23 TR Nominal - MCMH-R280N1--ABA
Flujo de Aire CFM
Ent (DB) (ºC)
TC
16
SC TC
20
29
35
40
Temperatura Ambiente
46
51
23
16
20
23
16
20
23
16
20
23
16
20
23
SC TC SC TC SC TC SC TC SC TC SC TC SC TC SC TC SC TC SC TC SC TC SC TC SC TC SC
6800 7600 8400 9200
24
26 30 32 24 26 30 32 24 26 30 32 24 26 30 32
209.7 212.3 222.1 234.9 215.6 220.3 230.0 242.9 218.0 223.7 238.2 249.4 227.0 230.0 243.0 252.6
167.3 199.5 215.2 227.7 176.9 212.3 222.9 235.4 186.7 216.8 230.8 241.7 194.8 222.9 235.6 244.9
235.7 238.7 241.4 244.8 242.9 244.7 246.1 247.8 246.0 247.9 249.4 251.3 247.9 249.4 252.6 254.3
131.9 162.4 191.5 222.1 138.1 168.9 201.1 231.7 140.5 173.8 207.6 241.4 143.8 178.7 214.0 249.4
249.4 254.3 257.5 260.8 252.3 255.9 260.8 263.8 255.6 259.1 262.2 265.5 259.1 263.4 266.6 269.9
89.0 121.5 148.1 173.8 90.8 124.4 151.6 176.7 92.6 125.6 154.3 183.4 94.2 127.0 156.3 188.6
196.2 201.1 210.9 225.3 198.8 207.6 220.5 233.3 206.0 210.9 227.0 239.8 210.9 218.8 233.3 244.7
159.2 191.5 204.3 218.4 168.9 199.1 211.4 223.7 178.7 204.3 219.9 232.4 186.7 212.1 226.1 237.1
220.5 223.7 227.0 231.7 230.0 233.6 234.9 236.5 238.2 240.0 241.6 242.9 239.0 242.2 244.3 247.1
125.6 156.1 186.7 217.2 131.1 164.1 196.4 230.0 136.4 169.1 206.0 239.8 140.3 177.1 214.0 227.1
243.0 246.1 249.2 252.6 244.8 247.6 251.5 255.9 247.1 250.4 253.6 255.2 252.0 256.9 260.1 263.4
84.8 116.6 145.2 172.2 86.7 120.8 149.3 178.7 88.5 123.0 153.0 183.4 90.3 125.1 156.1 188.3
182.1 187.0 196.7 213.0 188.6 193.5 209.7 219.5 191.9 200.0 217.9 232.5 196.7 208.1 224.4 237.4
151.6 181.2 190.6 206.4 162.6 187.5 203.2 212.7 172.4 193.8 211.1 225.3 178.7 201.7 217.4 230.0
209.7 213.0 217.9 219.5 211.4 216.2 222.7 226.0 222.7 226.0 229.2 232.5 227.6 230.9 234.1 237.4
118.6 149.6 180.3 212.5 137.6 157.7 191.5 202.7 129.1 165.7 201.1 232.5 134.0 172.2 210.9 227.4
239.0 240.6 242.2 243.9 242.2 43.9 245.5 248.7 245.5 247.1 248.7 250.4 247.1 248.7 250.4 253.6
80.2 111.4 141.2 169.1 82.2 115.6 146.2 177.1 83.8 119.5 150.3 181.8 85.6 121.2 154.2 190.2
165.9 172.4 188.6 204.9 170.7 180.5 196.7 213.0 175.6 187.0 204.9 221.1 180.5 193.5 211.4 226.0
144.9 167.0 182.8 198.5 154.3 174.9 190.6 206.4 162.6 181.2 198.5 214.3 174.5 187.5 204.8 219.0
196.7 200.0 201.6 204.9 198.4 203.2 206.5 209.7 209.7 213.0 217.9 221.1 214.6 217.9 221.1 227.7
123.6 143.4 174.0 204.9 130.1 152.0 185.4 209.7 136.6 159.4 193.5 221.1 128.2 167.5 206.5 226.0
222.7 226.0 229.2 230.9 229.2 232.5 234.1 235.7 234.1 235.7 237.4 239.0 235.7 237.4 239.0 240.6
106.7 137.4 167.5 77.5 112.2 143.1 174.0 81.4 115.5 149.6 183.7 81.4 120.4 152.9 187.0
75.7
156.1
162.2 177.6 192.9 160.7 169.9 185.2 200.6 165.3 176.0 192.9 208.2 169.9 182.2 199.0 212.8
136.3 157.2 172.0 186.9 145.2 164.6 179.5 194.3 153.0 170.6 186.9 201.8 163.9 176.5 192.9 206.2
185.2 188.3 189.8 203.9 186.8 191.4 194.4 197.5 197.5 200.6 205.2 208.2 202.1 205.2 208.2 214.7
116.2 134.9 163.8 182.9 122.4 143.1 174.5 193.4 128.5 150.0 182.2 203.9 120.5 157.6 194.4 210.3
209.8 212.8 215.9 217.4 215.9 219.0 220.5 222.0 220.5 222.0 223.6 225.1 222.0 223.6 225.1 226.6
71.0 100.3 129.3 157.6 72.7 105.5 134.6 163.8 76.4 108.6 140.8 173.0 76.4 113.2 143.8 176.0
NOTA
1. Todas las capacidades son en bruto y no se ha considerado el calor del ventilador interior. Para obtener la capacidad de enfriamiento NETA restar el calor del ventilador interior.
2. TC= capacidad total (Unidad: 1000Btu/h)
3. SC= capacidad sensible (Unidad: 1000Btu/h)
4. PI= Potencia Entrada (Unidad: Watts)
13
Capacidad enfriamiento 23 TR Nominal – MCMH-R280N1--ABA
Capacidades netas (kW)-8400 CFM
Temp. Exterior (˚C)
70%RH
-15
-12
-9
-6
-3 0 3 7 9
12 15 18 21
24
Pico de calent. (kW) indicado en el bulbo seco (˚C) Pico de energía total (KW) indicado en el bulbo seco (˚C)
15 20 24 27 15 20 24 27
39.6 37.2 36.4 35.8 18.4 20.2 21.4 22.6
42.6 40.8 40.0 39.6
45.2 44.0 43.6 43.6
47.4 46.0 45.6 45.0
50.2 49.4 49.0 48.2
54.0 53.2 52.4 51.8
62.2 61.6 60.6 59.8 20.0 22.0 23.4 24.8
75.8 75 74.2 73.6
81.4 80.4 79.6 78.8
86.4 89.4 89.0 88.2
93.2 91.8 91.2 90.2
98.8 97.0 96.0 95.2
106.0 103.8 102.4 101.0
112.0 109.0 107.2 106.0 24.6 27.0 29.0 30.0
18.8 20.6 21.6 23.0
19.0 20.8 21.8 23.4
19.2 21.0 22.2 23.8
19.4 21.2 22.6 24.2
19.6 21.6 23.0 24.4
20.8 23.4 24.2 25.6
21.6 24.0 25.4 27.0
22.4 25.0 26.4 28.0
23.0 25.6 27.0 28.6
23.6 26.2 27.8 29.2
24.0 26.6 28.0 29.4
NOTA
1. Para otros flujos de aire, ver las tablas de factor de corrección de capacidades de calor.
2. Las capacidades de calentamiento y energía están integradas para incluir los efectos de descongelamiento en la zona de escarcha.
