MIDEA D80-15ED6 74 l User guide [pl]

Page 1

Page 2

LIST DZIĘKUJĄCY

Dziękujemy za wybór produktu Midea! Przed rozpoczęciem korzystania z nowego produktu marki Midea, prosimy o dokładne przeczytanie tego podręcznika, aby upewnić się, że znasz sposób obsługi funkcji i możliwości, jakie oferuje nowe urządzenie w sposób bezpieczny.

SPIS TREŚCI

LIST DZIĘKUJĄCY 01
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 02
SPECYFIKACJE 04
PRZEGLĄD PRODUKTU 05
07
INSTALACJA PRODUKTU 08
INSTRUKCJE OBSŁUGI 11
13
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 14
ZNAKI TOWAROWE, PRAWA AUTORSKIE I OŚWIADCZENIE PRAWNE 15
15
OŚWIADCZENIE O OCHRONIE DANYCH 16
PL
Page 3

INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA

Zamierzone użycie

Niniejsze wytyczne dotyczące bezpieczeństwa mają na celu zapobieganie nieprzewidzianym ryzykom lub uszkodzeniom wynikającym z niebezpiecznej lub nieprawidłowej eksploatacji urządzenia. Prosimy sprawdzić opakowanie i urządzenie po otrzymaniu, aby upewnić się, że wszystko jest nietknięte i zapewnić bezpieczną eksploatację. Jeśli zauważysz jakiekolwiek uszkodzenia, skontaktuj się z sprzedawcą lub dealerem. Prosimy zauważyć, że modyfikacje lub zmiany w urządzeniu nie są dozwolone ze względów bezpieczeństwa. Niekorzystne użycie może spowodować zagrożenia i utratę roszczeń gwarancyjnych.

Wyjaśnienie symboli

Ostrzeżenie

Słowo sygnałowe wskazuje na zagrożenie o średnim poziomie ryzyka, które w przypadku nieunikniecia może skutkować śmiercia lub poważnymi obrażeniami,

DI

Uwaga

Słowo sygnałowe wskazuje na ważne informacje (np. uszkodzenie mienia), ale nie na niebezpieczeństwo.

Λ

Ostrożność

Słowo sygnałowe wskazuje na zagrożenie o niskim stopniu ryzyka, które w przypadku nieuniknięcia może skutkować drobnymi lub umiarkowanymi obrażeniami.

Przeczytaj uważnie i dokładnie te instrukcje obsługi przed użyciem/uruchomieniem urządzenia i przechowuj je w bezpośrednim sąsiedztwie miejsca instalacji urządzenia na późniejsze użycie!

Page 4

Page 5

  • gorąca woda nie powinna być narażona na ciało ludzkie podczas pierwszego użycia. Dostosuj temperaturę wody do odpowiedniego poziomu, aby uniknąć poparzeń. Jeśli elastyczny przewód zasilający jest uszkodzony, należy wybrać specialny przewód
  • zasilający dostarczony przez producenta i wymienić go przez profesionalny przewoc serwisowy
  • Jeśli jakiekolwiek części i podzespoły tego podgrzewacza wody elektrycznej są uszkodzone, prosimy o kontakt z centrum obsługi klienta w celu naprawy.
  • To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) z ograniczoną sprawnością fizyczną, sensoryczną lub umysłową, lub brakiem doświadczenia i wiedzy, chyba że zostały one objęte nadzorem lub instruktażem dotyczącym użytkowania urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
  • Dzieci powinny być nadzorowane, aby zapewnić, że nie bawią się urządzeniem. Maksymalne ciśnienie wody dopływajacej wynosi 0.5 MPa: minimalne ciśnienie wody dopływającej wynosi 0,1 MPa, jeśli jest to konieczne dla poprawnego działania

PL

  • Woda może kapać z rurki odpływowej urządzenia do odprowadzania ciśnienia i ta rurka musi być pozostawiona otwarta na atmosferę; Urządzenie do odprowadzania ciśnienia powinno być regularnie uruchamiane, aby usunąć osady wapienne i sprawdzić, czy nie jest zablokowane.
  • Aby opróżnić wodę z wnętrza zbiornika wewnętrznego, można ją odprowadzić przez zawór zwolnienia ciśnienia. Odkręć śrubę gwintową zaworu zwolnienia ciśnienia i podnieś uchwyt odpływu do góry. (Zobacz rys. 1) Rura odpływowa podłączona do urządzenia do odprowadzania ciśnienia powinna być zainstalowana w ciągłym kierunku w dół i w środowisku wolnym od mrozu.

