Por favor lea atentamente el manual
del usuario antes de utilizar el producto.
midea.com.ar
Page 2
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Para prevenir accidentes o daños al
usuario, otra gente o a su propiedad, por
favor siga las siguientes precauciones:
No desarme, modifique ni intente
reparar la unidad.
No dañe el cable de alimentación.
No utilice el electrodoméstico si el cable
de alimentación está dañado o no esta
conectado de forma adecuada a la
corriente.
No conecte ni desconecte el cable de la
corriente con las manos mojadas.
No sumerja el electrodoméstico, el
cable o el enchufe en agua y evite
salpicaduras de cualquier líquido.
No deje que el cable cuelgue de la
mesada o mesa ni se apoye en
superficies calientes.
No deje que los niños jueguen con el
material de empaque.
No toque ni acerque su rostro a las zonas
donde vea que se emite vapor.
No utilice el electrodoméstico sin su
jarra de vidrio ni con otro tipo de jarra
que no sea la que se le provee de
fabrica.
Este electrodoméstico puede ser
utilizado por niños desde los 8 años en
adelante, siempre y cuando se les haya
brindado las instrucciones y supervisión
de seguridad necesarias para su uso. La
limpieza y mantenimiento de la misma
no debe ser realizada por niños a menos
que se los este supervisando. Mantenga
alejado de niños menores de 8 años.
Se debe supervisar que lo niños no
jueguen con el electrodoméstico.
Si el cable de alimentación esta dañado,
debe ser cambiado por el fabricante, un
agente de service o alguien con
calificaciones similares para evitar
accidentes.
La cafetera no puede estar almacenada
en una alacena al momento de estar en
funcionamiento.
No utilice un toma corrientes dañado o
con una mala instalación, de lo
contrario habrá riesgos de incendio.
No deje el electrodoméstico cerca de la
hornalla para evitar incendios.
Mantenga la mesada o mesa en donde se
encuentre la cafetera limpia, para evitar
suciedad de aceites.
Intente mantener el electrodoméstico a
al menos 30 cm de paredes u otros
objetos.
2
Page 3
Manual del Usuario
Asegúrese que la cafetera esté
desconectada cuando no este en uso, la
mueva o se le realice una limpieza.
Mantenga siempre alejado a infantes del
electrodoméstico y su cable.
En caso de una emergencia por falla del
electrodoméstico, desconéctelo de la
electricidad para apagarlo de inmediato.
Asegúrese que el voltaje que indica la
etiqueta es el mismo que se le provee en
su hogar. Además, evite conectar más
electrodomésticos al mismo toma
corriente para evitar que el mismo se
sobre caliente. De ser necesario,
asegúrese que la tensión nominal total
de todos los electrodomésticos
conectados no supere la tensión
nominal del toma corrientes. Conecte
el enchufe con firmeza
Limpie el enchufe con frecuencia.
No utilice el electrodoméstico si la
superficie del mismo esta dañada.
No mueva la cafetera con la cuando la
jarra este colocada en la misma.
No quite la jarra mientras se prepara el
café.
No abra la tapa mientras se prepara el
café o se haya utilizado recientemente.
No coloque ningún objeto en los
espacios vacíos.
No utilice el electrodoméstico cerca de
la pared, muebles o en espacios
cerrados como la alacena.
Asegúrese de tomar firmemente el
enchufe cuando se la desconecte de la
corriente.
Nunca tire del cable.
Deje enfriar la cafetera antes de moverla
o limpiarla.
Tenga cuidado de no tropezar con el
cable de alimentación mientras esté en
funcionamiento.
No utilice el electrodoméstico para otro
propósito que el detallado en este
manual.
No toque las superficies calientes como
la placa calentadora o la superficie
superior de la unidad principal mientras
la misma este en funcionamiento o se
haya utilizado recientemente.
Asegúrese de limpiar la cafetera luego
de cada uso.
Cuando maniobre la jarra de café con
café caliente dentro, no abra la tapa de
la misma. Puede derramarse líquido
caliente en su mano.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
3
Page 4
INFORMACIÓN IMPORTANTE
No llene el tanque con otra cosa que agua
corriente y tibia (puede causar daños).
No utilice el electrodoméstico en el
exterior.
NOMBRE DE LAS PARTES
No coloque la jarra de vidrio en ninguna
fuente de calor o el microondas.
(puede romperse la jarra de vidrio)
No encienda la cafetera sin agua dentro.
Tapa
Cabezal de agua
Filtro removible
Canasta del filtro removible
Carcasa
Tapa de la jarra
4
Jarra
Manija de la jarra
Botón de encendido
con indicador
Medidor de agua
Tanque de agua
Page 5
Manual del Usuario
OPERACIÓN
Primer uso
Conecte el cable a la alimentación.
