Midea MAS12H2BSS User manual

Manual de Usuario e
Instalación
BREEZELESS 26(09)N8 BREEZELESS 35(12)N8
NOTA IMPORTANTE:
Lea este manual cuidadosamente antes de instalar u operar su nueva unidad de aire acondicionado. Guarde este manual para futuras consultas.
Verique los modelos aplicables, los datos técnicos, el F-GAS (si corresponde) y la información del fabricante en el “Manual del Usuario - Ficha de producto” en el embalaje de la unidad exterior. (Solo productos de la Unión Europea)
Tabla de Contenido
Precauciones de seguridad ............................................................................... 3
Manual del Usuario
Especificaciones y características de la unidad ............................................. 7
1. Pantalla de la unidad interior .......................................................................... 7
2. Temperatura de funcionamiento ..................................................................... 8
3. Otras características ...................................................................................... 9
4. Ajuste del ángulo de flujo de aire ................................................................... 11
5. Operación manual (sin control remoto) .......................................................... 11
Cuidado y mantenimiento ................................................................................. 12
Solución de problemas ...................................................................................... 14
Manual de Instalación
Accesorios ............................................................................................................................... 17
Resumen de la instalación - Unidad Interior......................................................................... 18
Piezas de la unidad ................................................................................................................ 19
Instalación de la unidad interior ........................................................................................... 20
1. Seleccione la ubicación de instalación ............................................................................... 20
2. Fije la placa de montaje a la pared .................................................................................... 20
3. Perfore en la pared el orificio para la tubería de conexión ................................................. 21
4. Prepare la tubería del refrigerante ..................................................................................... 22
5. Conecte la manguera de derenaje ..................................................................................... 22
6. Conecte el cable de señal .................................................................................................. 23
7. Envuelva tuberías y cables ................................................................................................ 24
8. Monte la unidad interior ...................................................................................................... 25
Instalación de la unidad exterior ........................................................................................... 26
1. Seleccione la ubicación de instalación ............................................................................... 26
2. Instale la junta de drenaje .................................................................................................. 27
3. Ancle la unidad exterior ...................................................................................................... 27
4. Conecte los cables de señal y alimentación ...................................................................... 29
Conexión de la tubería de refrigerante .................................................................................. 30
A. Observaciones sobre la longitud de la tubería ................................................................... 30
B. Instrucciones de conexión - Tubería de refrigerante .......................................................... 30
1. Corte de tubería ............................................................................................................. 30
2. Elimine las rebabas ........................................................................................................ 31
3. Abocine los extremos del tubo ....................................................................................... 31
4. Conecte las tuberías ...................................................................................................... 31
Evacuación de aire .................................................................................................................. 33
1. Instrucciones de evacuación .............................................................................................. 33
2. Observación sobre la adición de refrigerante..................................................................... 34
Controles eléctricos y fugas de gas ...................................................................................... 35
Ejecución de prueba .............................................................................................................. 36
Precauciones
Lea las precauciones de seguridad antes de la operación e instalación Una instalación incorrecta por ignorar las instrucciones puede causar daños graves o lesiones. La gravedad de posibles daños o lesiones se clasica como ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN.
ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
Este símbolo indica la posibilidad de lesiones per-
sonales.
ADVERTENCIA
Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades físicas, senso­riales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos siempre que estén bajo supervisión o hayan recibido instrucciones pertinentes sobre el uso del aparato de manera segura y comprendan los peligros involucrados. Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del usua­rio no deben ser realizados por niños sin supervisión (requisitos de la norma EN).
Este aparato electrodoméstico no está destinado para ser usado por personas (incluyendo niños) con capa­cidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia o conocimiento, a menos que estén supervisados o hayan sido instruidos acerca del uso de este aparato electrodoméstico por parte de una persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato (requisitos de la norma IEC).
Este símbolo indica la posibilidad de daños a la propiedad o consecuencias graves.
ADVERTENCIAS PARA EL USO DEL PRODUCTO
Si surge una situación anormal (como un olor a quemado), apague inmediatamente la unidad y desconecte la alimentación. Llame a su distribuidor para obtener instrucciones sobre cómo evitar descargas eléctricas, incendios o lesiones.