SPECYEIKAC.JE

Model produktu D30-15ED6 D50-15ED6 D80-15ED6 D100-15ED6
Objętość (L) 27 47 74 93
Moc znamionowa (W) 1500 1500 1500 1500
Napięcie znamionowe (V) 220-240V~ 220-240V~ 220-240V~ 220-240V~
Nominale ciśnienie (MPa) 0.8 0.8 0.8 0.8
Maksymalna temperatura wody (°C) 75 75 75 75
Klasa ochrony I T I I
Klasa wodoszczelności IPX4 IPX4 IPX4 IPX4
Page 6

Page 7

Page 8

Page 9

INSTALACJA PRODUKTU

Instrukcja instalacji

  • Ten podgrzewacz wody elektryczny powinien być zamontowany na solidnej ścianie. Jeśli wytrzymałość ściany nie jest w stanie unieść obciążenia równego dwukrotności wagi całkowitej podgrzewacza wypełnionego wodą, konieczne jest zainstalowanie specjalnego wspornika. W przypadku ścian z pustaków, upewnij się, że są one wypełnione betonem w całości.
  • 2. Po wybraniu odpowiedniego miejsca, określ położenie dwóch otworów montażowych używanych do śrub rozporowych z hakiem, wykonaj dwa otwory w ścianie o odpowiedniej głębokości, używając wiertła zgodnego z rozporami dostarczonymi w zestawie, włóż śruby, umieść hak w górę, dokręć nakrętki, aby dokładnie zamocować, a następnie zawieś podgrzewacz wody elektryczny na nim (patrz Rys.2).

(Rys.2)

3. Zainstaluj gniazdo zasilania w ścianie. Wymagania dotyczące gniazda są następujące: 250V/10A, pojedyncza faza, trzy elektrody. Zaleca się umieszczenie gniazdka na prawo nad podgrzewaczem . Wysokość gniazdka od ziemi nie powinna być mniejsza niż 1,8 m (patrz Rys.3). W przypadku uszkodzenia kabla zasilającego, powinien on zostać wymieniony przez producenta, agencje lub kwalifikowaną osobę, która jest w stanie to zrobić, aby zapewnić bezpieczeństwo.

4. Jeśli łazienka jest zbyt mała, podgrzewacz można zainstalować w innym miejscu. Jednakże, w celu zmniejszenia strat ciepła w rurociągu, pozycja instalacji podgrzewacza powinna być jak najbliżej miejsca instalacji.

Page 10

Page 11

Page 12

Page 13
Nr 3 _
  • *Zmniejsza temperaturę o 1°C.
  • *Min. temp. wynosi 30°C.
  • W miarę dostosowywania temp. światło 12 🕮 trainienia się odpowiednio.
  • Gdy regulacja temperatury jest zatrzymana, następuje migotanie przez 3 s.
  • Następnie wartość powraca do aktualnej temp. wody wypływającej.
Nr 4 Połączenie bezprzewodowe:
Naciśnij 중 przez 3 sekundy, ikona 중 zaczyna migać. Następnie zajrzyj
do "KONFIGURACJA I OBSŁUGA APLIKACJI".
Nr 5 Ø
  • Umówienie:
  • Ustaw gotową wodę w określonym okresie.
  • 1) Jednorazowe ustawienie na podgrzewaczu wody:
  • Naciśnij przycisk i światła 12 ##.zaczynają migać. Naciśnij przycisk "+" lub "-" aby dostosować czas gotowości. "06H" oznacza gotową ciepłą wodę za 6 godzin, a interwał regulacji wynosi od 2 do 23 godzin. Jeśli nie dokonano żadnej regulacji w ciągu 5 sekund lub naciśnij przycisk (), światło 12 ##.zatrzymuje miganie, a czas jest pomyślnie ustawiony.
  • Po ustawieniu czasu, światło 13 ## zacznie migać. Naciśnij przycisk "+" lub "-" aby dostosować temperaturę ustawienia. Zakres regulacji wynosi od 30 do 75°C. Jeśli nie dostosujesz się w ciągu 5 sekund lub naciśnij przycisk (), światło 13 ## zatrzyma się miganie. Konfiguracja powiodła się; ikona () jest włączona.
  • Anuluj umówienie. Naciśnij przycisk ponownie (); następnie ikona będzie () wyłączona. Jeśli ikona () ciągle jest włączona, oznacza to, że są inne umówienia w aplikacji. Należy anulować umówienia w aplikacji, a następnie ikona () będzie wyłączona.
  • Powtarzające się umówienia można ustawić w aplikacji.
  • Nadal można wybrać ogrzewanie pojedynczego/podwójnego zbiornika.
PL
Nr 6
  • Tryb:
  • Naciśnij aby przewinąć funkcje:
  • Memo U → Sterylizacja tryb → pojedynczego/podwójnego zbiornika
  • Funkcja MEMO U:
  • Kiedy funkcja Memo U jest włączona, analizuje ona Twój pobór ciepłej wody i utrzymuje go na poziomie 75°C przez pierwszy tydzień. Następnie zaczyna ustalać harmonogram ciepłej wody na podstawie Twojej regularnej rutyny od następnego tygodnia.
  • Naciśnij przycisk ikona 9 zaświeci, a funkcja MEMO U się uruchamia. Jeśli ponownie naciśniesz przycisk lub ręcznie dostosujesz ustawioną temperaturę na podgrzewaczu wody, funkcja MEMO U zostanie automatycznie wyłączona. Ale w aplikacji nie można dostosować temperatury podczas działania funkcji Memo U, chyba że ją wyłączysz. Jeśli zasilanie zostanie wyłączone, wyłączysz je lub przełączysz na inne funkcje, funkcja MEMO U zostanie wyłączona, a związane z nią daty zostaną wyczyszczone . Należy nacisnąć przycisk , aby ponownie się nauczyć.
  • Funkcja MEMO U nie może być wykonana w trybie powtarzających się spotkań.
  • Funkcja Sterylizacji :
  • Dodatkowe podgrzewanie do 80°C trwające 5 minut; po tym czasie wraca do poprzedniego ustawienia temperatury.
  • Naciśnij przycisk , aż ikona się zaświeci. Gdy funkcja Sterylizacji jest włączona, nie można regulować temperatury. Należy wyłączyć tę funkcję przed dostosowaniem temperatury.
Page 14