Antes de utilizar por primera vez, se recomienda que utilice la máquina una vez sin
café molido para la limpieza de la misma.
Preparación de café
Abra la tapa superior y llene con cuidado el agua de la jarra al tanque de agua. Puede
leer el nivel de agua en el medidor.
Coloque el filtro lavable o bolsas de filtro de x4 en el embudo. Si está utilizando bolsas
de filtro, no se olvide de cerrar los bordes del filtro.
Utilice la cuchara de medición que se incluye con la cafetera para colocar el café
molido en el filtro.
Asegúrese que la jarra esté colocada en su posición.
Cierre la tapa superior. Asegúrese que la misma quede bien cerrada.
Presione el botón de encendido y la cafetera comenzará a preparar el café. Se
encenderá la luz roja.
Cuando el proceso de preparación termine, puede quitar la jarra de la base para
disfrutar su café.
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
Función anti pérdidas: Puede quitar la jarra de la cafetera durante el proceso de
preparación y se activará la válvula para evitar goteos. El goteo del café comenzará
nuevamente cuando se coloque la jarra en la placa.
Auto mantenimiento de temperatura: Si la cafetera no es apagada manualmente,
esta mantendrá el café tibio de forma automática.
Dispositivo de control de temperatura: Cuando la cafetera se encuentre encendida y
sin agua en el tanque o luego de terminar de usar el agua en la misma, la temperatura
aumentará y el dispositivo de control de temperatura apagará la cafetera de forma
automática en la temperatura límite.
5
Page 6
Fusible de protección térmica: En caso de que haya una falla con el dispositivo de
control de temperatura, la cafetera cuenta con una segunda protección de
temperatura. Si esto sucediera, el fusible cortará la electricidad de la cafetera y se
debe desconectar la misma de la electricidad inmediatamente.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Asegúrese de desconectar la cafetera de la electricidad antes de limpiarla.
Espere a que la cafetera se enfrié antes de limpiarla.
La misma se debe limpiar con un paño suave, húmedo con un jabón neutro y luego
secado con otro paño.
La jarra se debe lavar con agua tibia, detergente y un cepillo suave. No lave la jarra en
un lavavajillas.
DESCALCIFICACIÓN
Para asegurarse que su cafetera continué preparando el mejor café, tendrá que
descalsificarla de vez en cuando. La frecuencia con la cual lo debe hacer depende de la
dureza Del agua en la zona en la que reside y el uso de su cafetera. Si usted utiliza su
cafetera una o dos veces al día, se recomienda seguir las siguientes instrucciones:
Agua suave, cada 6 meses.
Agua media, cada 2-3 meses.
Agua dura, cada 6-8 semanas.
NOTA ESPECIAL
Nunca sumerja todo el producto en agua
No desarme el producto. El mismo solo debe ser reparado por un agente o centro
de service.
No repare el cable de alimentación usted mismo. No utilice el producto si el cable
de alimentación está dañado. Por favor contacte a su agente o centro de service de
forma inmediata.
6
Page 7
Manual del Usuario
TIP AMBIENTAL
Todo electrodoméstico debe ser reciclado cuando el mismo deje de funcionar para
causar el menor daño ambiental posible. Descarte el electrodoméstico de acuerdo a
las regulaciones locales de su municipalidad. En la mayoría de los casos, usted podrá
llevar el electrodoméstico a un centro de reciclado.
Los restos de café y los filtros pueden ser desechados en un contenedor de
compost.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA
El café molido se desparramó por fuera del filtro
CAUSA Y ACCIÓN
Se agregaron más de 10 cucharadas (de la cuchara
medidora) de café molido.
No agregue más de 10 cucharadas (de la cuchara
medidora) de café molido.
El filtro está dañado.
Cambie el filtro.
El café demora mucho en hacerse o el embudo no
gotea.
Hay café molido en la taza o la jarra.
Hay suciedad adherida al tanque y a la tubería de agua.
Limpie el tanque de agua con ácido cítrico.
El café fue molido para un filtro más fino.
Intente usar un filtro de papel en vez del filtro
lavable. (recomendamos filtros #4 de papel)
ESPECIFICACIONES DE PRODUCTO
Modelo
Voltaje
Frecuencia
Potencia
Capacidad
CM-M110BAR1
220V
~ 50Hz
650 W
0,8 L
7
Page 8
DESECHO DE LA UNIDAD
Este electrodoméstico no debe ser desechado con la basura regular de su
hogar. Cuando se termine su vida útil, El mismo debe ser llevado a un centro
de reciclaje de equipos eléctricos. Realizando esta acción, está haciendo un
aporte importante a la conservación de los recursos naturales.