No inserte los dedos, varillas u otros objetos en la entrada o salida de aire. Esto puede causar lesiones, ya que el ventilador puede estar girando a altas velocidades.
No use aerosoles inamables como laca para el cabello, laca o pintura cerca de la unidad. Esto puede provocar un incendio o iniciar fuego.
No haga funcionar el aire acondicionado en lugares que estén cerca o alrededor de gases combustibles. El gas emitido puede acumularse alrededor de la unidad y causar una explosión.
No haga funcionar su aire acondicionado en una habitación húmeda, como un baño o una lavandería. Demasiada exposición al agua puede causar un cortocircuito en los componentes eléctricos.
No exponga su cuerpo directamente al aire frío durante un período prolongado de tiempo.
No permita que los niños jueguen con el aire acondicionado. Los niños deben ser supervisados por un adulto al estar cerca de la unidad en todo momento.
Si el aire acondicionado se usa junto con quemadores u otros dispositivos de calefacción, ventile completamente la habitación para evitar deciencia de oxígeno.
En ciertos entornos funcionales, como cocinas, salas de servidores, etc., se recomienda el uso de unidades de diseño especial de aire acondicionado.
◄ Página 3 ►
ADVERTENCIAS DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Apague el dispositivo y desconecte la alimentación antes de limpiar. De lo contrario, puede provocar una descarga eléctrica.
No limpie el aire acondicionado con cantidades excesivas de agua.
No limpie el aire acondicionado con productos de limpieza inamables. Los agentes de limpieza ina-
mables pueden provocar incendios o deformaciones.
PRECAUCIÓN
Apague el aire acondicionado y desconecte la alimentación si no va a utilizarlo durante mucho tiempo.
Apague y desenchufe la unidad durante las tormentas.
Asegúrese de que la condensación de agua de la unidad pueda drenarse sin obstáculos.
No maneje el aire acondicionado con las manos mojadas. Puede causar una descarga eléctrica.
No utilice el dispositivo para ningún otro propósito que no sea el uso previsto.
No se suba ni coloque objetos sobre la unidad exterior.
No permita que el aire acondicionado funcione durante largos períodos de tiempo con las puertas o
ventanas abiertas, o si la humedad es muy alta.
ADVERTENCIAS ELÉCTRICAS
Utilice únicamente el cable de alimentación especicado. Si se daña el cable de alimentación, el mismo debe ser sustituido por el fabricante o por su agente de servicio o una persona debidamente calicada, para así evitar riesgos.
Mantenga limpio el enchufe de alimentación. Retire el polvo o la suciedad que se acumula en o alrededor del enchufe. Los enchufes sucios pueden provocar incendios o descargas eléctricas.
No jale el cable de alimentación para desenchufar la unidad. Sostenga rmemente la clavija y sáquelo de la toma de corriente. Si jala el cable directamente puede dañarlo, lo que puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No modique la longitud del cable de alimentación ni use un cable de extensión para alimentar la unidad.
No comparta la toma de corriente con otros aparatos. Una fuente de alimentación inadecuada o
insuciente puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
El producto debe estar correctamente conectado a tierra en el momento de la instalación, de lo contrario podría producirse una descarga eléctrica.
Para toda maniobra eléctrica, siga todas las normas de cableado locales y nacionales, los reglamentos y el Manual de instalación. Conecte los cables rmemente y fíjelos rmemente para evitar que fuerzas externas dañen la terminal. Las conexiones eléctricas incorrectas pueden sobrecalentarse y provocar un incendio, y también pueden causar una descarga. Todas las conexiones eléctricas deben realizarse de acuerdo con el Diagrama de conexiones eléctricas ubicado en los paneles de las unidades interior y
exterior.
Todo el cableado debe estar dispuesto adecuadamente para garantizar que la cubierta de la placa de control pueda cerrarse correctamente. Si la cubierta de la placa de control no está cerrada correctamente, puede ocasionar corrosión y causar que los puntos de conexión en el terminal se calienten, se incendien o causen una descarga eléctrica.