14
MCMH-R280-370N1
Capacidad Enfriamiento 30 TR Nominal - MCMH-R370N1--ACA
Flujo de Aire CFM
Ent (DB) (ºC)
TC
16
SC TC
20
29
35
40
Temperatura Ambiente
46
51
23
16
20
23
16
20
23
16
20
23
16
20
23
SC TC SC TC SC TC SC TC SC TC SC TC SC TC SC TC SC TC SC TC SC TC SC TC SC TC SC
10000 12000 13400 14800
24
26 30 32 24 26 30 32 24 26 30 32 24 26 30 32
317.9 321.9 335.9 355.1 326.4 333.5 347.7 366.7 330.1 338.5 359.5 376.1 343.1 347.8 366.7 381.0
260.2 307.2 326.9 345.0 274.1 326.2 341.6 353.9 288.4 329.3 349.5 365.5 300.4 338.2 356.4 370.0
356.0 360.4 364.3 369.6 366.5 369.1 371.1 373.8 370.9 373.9 375.9 379.0 373.8 376.0 380.8 383.3
208.3 253.1 295.5 340.4 217.2 262.6 309.7 354.5 220.9 269.7 319.1 348.8 225.7 276.9 328.4 360.4
375.9 383.2 387.9 392.8 380.2 385.5 392.6 397.2 385.0 390.3 394.7 399.7 390.2 396.5 401.1 406.1
145.5 193.2 232.1 269.8 148.2 197.4 237.2 274.1 150.7 199.2 241.0 250.2 153.1 201.3 243.9 291.5
298.2 305.5 319.7 340.9 301.9 342.2 333.6 352.5 312.5 319.8 343.1 362.0 319.7 331.4 352.3 369.2
248.2 295.6 314.3 335.0 262.5 305.0 328.0 346.4 276.8 314.4 337.1 355.7 288.4 325.8 346.2 362.4
343.9 348.8 353.4 360.5 351.0 358.3 365.2 367.7 369.8 372.6 374.8 377.0 371.0 375.9 378.9 394.7
199.1 243.8 288.4 333.2 259.2 307.4 330.7 342.2 261.9 278.8 322.8 348.3 271.7 310.2 328.4 371.3
366.7 371.2 375.7 381.0 369.4 373.3 379.0 385.6 372.6 377.4 382.1 384.6 379.8 387.1 391.6 396.6
139.3 186.0 227.9 267.5 142.2 192.2 233.7 277.0 144.7 195.3 239.3 283.9 147.4 198.4 243.7 291.1
277.5 284.8 299.0 323.0 287.0 294.3 317.9 332.4 291.8 303.7 329.7 351.4 299.0 315.7 339.4 358.5
237.2 277.7 291.3 314.3 253.2 286.7 309.5 323.4 267.5 298.9 324.2 341.0 276.8 310.5 333.4 352.2
317.9 322.9 329.7 332.4 320.3 327.5 336.9 341.9 336.9 341.8 346.5 351.4 344.0 349.0 353.5 362.4
188.8 234.4 279.1 326.5 216.7 246.1 295.5 336.0 204.3 257.9 309.7 345.2 211.4 267.4 324.0 352.8
360.7 363.3 365.5 368.0 365.5 367.9 370.3 375.2 370.3 372.7 375.0 377.1 372.6 375.1 377.3 382.3
132.8 178.5 221.9 262.9 135.5 184.5 229.2 274.7 138.0 190.3 235.2 281.4 140.5 192.8 240.8 293.8
263.7 273.3 297.0 321.0 270.9 285.3 309.0 333.0 278.1 283.2 303.4 344.8 285.2 304.3 330.3 351.9
227.3 259.7 282.8 306.0 241.0 268.6 291.3 314.3 253.2 267.3 279.9 319.0 252.0 289.8 315.1 336.0
319.0 323.7 325.9 331.0 321.3 328.6 331.1 338.1 337.9 342.9 349.7 358.2 345.1 349.8 354.6 362.1
221.8 250.9 295.4 320.1 231.2 263.4 312.1 316.1 245.7 279.3 319.0 323.1 253.3 311.1 322.4 329.4
336.9 341.8 346.5 349.1 346.5 351.3 353.5 356.2 353.5 356.1 358.3 360.9 356.0 358.4 360.7 363.4
126.0 171.5 216.5 260.6 131.7 179.6 224.8 270.0 134.3 184.5 234.3 284.3 194.3 221.4 238.9 289.2
244.1 253.3 276.0 295.9 250.8 264.7 287.4 310.6 257.8 273.8 299.0 322.0 264.6 283.0 308.1 328.8
218.8 230.0 252.1 271.3 232.1 261.0 283.2 305.6 243.7 259.9 284.2 314.6 242.6 276.1 300.0 310.1
287.4 292.1 294.3 299.2 289.7 296.8 301.1 306.0 305.8 310.5 317.2 324.9 312.5 317.3 321.8 332.6
175.3 216.8 259.8 283.5 197.3 228.9 275.8 291.2 207.2 239.2 287.2 315.5 195.2 250.6 305.4 327.1
324.1 328.7 333.2 335.7 333.2 337.9 340.0 342.5 340.0 342.4 344.6 347.1 342.3 344.7 346.9 349.5
121.3 165.1 208.3 250.7 123.9 172.9 216.3 260.0 129.5 177.5 225.4 273.7 129.5 184.5 230.0 278.1
NOTA
1. Todas las capacidades son en bruto y no se ha considerado el calor del ventilador interior. Para obtener la capacidad de enfriamiento NETA restar el calor del ventilador interior.