Page 15

  • Regularnie sprawdzaj wtyczkę zasilania i gniazdo, aby upewnić się, że mają dobry, niezawodny kontakt i są dobrze uziemione, bez zjawiska przegrzewania.
  • Jeśli grzałka nie jest używana przez długi czas, zwłaszcza w regionach o niskiej temperaturze atmosferycznej (poniżej 0 C), woda wewnątrz grzałki powinna zostać odprowadzona. Aby zapobiec uszkodzeniom grzałki spowodowanym zamarzaniem wody wewnętrznej zbiornika, (Patrz Ostrzeżenia w tym podręczniku dotyczące metody odprowadzania wody z wewnętrznego zbiornika).
  • Aby zapewnić efektywną pracę podgrzewacza wody przez długi czas, zaleca się regularne czyszczenie wewnetrznego zbiornika i osadów na elementach grzeinych.
  • Zaleca się sprawdzanie materiałów ochronnych anody magnezowej co pół roku. Jeśli cały materiał został zużyty, prosimy o wymianę na nowy materiał.

A Ostrzeżenie

Przed przeprowadzeniem konserwacji, odłącz zasilanie, aby uniknąć niebezpieczeństwa, takiego jak porażenie prądem.

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

Awarie Powody Leczenie
Wskaźnik
grzania
jest wyłączony .
Awarie kontrolera
temperatury.
Skontaktuj się z profesjonalnym
personelem w celu naprawy.
  1. Zostało odcięte zasilanie
    wody bieżącej.
  1. Poczekaj na przywrócenie
    dostawy bieżącej wody.
Nie ma wody
wypływającej
z ujścia ciepłej
  1. Ciśnienie hydrauliczne jest
    zbyt niskie.
  1. Ponownie użyj podgrzewacza,
    gdy ciśnienie hydrauliczne
    zostanie zwiększone.
wody.
  1. Zawór dopływu bieżącej
    wody nie jest otwarty.
  1. Otwórz zawór dopływu
    wody bieżącej.
Temperatura
wody jest zbyt
wysoka.
Awarie systemu kontroli
temperatury.
Skontaktuj się z profesjonalnym
personelem w celu naprawy.
Wyciek wody. Problem uszczelnienia
połączenia każdej rury.
Zabezpiecz uszczelki.

🖢 Uwaga

Części przedstawione w tym instruktażu użytkowania są jedynie poglądowe, części dostarczone wraz z produktem mogą różnić się od ilustracji. Produkt ten jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego. Specyfikacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia.

Page 16

ZNAKI HANDLOWE, PRAWA AUTORSKIE I OŚWIADCZENIE PRAWNE

Gidea Logo, znaki słowne, nazwy handlowe, wygląd handlowy i wszystkie wersje tych elementów są cennymi aktywami Grupy Midea i/lub jej spółek zależnych ("Midea"), do których Midea posiada prawa znaków towarowych, autorskie i inne prawa własności intelektualnej, a wszelkie korzyści wynikające z korzystania z jakiejkolwiek części znaku towarowego Midea. Wykorzystanie znaku towarowego Midea w celach komercyjnych bez uprzedniej pisemnej zgody Midea może stanowić naruszenie praw autorskich lub nieuczciwą konkurencję w sprzeczności z odpowiednimi przepisami prawa.