Si conecta la alimentación al cableado jo, se debe incorporar un dispositivo de desconexión de todos los polos que tenga al menos 3 mm de espacio libre hacia todos los polos, y con una corriente de fuga que pueda exceder los 10 mA, teniendo el dispositivo de corriente residual (RCD) una corriente de funcionamiento residual nominal que no exceda los 30 mA, y la desconexión se debe incluir en el cableado jo de acuerdo con las normas establecidas.
TOME NOTA DE LAS ESPECIFIACIONES DEL FUSIBLE
La placa de circuito del aire acondicionado (PCB) está diseñada con un fusible para proporcionar protección contra sobrecorriente. Las especicaciones del fusible están impresas en la placa de circuito, tales como:
Unidad interior: T3.15AL / 250VAC, T5AL / 250VAC, T3.15A / 250VAC, T5A / 250VAC, etc. Unidad exterior: T20A / 250VAC (unidades con Btu/h <= 18000), T30A / 250VAC (unidades con Btu/h > 18000) NOTA: Para las unidades con refrigerante R-32, solo se puede usar el fusible de cerámica a prueba de explo-
siones.
◄ Página 4 ►
ADVERTENCIAS PARA LA INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
1. La instalación debe ser realizada por un distribuidor o especialista autorizado. Una instalación defectuosa puede provocar fugas de agua, descargas eléctricas o incendios.
2. La instalación debe realizarse de acuerdo con las instrucciones para ello. Una instalación incorrecta puede provocar fugas de agua, descargas eléctricas o incendios.
3. Póngase en contacto con un técnico de servicio autorizado para la reparación o el mantenimiento de esta unidad. Este aparato debe instalarse de acuerdo con las normas nacionales de cableado.
4. Utilice solo los accesorios, refacciones y piezas especicadas para la instalación. El uso de piezas no estándar puede provocar fugas de agua, descargas eléctricas, incendios y la unidad puede fallar.
5. Instale la unidad en un lugar rme que pueda soportar el peso de la unidad. Si la ubicación elegida no puede soportar el peso de la unidad, o la instalación no se realiza correctamente, la unidad puede caerse y provocar lesiones y daños graves.
6. Instale la tubería de drenaje de acuerdo con las instrucciones de este manual. El drenaje inadecuado puede causar daños por humedad e inundación a su hogar y propiedad.
7. Para las unidades que tienen un calentador eléctrico auxiliar, no instale la unidad a menos de 1 metro (3 pies) de cualquier material combustible.
8. No instale la unidad en un lugar que pueda estar expuesto a fugas de gas combustible. Si se acumula gas combustible alrededor de la unidad, puede provocar un incendio.
9. No encienda la alimentación hasta que se haya completado todo el trabajo.
10. Cuando mueva o reubique el aire acondicionado, consulte a técnicos de servicio con experiencia para la desconexión y reinstalación de la unidad.
11. Para obtener detalles sobre cómo instalar el aparato en su soporte, lea la información en las secciones “Instalación de la unidad interior” e “Instalación de la unidad exterior”.
NOTA SOBRE LOS GASES FLUORADOS
1. Esta unidad de aire acondicionado contiene gases uorados de efecto invernadero. Para obtener infor­mación especíca sobre el tipo de gas y la cantidad, consulte la etiqueta correspondiente en la propia unidad o “Manual del Usuario - Ficha de producto” sobre el embalaje de la unidad exterior.
(Solo productos de la Unión Europea)
2. La instalación, el servicio, el mantenimiento y la reparación de esta unidad deben ser realizados por un técnico certicado.
3. La desinstalación y el reciclaje del producto deben ser realizados por un técnico certicado.
4. Para los equipos que contienen gases uorados de efecto invernadero en cantidades de 5 toneladas de CO2 equivalente o más, pero de menos de 50 toneladas de CO2 equivalente, si el sistema tiene instalado un sistema de detección de fugas, debe revisarse para detectar fugas al menos cada 24 meses.
5. Al realizar la vericación de que la unidad no tenga fugas, se recomienda encarecidamente el mantener adecuadamente el registro de todas las vericaciones.
◄ Página 5 ►
ADVERTENCIA PARA EL USO DE REFRIGERANTE R-32
Cuando se emplee refrigerante inamable, el aparato debe almacenarse en un área bien ventilada donde el tamaño de la habitación corresponda al área de la habitación como se especica para su
funcionamiento.