2. TC= capacidad total (Unidad: 1000Btu/h)
3. SC= capacidad sensible (Unidad: 1000Btu/h)
4. PI= Potencia Entrada (Unidad: Watts)
15
Capacidad Calentamiento 30 TR Nominal - MCMH-R370N1--ACA
Capacidades netas (kW)-12000 CFM
Temp. Exterior (˚C)
70%RH
-15 59.4 55.8 54.6 53.8 27.6 30.4 32.2 34
-12 64 61.2 60 59.4 28.2 31 32.4 34.6
-9 67.8 66 65.4 65.4 28.6 31.2 32.8 35.2
-6 71.2 69 68.4 67.6 28.8 31.6 33.4 35.8
-3 75.4 74.2 73.6 72.4 29.2 31.8 34 36.4 0 81 79.8 78.6 77.8 29.4 32.4 34.6 36.6
3 93.4 92.4 91 89.8 30 33 35.2 37.2 7 107.4 105.0 104.8 104.2 31.2 34.8 36.4 38.4
9 122.2 120.6 119.4 118.2 32.4 36 38.2 40.6 12 129.6 134.2 133.6 132.4 33.6 37.6 39.6 42 15 139.8 137.8 136.8 135.4 34.6 38.4 40.6 43 18 148.2 145.6 144 142.8 35.4 39.4 41.8 43.8 21 159 155.8 153.6 151.6 36 40 42 44.2
24 168 163.6 160.8 159 37 40.6 43.6 45
Pico de calentamiento neto (kW) indicado en el bulbo seco (˚C) Pico de energía total (KW) indicado en el bulbo seco (˚C)
15 20 24 27 15 20 24 27
NOTA
1. Para otros flujos de aire, ver las tablas de factor de corrección de capacidades de calor.
2. Las capacidades de calentamiento y energía están integradas para incluir los efectos de descongelamiento en la zona de escarcha.
16
MCMH-R280-370N1
DATOS ELÉCTRICOS
Modelo
MCMH-R280N1--ABA
MCMH-R370N1--ACA
Suministro de energía Compresor (c/u)
MCA(A) TOCA(A) MFA(A) RLA(A) LRA(A) IP(kW) Cant. Cant. Cant.FLA(A) IP(kW) FLA(A) IP(kW)
71.8 82.5 115 21.4 147.0 10.9 2 11.8 5.1 1 3.3 1.7 2
90.9 104.7 150.0 27.6 197.0 13.7 2 15.4 5.9 1 3.3 1.7 2
MCA: Amperaje Mínimo de corriente (A) MFA: Amperaje Maximo de fusible(A) LRA: Amperaje de rotor bloqueado (A)
Motor del ventilador del evaporador (c/u)
RLA: Corriente nominal (A) IP: entrada (kW) FLA: Amperaje completo de carga (A)
Motor del ventilador
del evaporador(c/u)
TOCA: Amperaje total de sobre-corriente (A)
GRÁFICO DE PARÁMETROS Y PRESIÓN PARA EL VOLUMEN DE AIRE
Modelo 23 Tons Nominal
Tabla de parámetros para el volumen de aire de la unidad interior
Presión estática (Pa)
Corriente de aire (CFM)
Potencia de freno (kW)
Velocidad del ventilador (rpm)
25 50 75 100 125 150 200 250 300
9296 8782 8452 8289 8179 7826 7388 6955 6555
5.86 5.73 5.59 5.44 5.50 5.27 4.98 4.66 4.32 818 819 819 820 820 821 822 823 825
Diagrama de curva de la presión estática, volumen de flujo de aire
300
270
240
210
180
150
120
Presión estática (Pa)
90
60
30
0
6800 7100 7400 7700 8000 8300 8600 8900 9200 9500
Volumen de aire (CFM)
17
Tabla de parámetros para el volumen de aire de la unidad exterior
Modelo Presión estática (Pa) Corriente de aire (CFM) Potencia de freno (kW) Velocidad del ventilador (rpm)
0 14000 1.3×2 940
23 Ton
Nominal
10 13500 1.4×2 938 20 13100 1.5×2 930
Modelo 30 Tons Nominal
Tabla de parámetros para el volumen de aire de la unidad interior
Presión estática (Pa) Corriente de aire (CFM) Potencia de freno (kW) Velocidad del ventilador (rpm)
150 175 200 225 250 275 300 325 350
14664 14464 14119 13743 13230 12729 12365 11957 11489
8.91 8.59 8.30 8.01 7.71 7.40 7.07 6.74 6.39
775 775 776 777 778 779 780 782 782
Diagrama de curva de la presión estática, volumen de flujo de aire
500
460
420
380
340
300
26 0
Presión estática (Pa)
22 0
180
14 0
100
100001050011000 11500 12000 12500 1300013500 1400014500 15000 1550016000
Volumen de aire (CFM)
Tabla de parámetros para el volumen de aire de la unidad exterior
Modelo Presión estática (Pa) Corriente de aire (CFM) Potencia de freno (kW) Velocidad del ventilador (rpm)
30 Ton
Nominal
18
MCMH-R280-370N1
0
10 1.4×2
20 1.5×2
14000
13500 13100
1.3×2 940 938
930
DIAGRAMA DEL CICLO DEL REFRIGERANTE
Enfriamiento, Enfriamiento + tipo EAH
Interruptor
de alta presión
Condensador
Interruptor
de alta presión
TP
Comp
Interruptor de baja presión
T3
T3
Capilar
Capilar
TP
Comp
Interruptor
de baja presión
Tipo Enfriamiento y Calentamiento
Interruptor
de alta presión
Válvula de 4 vías
Interruptor
de alta presión
Válvula de 4 vías
T2
T2
Evaporador
T3
T3
Condensador
TP
Interruptor
de baja presión
Comp
TP
Comp
de baja presión
Interruptor
TP: Sensor de temperatura de descarga del compresor en el sistema. T2: Sensor de temperatura de la serpentina interior en el sistema. T3: Sensor de temperatura de la serpentina exterior en el sistema.
Evaporador
T2
T2
Capilar
Capilar
19
LÍMITE DE OPERACIÓN
Enfriamiento y calefacción
Modelo
Modo Enfriamiento
55
50
45
40
35
30
25
20
Temperatura exterior (˚C DB)
15
10
10 15 20 25 30 35
Temperatura interior (˚C DB)
Temperatura
rango para la operación continua
Temperatura
exterior
Temperatura
interior
Modelo
Modo Calentamiento
35
30
25
20
15
10
5
0
-5
-10
Temperatura exterior (˚C DB)
-15
-20 10 15 20 25 30 355
Temperatura interior (˚C DB)
Temperatura
rango para la operación continua
Temperatura
exterior
Temperatura
interior
Modo enfriamiento 17˚C~30˚C
18˚C~52˚C
Modo calentamiento 17˚C~30˚C
-10˚C~24˚C
NOTA
La humedad relativa del ambiente es menor a 80%. Si la unidad opera por encima de este valor, la superficie de la unidad puede atraer con condensación.
20
MCMH-R280-370N1
INSTALACIÓN
1m
1m
Elevación
Los cables de elevación deben tener la capacidad adecuada para resistir 3 veces el peso de la unidad.