8
Page 9
Manual del Usuario
9
Page 10
10
Page 11
Garantía
Garantía válida solamente para el territorio de la República Argentina
1- Garantía: Garantizamos al comprador o usuario que este artefacto / equipo fabricado y/o importado y comercializado por
CARRIER S.R.L. y sus agentes autorizados, no acusa defecto alguno de fabricación que dificulte su uso o servicio normal.
2- Alcance y lugar de cobertura: La presente garantía limita nuestra obligación a reparar si correspondiere, en nuestros Centros
de Service Autorizados, o a nuestra opción remplazar, sin cargo alguno, cualquier pieza que resulte defectuosa dentro del
término establecido en esta garantía especificada en el punto tres (3-) de la presente y siempre y cuando el defecto sea
comprobado a nuestra entera satisfacción.
Para la revisión y eventual reparación del artefacto / equipo el cliente deberá comunicarse al teléfono indicado en la presente
y dirigirse al Centro de Service más cercano a su domicilio. En caso que el artefacto / equipo sea de difícil trasporte, se
deberá acordar una visita al domicilio del cliente para su revisión.
Toda visita técnica que no sea ocasionada por problemas propios del artefacto / equipo, (incluyendo, sin limitarse a:
problemas de instalación, falta de mantenimiento, defecto o exceso en la tensión de alimentación, plagas), u otras fallas no
cubiertas por esta garantía, serán facturadas al usuario.
Las solicitudes de servicio serán atendidas dentro del plazo estimado de 10 días.
3- Duración de los plazos de garantía: El plazo de garantía se cuenta a partir de la fecha de factura de compra del mismo,
siendo exclusivamente de 12 meses. Es requisito para tener derecho a la garantía la exhibición de la factura de compra.
4- Exclusiones: Esta garantía no se hará efectiva en caso de que el artefacto / equipo hubiera sido instalado en lugares de difícil
acceso, o hubiera sufrido accidentes, alteración, negligencia, mal trato, fallas, daños o roturas por uso inadecuado, exceso
o caída de tensión, o que fuera usado con otra corriente que no sea la mencionada en las especificaciones del equipo, o
que las identificaciones originales de modelo y número de serie hayan sido alteradas, o cualquier daño sufrido por causa de
incendios, inundaciones, estragos, caso fortuito o fuerza mayor, reposición o reparación por personal de Service NO
AUTORIZADO.
5- Aclaraciones: No constituyen defectos de fabricación ni están amparados por esta garantía ninguno de los siguiente
siendo su reposición o reparación exclusivamente por cuenta y orden del usuario: Cuando la documentación que avala la
garantía haya sido alterada en alguna forma. Cuando haya daño ocasionado por el transporte en cualquiera de sus formas
o entrega. Cuando el artefacto / equipo no esté instalado según lo indica el manual del equipo. Cuando haya sido instalado
y conectado a un circuito eléctrico con cableado defectuoso, fusibles inadecuados o toma-corrientes y fichas deterioradas.
Cuando se corrobore el ingreso de insectos al equipo o daños producidos por plagas. Cuando no se le haya efectuado el
mínimo de mantenimiento exigido en el manual del usuario que se adjunta a la unidad adquirida.
La empresa no asume responsabilidad alguna sobre los daños personales, a la propiedad, a usuarios ni a terceros que
pudiera causar la mala instalación, o uso indebido del artefacto / equipo, incluyendo en este ultimo caso la falta de mantenimiento.
Tampoco quedan amparadas por esta garantía las visitas técnicas, trabajos y gastos originados por los reclamos no
contemplados en el punto 2- (segundo párrafo) del presente.
6- El plazo indicado: comprende e incluye el Art. 473 señalado en Código de Comercio; el mismo no es acumulativo en el caso
de reparación o reemplazo de partes.
7- Cualquier cuestión judicial será dirimida por los Tribunales Judiciales Ordinarios del domicilio donde fue realizada la compra
del artefacto / equipo.z
s casos,
Equipo adquirido y especificaciones técnicas (a completar por el usuario):
Las condiciones de uso, instalación y mantenimiento necesarias para el funcionamiento del Equipo se encuentranindicadas en el Manual del Usuario que se acompaña al Equipo adquirido.
Atención de reclamos en garantía y consulta por centros de servicio técnico:
Consultar al 0810-333-4910
Importa y Garantiza: Carrier S.R.L. - Carlos Pellegrini 961, piso 3 - Ciudad de Buenos Aires - Argentina
www.midea.com.ar
Page 12
make yourself at home
Importa, distribuye y garantiza: Carrier S.R.L. / Carlos Pellegrini 961, Piso 3º / (C1009ABS) Buenos Aires / Argentina
Manual Nro CM-M110BAR1-01MU
Edición: Enero 2020
Debido a la constante innovación tecnológica de Midea, las características de los modelos pueden sufrir cambios sin previo aviso.
midea.com.ar
0810-333-MIDEA
(64332)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.