Para los modelos R-32 refrigerantes: El aparato debe instalarse, operarse y almacenarse en una habitación con un área de supercie
mayor a 4m
2
4m
.
2
. El aparato no debe instalarse en un espacio sin ventilación, si ese espacio es menor a
Los conectores mecánicos reutilizables y las juntas abocinadas no se permiten en interiores.
(Requisitos de la norma EN).
Los conectores mecánicos utilizados en interiores deben tener una tasa de no más de 3g /año al 25% de la presión máxima permitida. Cuando los conectores mecánicos se reutilicen en interiores, se deben renovar las piezas de sellado. Cuando las juntas abocinadas se reutilizan en interiores, la parte abocinada debe volver a fabricarse. (Requisitos de la norma UL)
Cuando los conectores mecánicos se reutilicen en interiores, se deben renovar las piezas de sellado. Cuando las juntas abocinadas se reutilizan en interiores, la parte abocinada debe volver a fabricarse.
(Requisitos de los Estándares IEC)
Pautas Europeas para su Eliminación
Esta marca en un producto o en su documentación indica que sus desechos eléctricos y equipos eléctricos de desecho no deben mezclarse con los residuos domésticos.
Eliminación correcta de este producto
(Residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos)
Este aparato contiene refrigerante y otros materiales potencialmente peligrosos. Al desechar este electrodoméstico, la ley exige una recolección y tratamiento especiales. No deseche este producto como basura doméstica o basura de recolección sin clasicar.
Al desechar este aparato, tiene las siguientes opciones:
Deseche el aparato en las instalaciones designadas de recolección de residuos electrónicos
municipales.
Al comprar un electrodoméstico nuevo, el minorista le recibirá el electrodoméstico sin cargo.
El fabricante recibirá el aparato viejo de forma gratuita.
Puede vender el aparato a mercaderes de chatarra certicados.
Aviso Especial
Desechar este aparato en el bosque o en otros entornos naturales pone en peligro su salud y es perjudicial para el medio ambiente. Las sustancias peligrosas pueden ltrarse en el agua subterránea y entrar en la cadena alimentaria.
◄ Página 6 ►
Especificaciones y características de la unidad
Pantalla de la unidad interior
NOTA: Los diferentes modelos tienen diferentes paneles frontales y pantallas de visualización. No todos los
indicadores que se describen a continuación están disponibles para el aire acondicionado que adquirió. Com­pruebe la pantalla de la unidad interior que adquirió.
Las ilustraciones en este manual son para nes explicativos. La presentación real de su unidad interior puede ser ligeramente diferente. En caso de discrepancias, reérase al producto real.
Filtro funcional
(En la parte posterior del ltro principal -
Algunas unidades)
Panel frontal
Ventana de visualización
La unidad tiene un sensor de luz incorporado para detectar el brillo ambiental. Cuando se apaga la luz, la pantalla se apagará después de 7 segundos, lo que le ahorrará energía y le ofrecerá un sueño cómodo.
Rejilla interior
Rejilla exterior
TEMP ENC está congurado Las características FRESCO, OSCILAR, TURBO o SILENCIO están activadas
TEMP APAG está congurado Las características FRESCO, OSCILAR, TURBO o SILENCIO están desactivadas
Control remoto
Soporte del control remoto
Rejilla vertical
Muestra la temperatura, función de operación y códigos de error:
Durante 3 segundos cuando:
Durante 3 segundos cuando:
Al descongelar (para unidades de refrigeración y calefacción)
Cuando la función Active Clean está activada
Cuando el modo de calefacción de 8ºC (46ºF) o 12ºC (54ºF) está activado (algunas unidades)
(Algunas unidades)
Signicado de
los códigos
mostrados
Cuando la característica FRESCO está activada (algunas unidades)
Cuando la característica ECO está activada (algunas unidades)
Cuando la función de control inalámbrico está activada (algunas unidades)
◄ Página 7 ►
Temperatura de operación
Cuando su aire acondicionado se usa fuera de los siguientes rangos de temperatura, ciertas características de protección de seguridad pueden activarse y hacer que la unidad se desactive.