Antes de levantarla, por favor verifique y asegúrese que los ganchos están sostenidos firmemente a la
unidad y los ángulos de elevación sean menores a 60º. Se deberá utilizar paños o cartón como contacto entre la unidad y los cables de elevación. Los cables de elevación estarán enroscados al gancho para evitar que los cables se resbalen debido el peso desbalan­ceado. Durante la elevación, está prohibido perma­necer debajo de la unidad.
Percha o barra espaciadora
Espacio de aire superior
Espacio para el mantenimiento
1. El espacio recomendado para las instalaciones de
una unidad se ilustran en la siguiente figura. Estos
requerimientos mínimos no son solo una conside­ración importante al decidir la ubicación de la unidad, sino también son esenciales para garantizar un adecuado mantenimiento, capacidad máxima y
eficiencia operativa pico.
2. Cualquier reducción en el espacio de la unidad indi­cada en estas ilustraciones puede originar una ina­nición de la serpentina del condensador, inanición de la serpentina del condensador o la re-circulación de aire cálido del condensador.
Espacio de aire
1m
superior 3m
1m
Unidades de techo
Para las aplicaciones en el techo se deben utilizar una estructura y conductos fabricados, de acuerdo al si­guiente procedimiento:
1. La estructura se debe abulonar o soldar al techo. Se requiere tapajuntas.
2. El orificio del techo debe estar listo antes de la
instalación de la unidad.
3. Asegurar los conductos al techo.
4. Colocar la unidad sobre la estructura o el borde del techo.
5. Asegurar la unidad a la estructura o borde del techo.
6. Aislar todo el todo el trazado de conductos exterio­res de la estructura con por lo menos (2) pulgadas
21
de aislación y luego impermeabilizar. Deberá existir un sello impermeable en el lugar de entrada del conducto y la estructura.
Instalación típica de techo con estructura
Panel cubierto
Panel cubierto
de suministro de
aire horizontal
de retorno de
aire horizontal
7. Complete la instalación de acuerdo a las instruc­ciones.
Deflector de
aire horizontal
Cubierta del orificio
de suministro de aire
lateral hacia abajo
22
MCMH-R280-370N1
Cubierta del orificio
de retorno de aire lateral hacia abajo.
A nivel del piso - Unidades horizontales
Para las instalaciones a nivel del piso la unidad se debe colocar sobre una psd del mismo tamaño o mayor al tamaño de la unidad. La pad no debe estar en contacto
con la estructura. Asegúrese que la porción exterior
de los conductos de aire de suministro y retorno son los más cortos posibles.
La instalación se realiza de acuerdo al siguiente pro­cedimiento:
1) Coloque la unidad sobre la pad.
2) Coloque los conductos de aire de retorno y sumi­nistro a la unidad.
3) Aisle todo el trazado exterior de conductos de la estructura con por lo menos 2 pulgadas de aislación e impermebilización. Deberá existir un sellado im­permeable en el lugar donde los conductos ingre­san a la estructura.
4) Complete la instalación de acuerdo a las instruc­ciones.
Instalación de la cañería de desagüe del conden­sador
Orificio de conexión del desagüe
Salida del desagüe
Anillo elástico de fijación
Cañería de desagüe
Instalación típica sobre nivel del piso
Diámetro externo: 28mm/1.1 pulg. Diámetro interno: 21mm/0.83 pulg.
23
Trazado de conductos
1. Conectar el trazado de conductos horizontales a la unidad
1) Todo el trazado de conductos del acondicionador de aire deben contar con aislación para reducir las pérdidas de calor y frío del conducto. Utilizar un mínimo de dos (2) pulgadas de aislación con una barrera de vapor. El trazado de conductos exterior
debe ser impermeable entre la unidad y el edificio.
2) Cuando conecte el trazado de conductos a la uni­dad horizontal, realice una conexión hermética
flexible para evitar la transmisión de ruido desde la unidad a los conductos. La conexión flexible debe
ser interior y hecha de lona pesada.
NOTA
No coloque la lona tirante entre los conductos sólidos.
2. Conecte el trazado de conductos con flujo des- cendente al borde del techo
Las bridas de aire de suministro y retorno se suminis­tran en el borde del techo para una fácil instalación del conducto. Todo el trazado de los conductos se debe conectar al borde antes de que la unidad se coloque en el lugar.
Siga estas pautas para la realización del trazado de conductos:
1) Las conexiones a la unidad se deben realizar con juntas de lona de tres pulgadas para reducir el ruido de aire y la resistencia.
2) Se recomiendan codos con guías de flujo o bifurca­ciones para reducir el ruido de aire y la resistencia.
3) El primer codo en el trazado de conductos que abandona la unidad deberá estar a no menos de 2 pies de la unidad para reducir el ruido y la resisten­cia.
Brida del conducto
de la unidad
Impermeabilice
esta unión
Conducto de obra
Exterior de la unidad
Unidad
Impida el paso de aire en esta unión
Suministro de cableado
Cableado del terreno
Las unidades tienen cables interiores de fábrica de acuerdo a la tecnología eléctrica aceptada.
Cableado del terreno requerido
El cableado de energía principal al cableado de control de la unidad entre el centro de control y la unidad, y el cableado a tierra se requieren en el terreno.
L1 L2 L3 N
Componentes requeridos
24
MCMH-R280-370N1
Conducto de obra
Se requieren los siguientes componentes: Llave de corte a pié de equipo, protección termomagnetica y conexión a tierra mecánica suministrado en campo.
Selección del tamaño de los cables y el fusible para la
fuente principal de energía.
Tamaño del cable entre el termostato de la sala y la
unidad.
El tamaño del cable y el fusible se deberán seleccionar de acuerdo con el estándar nacional, teniendo en cuenta que la corriente máxima diseñada será el total de la corriente máxima del compresor, corriente del motor del ventilador del condensador y la corriente del motor del ventilador del evaporador (remítase a los “datos eléctricos”).
CONTROL REMOTO CON CABLE
Control por cable estándar: KJR-12B/DP (T)-E
El tamaño del cable entre el termostato de la sala y la unidad deberá estar determinado de acuerdo a la si­guiente tabla, porque la fuente de energía de 24V se aplica al circuito de control.
Longitud del cableado entre el termostato
de la sala y la unidad (unidireccional)
10m 15m 20m 30m 40m
Tamaño mínimo
del cable (mm
0.5 0.5 0.75 0.75 1.0
2
)
Descripción del indicador
Identificador
PRECAUCIÓN
CUIDADO
Significa que el manejo innapro­piado puede provocar muerte y daños severos.
Significa que el manejo innapro­piado puede provocar lesiones o pérdida de la propiedad.