PL Ten podręcznik został stworzony przez Mideę, a Midea zastrzega sobie wszystkie prawa autorskie. Żadna jednostka ani osoba fizyczna nie może używać, kopiować, modyfikować, dystrybuować w całości lub w części tego podręcznika, ani łączyć ani sprzedawać go z innymi produktami bez wcześniejszej pisemnej zgody Midei.

Wszystkie opisane funkcje i instrukcje były aktualne w chwili drukowania tego podręcznika. Jednakże, rzeczywisty produkt może się różnić ze względu na ulepszone funkcje i projekty.

UTYLIZACJA I RECYKLING

Ważne instrukcje dotyczące środowiska

Zgodność z Dyrektywą WEEE i Utylizacja Produktu Odpadowego: Ten produkt jest zgodny z Dyrektywą UE WEEE (2012/19/UE). Ten produkt posiada symbol klasyfikacyjny dla zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE).

Ten symbol oznacza, że ten produkt nie powinien być usuwany z innymi odpadami domowymi na końcu swojego okresu użytkowania. Użyty sprzęt musi zostać zwrócony do oficjalnego punktu zbiórki w celu recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Aby znaleźć te systemy zbierania, skontaktuj się z lokalnymi władzami lub sprzedawcą, u którego zakupiono produkt. Każde gospodarstwo domowe odgrywa ważną rolę w odzyskiwaniu i recyklingu starych urządzeń. Odpowiednie usuwanie zużytych urządzeń pomaga zapobiec potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska i zdrowia ludzkiego.

Zgodność z dyrektywą RoHS

Produkt, który zakupiłeś, spełnia dyrektywę UE RoHS (2011/65/UE). Nie zawiera szkodliwych i zakazanych materiałów określonych w dyrektywie.

Page 17
Informacje o opakowaniu

Materiały opakowaniowe produktu są wykonane z materiałów nadających się do recyklingu zgodnie z naszymi krajowymi przepisami dotyczącymi ochrony środowiska. Nie wyrzucaj opakowań razem z odpadami domowymi lub innymi. Dostarcz je do punktów zbierania materiałów opakowaniowych wyznaczonych przez lokalne władze.

OŚWIADCZENIE O OCHRONIE DANYCH

W ramach świadczenia usług uzgodnionych z klientem,

PL

zgadzamy się bez ograniczeń przestrzegać wszystkich postanowień obowiązującego prawa ochrony danych, zgodnie z uzgodnionymi krajami, w których będą świadczone usługi dla klienta, a także, jeśli dotyczy, Rozporządzeniem Ogólnym o Ochronie Danych (RODO) UE.

Ogólnie nasza obróbka danych służy spełnieniu naszych zobowiązań wynikających z umowy z Tobą oraz z powodów bezpieczeństwa produktu, aby chronić Twoje prawa w związku z pytaniami dotyczącymi gwarancji i rejestracji produktu. W niektórych przypadkach, ale tylko jeśli zapewniona jest odpowiednia ochrona danych, dane osobowe mogą być przekazywane odbiorcom spoza Europejskiego Obszaru Gospodarczego.

Dodatkowe informacje są udostępniane na żądanie. Możesz skontaktować się z naszym Inspektorem Ochrony Danych pod adresem MideaDPO@midea.com . Aby skorzystać z swoich praw, takich jak prawo do sprzeciwu wobec przetwarzania Twoich danych osobowych w celach marketingu bezpośredniego, skontaktuj się z nami pod adresem MideaDPO@midea.com . Aby uzyskać dodatkowe informacje, skorzystaj z kodu QR.

Naším partnerem jako poskytovatelem servisních služeb je společnost PERFEKT SERVIS spol. s.r.o. se sídlem na adrese: Václavska 1, Brno, Česká republika, PSČ 603 00 https://www.perfektservis.cz/

Spotřebitelé (koncoví uživatelé) mají 3 níže uvedené možnosti uplatnění záruky:

ČESKO od 01.04.2024:

na webových stránkách online formulář: http://oprava.perfektservis.cz/ telefonicky: tel. linka MIDEA +420 241 401 865 k dispozici v pracovní dny od 9 do 17 hodin emailem: servis@perfektservis.cz

SLOVENSKO od 01.06.2024:

web site on-line form: http://oprava.perfektservis.cz/ local land phone number +421 911 581 222 available on working days from 9am till 5pm by email: midea@fidelia-service.sk

Page 18

Loading...