Inversor Tipo Split
Temperatura ambiente
Temperatura al aire libre
Modo FRÍO Modo CALOR Modo SECO
17° C - 32° C (62° F - 90° F)
0° C - 50° C (32° F - 122° F)
-15° C - 50° C (5° F - 122° F) (Para modelos con sistemas de en­friamiento de baja temperatura.)
0° C - 52° C (32° F - 126° F) (Para modelos tro­picales especiales)
0° C - 30° C (32° F - 86° F)
-15° C - 24° C (5° F - 75° F)
10° C - 32° C (50° F - 90° F)
0° C - 50° C (32° F - 122° F)
0° C - 52° C (32° F - 126° F) (Para modelos tro­picales especiales)
PARA UNIDADES EXTERIORES CON CALEFACTOR ELECTRICO AUXILIAR
Cuando la temperatura exterior es inferior a 0° C (32° F), recomendamos
encarecidamente mantener la unidad
enchufada en todo momento para garantizar
un funcionamiento
continuo sin problemas.
◄ Página 8 ►
En este paquete de documentación no se incluye guía sobre el uso del control remoto infrarrojo. No todas las funciones están disponibles para el aire acondicionado, verique la pantalla de la unidad interior y el control remoto de la unidad que adquirió.
Otras Características
Auto reinicio (algunas unidades)
Si la unidad se queda sin corriente, se reiniciará automáticamente con la conguración anterior una vez que se haya restablecido la energía.
Calefacción ambiental baja
La avanzada tecnología del inversor para soportar las condiciones climáticas más extremas. Puede disfrutar de aire confortable y de calefacción incluso cuando la temperatura exterior sea de hasta -30° C (-22 ° F).
Enfriamiento ambiental bajo
Con la función de enfriamiento ambiental bajo, la velocidad del ventilador exterior se puede cambiar de acuerdo con la temperatura del condensador y el AA puede funcionar sin problemas a temperaturas tan bajas como -15° C (5° F).
Control inalámbrico (algunas unidades)
El control inalámbrico le permite controlar su aire acondicionado utilizando su teléfono móvil y una conexión inalámbrica.
El acceso, reemplazo, y las operaciones de mantenimiento del dispositivo USB deben ser realizadas por profesionales.
Función sin brisa
- Los revolucionarios deectores dobles pueden doblar, desviar y suavizar el ujo de aire para proporcionar múltiples niveles de suavidad según sus necesidades.
- Disfrute de la acogedora frialdad mientras la brisa pasa por su lado, con brisa suave o, eventualmente, sin una brisa notable.
- El deector consiste en miles de agujeros en forma de reloj de arena. Cada uno de los micro agujeros se diseñó especícamente con una estructura de reloj de arena en una dirección y tamaño ligeramente diferentes, lo que mejora la presión y mezcla el aire frío para brindar una
experiencia de enfriamiento inmersivo.
Memoria de ángulo de la rejilla (algunas
unidades)
Al encender su unidad, la rejilla reanudará automáticamente su ángulo anterior.
Detección de fugas de refrigerante (algunas unidades)
La unidad interior mostrará automáticamente “EL0C” cuando detecte fugas de refrigerante.
Función de aire fresco (algunas unidades)
La innovadora tecnología Air Magic elimina ecazmente las bacterias, virus, microbios y otras sustancias dañinas y refresca el aire.
Función de calefacción de 8° C y 12° C (46° F y 54° F)
Cuando el aire acondicionado funciona en modo de calefacción con la temperatura establecida de 16° C (60° F), se desplaza por el modo de operación de la siguiente manera al presionar el botón Temp Abajo dos veces en un segundo:
8° C (46° F) calefacción → 12° C (54° F) calefacción → Modo de calefacción anterior.
Anti-moho (algunas unidades)
Al apagar la unidad mientras está en modos FRÍO, AUTO(FRÍO) o SECO, el aire acondicionado continuará funcionando a muy baja potencia para secar el agua condensada y evitar el crecimiento de moho.
Función de Active Clean (limpieza activa)
- La tecnología ActiveClean elimina el polvo, el moho y la grasa que causan malos olores cuando se adhieren al termocambiador al congelarse automáticamente y luego descongelar rápidamente la escarcha.
La rueda de viento interna sigue funcionando
para secar el evaporador, lo que evita el crecimiento de moho y mantiene el interior
limpio.