Significado
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Los siguientes contenidos se establecen en el producto y en el manual de operación, incluyendo el uso, las precauciones para evitar personas lastimadas y pérdida de la propiedad y los métodos de uso del producto de forma correcta y segura. Luego de entender completamente el siguiente contenido
(identificadores e íconos), lea las precauciones y
cumpla las siguientes reglas.
NOTA
1. “Daño” significa lesiones, quemaduras, descarga eléctrica que requieren un tratamiento prolongado pero no la hospitalización.
2. “Pérdida de la propiedad” significa daños a la propie­dad y materiales.
Descripción de iconos
Icono Significado
Significa “prohibido”. El asunto prohibido se
indica con este símbolo o con imágenes o caracteres a un lado.
Significa que el manejo innapropiado puede
provocar muerte y daños severos.
25
Advertencia
ADVERTENCIA
Instalación
delegada
Por favor encomiende a un profesional o distribuidor la instalación de la unidad. Estos profesionales deberán contar con el conocimiento necesario. La instalación incorrecta realizada solo por el usuario sin permiso puede provocar incendio, descarga eléctrica, daño a las personas o pérdida de agua.
Prohibido
ADVERTENCIA
DE USO
Prohibido
Condiciones de uso
1. Suministro de energía: 5V CD.
2. Temperatura de operación: -15ºC-+43ºC
No utilice aerosol inflamable directamente en el control por cable, de lo
contrario se puede originar un incendio.
No opere la unidad con las manos húmedas o permita que el agua ingrese al
control por cable, de lo contrario se puede originar una descarga eléctrica.
2. Botón de ajuste del modo acción.
3. Visor LCD.
4. Temporizador para tiempo de descanso.
3. Humdedad de operación: 40% - 90%, HR.
RESUMEN DE LAS FUNCIONES
Función principal
1. Conectar la unidad interior por los terminales A, B, C, D.
NOMBRE Y FUNCIÓN DE LOS INDICADORES EN EL CONTROL
Indicación del modo de operación
Temporizador ON/OFF
Función Follow me Indicador ON/OFF
Indicador de la velocidad del ventilador
Bloqueo Zona de visualización de temperatura
26
MCMH-R280-370N1
1. Indicación del modo de operación
Al presionar el botón “MODO”, se puede seleccionar en círculo el siguiente modo: Auto Enfriamiento Deshumidificación → Calentamiento Solo venti- lador Auto. Para el modo solo enfriamiento, se omite el modo calentamiento.
2. Temporizador
MÉTODO DE INSTALACIÓN
Terminal de 5 vías
Tubo emisor
Cuando se fija el ajuste en tiempo On, o se fija solo en
tiempo On, se enciende “ON”.
Cuando se fija el ajuste en tiempo Off, o se fija solo en
tiempo Off, se enciende “OFF”. Si ambos temporiza-
dores se fijan en “On” y ”Off” se encienden tanto
“ON” como ”OFF”.
3. Función Follow me
Existe un sensor de temperatura dentro del control
por cable, que luego de fijar la temperatura, compara
las dos temperaturas y el espacio del control por cable será el mismo que la temperatura de ajuste. Esta disponible en los modos auto, enfriamiento y calen­tamiento.
4. Indicación ON/OFF
Cuando está encendida la unidad se muestra el ícono, de lo contrario desaparece.
5. Indicación de la velocidad del ventilador
Control por cable
Cable blindado
de 5 hilos
Tablero del
interruptor interior
Unidad interior
Cuando se necesite un control por cable, se deberá
agregar un terminal pequeño de 5 vías, fijar un emisor
infrarrojo con una pistola de agua cerca al receptor en el tablero central. Conectar el ánodo y cátodo a A y B, y +5V, GND, RUN, a C, D, E en el tablero central.
NOMBRE Y OPERACIÓN DEL BOTÓN DEL CONTROL POR CABLE
Existen cuatro modos de ventilador: bajo, medio, alto y auto. Para algunos modelos, no existe el ventilador medio y este modo de visualiza como velocidad alta. La función no está disponible para las unidades com­pactas de techo.
6. Bloqueo
Cuando se presiona el botón “BLOQUEO”, aparece el ícono y otras funciones están desactivadas, presione de nuevo y el ícono desaparecerá.
7. Zona de visualización de temperatura
Generalmente se muestra la temperatua de ajuste, y se puede ajustar presionando el botón de ajuste de temperaturay. Pero en el modo ventilador no existe el display.
Botón de modo
1
Botón de temporizador
2
ON Botón de temporizador
3
OFF Botón follow me
4
Botón del calentador
5
eléctrico
Botón de reinicio
6
Botón ON/OFF
7
Botón de ajuste
8
Botón de ajuste
9
Botón de oscilación
10
Botón de economía
11
Botón de velocidad
12
del ventilador
Botón de bloqueo
13
27
1. Botón de modo
Cuando presione el botón, el modo de operación cambia a la siguiente frecuencia:
AUTO COOL DRY HEAT FAN
(automático) (enfriamiento) (deshumidificación) (calentamiento) (ventilador)
interior. Cuando este encendido presione este botón y el indicador estará en Off y enviará instrucciones. Si
se ha fijado el temporizador en On u Off, se cancelará
este ajuste y luego enviará instrucciones para detener el aparato.
8. Botón de ajuste
NOTA
Para el modelo solo enfriamiento, se omite el modo calentamiento.
2. Botón del temporizador On
Presione este botón y se activará al función tempori­zador On. Luego por cada vez que presione, la hora aumentará 0.5h, luego 10h, 1h de aumento luego de cada presión. Si Ud. cancela esta función, solamente
fije en “0.0”.
3. Botón del temporizador Off
Presione este botón y se activará al función tempori­zador Off. Luego por cada vez que presione, la hora aumentará 0.5h, luego 10h, 1h de aumento luego de cada presión. Si Ud. cancela esta función, solamente
fije en “0.0”.
4. Botón follow me
Si la unidad esta funcionando bajo el modo frío, calor y automático, y se presiona este botón, se activará la función follow me. Presione nuevamente y esta fun­ción se desactivará.
La temperatura interior se fija hacia arriba. Si presiona
y sostiene aumentará 1º por 0.5 segundos.
9. Botón de ajuste
La temperatura interior se fija hacia abajo. Si presiona
y sostiene disminuira 1º por 0.5 segundos.
10. Botón de oscilación
Primero presione la función de inicio de la oscilación. En la segunda presión la oscilación se detendrá
(combine con algún modelo la función de oscilación).
11. Botón de operación económica
Al presionar este botón, la unidad interior operará bajo la función economía. Si presiona de nuevo desac­tiva este modo (esta función puede no ser efectiva para algunos modelos).
12. Botón de velocidad del motor
Presione este botón consecutivamente y la velocidad del ventilador girará de la siguiente manera:
5. Botón del calentador eléctrico
Si Ud. presiona este botón en el modo calor, la función del calentador eléctrico quedará desactivada.
6. Botón de reinicio (oculto)
Utilice un palito de 1 mm para presionar el pequeño
orificio, luego se cancelará el ajuste actual. El
controlador por cable volverá al estado original.
7. Botón ON/OFF
Cuando la unidad esté en OFF, presione este botón y se encenderá el indicador. El controlador por cable se encenderá y enviará la información de ajuste al PCB
28
MCMH-R280-370N1
13. Botón de bloqueo (oculto)
Cuando Ud. presiona el botón de BLOQUEO, todos los ajustes vigentes se bloquearán y el control por cable no aceptará operación alguna excepto la del botón de BLOQUEO. Utilice el modo bloqueo para evitar cambiar ajustes accidentalmente o jugando. Presione el botón BLOQUEO de nuevo cuando Ud. quiera cancelar el modo BLOQUEO.
MÉTODO DE USO
Operación automática
Conecte la energía, se ilumina la luz de operación interior.
1. Presione el botón de “MODO”, seleccione “AUTO”;
2. Presione el botón “” y “”, fije la temperatura que desea, generalmente es entre 17ºC y 30ºC.
3. Presione el botón “ON/OFF”, se enciende la luz de operación, el acondicionador de aire funciona en modo automático, el ventilador interior está en automático y no se puede cambiar. AUTO se despliega en LCD. Presione de nuevo el botón “ON/OFF” para detener.
funcionará en modo deshumidificación. Presione de
nuevo el botón ON/OFF y la función se detendrá.
4. En el modo deshumidificación, la operación de
economía y la velocidad del ventilador no son
eficientes.
Ajuste del temporizador Solo temporizador en ON
1. Presione el botón de “TEMPORIZADOR ON” y se mostrará en el LCD “AJUSTE”, y mostrará “H” y “ON”. Se deberá esperar para indicar el ajuste del temporizador On.
2. Presione el botón del “TEMPORIZADOR ON”
repetidamente para fijar el ajuste de temperatura.
4. La operación de economía es valida en el modo auto.
Enfriamiento/Calentamiento/Operación modo ven­tilador
1. Presione el botón de “MODO”, seleccione “EN­FRIAMIENTO”, “CALENTAMIENTO” o modo ”SOLO VENTILADOR”.
2. Presione el botón de ajuste de temperatura para seleccionar la temperatura de ajuste.
3. Presione el botón “VELOCIDAD DEL VENTI­LADOR” para seleccionar alto/medio/bajo/auto.
4. Presione el botón “ON/OFF”, se enciende la luz de operación de la unidad interior, el acondicionador de aire funciona en modo seleccionado. Presione de nuevo el botón “ON/OFF” para detener.
NOTA
Al funcionar en modo ventilador, no se puede fijar
ninguna temperatura.
3. Si presiona este botón y lo mantiene apretado, la hora aumentará 0.5h, luego 10h, y luego aumentará a 1h.
4. Luego de ajustar 0.5 segundos, el control por cable enviará la información al temporizador On y que-
dará finalizada la función.
Solo temporizador OFF
1. Presione el botón de “TEMPORIZADOR OFF” y se mostrará en el LCD “AJUSTE”, y mostrará “H” y “ON”. Se deberá esperar para indicar el ajuste del temporizador On.
2. Presione el botón del “TEMPORIZADOR OFF”
repetidamente para fijar el ajuste de temperatura.
3. Si presiona este botón y lo mantiene apretado, la hora aumentará 0.5h, luego 10h, y luego aumentará a 1h.
4. Luego de ajustar 0.5 segundos, el control por cable enviará la información al temporizador Off y que-
dará finalizada la función.
Operación deshumidificación
1. Presione el botón “MODO” y seleccione el modo “DESHUMIDIFICACIÓN”.
2. Presione el botón de ajuste de la temperatura para seleccionar la temperautra deseada.
3. Presione el botón “ON/OFF” y se encenderá la luz de operación de la unidad interior. El aparato
Temporizador on y temporizador off al mismo tiempo
1. Fije la hora del temporizador On de acuerdo a los pasos y 2.
2. Fije la hora del temporizador Off de acuerdo a los pasos y 2.
3. La hora del temporizador Off deberá ser mayor a la hora del temporizador On.
29
4. Luego de 0.5 segundos del ajuste, el control por
NOTA
cable envía la información y el ajuste finaliza.
La hora del temporizdor es relativa, es decir existe
Cambio del temporizador
Si es necesario cambiar la hora del temporizador, presione el botón correspondiente para revisar la hora. Si la hora del temporizador se cancel la hora se cambia
una demora luego de la hora de ajuste (por ejem­plo la hora de ajuste es 8:05 AM). Por lo tanto
Ud. fija el temporizador, no se puede ajustar la
hora estándar.
a 0.0.
CÓDIGO DE ERROR
Tipo Contenido Cód. Observaciones
Normal Espera --
Normal Límite de frío On
Normal Operación 10.
Error Error en la secuencia de la fase del compresor o incumplimiento de la fase E0 Reinicio manual
Error Error en el sensor de temp. de la serpentina exterior en el sist. A E1 Reinicio manual
Error Error en el sensor de temp. de la serpentina exterior en el sist. B E2 Reinicio manual
Error Error en el sensor de temp. de la serpentina interior en el sist. A E5 Reinicio manual
Error Error en el sensor de temp. de la serpentina interior en el sist. B E6 Reinicio manual
Error Error del sensor de temp. interior E9 Reinicio manual
Error Error del sensor de temp. ambiente exterior EA Reinicio manual
Error Error de salida del controlador por cable Eb Reinicio manual
Protección Protección de sobre corriente en el sist. A P0 Reinicio automático
Protección Protección de sobre corriente en el sist. B P1 Reinicio automático
Protección Protección de sobre corriente para el ventilador interior P2 Reinicio automático
Protección Protección de sobre corriente para el ventilador exterior P3 Reinicio automático
Protección Protección para la presión alta/baja o temp. de salida del sist. A P4 Prot. Completa en sist. A
Protección Protección para la presión alta/baja o temp. de salida del sist. B P5 Prot. Completa en sist. B
Protección La protección de alta temp. del evaporador T2 detiene el vent. de la un. exterior. P6 Reinicio automático
Protección La protección de alta temp. del evap. T2 detiene el vent. de la un. ext. y el comp. P7 Reinicio automático
Protección Protección para alta temp. del condensador del sist. A P8 Reinicio automático
Protección Protección para alta temp. del condensador del sist. B P9 Reinicio automático
Protección Protección anti-congelamiento para el evaporador en el sist. A Pc Reinicio automático
Protección Protección anti-congelamiento para el evaporador en el sist. B Pd Reinicio automático
Protección Descongelamiento dF Reinicio automático
30
MCMH-R280-370N1
INDICACIÓN TÉCNICA Y REQUERIMIENTO
El motor del ventilador interior no funciona.