- Cuando esta función está activada, en la pantalla de visualización de la unidad interior aparece “CL”, después de 20 a 45 minutos, la unidad se apagará automáticamente y cancelará la función de limpieza activa.
◄ Página 9 ►
Operación en modo Dormir
La función DORMIR se usa para disminuir el uso de energía mientras duerme (y no necesita los mismos ajustes de temperatura para estar cómodo). Esta
función solo puede ser activada mediante control
remoto. Y la función Sleep no está disponible en modo VENTILADOR o SECO.
Presione el botón DORMIR cuando esté listo para irse a dormir. Cuando está en modo FRÍO, la unidad aumentará la temperatura en 1° C (2° F) después de 1 hora, y aumentará 1° C adicional (2° F) después de otra hora. Cuando está en el modo CALOR, la unidad disminuirá la temperatura en 1° C (2 F) después de 1 hora, y disminuirá 1° C adicional (2° F) después de otra hora.
La función de suspensión se detendrá después de 8 horas y el sistema continuará funcionando con la conguración con la que estaba previamente.
Operación en modo
DORMIR
Modo frío (+1ºC/2ºF) por hora durante las dos primeras horas
Temperatura
establecida
Modo calefacción (+1ºC/2ºF) por hora durante las dos primeras horas
Sigue en
operación
Operación SinBrisa
Presione el botón SinBrisa en el control remoto para activar la operación de enfriamiento de brisa. El aire acondicionado ajustará el ángulo de la rejilla y la velocidad del ventilador automáticamente en función de la temperatura ambiente y la variable de humedad.
Hay cuatro estados de operación diferentes, vea la Fig. B1, Fig. B2, Fig. B3, Fig. B4.
Brisa a lo lejos Brisa suave
Sin brisa Sin brisa
Ahorro de energía durante el sueño
NOTA: Para las habitaciones con una gran carga de
calor o cuando la temperatura exterior es demasiado
alta, es mejor que no elija una operación sin brisa, esto
puede producir una sensación incómoda.
◄ Página 10 ►
Ajuste del ángulo de flujo de aire
Operación Manual (Sin Control
Mientras la unidad está encendida, use el botón OSCILAR en el control remoto para establecer la dirección (ángulo vertical / horizontal) del ujo de aire. Por favor, consulte el manual de control remoto para más detalles.
NOTA SOBRE LOS ANGULOS DE REJILLA
Cuando utilice el modo FRÍO o SECO, no coloque la rejilla en un ángulo demasiado vertical durante largos períodos de tiempo. Esto puede hacer que el agua se condense en la cuchilla de la rejilla, cayendo en el piso o los muebles.
Cuando se usa el modo FRÍO o CALOR, el ajuste de la rejilla en un ángulo demasiado vertical puede reducir el rendimiento de la unidad debido al ujo de aire restringido.
Remoto)
PRECAUCIÓN
El botón manual está diseñado solo para nes de prueba y operación de emergencia. No utilice esta función a menos que se pierda el control remoto y sea absolutamente necesario. Para restablecer el funcionamiento normal, use el control remoto para activar la unidad. La unidad debe estar apagada
antes de la operación manual.
Para operar su unidad manualmente:
1. Abra el panel frontal de la unidad interior.
2. Localice el botón de CONTROL MANUAL en el lado derecho del cuadro de la pantalla.
3. Presione el botón de CONTROL MANUAL una vez para activar el modo AUTOMÁTICO FORZADO.
4. Presione el botón de CONTROL MANUAL
nuevamente para activar el modo
ENFRIAMIENTO FORZADO.
5. Presione el botón de CONTROL MANUAL por tercera vez para apagar la unidad.
6. Cierre el panel frontal.
Rango
NOTA: No mueva la rejilla con la mano. Esto causaría
que la rejilla se desincronice. Si esto ocurre, apague la unidad y desenchúfela durante unos segundos, luego reinicie la unidad. Esto restablecerá la rejilla.
Fig. A
PRECAUCIÓN
No coloque los dedos cerca del soplador o el lado de succión de la unidad. El ventilador de
alta velocidad dentro de la unidad puede causar lesiones.
Botón de control manual
◄ Página 11 ►
Loading...
+ 27 hidden pages