Ajuste del código de marcación
EMC y EMI cumplen con los requerimientos de
certificación CE.
TERMOSTATO, FRÍO Y CALOR POR BOM­BA DE CALOR
CABLEADO EN EL TERRENO
Para conectar el control por cable
Para unidades de Frío Calor
R
G
Y
B
(C)
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El control por cable KJR-12B (provisto con el equipo) se puede usar cuando el SW3 está encendido. Si el SW3 esta en “1”, se puede usar el control por cable (termostato provisto en obra, con la función BOMBA DE CALOR). Luego del ajuste, por favor, desconecte el suministro de energía y conéctelo de nuevo, de lo contrario la nueva función de ajuste no será válida.
Grupo de 5
KJR-12B
A B C
D
E
terminales MARRÓN ROJO AMARILLO NEGRO BLANCO
ON
SW3
1
TABLERO PRINCIPAL
DE CONTROL
CN9
CN7
CN36
BLANCO
ROJO
AMARILLO
VERDE
R
G
(C)
Y
AL CONTROL
POR CABLE
XT2
Item Contenido Código de error
1
--
2 El compresor no funciona. -­3 Error del sensor de temperatura T3. EA 4 Verifique si la protección de baja presión es normal. -­5 El motor del ventilador exterior no funciona. -­6 La válvula de cuatro vías no funciona. --
7 Protección de alta temperatura del condensador. P8,P9
31
1. El motor del ventilador interior no funciona
Si
No
Si
Reemplace
Primero verificar si el suministro de energía es normal,
si el terminal de conexión del cable está suelto, si el
Si el modo calor esta en estado de frío
preventivo por largo tiempo (el modo frío
no se considera).
ajuste del controlador por cable y la conexión del cable son correctas, operando como un proceso de
flujo luego de la confirmación.
Detecte si la tensión del ventilador
en PCB que corresponde a la interfaz
es 208 ~ 230V CA entre CN6
de INFAN y N.
Si el contactor del ventilador interior
esta suelto.
Reemplace el sensor T2 o verifique
si existe una pérdida en la cañería.
No
Detecte si el fusible en el PCB
está quemado.
Si No Si No
Reemplace
el motor.
el contactor.
Remplace
el fusible.
Verifique si el transformador
de tensión secundario es normal.
Si No
Reemplace
el PCB
Reemplace el
transformador.
32
MCMH-R280-370N1
2. El compresor no funciona
(La conexión de todos los cables está correcta y son
confiables, si el suministro de energía requiere un
Detecte si la tensión del compresor
que corresponde a la interfaz en PCB
es 208 ~ 230V CA entre CN6
de COMP1, COMP2 y N.
Si
Si el contactor del motor del
ventilador interior esta cerrado.
Si
Reemplace el
compresor
No
Reemplace el
contactor
rango. Si el compresor no funciona, Ud. puede anali­zar lo siguiente)
No
Detecte si el fusible en
PCB está quemado.
Si No
Reemplace el
fusible
Verifique si el transfomador de
tensión secundario es normal.
Si No
Reemplace
PCB
Reemplace el
transformador
3. Error del sensor de temp. T3
¿Es la resistencia eléactrica de T3
la respuesta al Apéndice 1?
Si
Reemplace PCB
4. Verifique si la protección de baja presión es normal
Verifique si la protección de baja presión es normal (La resistencia normal es 0Ω)
Si
Reemplace PCB
No
Reemplace el sensor T3
No
1. Verifique si el refrigerante en el sistema es menor.
2. Detecte si el sistema está bloqueado.
3. Verifique si la válvula de 4 vías está dañada.
4. Detecte si la ontología de cambio de baja presión esta dañada, reemplace el interruptor de baja tensión.
33
5. El motor del ventilador exterior está dañado.
Detecte si la tensión del compresor
que corresponde a la interfaz en PCB es
208 ~ 230V CA entre CN6 de OFAN1,
OFAN2 y N.
Si
Si el contactor del motor del
ventilador exterior esta cerrado.
Si
Reemplace el motor
del ventilador exterior
No
Reemplace el
contactor
6. La válvula de 4 vías no funciona.
Detecte si la tensión es 208 ~ 230V CA
entre CN28, CN29 y C en PCB.
No
Detecte si el fusible en
PCB está quemado.
Si No
Reemplace el
fusible
Reemplace
Verifique si el transfomador de
tensión secundario es normal.
Si No
Reemplace el
PCB
transformador
Si
Reemplace la válvula de 4 vías
o la serpentina.
No
Detecte si el fusible en
PCB está quemado.
Si No
Reemplace el
fusible
Reemplace
Verifique si el transfomador de
tensión secundario es normal.
Si No
Reemplace el
PCB
transformador
34
MCMH-R280-370N1
7. Protección de alta temperatura del condensador.
¿Es la resistencia eléctrica del sensor de alta
temperatura del condensador la respuesta al Apéndice 1?
No
Si
Verifique: la función de esparcimiento del intercambiador de calor
exterior no es apta: por ejemplo, el intercambiador de calor está sucio,
la salida de aire y la línea posterior de aire está en corto circuito, el ventilador exterior detuvo su funcionamiento o la velocidad del aire esta por encima del bajo, el aire de entrada y salida está bloqueda en
el intercambiador de calor, etc.
No
Verifique: existe aire o nitrógeno en el sistema (el aire proviene del
secado al vacio incompleto y el nitrógeno es causado por la presurización
directa a la valvula esférica). Síntomas: la valvula de presión alta / baja
es alta, al temperatura de descarga y succión es alta, la corriente es
grande, puede existir un ruido anormal en el compresor, fluctuación
del manómetro.
No
Reemplace el sensor
Si
Eliminar el problema
Si
Eliminar el problema
Verifique: la cañería del lateral del líquido del sistema está bloqueada,
por ejemplo la cañería está aplastada o el cuerpo de la válvula está
bloqueado, o la válvula de detención no se abrió. (Esta situación
generalmente sucede primero bajo la protección de alta presión)
No
Reemplace el PCB exterior
Si
Eliminar el problema
35
MANTENIMIENTO Y CUIDADO
Mantenimiento y cuidado normal
El mantenimiento y cuidado normal de algunos com­ponentes del equipo serán realizados por los usuarios,
e incluyen: cambio por única vez del filtro de polvo,
limpieza del recinto, limpieza del condensador y reem­plazo de la correa por una nueva y realización de algu­nas pruebas en la unidad.
Caja de control
Panel de acceso
a la caja de control
Modelo A
23 Ton Nominal 525 mm 30 Ton Nominal 925 mm
Distancia del centro
Requerido para la desviación de la correa de 16mm
Sección
de la
correa
SPA 80 a 132 25 a 35 2.5 a 3.6
SPB 140 a 224 45 a 65 4.6 a 6.6
Diámetro de la
pequeña polea
(mm)
por metro de alcance.
Newton (N)
Indicador de tensión de la correa aplicada a la distancia medio del centro
Desviación de 16mm
por 1 metro de alcance
Kilogramo-fuerza
(kgf)
NOTA
La correa que sea demasiado ajustada o dema­siado suelta puede generar ruido y dañar la unidad.
NOTA
Se deberá colocar una capa resistente al fuego de
por lo menos 1 m. en el extremo de la superficie
interna del conducto de aire. Para regular la correa y su rango de extensión y el ventilador
interior remitase a la siguiente figura, el tornillo fijo del deslizamiento de soporte del motor eléc-
trico esta suelto, el rango de tensión de la correa comienza a cambiar.
Pernos
Desmantelamiento del filtro de aire
Girar los tornillos y levantar la placa y sacarla.
Al aflojar la placa desviadora del filtro, el filtro se
puede quitar a lo largo del espacio de soporte.
Placa desviadora del filtro
Placa
36
MCMH-R280-370N1
Filtro de aire
Limpie el filtro de aire (con una aspiradora o agua
potable). Si la acumulación de polvo es demasiada, por favor utilice un cepillo suave y detergente ligero para
limpiar el filtro y séquelo en lugar frío.
El lateral del ingreso de aire debe orientarse hacia arriba cuando se utiliza una aspiradora.
El lateral del ingreso de aire debe orientarse hacia abajo cuando se utiliza agua.
examinar las siguientes áreas de la unidad:
• Filtros
Motores y componentes del sistema de accionamiento.
Tapas economizadoras (debido a posible reemplazo).
Controles de seguridad (debido a limpieza mecánica).
Componentes eléctricos y cableado (debido a posi-
ble reemplazo y ajuste de conexiones).
Desagüe del condensador (para limpieza).
Conexiones del conducto de la unidad (para observar
si están físicamente sanas y selladas al recinto de la unidad).
Soporte montado en la unidad (para la integridad estructural).
La unidad (para observar el deterioro normal de la unidad).
CUIDADO
No seque el filtro de aire directamente con los
rayos del sol o con fuego.
Re-instalación del filtro
Serpentina del condensador
El aire sin filtrar circula a través de la serpentina del
condensador de la unidad y puede provocar un
bloqueo de la superficie de la serpentina debido al
polvo, suciedad, etc. Para limpiar la serpentina, colo­carla verticalmente (es decir con las aletas) y limpiarla con un cepillo de cerdas suaves. Asegurese de man­tener fuera de la serpentina del condensador todo tipo de vegetación.
Mantenimiento realizado por una persona de man­tenimiento
CUIDADO
No opere la unidad sin tener el panel de acceso al ventilador del evaporador en su lugar. Reinstale el panel de acceso luego de realizar cualquier man­tenimiento. Operar la unidad sin el panel de acceso puede provocar serios daños a las personas o la muerte.
Para mantener su unidad operando de forma segura y
eficiente, el fabricante recomienda que una persona idónea en el tema de mantenimento verifique el
sistema completo por lo menos una vez al año y en cualquier otro momento que Ud. considere necesario. La persona encargada del mantenimiento deberá
37
APÉNDICE
Tabla de valor de resistencia del sensor de temp. de la cañería y temp. interior
ºC K Ohm ºC K Ohm ºC K Ohm ºC K Ohm
-20 115.266 20 12.6431 60 2.35774 100 0.62973
-19 108.146 21 12.0561 61 2.27249 101 0.61148
-18 101.517 22 11.5000 62 2.19073 102 0.59386
-17 96.3423 23 10.9731 63 2.11241 103 0.57683
-16 89.5865 24 10.4736 64 2.03732 104 0.56038
-15 84.2190 25 10.000 65 1.96532 105 0.54448
-14 79.3110 26 9.55074 66 1.89627 106 0.52912
-13 74.5360 27 9.12445 67 1.83003 107 0.51426
-12 70.1698 28 8.71983 68 1.76647 108 0.49989
-11 66.0898 29 8.33566 69 1.70547 109 0.48600
-10 62.2756 30 7.97078 70 1.64691 110 0.47256
-9 58.7079 31 7.62411 71 1.59068 111 0.45957
-8 56.3694 32 7.29464 72 1.53668 112 0.44699
-7 52.2438 33 6.98142 73 1.48481 113 0.43482
-6 49.3161 34 6.68355 74 1.43498 114 0.42304
-5 46.5725 35 6.40021 75 1.38703 115 0.41164
-4 44.0000 36 6.13059 76 1.34105 116 0.40060
-3 41.5878 37 5.87359 77 1.29078 117 0.38991
-2 39.8239 38 5.62961 78 1.25423 118 0.37956
-1 37.1988 39 5.39689 79 1.21330 119 0.36954 0 35.2024 40 5.17519 80 1.17393 120 0.35982 1 33.3269 41 4.96392 81 1.13604 121 0.35042 2 31.5635 42 4.76253 82 1.09958 122 0.3413 3 29.9058 43 4.57050 83 1.06448 123 0.33246 4 28.3459 44 4.38736 84 1.03069 124 0.32390 5 26.8778 45 4.21263 85 0.99815 125 0.31559 6 25.4954 46 4.04589 86 0.96681 126 0.30754 7 24.1932 47 3.88673 87 0.93662 127 0.29974 8 22.5662 48 3.73476 88 0.90753 128 0.29216 9 21.8094 49 3.58962 89 0.87950 129 0.28482
10 20.7184 50 3.45097 90 0.85248 130 0.27770 11 19.6891 51 3.31847 91 0.82643 131 0.27078 12 18.7177 52 3.19183 92 0.80132 132 0.26408 13 17.8005 53 3.07075 93 0.77709 133 0.25757 14 16.9341 54 2.95896 94 0.75373 134 0.25125 15 16.1156 55 2.84421 95 0.73119 135 0.24512 16 15.3418 56 2.73823 96 0.70944 136 0.23916 17 14.6181 57 2.63682 97 0.68844 137 0.23338 18 13.9180 58 2.53973 98 0.66818 138 0.22776 19 13.2631 59 2.44677 99 0.64862 139 0.22231
38
MCMH-R280-370N1
39
Importa, distribuye y garantiza: Carrier S.A.
Vedia 3616 (C1430DAH) Buenos Aires / Argentina Manual Nro. MCMH-R280-370N1-00IPSI
Edición Julio 2015
Debido a la constante innovación tecnológica de Midea, las características de los modelos pueden sufrir cambios sin previo aviso.
Loading...